Steel Classic - Bicicletta Puky - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Steel Classic Puky in formato PDF.
| Type de produit | Bici per bambini |
| Marque | Puky |
| Modèle | Steel Classic |
| Catégorie | Bicicletta |
| Poids (approximatif) | Circa 12 kg |
| Charge maximale (vélo + cycliste + bagages) | 60 kg |
| Hauteur de selle réglable | Da 45 cm (modello Z2/ZL12) a 53 cm (Z8/ZL18) di altezza minima; profondità di inserimento minima 65 mm |
| Freins | Freno anteriore Cantilever o V-Brake a seconda del modello; freno posteriore a contropedale su alcuni modelli |
| Pneus | Pressione indicata sul fianco del pneumatico; da controllare regolarmente |
| Transmission | Catena con tensione regolabile; alcuni modelli con 3 marce (cambio interno) |
| Stabilisateurs | Inclusi per l'apprendimento; da rimuovere dopo il periodo di apprendimento |
| Fonctions principales | Apprendimento della guida in bicicletta; utilizzo su percorsi consolidati fuori dal traffico pubblico |
| Entretien et nettoyage | Pulire con prodotti ecologici; oliare la catena regolarmente; proteggere da sale e umidità; non utilizzare idropulitrici |
| Sécurité | Indossare il casco; controllare freni, tensione della catena, pressione dei pneumatici; non utilizzare su strada pubblica; necessaria supervisione parentale |
| Pièces détachées et réparabilité | Ricambi originali disponibili presso il rivenditore PUKY; parti soggette a usura: pneumatici, camere d'aria, cerchi, cavi freno, guarnizioni, catena, corone, impugnature |
| Garantie | Garanzia legale per vizi occulti; esclude usura normale e uso non conforme |
Domande frequenti - Steel Classic Puky
Domande degli utenti su Steel Classic Puky
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bicicletta in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Steel Classic - Puky e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Steel Classic del marchio Puky.
MANUALE UTENTE Steel Classic Puky
Leggere attentamente prima di usare la bicyclicta per bambini e conservare per un uso futuro.
Congratulazioni per aver acquistato esta bicicletta per bambini PUKY. Siete diventati sono proprietari di un prodotto di alta qualità, che saprà regalarvi grande gioie. Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni sul montaggio, il funzionamento sicuro e la manutenzione di但这a nuova bicicletta. Per chiamenti o problemi, potre rivolgervi al vosto rivenditore specializzato o contattarci mediante il nostro site internet: www.puky.de.
2. Responsabilità dei genitori
Se impiegata correttamente, è possibile escludere quasi totalmente la possibilità di pericoli durante l'uso di但这a bicyclicta. Si tengà però presente per, per loro natura, bambini e giovani possono assumere movenze o avere un temperamento tale da generate situazioni o pericoli imprevedibili, che escludono la responsabilità del produttore. Vi invitiamo pertanto ad insegnare a bambini e giovani ad usare in modo corretto la bicyclicta, a non perdleri di vista e a far loro presente i possibili pericoli.
3. Avvertenze per gli utenti
La bicycletta per bambini non è adatta ad un uso sportivo (es. salti). La bicycletta può essere guidata solo su percorsi pavimentati e strade alla stacoli. La bicycletta non è adatta a salti, trucchi e all'impiego sul terreno.
Se usata da bambini, non lasciare la bicycletta nei pressi di scale, discese, terreni in pendenza, piscine o altre acque. Assicurare eventuali scale nelle vicinanze in modo che i bambini non possano utilizzato la bicycletta su di esse.
Utilizzare la bicycletta solo in un ambiente adeguato e al di fuori delle aree di traffico pubblico. Ai sensi del StVZO [Codice della strada tedesco], il veicolo non è adatto alla circolazione su strada. Osservare i requisiti della legge nazionale vigenti.
Il peso complessivo ammesso per esta bicicletta (biciclletta + conducente + carico) è di 60 kg.
Il carico ammesso per il portapacchi dipende alla versione (vedi impressione/goffratura sul portapacchi). Per motivi di sicurezza durante la guida, si consiglia comunique di non impiegare il portapacchi dei veicoli per bambini per trasportare carichi reali. Utilizzare solo il portapacchi di seri.
Indossare abiti adeguati e scarpe chiuse. PUKY consiglia di indossare un elmetto da bicycletta (vedi accessori PUKY).
La bicycletta non è adatta per il montaggio di un seggiolino. Far attenzione alla possibilità di intrappolamento durante l'uso e la manutenzione.
Bicicletta per bambini
Montare saldamente le rotelle di supporto al corpo posteriore della bicycletta solo in caso di necessità come aiuto iniziale all'apprendimento (per Maintainere l'equilibrio). L'uso di rotelle di supporto è ammesso solo per un breve periodo di apprendimento in quanto, con la pratica, le rotelle possono esercitare sul telaio forze non controllabili.
L'azione frenante del freno della ruota anteriore si riduce in presenza di bagnato.
Evitare frenate brusché e improvvisé con il freno al cerchio, che possono modificare la reazione del veicolo alla guida, causando cadute.
In presenza di lunghe discese, evitare l'uso prolongato del freno a contropedale (surriscaldamento del MOZ del freno a contropedale).
I cappucci coprivvalola devono essere applicati in modo saldo e essere tenuti lontani alla portata dei bambini (pericolo di ingerimento). L'aggiunta di accessori o l'apporto di modifiche alla bicycletta (in particolare ai fremi) modificano le
Bicilette giocattolo
caratteristiche di guida e possono comportare dei pericoli.
4. Apertura del volume di segna
Per l'apertura dell'imballaggio e la rimozione del materiale di protezione non utilizzato oggetti affiliati. Si potrebbe inavvertamente danneggiare la vernice o parti del veicolo.
Mantenere qualsiasi materiale di imballaggio lontano alla portata dei bambini.
Rimuovere tutti i componenti dall'imballaggio.
Rimuovere il materiale di protezione.
- Verificare la completeness e l'integrità della fornitura. In mancanza di alcune parti, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato prima di intraprendere ulteriori lavori.
La fornitura include (imagine A):
- bicycletta preassemblata
- manubrio preassemblato
- pedali e istruzioni per l'uso nel sacchetto di polietilene; per i modelli con 3 marce: perno di lavoro incluso
5. Montaggio e uso
Regolare la posizione di guidat tenendo conto della statura del bambino. Regolare la sella in modo che almeno le punte dei piedi, meglio se i piedi per intero, tocchino a terra, garantendoosi l'equilibrio.Osservare la marcatura della profundità di inserimento minimo sul reggisella nel tubo della sella.Informazioni più dettagliate in merito sono disponibili sotto.
Il manubrio, la leva del freno a mano e il campanello devono essere lavorante raggiungibili per il bambino alla posizione di seduta.
Osservare la marcatura della profondità di in serimento minimo del manubrio. Dopo aver regolato il manubrio, serrare le viti. Prima diMETTERE in uso la bicycletta, eseguire un control
lo finale sulla base della seguente lista di controllo di sicurezza.
Nel montaggio del pedale, osservare la filettatura destressa o sinistrorsa (marcata con R [destra] o L [sinistra] nei pressi della filettatura sull'asse del pedale).
Le immagini relative alle indicazioni di montaggio si trovano all'ultima pagina delle presenti istruzioni.
In seguito al montaggio, eseguire una verifica del veicolo conformmente alla lista di controllo di sicurezza!
Durante il montaggio, assicurarsi che determinati componenti, come la filettatura del pedale e il cono di serraggio, siano ingrassati.
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (imagine B):
- Chiave a brugola da 6 mm (modelli ZL) o chiave inglese da 13 mm (modello Z)
- Chiave a brugola da 5 mm (solo con modelli ZL 18 - 3)
- Chiave inglese da 15 mm
- Giravite a stella
L'utensile non è incluso nel volume di consege.
Il montaggio deve essere effettuato conattenzione da un adulto, in modo tale da evitare incidenti o lesioni future. Dedicare al montaggio il tempo necessario. In alcuni punti è necessario inseire le viti con una determinata coppia. Tale Coppia è indicata in Newton metri (ad esempio 2 Nm). Nel caso in cui una vite venga inserta con una Coppia non abbastanza elevata, il collegamento potrebbe risultare troppo allentato e perciò non sicuro. Nel caso in cui la Coppia sia troppo elevata, le viti e altri componenti potrebbero venire danneggiati e distrutti. In caso di dubbio, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o ad un'officina.
Per prima casa rimuovere i cappucci di protezio
ne in plastica sui dadi ciechi dell'asse anteriore e posteriori,或者其他 che sui freni cantilever. Rimuovereanche la pellicola in plastica per la protezione delle pedivelle.
Rimuovere il rivestimento dal manubrio e, con pochi giri, allentare dall'avancorpo la vite sottostante con l'ausilio di una chiave a brugola da 6 mm (modelli ZL) o con una chiave inglese da 13 mm (modello Z). Ora è possibile rimuovere la pellicola in plastica per la protezione del cono di serraggio sull'estremità inferiore dello stelo dell'avancorpo.
Imagine 1: insere il manubrio nel tubo della forcella (1). Qualora ciò richiedesse un grande sforzo, allentare ulteriamente la vite sul manubrio. Inserire il manubrio fino all'altezza desiderata, allinearlo perpendicolarmente alla ruota anteriore e bloccarloattraverso i serraggio della vite sull'avancorpo (2) con l'ausilio di una chiave a brugola da 6mm (modelli ZL) o con una chiave inglese da 13mm (modello Z) (15Nm)
Fare attenzione alla marcatura del livello minimo di inserimento sullo stelo dell'avancorpo. Fissare ora nuovamente il rivestimento sul manubrio.
Imagine 2: prendere l'estremità libera del cavo del freno e inserire la parte terminale nell'apposita cavità sulla maniglia del freno (1). Tirare poi con cautela il rivestimento esterno del cavo del freno per fare in modo che la vite di regolazione della maniglia del freno si innesti nella posizione finale (2).
Durante il montaggio del cavo del freno, assicurarsi che la vite a testa zigrinata si trovi in posizione eretta nel fermo per il fanalino frontale. In caso contrario non è possibile montare correttamente il freno.
Regolazione dell'altezza del manubrio nei
modelli con avancorpo Ahead: il manubrio viene regolato in fabbrica alla posizione più alta, pertanto tutti i distanziatori si trovano al di sotto dell'avancorpo. In caso di necessità, l'altezza
del manubrio più essere abbassata smontando l'avancorpo e ampliando il distanziatore.
Imagine 3: allentare e rimuovere prima il cappuccio Ahead (1). Allentare poi le due viti di bloccaggio dello stelo della forcella (2). Ora è possibile rimuovere l'avancorpo dallo stelo della forcella. Regolare l'altezza del manubrio in base alle esigenze. Le posizioni possibili sono:
- tutti i distanziatori sono all'avancorpo (massima posizione del manubrio, impostazione di fabbrica)
distanziatori sopra e sotto all'avancorpo (posizione intermedia del manubrio) - tutti i distanziatori sopra all'avancorpo (posizione più bassa del manubrio)
Non rimuovere i distanziatori!
Imagine 4:ippo l'amplamento del distanziatore, rimontare il cappuccio Ahead, orientare il manubrio nella direzione di guida e regolare correttamente il gioco del cuscinetto. Per farlo,utilizzare la vite di regolazione nel cappuccio Ahead (1).
Regolazione corretta: il manubrio deve girarsi confacilitya,enza alcun gioco del cuscinetto. Riserrare ora le viti di bloccaggio dello stelo della forcella dell'avancorpo con la copbia giusta (2).Coppia di serraggio per il bloccaggio dell'avancorpo nel tubo dello stelo della forcella:5-6 Nm.Acertarsi che l'avancorpo sa positazoatto sullo stelo della forcella in modo saldo e resistente alla torsione.
Regolazione del freno (Cantilever):
Imagine 5: premere il freno cantilever destro sulla ruota anteriore in direzione del cerchio (1). Ora è possibile insere la parte terminale del cavo del freno nell'apposita cavity del freno (2). Se non possibile, ridurre la tensione del cavo del freno sulla vite di bloccaggio del braccio del freno sinistro nella direzione di marcia (vedi fig. 4/ posizione 2) e riserrare poi la vite di bloccaggio.
Bicilette giocattolo
Immagine 6: accertarsi che le pastiglie dei fremi siano posizionate paralleamente le una alle altre e allineate correttamente rispetto ai cerchi: devonocisione trovarsi ad una distanza di circa 1mm sotto al bordo superiore del cerchio.
In caso di posizionamento scorretto, allentare il dato di fissaggio della pastiglia del freno (1) con l'aiuto di una chiave a brugola di 5mm e regolare come descritto sopra. Tirare inoltre sulla leva del freno e riavvitare saldamente il dato di fissaggio (5-8 Nm).
Imagine 7: ruotando la vite di regolazione, regolare ora i bracci dei freni al centro: la distanza pastiglia del freno < - > cerchio delve essere identica a destra + sinistra. E necessario un giravite a stella. Avvitando la vite, togliere il rispetto braccio del freno dal cerchio, svitando la vite sul cerchio.
É importante che la leva del freno venga azionata più volte, affinché la tensione dei bracci del freno sa distribuita in modo omogeneo su entrambi i lati e la regolazione abbia effetto. Il contatto tra il corpo del freno e il cerchio deve avvenire in contemporanea su entrambi i lati.
Ritorno all'immagine 6:
la tensione del cavo del freno va regolata sul dado di anticoraggio (2) in modo tale che la pastiglia del freno si trovi rispettivamente a una distanza di ca. 1,5 mm dal cerchio. Qualora fosse necessaria una correzione, l'estremità sporgente del cavo deve essere nuovamente fissata al freno.
Imagine 8: in caso di lieve usura dei ceppi del freno, è possibile svitare le viti a testa zigrinata al di sopra del riflettore anteriore e posizionare i ceppi del freno su entrambi i lati avvincinandoli in modo uguali al cerchio. Regolare il freno in modo tale che le pastiglie dei freni distino rispettovamente circa 1,5mm dal cerchio.
Prima di anni viaggio, verificare il corretto funzionamento del freno. Qualora fosse necessa
ria una nuova regolazione del freno durante il periodo di impiego del prodotto, seguire i passaggi sopra descritti.
Regolazione del freno (V-Brake):
la bicyclicta possiede due freni al cerchio. La maniglia del freno sinistra controlling il freno della ruota anteriore, quella a destra controlling il freno della ruota posterior. In base al modello, la bicyclicta cui disporre opzionalmente di un freno a controdeale per la ruota posteriore.
Imagine 9: ruotando la vite di regolazione, correggere ora i bracci del freno centralmente (1). La distanza tra pastiglia del freno e il cerchio deve essere identica a destra e a sinistra, in modo che al momento della frenata, il contatto tra pastiglia e freno sia omogeneo su entrambi i lati. Occorre un giravite a stella. Avvitando la vite, togliere il rispettivo braccio del freno dal cerchio, svitando la vite sul cerchio.
É importante che la leva del freno venga azionata più volte, affinché la tensione dei bracci del freno sa distribuita in modo omogeneo su entrambi i lati e la regolazione venga eseguita correttamente.
Imagine 10: la larghezza della presa (distanza tra leva del freno e manubrio) cui essere regolata individualmente mediating una vite sulla maniglia del freno. Accertarsi che il freno venga azionato prima che la leva del freno tocchi il manubrio!
Imagine 11: la tension del cavo cui esere regolata mediante la vite a testa zigrinata sulla maniglia del freno. Il freno è regolato correttamente se la pastiglia del freno dista rispettamente ca. 1,5 mm dal cerchio.
Sostituzione delle pastiglie
Imagine 12: allentare il dato di fissaggio della pastiglia con l'aiuto di una chiave a brugola da 5mm (1) e sostituire le pastiglie.
Le pastiglie devono presentare una distanza di
ca. 1 mm al di sotto del bordo superiore del cerchio (2). Se la regolazione non dovesse essere corretta, allentare il dato di fissaggio della pastiglia con l'aiuto di una chiave a brugola da 5mm (1) e regolarla come descripto sopra. Tirare inoltre la leva del freno e riavvitare il dato di fissaggio (5 - 8Nm)
Regolare la tensione del cavo in modo che la pastiglia del freno disti ca. 1,5 mm dal cerchio. Qualora fosse necessario un adeguamento della regolazione a posteriori, allentare la vite di bloccaggio (3) e regolare la tensione del cavo (riserrare poi la vite di bloccaggio del cavo con 6-8 Nm!) o eseguire il passaggio descritto alla figura 11.
Imagine 13: assicurarsi che un pedale sai dotato di una filettatura destrorsa (per il lato destro nella direzione di marcia) e gli altri pedali di una filettatura sinistrorsa (per il lato sinistro nella direzione di marcia). I pedali sulla superficie frontale dell'asse della vite sono rispettamente marchiati con "R" or "L".
Avvitare i pedali con l'ausilio di una chiave esagonale da 15mm sulle pedivelle (20Nm) ,ruo-tando la chiave esagonale da entrambi i lati nella direzione della ruota anteriore.
Regolare la posizione di seduta
Imagine 14: regolazione dell'altezza della seduta: dopo aver allentato il collarino reggisella con l'aiuto di una chiave a brugola di 5mm , è possibile estrarre il sellino. Regolare l'altezza della sella in modo che almeno le punte dei piedi, meglio se i piedi per intero, tocchino a terra, garantendo così l'equilibrio.
Osservare i seguenti principi:
altezza minima della sella come segue:
Z2/ZL12:45cm
Z6/ZL16:49cm
Z8/ZL18:53cm
altezza massima della sella:
la profundità di inserimento minimo del reggisella è di 65 mm. Sul reggisella si trovava una marcatura corrispondente (vedi fig. 14).
Riserrare poi il collarino reggisella (copbia 5-8 Nm).
Regolazione dell'altezza del manubrio: regolare la posizione di seduta in modo che il bambino sia in posizione verticale, consentendoglioosi una veduta ottimale. Il manubrio, la leva del freno a mano e il campanello devono essere facilemente raggiungibili per il bambino.
Coppia di serraggio per il blocco dell'avancorpo nel tubo dello stelo della forcella: 15 Nm.
Coppia di serraggio per il blocco del manubrio nell'avancorpo: 12 Nm.
Regolazione della tensione della catena
La catena deve presentare un gioco verticale di circa 1,5 cm. La tensione della catena deve essere impostata come segue:
Imagine 15: allentare i due dadi della ruota posteriori
Immagine 16: la tensione della catena cui estere ora regolata spostando la ruota posteriore all'estremita della sporgenza. Riserrare poi i dadi della ruota (coppia 10Nm
Regolazione delchio del mozzo (solo modelli a 3 marce)
Incasso del perno di lavoro
Imagine 17: prelevare il perno di lavoro dal sacchetto di polietilene e inserirlo fino all'arresto utilizzando la penna nera, prima sul lato destro (in direzione di marcia) dell'asse posteriore.
Bicilette giocattolo
Imagine 18: in seguito è possible
posizione la scatola di controllo sull'asse posteriore, fissandola con una chiave a brugola da 5mm (3-5 Nm). Non sono necessarie ulteriori regolazioni della scatola di controllo.
Qualora fosse necessaria una nuova regolazione durante il periodo di impiego del prodotto, procedere come segue:
SET
Impostare la leva delchio REVOSHIFT su 2. Girare la vite di regolazione del cavo (A) per allineare la linea rossa (D) sulla biella all'estremi tC dell'asse del MOZzo.
NOTA
Durante la regolazione, verificare le due linee gialla dall'alto attraverso la finestra. Ruotare la pedivella e impostare la leva del cambio REVOSHIFT da 3 a 1 e poi rispostarla a 3. Ripetere esta operazione 2-3 volte e verificare che le marce vengano cambiate. Impostare nuovamente la leva del cambio REVOSHIFT da 1 a 2 e accertarsi che la linea rossa sulla biella sa allineata all'estremità dell'asse del MOZzo. Se cosi non fosse, ripetere l'impostazione.
Una volta regolata l'unità dichio IV, assicurar la vite di regolazione del cavo con il dato di regolazione (G).


(A) vite di regolazione del cavo
(B) biella
(C)estremità dell'asse del MOZZO
(D) linea rossa sulla biella
(E) linee giale
(F) parte gialla del collegamento

Coppia: 1,5-2,5 Nm



(G) Dado di regolazione del cavo.

Lista di controllo di sicurezza
Sella
Resistente alla torsione (5 - 8Nm)^*
Osservare la marcatura della profondità di inserimento minimo
Le piante dei piedi raggiungono il fondo
Manubrio
Osservare la marcatura della profondità di inserimento minimo
Tubo dello stelo del manubrio resistente alla torsione (15Nm)^*
Staffa del manubrio resistente alla di torsione
ben raggiungibile,
posizione di seduta eretta
Manici resistenti alla torsione
Freno a mano
Funzionamento perfetto
Pastiglia del freno pulita,enza grasso, in posizione adiacente corretta
Freno a contropedale
Verifica del funzionamento
Catena
Tensione della catena a normala (gioco di circa 1,5 cm)
Lubrificazione sufficiente
Protezione sufficiente della catena
Pneumatici
Profilosufficiente

Pressione dell'aria sufficiente (pressione da rispetto indicative sul pneumatico)

Ruote giranti
Assenza di impatti

Raggi serrati in modo uniforme

Dadi dell'asse serrati in modo saldo (ruota anteriore 12 Nm, ruota posteriori 10 Nm)*

Pedali
Di agevole rotazione

Rigidi e sanza gioco eccessivo

Campanello
Dal suono biano, lavorente raggiungibile

Controllo visivo
Controllare che i componenti non presentino difetti e che tutte le parti di fissaggio, come lamiere di protezione e portapacchi, siano montate in modo saldo
(*coppie delle viti in Newton metri).
Bicilette giocattolo
6. Manutenzione e cura
Se la leva del freno a mano si tira di altri la metà del suo percorso sul manubrio, alla esercitare alcuna azione frenante, è necessario regolare il freno.
Tenere le superfici del freno pulite e alla grasso e le pastiglie in posizione parallela tra di loro.
Le pastiglie usurate vanno sostituite immediatamente! Nella sostituzione, accertarsi che siano impiegate pastiglie originali o che siano almeno adequate al materiale del cerchio (ad es. la denominazione: "Alloy / Alu" per i cerchi in alluminio).
Cautela in caso di usura del cerchio
Verificare regolarmente le condizioni dei cerchi e prestare particolaremente attenzione alla scanalatura perimetrale indicative il livello di usura. Recarsi tempestivement alla propria officina (se la scanalatura è appena visible). Pericolo di rottura e incidenti!
Prestare particolare attenzione alla rigidità di torsione del manubrio e della sella!
Verificare la tensione di bloccaggio e regolarla di seguenza (allentando, allineando e riserrando la ruota posteriore).
Verificare la corretta pressione dell'aria (la pressione dell'aria da sostenere è indicata sulla parte laterale del pneumatico). I componenti danneggiati o deformati non vanno riparati ma assolutamente sostituiti. I ricambi originali sono reperibili presso il proprio rivenditore specializzato PUKY. Parti soggette a usura: pneumatici (incl. tubi), cerchi, cavo del freno, pastiglie, catena, corone, rive-stimenti dei manici.
Tutti i lavori di manutenzione presuppongono conoscenze specifiche e possono essere pertanto eseguiti solo dal rivenditore specializzato. I bambini non potranno operare con mano ma potranno sensz'altro imparare osservando.
Pulizia e protezione anticorrosione
Tutte le superfici verriciate e metalliche posso-no essere pulite e protette con i prodotti di cura disponibili in commercio. Utilizzato sostanto detergenti ecologici e in nessun caso aggressivi. Oliare regolarmente (con oli per catena o universali) e, se necessario, pulire la catena.
I bianchi laterali dei cerchi (superfici del freno) devono presentarsi privi di grasso!
Proteggere il veicolo dal sale ed evitare un deposito prolongato in ambienti umidi (es. garage). In caso di deposito della bicycletta in un luogo umido, proteggere le superfici delle parti metalliche non verniciate (viti, dadi, ecc.) con una sigillatura superficiale adeguata (es. cera da nebulizzare).
Far controllare regolarmente da un esperto la regolazione e la lubricazione di mozzo e cuscinetti a sfera. Proteggere il veicolo dal sale ed evitare un deposito prolongato in ambienti umidi (es. garage).
Per la pulizia del veicolo non impiegare detergenti ad alla pressione / pulitori a vapore).
7. Garanzia legale
Il prodotto è coperto da garanzia legale. La garanzia legale non copre i danni derivanti da un uso improprio, da situazioni riconducibili ad atti di violenza, da una manutenzione insufficiente o alla normale usura.
Buon viaggio!
1. Wprowadzenie
Per favore, compile la targhetta sul retro! Come descritto nelle seguenti immagini, la targhetta PUKY è fissata sui veicoli e va indicata nel caso di ordin di pezioni di ricambio presso il vostro rivenditore
Libretto del veicolo
Dokumentproduktu
Prukaz majitele