DCG406 - Levigatrice DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCG406 DEWALT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCG406 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCG406 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCG406 DEWALT
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCs
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione metricolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più fidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCG406 | ||
| Tensione V | DC | 18 |
| Tipo 1 | ||
| Tipodi Batterie Li-Ion | ||
| Potenza resa W 800 | ||
| Velocità nominale/a vuoto min | -1 | 9000 |
| Diametro del disco mm 125 | ||
| Spessore del disco (max) mm 6 | ||
| Diametro dell'alberino M14 | ||
| Lunghezza dell'alberino mm 21,5 | ||
| Peso (senza blocco batteria)* kg | 1,74 | |
| * il peso comprende la smerigliatrice angolare e la protezione | ||
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-3
| LPA | (livello pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 84 |
| LWA | (livello potenza sonora) | dB(A) | 95 |
| K | incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 3 |
| Smerigliatura di superficie | ||
| Valore di emissione delle vibrazioni a h,AG= | m/3 | 5,8 |
| Incertezza K= | m/3 | 1,5 |
| Sabbiatura disco | ||
| Valore di emissione delle vibrazioni a h,DS= | m/32 | <2,5 |
| Incertezza K= | m/3 | 1,5 |
Il livello di emissione di vibrazioni indicate in quello foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicate nella normativa EN60745 e più essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AWERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni.
Ippenato è relativo alle applicazioni principali
dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni cui essere differente. Ciò potrebbe aumento sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe
ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
L necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operaatore dagli effetti delle vibrazioni.
Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzato il lavoro.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine

Smerigliatrice angolare piccola senza filo DCG406
DEWALT dichiara che i prodotti qui descriitti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
Questi prodotti sonoanche conformi alla Direttiva 2014/30/ UE e 2011/65/UE.Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilatione del documento tecnico e rende esta dichiarazione periconto di DEWALT.

Markus Rompel
Direttore Progettazione
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
08.05.2017

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente non viene evitata, provoca il decreso o lesions personali gravi.
ALVERTENZA: indica una situazione potenzialmente per la sua che, se non viene evitata, vuo provocare il decreso o lesioni personali gravi.
ATENZIONE: indica una situazione potenzialmente pesuoloa che, se non viene evitata, puo provocare lesioni personali dientitieslieve o moderata.
| Batterie Caricatori/Tempi | di Ricarica (Minuti) | ||||||||
| DCG406 V | DC | Ah Peso (kg) | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1.05 | 270 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 18/54 | 9,0/3,0 | 1.25 | 220 220 | 140 85 140 | X | ||||
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 70 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 185 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 90 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 240 | 120 | 75 | 75 | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 60 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3.0 | 0.48 | 140 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitato, potrebbe provocare danni materiali.

la il pericolodi scosse elettriche.

la rischio di incendi.
Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici
AWERTENZA: leggere attentamente tutte le stenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle
istruzione seguente pudocausare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico"utilizzato nelle avventenze fa riferimento suaagli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico),sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquididi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumento.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzato mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore,olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettricoiene impiegato all'aperto,utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni.L'uso di un caveto elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo eutilizzare il buon senso. Non utilizzato l' apparato elettrico quando si è stanchi o molto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un solo attimo di disturazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbligamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbligamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticrivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione di spento prima insere l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di accesso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un
utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliorie controlo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri cui si rida per il pericolli legati a queste ultime.
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L' apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quando è stato previsto.
b) Non utilise l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsi apoptaro elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettuire qualsiasi tipo di regolazione, prima diambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persona che hanno poca familarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a personne inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti egni另一 condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettoando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti cui provocare situazioni di pericolo.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria cui provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di agli altri pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare usioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondamente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria cui cause irritazioni o usioni.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE AGGIUNTIVE
Avvertenze di sicurezza per tutte le lavorazioni
a) Questo apparato è stato progettato per essere utilizzato come smerigliatrice, sabbiatrice, spazzola o lucidatrice. Leggere attendamente tutte le avventenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti cui dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
b) Con questo apparato non è consigliabile eseguire lavorazioni di lucidatura. L'esecuzione di lavorazioni per le quali l'apparato non è stato progettato comporta dei rischi e può causare lesioni personali.
c) Non utilizzato accessori non progettati appositamente o non consigliati dal produttore per questo tipo di apparato. Anche se un accessorio più essere collegato all'apparato,cision non ne garantisce la sicurezza di utilizzo.
d) La velocità nominale dell'accessorio deve essere pari almeno a quella massima indicata sull'apparato. Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore rispetto a quella nominale posso sono rompersi e disintegrarsi.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio devono rientrare nei limiti previsti per l'apparato.
Non è possibile proteggere o controllare adeguatamente gli accessori di dimensioni errate.
f) Il montaggio filettato degli accessori deve corrispondere alla filettatura del mandrino della smerigliatrice. Per gli accessori montatitramite flange, il foro dell'albero dell'accessorio deve corrispondere al diametro di posizionamento della flangia. Gli accessori che non corrispondono alla struttura di montaggio dell'apparato non mantengono l'equilibrio, vibranoccessivamente e possono causare la perdita di controllo.
g) Non utilizzato accessori danneggiati. Prima di agli utilizzato controllare gli accessori affinché sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature e lesioni, non siano presenti crepe o segniccessivi di usura sul platorello, che le spazzole metalliche non abbiano filamenti metallici staccati o spezzati. Se l'apparato o l'accessorio è caduto, verificare eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dop aver ispezionato o installato un accessorio, verificare che l'operatore è le altre persone siano lontane dal piano dell'accessorio rotante e far girare l'apparato a vuoto alla massima velocità per un minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si rompono durante questa fase di verifica.
h) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. A seconda delle lavorazioni, utilizzare una maschera o occhiali di protezione. Se opportuno, indossare una mascherina antipolverre, protezioni acustiche, quanti e un grembiule da lavoro in grado di arrestare frammenti abrasivi o di lavorazione di piccole dimensioni. La protezione oculare deve impedire a detriti volanti generati dalle varie lavorazioni di raggiungere gli occhi. La maschera antipolverre o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate dalle lavorazioni. L'esposizione prolungata a rumori di alta intensità può causare la perdita dell'udito.
i) Tenere le altre persone a distance di sicurezza alla zona di lavoro. Chiunque acceda alla zona di lavoro deve indossare abbigliamento di protezione adeguato. Frammenti del pezzo da lavorare o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di la dell'immediata area di lavoro.
j) Tenere l'eeltroutensile afferrando solo le superfici isolate se vi è la possibilità che la lama possaVenire a contatto con cavi nascosti. Il contatto con un cavo除去 tensione trasmette la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'utensile e può provocare la folgorazione dell'operatorate.
k) Non appoggiare mai l'apparato finché l'accessorio non si sia completamente arrestato. L'accessorio rotante potrebbe fare presa sulla superficie e trascinare l'apparato facendone perdere il controlo.
1) Non azionare I'apparato quando lo si trasporta a fianco. Un contatto accidentale con I'accessorio rotante
può farlo impigliare ai vestiti e trascinarlo verso il corpo dell'operaatore.
m) Pulire regolarmente le prese d'aria dell'apparato. La ventola del motore cui attirare la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo eccessivo di metallo polverizzato cui causare pericoli elettrici.
n) Non utilizzato l'apparato vicino a materiali inflammabili. Le scintille possono far prendere fuoco ai materiali.
o) Non utilizzato accessori che richiedono refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o altri liquidi refrigeranti può provocare elettrocuzione o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER TUTTE LE LAVORAZIONI
Cause del rimbalzo e salvaguardia dell'operaatore
Il rimbalzo è una reazione improvvisa provocata da mole, platorelli, spazzole o qualsiasti altri accessorio in rotazione che rimanga pinzato o impigliato. Ciò provoca un arresto immediato dell'accessorio rotante che a sua volta provoca la perdita di controllo dell'apparato, che viene spinto nella direzione opposa rispetto alla rotazione dell'accessorio nel punto in cui è stato trattenu.
Ad esempio, se un disco abrasivo è impigliato o pinzato dal pezzo da lavorare, il bordo della mola penetrato nel punto pinzato più scavare nel materiale e causare lo scavalcamento o il rimbalzo della mola. la mola può saltare sia verso l'operaatore che in direzione opposta a secondo della direzione del movimento della mola nel punto pinzato. In queste condizioni è possibile che i dischi abrasivi si spezzino.
Il rimbalzo è il risultato di un uso sbagliato dell'apparato e/o di metodi o condizioni di lavoro scorretti e cui èssere evitato prendendo le appropriate precauzioni come descritto di seguito:
a)manteneuna salda presa sull'apparato e scegliere una posizione per corpo e braccia che sua in grado di resistere alle forze di rimbalzo. Utilizzare sempre l'impugnatura ausiliaria,se presente,per offrire la massima resistenza al rimbalzo o alla reazione di coppiia durante I'avviamento.Loperatoratorepufo frenare la reazionadi coppiia o la forza di rimbalzo se vengono prese le precauzioni adatte.
b) non porre mai le mani vicino l'accessorio rotante. L'accessorio cui rimbalzare sulle mani dell'operatore.
c) I'operatoro non deve posizionarsi nel punto in cui si potrebbe dirigere l'apparato in caso di rimbalzo. Il rimbalzo spinge l'apparato nella direzione opposta al movimento del disco nel punto in cui si impiglia.
d) prestare particolare attenzione quando si lavorano angoli, estremità appuntite ecc. Evitare di far rimbalzare o impigliare l'accessorio. Angoli, estremità appuntite o rimbalzi tendono a fare impigliare l'accessorio rotante e a causare la perdita di controllo o il rimbalzo dell'apparato.
e) non collegare una lama da motosega per legno o una lama da sega dentata. Queste lame creano rimbalzi e perdita di controlo frequenti.
Avvertenze di sicurezza specifiche per lavorazioni di smerigliatura e taglio abrasivo
a) Usare solo i tipi di mola raccomandati per il proprio apparato e le protezioni specifiche progettate per quella mola. Le mole non omologate per quell' apparato non possono essere protette adeguatamente e non sono sicure.
b) La superficie di smerigliatura delle mole premute al centro deve essere montata al di sotto del piano della linguetta di protezione. Non è possibile fornire una protezione adeguata a una mola non montata correttamente che sporgeattraverso il piano della linguetta di protezione.
c) La protezione deve essere fissata saldamente all'apparato e posizionata per la massima sicurezza, in modo che la mola sporga il meno possibile versuso l'operatore. La protezione serve per proteggere l'operaore da frammenti di mole spezzate, da un contatto accidentale con la mola e dalle scintille che potrebbero incendiare gli indumenti.
d) Le mole vanno usate solo nelle lavorazioni per cui sono raccomandate. Per esempio: non molare con il bianco di una mola da taglio. Le mole da taglio abrasivo sono progettate per la smerigliatura periferica. Forze laterali applicate a queste mole possono causarne la frantumazione.
e) Per le mole utilizzare sempre flange non danneggiate, della dimensione e forma corretta per那一 mola. Se le flange sono appropriate, supportano la mola e ne riducono la possibilità di rottura. Le flange per dischi da taglio possono differire dalle flange per dischi abrasivi.
f) Non utilizzato mole consumate dall'uso con apparati più potenti. Le mole progettate per apparati più potenti non sono adatte alle maggiori velocità degli apparati più piccoli e si possono spaccare.
Avvertenze di sicurezza aggintive specifiche per lavorazioni di taglio abrasivo
a) Non far incastrare il disco di taglio e non applicare troppa pressione. Non provare a fare tagli troppo profondi. Il sovraccarico della mola aumento il carico e la suscettibilità alla torsione o all'inceppamento della mola nel taglio, con la possibilità di rimbalzo o di rottra.
b) Non posizionarsi con il corpo allineato alla mola in rotazione e star dietro della. Quando la mola si muove nella direzione di allontanamento dal corpo, il possibile rimbalzo vuo spingere la mola in rotazione e l'apparato proprio verso di se.
c) Quando la mola si inceppa o quando un taglio si interrompe per qualsiasi ragione, spegnere l'apparato e tenerlo immobile sino al suo completo
arresto Non tentare mai di rimuovere il disco da taglio nelle la mola è in movimento, altrimenti cui rimalzare. Esaminare e prendere azioni correttive per eliminare le cause che inceppano la lama.
d) Non ricominciare il taglio nel pezzo in lavorazione. Far raggiungere la massima velocità alla mola e poi rientare con attenzione nel taglio. La mola può incepparsi, scavalcare o rimbalzare se l'apparato elettrico viene riawviato quando è dentro al pezzo in lavorazione.
e) Pannelli o altri pezioni di grande dimensioni vanno sorretti per minimizzare il rischio che la mola si pinzata o che rimbalzi. I pezioni più grands tendono a incurvari tanto il loro stesso peso. Devono essere collocati dei supporti molto al pezzo da entrambi i lati, vicino la linea di taglio e alle estremità del pannello, da entrambi i lati della mola.
f) Prestare ancora più attenzione quando si eseguono "tagli a tuffo" all'interno di pareti o di altre aree cieche. La parte sporgente della mola cui tagliare tubi del gas o dell'accua, cavi elettrici o andere oggetti che possono provocare il ribalzo.
Avverenze di sicurezza specifiche per operazioni di sabbiatura
a) Non utilizzato carta vetrata che sporga molto或者其他 il disco. Nella scelta della carta vetrata seguire i consigli del produttore. Una carta vetrata che sporgaoltre il platorello di sabbiatura presente il rischio di lacerazioni e cui restare impigliata, strappare il disco o rimbalzare.
Avverenza di sicurezza specifiche per lavorazioni di spazzolatura
a) Far attenzione alle setole metalliche che schizzano via alla spazzolaanche durante le comuni lavorazioni.Non sforzare le setole con un eccessivo carico sulle spazzola.Le setole metalliche penetrano migliormente gli abiti leggeri e/o la pelle.
b) Quando viene raccomandato l'utilizzo di una protezione durante la spazzolatura, non far mai toccare la mola o la spazzola con il bordo della protezione. La mola o la spazzola possono aumento di diametro durante il lavoro a causa delle forze centrifughe.
Norme di sicurezza aggintive per smerigliatrici
a) Non utilizzato mole di Tipo 11 (a Coppa svasata) su quello apparato. L'utilizzo di accessori inappropriati cui provocare lesioni.
b) Utilizzare sempre l'impugnatura laterale. Serrare saldamente l'impugnatura. L'impugnatura laterale deve essere sempre'utilizzata per mantenere il controllo dell'apparato in qualsiasi momento.
ItaLlanO
Rischi residui
Malgrado l'applicatione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di lesions personali causati da schegge volanti.
Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
Rischio di lesions personali causate dall'utilizzo prolongato.
Rischio di polveri provenienti da sostanze pericolose.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi ancche la tensione del caricabatterie corrisponda a那一 della rete.

L'apparato DEWALT possie de doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibiletramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tip11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tip12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici

Gli appearecchi portatili,utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interrottore differenziale.
Utilizzato di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzato un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzato un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1mm^2 e la lunghezza massima è 30m
Se si utilizes un carr o in bobina, srotolarlo complemente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DELWALT non richiedono alcuna regolazione esono progettati per funzionare nel modo più simplice possible.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funzione con la batteria.

RRTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far rare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolosa elettrica.
ALYERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesfanti, caricare solamente batterie ricaricabili DeWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesions personali e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per asserarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserto nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduciva quali, a titolo esemplificativo, ma non esastivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie alla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie alla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun alto utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. - Per staccare alla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altri che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzato un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- NonMETTERE alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualiasi fonte di calorie. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—fanni sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in quale altri modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comprata il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
-
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da personne qualificate per evitare pericoli.
-
Staccare il caricabatterie alla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzato con una tensione diversa. Cio non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inseire il gruppo batterie.
- Inserire il pacco batteria 9 nel caricabatteria, assicurandosi che sia complemente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente,indicando che e iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sare èindicato alla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria ècompletamente carico e più essere utilizzato in quello momento o lasciato nel caricabatterie.Per rimuovere il pacco Batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 10 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completeness il pacco batteria prima di utilizzato per la primaolta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

- La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sare alluminata durante esta operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indichera una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: Anything potrebbe ancche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi
Passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massimaanche se la batteria si scalda.
Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzato mai il caricabatterie se la ventola non funzione correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-Ion (agliioni di litio) sono progettati con un
sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da
sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo. L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteriaagliioni di litio sul caricatore finché non è completenesse carica.
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzato il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzato viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7 - 9mm , fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e insertire fine in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il carabatteria alla presa di alimentazione CA prima della pulizia. E possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del carcabatteria utilizzato un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Pacco battery
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si après la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzato il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descrirente.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmossera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'insertimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie cui incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesionsi personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
- NON spruzzare o immerge in acqua o in altri liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzato l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supra 40 °C (104 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
- Non bruciare il pacco batteriaanche se è seriamente danneggiato o è completamente ESAusto. Il pacco batteria può esplodere segettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteriaagliioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contento della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contentuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratoriè. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persistsiste, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
AWERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco. la sia per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzato un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sua stato travolto o danneggiato in quale modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviate al centro assistenza per il riciclaggio.
AWERTENZA: pericolod'incendio. Non conservare o portare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATTENZIONE: when non viene usato, appoggiare apparato di bianco su una superficie stabile, dove non ci si rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere
in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere fácilmente.
Trasporto
AWERTENZA: pericolodincendio. Iltrasporto delle Batteriepuo causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertamente a contatto con materiali conduttivi.Durante iltrasporto delle batterie,assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essiecausare un cortocircuito.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aeroi internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concennte il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterieagli ioni di litio sono state testate conformmente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sare esentata alla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentiato. In generale, solo le spedizioni contenti una batteriaagli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiedera una spedizione Classe 9 pienamente regolamentiata. Tutte le batterieagli ioni di litio hanno la potenza in wattoraindicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentiazione, DFWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterieagli ioni di litio a prescindere alla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea accetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concennti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contene nella presente sezione sono fornite in Buona fede e si ritengono accurat al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicità. è di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sa conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLT
La batteria DEWALT FLEXVOLT ha due modalita: Uso e Trasporto.
Modalità Uso: quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DeWALT 18V, funzionera come batteria da 18V. quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionera come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: Quando viene inserto il coperchio sulla
battery FLEXVOLT, la batteria e in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.

In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risulta in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.
Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare 3 x 36 Wh, overo 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh
Transport:3x36 Wh
Istruzioni per la conservazione
- Ilippo migliorere per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da excessive temperature calde o fredde. Per ottenerile il massimo di prestazioni e di durata alla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ridirare un pacco batteria completeness carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
nota: i pacchi batteria non devono essere conservati completingamente privi di carica. Il pacco batteria dovr è essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai symboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti symboli:









Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Caricare escludamente a temperature tra 4^ e 40^
Solo per uso interno.

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteriaDEWALT escludivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DFWALT con un caricabatteria DFWALT potrebbero causare un'esplosion o comportare altre situazioni di pericol.

Non bruciare il pacco batteria.

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporcato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipobatterie
Il modello DCG406 funzione con un pacco batteria da 18 volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confecione contiene:
- Smerigliatrice angolare
1 Protezione
1 Impugnatura laterale antivibrazione
1 Flangia di sostegnno
1 Dado di serraggio filettato
1 Chiave esagonale
1 Pacco batteria Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modelli)
2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modelli)
3 Pacchi batteria Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modelli)
1 Manuale di istruzioni - Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente quello manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti seguenti symboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.
ItaLlanO
Posizione del Codice Data (Fig. D)
Il codice data 15, che comprendeanche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.
Esemblio:
2017 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte o. Si possono causare danni o lesions personali.
1 Interrupttore a leva
2 Levetta di sblocco
3 Pulsante di blocco dell'alberino
4 Alberino
5 Flangia di sostegno
6 Flangia di bloccaggio
7 Protezione
8 Leva di rilascio della protezione
9 Batteria
10 Pulsante di rilascio della batteria
Uso previsto
La smerigliatrice angolare sono filo è stata progettata per applicazioni di taglio professionale, smerigliatura, carteggiatura e applicazioni di spazzolatura metallica.
nOnutilizzare mole diverse dallemole a centro depresso e lamellari.
nOnutilizzare in presenza di acqua,liquidi inflammabili o gas. La smerigliatrice angolare perché filo è un elettrotensile professionale.
nOn PERMETTERE ai bambini di avvincinarsi all'apparato. Le personne inesperte devono utilizzato quello apparato solo molto sorgaglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con energia fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privè di esperienza e conoscezza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apprecchio da parte di una persona responsable della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con quello prodotto.
Caratteristica
Kickback Brake™
Quando viene rilevato un impigliamento, uno stallo o un blocco, il freno elettronico si impegna con la massima forza per arrestare rapidamente la mola, ridurre il movimento della smerigliatrice e spegnerla. L'interruttore dovrè essere rilasciato e premuto di nuovo per riavviare l'utensile.
Protezione contro i sovraccarichi PowerOFFTM
L'alimentazione fornita al motore viene ridotta in caso di sovraccarico del motore. In caso di sovraccarico continuo del motore, l'utensile si spegne. L'interruttore dovr è essere rilasciato e premuto di nuovo per riavviare l'utensile. L'utensile si spegnerà
ogni volta che il carico di corrente raggiunge il valore della corrente di sovraccarico (punto di bruciatura del motore). Qualora si verifichino spegnimenti da sovraccarico continu, applicare meno forza/peso sull'utensile finché l'utensile non funzioneraenza che si innesti il sovraccarico.
Impugnatura laterale antivibrazione
L'impugnatura laterale antivibrazione offre l'ulteriore comodità di assorbire le vibrazioni causate dall'apparato.
Funzione di avviamento lento
La funzione di avviamento lento consente una velocità di partenza rallentata per evitare il sobbalzo iniziale. Questa caratteristica è particolaremente utile quando si lavora in spazi ristretti.
No-Volt
La funzione No-Volt interrompe il riavvio della smerigliatrice除去 l'attivazione e disattivazione dell'interruttore in caso di interruzione dell'alimentazione.
Frizione elettronica
La frizione di limitazione della copbia elettronica riduce la reazione della copbia massima trasmessa all'operatorate in caso di inceppamento di un disco. Questa funzione impedisce inoltre lo stallo della marcia e del motore elettrico. La frizione è stata tarata in fabbrica e pertanto non può essere modificata.
ASSEMBLAGGIO REGOLAZIONI
ALERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
AVERTENZA:utilizzato escludivamente pacchi batteria e Batterie DEWALT.
Instrimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. B)
nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 9 sua complemente carico.
Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato
- Allineare il pacco batteria 9 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig.B).
- Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 10 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
- Inserire il pacco batteria nel caricatore come descripto nella sezione caricabatteria di quello manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di fatto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sare necessario ricaricare la batteria.
NOTA: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'application dell'utente finale.
Fissaggio dell'impugnatura laterale (Fig. C)
AVERTENZA: prima di utilizzato l'utensile, verificare che la signatura sa fissata saldamente.
Avvitare a fondo l'impugnatura laterale 11 in uno degli innesti presenti su ciascun lato della scatola ingranaggi. L'impugnatura laterale deve essere sempre utilizzata per mantenere il controllo dell'utensile in qualsiamenti.
Rotazione della scatola delchio (Fig. A)
Per agevolare l'utente, la scatola delchio ruota di 90^ per le operazioni di taglio.
- Rimuovere le quattro viti angolari che fissano la scatola delchio.
- Rimuovere le quattro viti angolari che fissano la scatola del
3.chio. - Senza separates la scatola delchio dell'alloggiamento del motore, ruotare la testa della scatola delchio alla posizione desiderata.
NOTA: se la scatola del cambio e l'alloggamento del motore si distaccano di altri 3,17mm I'elettroutensile delve essere riparato e riassembleblato presso un centro di assistenza autorizzato DEWALT. La mancata riparazione dell'utensile potrebbe causare un guasto del motore e dei cuscinetti.
- Reinserire le viti per fissare la scatola delchio all'alloggiamento del motore. Serrare le viti a una coppi di serraggio pars 12,5 in.-Ibs. Un serraggio eccessivo potrebbe causare la rottura delle viti.
Protezioni
ATENZIONE: le protezioni devono essere usate con le mole, i dischi di taglio, dischi lamellari di levigatura, le spazzole metalliche e le mole a raggi.
L'utensile può essere utilizzato alla protezione solo quando si esegue la levigatura con mole convenzionali. Fare riferimento alla Figura A per vedere le protezioni fornite con l'unità. Alcune applicazioni possono richiedere l'acquisto della protezione corretta presso il rivenditore locale o il centro di assistenza autorizzato.
NOTA: la smerigliatura e il taglio dei bordi possono essere eseguiti con mole di tipo 27 progettate e previste per quello scopo; le mole con spessore di 6,35mm sono progettate per la
smerigliatura di superficie, nelle quale più sottili di Tipo 27 devono essere esaminate consultando l'etichetta del produttore per vedere se possono essere utilizzate per la smerigliatura di superficie oppure soltanto per la smerigliatura / taglio dei bordi. Una protezione di Tipo 1 delve essere utilizzata per qualsiasi mola per cui sia vietata la smerigliatura di superficie. Il taglio può essere eseguito utilizzato una mola di Tipo 41 e una protezione di Tipo 1.
NOTA: vedere la Tabella Accessori per selezionare la combinazione di protezione / accessori corretta.
Montaggio e regolazione della protezione One-TouchTM (Fig. D)
ALVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi lesions personali, spegnere l'utensile e staccare la batteria o alla presa di corrente prima di esguire qualsi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni.
Regolazione della protezione
Per la regolazione della protezione, la leva di sblocco della protezione 8 si insertisce in uno dei fori di allineamento 14 sul collare della protezione utilizzando una funzione di cricchetto. La parte anteriore di innesto è inclinata e scorre sul foro di allineamento successivo quando la protezione è ruotata in senso orario (mandrino rivolto verso l'utente) ma si auto-blocca in senso antiorario.
Montaggio della protezione (Fig. D)
- Premere la leva di rilascio della protezione 8.
- Tenendo aperta la leva di rilascio della protezione, allineare le alette 12 sulla protezione alle scanalature 13 sulla scatola degli ingranaggi.
- Tenendo aperta la leva di rilascio della protezione, spingere la protezione verso il basso fino a innestare le alette della protezone e ruotarle nella scanalatura sul MOZZ della scatola del cambio. Rilasciare la leva di rilascio della protezione.
- Con l'alberino rivolto versusl'operatore, ruotare la protezione in senso orario nella posizione di lavoro desiderata. Premere etenere premuta la leva di sblocco della protezione 8 per ruotare la protezione in senso antiorario.
NOTA: il corpo della protezione deve essere posizionato tra l'alberino e l'operatore per fornire la massima protezione dell'operatore.
La leva di sblocco della protezione deve innestarsi in uno dei fori di allineamento 14 sul collare della protezione. Questo assicura la tenuta della protezione.
- Per rimuovere la protezione, seguire i passaggi 1-3 di queste istruzioni in ordine inverso.
Flange e mole
Montaggio di mole alla lozzo (Fig. E)
AVERTENZA: la mancata corretta installmente della gliga, del dato di serraggio e/o della mola cui causare gravi lesioni (o danni all'utensile o alla mola).
ATTENZIONE: le flange in dotazione devono essere ulmate con mole di levigatura di Tipo 27 e Tipo 42 e dischi di taglio di Tipo 41. Vedere la Tabella accessori per ulteriori informazioni.
AIWERTENZA: è necessaria una protezione della mola e bilaterale durante l'utilizzo dei dischi di taglio.
AVERTENZA: l'utilizzo di una flangia o protezione eaggiata o il mancato utilizzo di una flangia e protezione corrette po provocare lesioni dovute alla rottura della mola e al contatto con la mola. Vedere la Tabella accessori per ulteriori informazioni.
- Poggiare l'utensile su un ravolo, con la protezione in su.
- Inserire la flangia di sostegno 5 sull'alberino 4 con il centro sollevato (pilota) rivolto verso la mola. Premere la flangia di sostegno in posizione.
- Posizione are la mola 19 contro la flangia di sostegno, centrando la mola sul centro sollevato (pilota) della flangia di sostegno.
- Tenendo premuto il pulsante di blocco dell'alberino e con le depressioni esagonali rivolte lontano dall'alberino, avvitare la flangia di bloccaggio 6 sull'alberino in modo che le alette si innestino nelle due scanalature dell'alberino.
- Tenendo premuto il tasto di blocco dell'alberino, serrare la flangia di bloccaggio 6 a mano o con la chiave in dotazione. (Utilizzare una flangia di bloccaggio solo se è in perfette condizioni.) Per conoscere i dettagli della flangia consultare la sezione Tabella Accessori.
- Per rimuovere la mola, invertire la procedura di cui sopra.
Montaggio dei platorelli di sabbiatura (Fig. F)
NOTA: L'utilizzo di una protezione con dischi di levigatura che utilizzato plastorelli, spesso chiamati dischi in resina di fibra, non è necessario. Dal momento che non è necessaria una protezione per questi accessori, la protezione potrebbe essere o non essere delle dimensioni corrente se utilizzata.
AVERTENZA: il mancato posizionamento corretto della /dado di bloccaggio / mola potrebce causare lesions gravi (o danni all'apparato o alla mola).
AVERTENZA: è necessario reinsire una protezione adata per le applicazioni con mola di smerigliatura, mola di taglio, disco di sabbiatura, spazzola metallica o mola metallica una volta completate le operazioni di sabbiatura.
- Posizione o insertire correttamente il platorello 16 sull'alberino.
- Posizione are il disco per carteggiatura 17 sul platorello 16
- Tenendo premuto il blocco dell'alberino 3, far passare il dato di serraggio 18 sull'alberino, guidando il centro sollevato sul dato di serraggio al centro del disco di sabbiatura e del platorello.
-
Serrare il dato di serraggio a mano. Quindi premere il tasto di blocco dell'alberino facendo ruotare il disco di sabbiatura finché il dato di sabbiatura e il dato di serraggio non vengono sistemati in posizione.
-
Per rimuovere la mola, afferrare e ruotare il platorello e il disco di sabbiatura tenendo premuto il tasto di blocco dell'alberino.
Montaggio e rimozione delle mole con MOZZO (Fig. A)
Le mole con mozzo si installano direttamente sull'alberino filettato. La filettatura di un accessorio deve corrispondere alla filettatura dell'alberino.
- Rimuovere la flangia di supporto tirandola lontano dall'apparato.
- Filettare la mola sull'alberino 4 manualemente.
- Premere il tasto di blocco dell'alberino eutilizzare una chiave per serrare il MOZZO della mola.
- Invertire la procedura di sopra per rimuovere la mola.
AVVISO: Il mancato posizionamento corretto della mola prima dell'accensione dell'apparato può provocare danni all'apparato o alla mola.
Montaggio di spazzole di ferro e mole e spazzola (Fig. A)
ALVERTENZA: il mancato posizionamento corretto della /dado di bloccaggio / mola potrebce causare lesioni gravi (o danni all'apparato o alla mola).
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni nali, indossare quanti protettivi durante la manipolazione di spazzole metalliche e mole a spazzola. Posso nono essere affiliate.
ATENZIONE: per ridurre il rischio di anni dettroutensile, la mola o la spazzola non devete toccare la protezione durante il montaggio o l'uso.
Potrebbero consiguire dei danni non visibili all'accessorio, causando la frattura delle parti metalliche alla mola o alla lamella dell'accessorio.
Le spazzole metalliche o le mole a spazzola si insertiscono direttamente sull'alberino filettato perché l'uso di flange. Utilizzare esclusivamente spazzole o mole a spazzola dotato di un mozzo filettato. Questi accessori sono disponibili a un costo aggiuntivo presso il vostro rivenditore locale o un centro di assistenza autorizzato.
- Poggiare l' apparato su un ravolo, con la protezione in su.
- Filettare la mola sull'alberino manualemente.
- Premere il tasto di blocco dell'alberino 3 eutilizzare una chiave sul MOZZ della mola o spazzola di ferro per serrare la mola.
- Per rimuovere la mola, invertire la procedura di cui sopra.
AVVISO: per ridurre il rischio di dati all'apparato, sistemare correttamente il MOZZ della mola prima di accendere l'apparato.
Prima di cominciare
- Installare la protezione e il disco o la mola appropriata. Non utilizzato dischi o mole troppo consumati.
-
Assicurarsi che le flange di sostegno e di bloccaggio siano montate correttamente.Seguire le istruzioni fornite nel Tabella Accessori.
-
Assicurarsi che il disco o la mola ruoti nella direzione delle frece indicate sull'accessorio e sull'apparato.
- Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni utilizzato controllare gli accessori affinché sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature e lesioni, non siano presenti crepe o segni eccessivi di usura sul platorello, che le spazzole metalliche non abbiano filamenti metallici staccati o spezzati. Se l'apparato o l'accessorio è caduto, verificare eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato o installato un accessorio, verificare che l'operatore e le altre persone siano lontane dal piano dell'accessorio rotante e far girare l'apparato a vuoto alla massima velocità per un minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si rompono durante QUESTa fase di verifica.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso
AWERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza.
d'ormative in vigore.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni. Nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
AVERTENZA:
Assicurarsi che tutti i materiali da sperigliare o tagliare siano fissati saldamente.
- fissare e supportare il pezzo da lavorare. Usare morse o un morsetto per tenere e bloccare il pezzo da lavorare ad una piattaforma stabile. É importante fissare e sostenere il pezzo saldamente per impedire movimenti del pezzo e la perdita del controllo. Il movimento del pezzo o la perdita del controllo possono costituire un pericolo e provocare lesioni alle persone.
- indossare sempre regolari quanti da lavoro durante il funzionamento di quello utensile.
- ilchio diventa bollente durante l'uso.
Applicare solo una pressione leggera sull'apparato. Non esercitare pressioni laterali sul disco.
- installare sempre la protezione e il disco o la mola appropriata. Non utilizzato dischi o mole troppo consumati.
- evitare i sovraccarichi. Dopo aver sottomosto l'apparato elettrico a uno sforzo notevole, continuare a farlo funzionare a vuoto per diversi minuti per raffreddare l'accessorio. Non toccare i dischi di smerigliatura e di taglio prima che si siano raffreddati. Il dischi possono diventare molto caldi durante la lavorazione.
non operare mai con la coppa di smerigliatura alla una protezione adeguata in posizione.
nonutilizzare'l'apparatoelettricoconunsupporto tagliato.
non usare mai dischi deformabili insieme a prodotti legati abrasivi.
- attenzione: il disco continuera a ruotare per qualche istante dopo che l'utensile è stato spento.
Corretto posizionamento delle mani (Fig. G)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, stenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.
AYERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, si manentarere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenir reazioni improvvisile.
Per una presa corretta, stringere con una mano l'impugnatura laterale 11 e con l'altra il corpo dell'apparato, come molto in Figura G.
Interruttore a leva (Fig. A)
ATTENZIONE: stringere saldamente l'impugnatura e il corso dell'apparato per Maintainere il controlo all'avvio e durante l'utilizzo fino a quando la mola o l'accessorio non sua complemente fermo. Assicurarsi che la mola sua complemente fermo prima di appoggiare l'apparato.
nOTa: per ridurre i movimenti imprevisti, non accendere o spegnere l'apparato nelle funzioni. Far girare la smerigliatrice alla massima velocitr prima di toccare la superficie da lavorare. Sollevare l'apparato alla superficie prima di spegnerlo. Attendere che la rotazione dell'apparato si a terminata prima di appoggiarlo.
- Per accendere l'apparato, premere il pulsante di sicurezza 2
verso il basso dell'apparato, poi premere l'interruttore a
leva 1.L'apparato funzione quando si preme l'interruttore. - Spegnere l'apparato rilasciando l'interruttore a leva.
Blocco dell'alberino (Fig. A)
Il blocco dell'alberino 3 serve a prevenir la rotazione dell'alberino durante il montaggio o la rimozione delle mole. Agire sul blocco del'alberino solo quando l'apparato è spento, con il cavo elettrico staccato alla presa e dopo che è completamente fermo.
AVVISO: per ridurre il rischio di danneggiare l'apparato, non insere il blocco dell'alberino durante il funzionamento. Altrimenti si danneggia l'apparato e gli accessori presenti potrebbero schizzare via, causando possibili lesions.
Per inseire il blocco, premere il pulsante di blocco dell'alberino e ruotarlo fino a quando non gira più.
Smerigliatura di superficie, sabbiatura e spazzolatura metallica
ATTENZIONE:utilizzare sempre la protezione do le istruzioni continue nel presente manuale.
Per eseguire operazioni sulla superficie di un pezzo:
- Far raggiungere la massima velocità all'apparato prima di toccare la superficie da lavorare.
- Applicare una minima pressione alla superficie di lavoro, lasciando funzionare l'apparato a velocità elevata. La velocità
ITALIANO
di rimozione del materiale è al massimo quando l'apparato funziona ad alta velocità.

- Mantenere un'angolazione appropriata tra l'apparato e la superficie di lavoro. Fare riferimento alla tabella in base a una determinata funzione.
Funzione Angolazione
Rettifica 20^ - 30^
Carteggiatura con disco lamellare 5^ - 10^
Cartegiatura con platorello 5^ - 15^
Spazzolatura metallica 5^ - 10^
-
Mantenere il contatto tra il bordo della mola e la superficie di lavoro.
-
Se si esgue la smerigliatura, la levigatura con dischi lamellari o la spazzolatura metallica, spostare continuamente l'apparato con un movimento avanti e indietro per evitare di create squarci nella superficie di lavoro.
-
Se si esegue la sabbiatura con un platorello, spostare l'apparato costamente in linea retta per impedire lasciare segni di bruciatura e impronte circolari sulla superficie di lavoro.
NOTA: consentire all'apparato di rimanere appoggiato sul piano di lavoro senza muoversi danneggia il pezzo da lavorare.
- Rimuovere l'apparato alla superficie da lavorare prima di spegnerlo. Attendere che la rotazione dell'apparato si a terminata prima di appoggiarlo.
ATTENZIONE: prestare particolare attenzione durante la suazza e su un bordo, siccome è possibile che si verifici un movimento brusco improviso della smerigliatrice.
Precauzioni da prendere quando si lavorasu un pezzo verniciato
- La sabbiatura o la spazzolatura metallica di vernici a base di piombo NON è CONSIGLIATA per via delle difficoltà che presenta il controllo delle polveri contaminate. I bambini e le donne in stato interessante sono i soggetti più a rischio di avvelamento da piombo.
- Siccome è difficile determinare se una vernice contiene piombo perché un'analisi chimica, consigliamo di atteneri alle seguenti precauzioni per la levigatura di superfici verniciate:
Sicurezza personale
- Laddove vengano effettuate operazioni di levigatura divernici o spazzolatura metallica, non consentire l'accesso all'area di lavoro a bambini e donne in stato interessante finché tutte le operazioni di pulizia non saranno completate.
- Tutte le personne che entrano nell'area di lavoro devono indossare una maschera anti-polvero o un respiratore. Il
filtro delve essere essere sostituito agli giorni o ogniquialvolta il soggetto presenti dificoltà respiratoria.
NOTA: è necessario utilizzato esclusivamente maschere anti-polvere adatte per la lavorazione con le polveri e i fumi delle vernici a base di piombo. Le normali maschere per vernici non offrono esta protezione. Consultare il proprio rivenditore locale per una maschera anti-polvere appropriata omologata NIOSH.
- NON MANGIARE, BERE o FUMARE nell'area di lavoro per impedire l'ingestione di particelle di vernice contaminata. Gli operai devono lavarsi eambiarsi PRIMA di mangiare, bere o fumare. Non lasciare residui di cibi, bevande o fumo nell'area di lavoro, dove è possibile che si accumuli la polvere.
Sicurezza ambientale
- La vernice deve essere rimossa in modo tale da minimizzazione la quantità di polvere generata.
- Le aree dove vengono effettuate operazioni di asportazione della vernice devono essere sigillate con rivestimenti in plastica dello spessore di 4 mil.
- La levigatura deve essere eseguita in modo tale da ridurre le traccé di polvere di vernice al di fuori dell'area di lavoro.
Pulizia e smaltimento
- É necessario aspirare e pulire accuratamente agli giorni tutte le superfici nell'area di lavoro per tutte la durata del progettodi levigatura. I sacchetti delhetto dell'aspirapolvere devono essereambiati regolarmente.
- Gli stracci utilizzati durante la lavorazione devono essere raccolti e smaltiti insieme ai residui della polvere o a qualsiasi altri detrito prodotto dall'asportazione. Tali residui devono essere riposti in contentitori di scarto sigillati e smaltiti tramite le regolari procedure di raccolta dei rifiuti. Durante le operazioni di pulizia, è necessario tenere i bambini e le donne in stato interessante lontano dall'area di lavoro.
- Tutti i giocattioli, i mobili lavabili e gli utensili utilizzati dai bambini devono essere lavati accuratamente prima di essere riutilizzati.
Smerigliatura e taglio dei bordi
AVERTENZA: non usare le mole per la smerigliatura dei mole da taglio per le applicazioni di smerigliatura di superficie, poiché queste mole non sono progettate per le pressioni laterali riscontrate con la smerigliatura in superficie. Si potrebbero causare la rottura della mola e lesioni.
ATENZIONE: le mole utilizzate per la smerigliatura di e il taglio possono causare rotture o rimbalzi se si piegano o si attorcigliano nelle l'heettroutensile viene utilizzato. In tutte le operazioni di smerigliatura/ taglio dei bordi, il dato aperto della protezione deve essere posizionato lontano dall'operaatore.
AVVISO: la smerigliatura/taglio dei bordi con una mola di Tipo 27 devono essere limitati al taglio e alla dentellatura di superficie - meno di 13mm di profondità quando la mola è nuova. Ridurre la profondità di taglio/dentellatura pari alla riduzione del raggio della mola man mano che
si consuma. Fare riferimento alla Tabella accessori per ulteriori informazioni. La smerigliatura / taglio dei bordi con una mola di Tipo 41 richiede l'utilizzo di una protezione di Tipo 1.

- Far raggiungere la massima velocità all'apparato prima di toccare la superficie da lavorare.
- Applicare una minima pressione alla superficie di lavoro, lasciando funzionare l'apparato a velocità elevata. La velocità di smerigliatura/taglio è al massimo quando l'apparato funziona ad alta velocità.
- Posizioniarsi in modo che il lato inferiore aperto della mola non sua rivolto verso di sé.
- Una volta che si è iniziato un taglio e创建工作 un intaglio nel pezzo, non cambiare l'angolazione del taglio. Unchio dell'angolazione di taglio potrebbe far piegare la mola causandone la rottrura. Le mole per la smerigliatura dei bordi non sono progettate per resistere alle pressioni laterali causate alla piegatura.
- Rimuovere l'apparato alla superficie da lavorare prima di spegnerlo. Attendere che la rotazione dell'apparato si a terminata prima di appoggiarlo.
Taglio nel metallo
Per il taglio di abrasivi agglomerati, utilizzato sempre la protezione di tipo 1.
Durante il taglio, lavorare con un'alimentazione moderata, adattata al materiale di taglio. Non esercitare pressione sul disco di taglio e non inclinarne ne far oscillare la macchina.
Non ridurre la velocità dei dischi di taglio in corsa applicando una pressione laterale.
La macchina deve sempre funzionare con un movimento di smerigliatura verso l'alto. Altrimenti sussiste il rischio che venga fatta fuoruscire dal taglio in modo incontrato.
Durante il taglio di profili e barre quadrate, è consigilabile iniziare alla sezione trasversale più piccola.
Smerigliatura grezza
Non utilizzare mai un disco da taglio per la sgrossatura. Utilizzare sempre la protezione di tipo 27.
I risultati ottimali di sgrossatura sono ottenuti impostando la macchina a un'angolazione compresa tra 30^ - 40^ . Spostare la macchina avanti e indietro con una pressione moderata. In tal modo, il pezzo da lavorare non si scalderà eccessivamente, non si scolorirà e non si formeranno scanalature.
Taglio di pietra
La macchina deve essere utilizzata esclusivamente per il taglio a secco.
Per il taglio della pietra, è consigliabile utilizzato un disco di taglio diamantato. Far funzionare la macchina soltanto con una maschera anti-polvere aggiuntiva.
Consigli per la lavorazione
Esercitare cautela nel taglio di scanalature in pareti strutturali.
Le scanalature nelle pareti strutturali sono soggette alle normative specifiche di ciascun paese. Tali normative devono essere osservate in tutti i casi. Prima di iniziare il lavoro, consultare l'ingegnere strutturale, l'architetto o il responsabile edile competente.
MANUTENZIONE
Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottomorlo a pulizia periodica.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni. nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriori eurifizazione.

Pulizia
AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento via compressa, non appena vi sua sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione.
Quando si esguequesta procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
ALERTENZA: non utilizzato solventi o altri prodotti chimi agressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Accessorisurrichiesta
AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati sui to gli accessori offerti da DEWALT, quando l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
ItaLlanO
| Max. [mm] | [mm] | Rotazione min. [min.-1] | Velocità periferica [m/s] | Lunghezza del foro filettato [mm] | ||
| D | d | |||||
| D | 115 | 6 | 22,23 | 11 500 80 | - | |
| 125 | 6 | 22,23 | 11 500 80 | - | ||
| D | 115 | --11 | 500 80 | - | ||
| 125 | --11 | 500 80 | - | |||
| D | 753 | M14 | 11 500 | 45 20,0 | ||
| D | 115 | 12 M14 | 11 500 | 80 20,0 | ||
| 125 | 12 M14 | 11 500 | 80 20,0 | |||
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono coperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo azioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili zo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questa batteria a lunga durata deve essere sostituita se non riesce a produre energia a sufficienta per lavorazioni che prima venivano svolte con facilità. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria complemente, quando rimuoverlo alla radio.
- Le batteriaagliioni di litio sono riciclabili.Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio.Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.
ITALIANO
| Tabella Accessori | |||
| Tipo di protezione Accessorio Descrizione Inserimento della mola | |||
| Protezione tipo 27 | DrWAI | Disco da smerigliatura a centro depresso | Protezione tipo 27 Flangia di sostegno Mola a centro depresso tipo 27 Flangia di bloccaggio |
| DrWAI | Mola lamellare | ||
| Mole a spazzola | |||
| Mole a spazzola con dato filettato | Protezione tipo 27 Mola a spazzola | ||
| Spazzola di ferro con dato filettato | Protezione tipo 27 Spazzola | ||
| Platorello/cartavetrata | Protezione tipo 27 Platorello di gomma Disco per sabbiatura Dado di serraggio | ||
ITALIANO
| Tabella Accessori | |||
| Tipo di protezione Accessorio Descrizione Inserimento della mola | |||
| Protezione tipo 1 | DrWALT | Mola per il taglio di muratura, legata | Protezione tipo 1 Flangia di sostegno Disco da taglio Flangia di bloccaggio |
| DrWALT | Disco da taglio per metalli, legata | ||
| Protezione tipo 1 OPPURE Protezione tipo 27 | DrWALT | Dischi da taglio diamantati | |
Notice-Facile