HTW7720ENPT - Frigorifero HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HTW7720ENPT HAIER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HTW7720ENPT - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HTW7720ENPT del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HTW7720ENPT HAIER
Frigorifero Guida per l'utente
Frigorifico
Manual del usuario
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere attendamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno atramre il meglio da questo dispositivo e vi garantiranno altresi sicurezza in fase di installmente, uso e manutenzione del dispositivo.
Conservare quello manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto,ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase ditrasferimento, accertarsi sempre di lasciare ancche il manuale, di modo che il nuovo proprietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.



Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni suggerimenti generali
Informazioni ambientali
Smaltimento

Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute umana. Collocare l'imballaggio in contentitori adeguati per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei rifuti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i dispositivi recanti quello symbolo con i normali rifuti domestici. Riportare il prodotto presso la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio ufficio municipale competente in merito.

AVVERTENZA!
Rischio di lezione o soffocamento!
I refrigeranti e i gas vanno smaltiti in modo professionale. Verificare che i tubi del circuito refrigerante non si siano danneggiati prima di smaltirli in modo adeguato. Scollegare il dispositivo alla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere i vassoi e i cassetti,或者其他 che il lucchetto e le guarnizioni della porta al fine di evitare che i bambini e gli animali domestici rimangano intrappolati all'interno del dispositivo.
IT
Indices
1- Informazioni di sicurezza 4
2- Impiego conforme allo scopo previsto 8
3- Descrizione del prodotto 9
4- Pannello di controllo 11
5-Utilizzo 12
6-Suggerimenti per il risparmio di energia. 22
7-Strumentazione 23
8-Cura e pulizia 26
9-Guida alla risoluzione dei problemi 29
10-Installazione 32
11-Dati tecnici 37
12-Servizio di assistenza 38
1- Informazioni di sicurezza
Prima di accendere il disposativo per la prima volta, leggere i seguenti suggerimenti di sicurezza:

AVVERTENZA!
Prima di iniziare a usare il dispositorio
Verificare che non vi siano danni verificatisi in fase di trasporto.
Rimuovere completamente l'imballaggio e tenere fuori alla portata dei bambini.
Attendere almeno due ore prima di procedere all'infallazione del dispositivo al fine di garantire che il circuito del refrigerante sia completenesse operativo.
- Spostare sempre il dispositorio in due persone, dato che è molto pesante.
Installazione
L'apparecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben ventilato. Verificare che vi sia uno spazio di almeno 10 cm sopra e 10 cm intorno al dispositivo.
Non mettere mai il dispositivo in un'area umida o in una posizione in cui potrebbe essere spruzzato con acqua. Pulire e asciugare gli schizzi di acqua e le macchie con un panno soffice e pulito.
Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscalda-tori).
Installare e livellare il dispositivo in un'area adatta per le sue dimensioni e per il suo uso.
- Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libero da ostruzioni.
- Verificare che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica siano in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario, contattare un elettricista.
Il dispositorio funzione con una sorgente di alimentazione di qu'esto tipo: 220~240 VAC/50 Hz. Delle fluttuazioni di corrente anomale potrebbero impedire l'avvio del dispositorio o danneggiare il controlo della temperatura o il compressore; si potrebbero anche sentire dei rumori anomali in fase di funzionamento. In qu'esto caso è opportuno montare un regolatore automatico.
Servirsi di una presa con messa a terra separata per l'alimentazione che sia disponibile accessibile. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
Unicamente per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del dispositivo è dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta per una normale presa a 3 poli. Non tagliare o smontare mai il terzo polo (messa a terra). Dopoe aver installato il dispositivo, la presa dovrebbe essere accessibile.
Non usare ciabatte e prolunghe.

AVVERTENZA!
Installazione
Verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dal frigorifero. Non inciampare sul cavo di alimentazione.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Uso quotidiano
Questa apparecchiatura cui è usata da bambini a partire dagli 8 anni di età ed altri e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa espertienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura stessà e se ne hanno compreso i rischi.
- Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a meno che non siano sotto costante supervisione.
I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
Se gas freddo o altri gas inflammabili perdono nelle immediate vicinanze del dispositivo, disattivare la valvola del gas che perde, aprire porte e finestre e non scollegare o collegare il cavo di alimentazione del frigorifero o di qualsiasi altre dispositivo.
Si prega di notare che il prodotto funziona a una temperatura compresa fra i 10 e i 43^ . Il dispositorio potrebbe non funzionare correttamente se viene lasciato a lungo a temperature superiore o inferiori all'intervalto indicato.
Non posizionare articoli instabili (oggetti pesanti, contentitori pieni d'acqua) sopra al frigorifero per evitare lesioni personali causate da caduta o scosse elettriche causate dal contatto con l'acqua.
Non tirare le mensole sulla porta. La porta si potrebbe inclinare, il ripiano bottiglie si potrebbe togliere e il disposativo potrebbe traballare.
Apriere e chiudere le porte servendosi unicamente delle maniglie. Lo spazio fra le porte e l'armadietto è molto stretto. Non mette re le mani in queste zone per evitare di pizzicarsi le dita. Apriere o chiudere le porte del frigorifero solo quando non ci sono bambini nella zona di movimento delle porte.
Non conservare o utilizzare materiali inflammabili, esplosivi o corrosivi all'interno del dispositivo o nelle immediate vicinanze.
Non conservare medicine, batteri o agenti chimici all'interno del dispositivo. Questo dispositivo è un elettrodomestico. Consiglio di non conservare materiali che richiedono temperature particolaremente rigide.
Non conservare mai i liquidi in bottiglie o lattine (oltre alle bevande con elevato contento alcolico) in particolare bevande gassate all'interno del congelatore, dato che potrebbero esplodere in fase di congelamento.
- Controllare le condizioni degli alimenti se all'interno del congelatore vi è stato un aumento della temperature.

AVVERTENZA!
Uso quotidiano
Non impostare temperature inutilmente basse all'interno dello scomparto frigorifero. Con impostazioni elevate si potrebbero averate temperature basse. Attenzione: Le bottiglie possono esplodere.
Non toccare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i quanti). In particolar modo non mangiare i ghiaccioli subito durante averli estratti dallo scomparto del congelatore. Sussiste il rischio di congelamento o di formazione di vesciche da freddo. PRIMO socorro: mettere immediatamente quello acqua fredda corrente. Non tirare via!
Non toccare la superficie interna dello scomparto del congelatore perché è in funzione, in particolar modo con le mani bagnate, dato che le mani si potrebbero congelare sulla superficie.
Scollegare il disposativo in caso di interruzione di corrente o prima delle operazioni di pulizia. Lasciar passare almeno 5 minuti prima di riavviare il disposativo, dato che operazioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
Non utilizzato appararecchiature elettriche all'interno degli scomparti di conservazione degli alimenti, a eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Manutenzione / pulizia
- Verificare che i bambini siano supervisionati se eseguono operazioni di pulizia e manutenzione.
- Scollegare il disposativo dall'alimentazione elettrica prima di intraprendere qualsiasi intervento di manutenzione. Lasciar passare almeno 5 minuti prima di riavviare il disposativo, dato che operazioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
- Tenere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispositivo.
Non togliere il gelo e il ghiaccio con oggetti appuntiti. Non usare spray, riscaldatori elettrici come riscaldatori, asciugacapelli, prodotti per la pulizia a vapore o altre sorgenti di calore per evitare di arrecare danni alle componenti in plastica.
Non utilizzato dispositivi'meccanici o altri mezzi per accelerare ilprocesso di scongelamento, che non siano quelli raccomandati dal produttore.
Se il'cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Non provare a riparare, smontare o modificare il disposativo in modo autonomo. In caso di riparazioni rimandiamo al nostro centro assistenza clienti.

AVVERTENZA!
Manutenzione / pulizia
- Eliminare la solvere sulla parte posteriore dell'unità una volta all'anno per evitare di correre rischi legati al fuoco ed evitare un consumo excessivo di corrente.
Non spruzzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia.
Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
Non pulire i ripiani in vetro freddi con acqua calda. Le improvvisie variazioni di temperatura potrebbero causare la rottura del ghiaccio.
Informazioni sul gas refrigerante

AVVERTENZA!
Il dispositivo contiene il refrigerante infiammabile ISOBUTANO (R600a). Verificare che il circuito del refrigerante non si sia danneggiato in fase di trasporto o installmente. Le perdite di refrigerante possono causare lesioniagli occhi o rischi di incendio. Qualora si siano verificati danni, tenere lontano delle fonti libere di fuoco, ventilare bene laStanza, non collegare o scollegare i cavi di alimentazione del dispositivo o di qualsiasi altri dispositivo. Informare l'assistenza clienti.
Qualora gli occhi entrino in contatto col refrigerante, risciacquare immediatamente molto all'acqua corrente e chiamare immediata-mente un medico oculista.

ATTENZIONE!
Quando viene chiusa la porta, l'asta verticale della porta sulla porta sinistra dovrebbe piegarsi verso l'interno (1).
Qualora si cerchi chiudere la porta sinistra e l'asta della porta verticale non sia piegata (2), è opportuno come prima casa piegarla, altrimenti la striscia della porta colpirà l'albero di fissaggio o la porta destra. Si potrebbe quando verificare un danno alsystema di scorrimento della porta; si potrebberoanche verificare delle perdite.
C'è una filettatura calda all'interno dell'asta della porta verticale. La temperatura della superficie aumentera leggermente, il che è normale e non avrè effetti sul funzionamento del frigorifero.


2- Impiego conforme alloscopo previsto
IT
2.1 Impiego previsto
Questo dispositivo è stato pensato per raffreddare e congelare alimenti. É stato progettato esclusivamente per essere usato all'interno di case con atmospere asciutte all'interno. Non è stato pensato per un uso di tipo commerciale o industriiale.
Non sono ammesses modifiche o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso non previsto potrebbe causare pericoli e perdita del servizio di copertura della garanzia.
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformmente al presente elenco (Fig.:2.2):
2.2

Vassoio dei cubetti di ghiaccio con coperch

Portauova

Cerniereporta

Distan- Cerniera ziatori coperchio

Etichetta-energetica

Garanzia garanzia

Manuale dell'utente
- HTW7720ENMP/HTW7720ENMB/HTW7720ENPT

Avviso: Differenze
A causa di modifiche tecniche e delle varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato.
Imagine dell'elettrodomestico (Fig. 3)
Modello: HFW7720EWMP

1 Cassetto incassato nello sportello
2 Indicatore di temperatura OK (opzionale)
3 Cassetto Humidity Zone
4 Cassetto My Zone
5 Cassetto del congelatore superiore
6 Cassetto del congelatore inferiore
7 Piedini regolabili
8 Supporto dello sportello 14 Targhetto
9 Coperchio in vetro del cassetto My Zone
10 Coperchio in vetro del cassetto Humidity Zone
11 Lampada posteriore
12 Portabottiglie
13 Ripiano in vetro
15 Serbatoio dell'acqua
16 Erogatore dell'acqua

Modello:HTW7720ENMP/HTW7720ENMB/HTW7720ENPT/HTW7720DNMP
1 Cassetto incassato nello sportello
2 Indicatore di temperatura OK (opzionale)
3 Cassetto del congelatore superiore
4 Cassetto del congelatore inferiore
5 Piedini regolabili
6 Cassetto My Zone
7 Coperchio in vetro del cassetto My Zone
8 Cassetto Humidity Zone
9 Coperchio in vetro del cassetto
Humidity Zone
10 Portabottiglie
11 Ripiano in vetro
12 Targhetto
13 Lampada posteriore

Pannello dei comandi (Fig. 4)
Tasti:
A Impostazione della temperatura del frigorifero
B Impostazione della temperatura del congelatore
C Impostazione My Zone
D Attivazione/disattivazione funzione Wi-Fi e modalità Auto Set
E Attivazione/disattivazione funzioni Super Cool e Holiday
F Attivazione/disattivazione funzione Super Freeze
G Blocco/sblocco del pannello
Indicatori:
a Temperatura vano frigorifero
b Temperatura vano congelatore
c Funzione My Zone
d1 Funzione Wi-Fi
d2 Funzione Holiday
d3 Modalità Auto Set
e Funzione Super Cool
f Funzione Super Freeze
g Blocco del pannello
5.1 Prima di iniziare a usare il disposativo
- Togliere tutti i materiali dell'imballaggio, tenerli fuori alla portata dei bambini e smaltirli in modo rispetto dell'ambiente.
▶ Pulire l'interno e l'esterno del dispositivo con acqua e con un detergente delicato prima di inseire alimenti all'intero. - Dopo aver appoggiato in piano e pulito l'apparecchiatura, attendere almeno 2 ore prima di collegare nuovamente il dispositivo alla presa di corrente. Cfr. la sezione IN-STALLAZIONE.
Pre-raffreddare gli scomparti con impostazioni elevate prima di inseire gli alimenti. La funzione Super-Freeze permette di raffreddare velocemente lo scomparto congelatore.
La temperatura del frigorifero e la temperatura del congelatore vengono automaticamente impostate rispettovamente a 5^ e -18^ . Queste sono le impostazioni consigliate. Qualora lo si desideri, sare possibile modificare queste temperature manualemente. Cfr. la MODALITA DI REGOLAZIONE MANUALE.
5.2 Tasto a sfioramento
I pulsanti sul pannello di controllo sono tasti a sfioramento, che rispondono più quando vengono sfiorati col dito.
5.3 Accendere / specnere l'apparecchiatura
Il disposativo è in funzione non appenaViene connesso alla sorgente di alimentazione.
Quando il dispositivo viene alimentato per la prima volta, vengono visualizzate le temperature reali del frigorifero e del congelatore ("a" e "b"). Il display lampeggia. Se le porte sono chiuse, si spegnerà dopo 30 secondi. Forse il blocco pannello è attivo.

Informativa: Pre-impostazioni
Il dispositivo è pre-impostato alla temperatura consigliata di 5^ (frigorifero) e - 18^ C (congelatore). In condizioni ambientali normali non è necessario impostare la tempe-ratura.
La funzione preset per il cassetto My Zone è Fruit & Veg.
- Quando il disposativo viene acceso dopo essere stata scollegato alla presa di corrente, potrebbe essere necessario attendere 12 ore perché venga raggiunta la tem-peratura adeguata.
Svuotare il disposativo prima di spegnerlo. Per spegnere il disposativo, estrarre la spina alla presa di corrente.
5.4 Modalità standby
Il display si spegne automaticamente 30 secondi aver premuto un tasting. Il display si blocca automaticamente. Si illumina automaticamente premendo qualsiasi tasting o aprendo la porta/il cassetto.
IT
5- Utilizzo
5,5

3Sec.Lock
5.5 Blocco/sblocco pannello

Informativa: Blocco pannello
Il pannello di controllo viene automaticamente bloccato dall'attivazione se per 30 secondi non viene premuto nessun tasting. Per eventuali impostazioni sare necessario sbloccare il pannello di controllo.
- Toccare il pulsante "G" per 3 secondi per bloccare tutti gli elementi del pannello all'attivazione (F 5.5). Viene visualizzato l'indicatore "d" relativo.
Per lo sblocco, premere nuovamente il tasto.
5.6 Allarme di aperture della porta
Quando una delle porte del frigorifero resta aperta per più di 3 minuto, l'allarme di apertura porta suona. Sarà possibile disattivare l'audio dell'allarme chiudendo la porta. Se la porta viene lasciata aperta per più di 7 minuti, la luce all'interno del frigorifero e l'illuminazione del pannello di controllo si spengono automaticamente.
5.7 Sezione modalità di funzionamento
Potrebbe essere necessario selezionare una delle seguenti due modalità per impostare il dispositivo:

5.7.1 Modalità Auto Set
Qualora non vi siano requisiti speciali, consigliam usare la modalità Auto Set:
Nella modalità Auto Set, il dispositivo regola automaticamente la temperature a seconda della temperatura ambiente e in linea con le variazioni di temperatura all'interno del dispositivo. Questa funzione non prevede in alcun modo l'uso delle mani.
- Sbloccare il pannello premendo il tasto "G" bloccato (Fig. 5.5).
- Toccare il tasto "D" (Fig. 5.7.1-1).
- L'indicatore "d2" si illumina e la funzione viene attivata (Fig. 5.7.1-2).
Ripetendo i summenzionati passaggi o selezionando un'altra funzione sare possibile disattivare nuovamente cette funzione.
5.7.2 Modalità di regolazione manuale
Qualora si intenda regolare manualmente la temperatura del dispositivo per conservare un determinato alimento, sare è possibile impostare la temperatura tramite un pulsante di regolazione della temperatura:

Informativa: Conflitto con altre funzioni
Non è possibile regolare la temperatura se viene attivata qualsiasi alla funzione (Super Cool, Super Freeze, Hoilday o Auto Set) oppure se il display è bloccato. L'indicatore corri-spondente lampeggerà accompagnato da un cicalino.
5- Utilizzo
IT
5.7.2.1 Regolare la temperatura del frigorifero
- Sbloccare il pannello premendo il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.5).
- Toccare il tasting "A" (Frigorifero) per selezionare lo scomparto frigorifero. Viene visualizzata la temperatura reale nelle scomparto frigorifero (Fig. 5.7.2-1).
- Toccare in sequenza il tasting "A" (Frigoriferro) sono a che il valore di temperatura desiderato "a" non starà lampeggiaro (Fig. 5.7.2-2). Viene emesso un segnale sonoro agli volte che viene toccato il tasting. Con aumento di temperatura di 1^ da un minimo di 1^ a un massimo di 9^ . La temperature ottimale per il frigoriferro è 5^ . Temperature più basse indica un consumo di energia non necessario.
- Toccare qualsiasi tasto accetto "A" (Frigorifero) per confermare, oppure l'impostazione viene confermata automaticamente dopo 5 secondi. La temperatura visualizzata smette di lampeggiare.

5.7.2.2 Regolare la temperatura del congelatore
- Sbloccare il pannello premendo il tasting "G" se è bloccato (Fig. 5.5).
- Toccare il tasto "B" (Congelatore) per selezionare lo scomparto congelatore. Viene visualizzata la temperatura reale dello scomparto congelatore (Fig. 5.7.2-3).
- Toccare in sequenza il tasto "B" (Congelatore) sono a che non viene visualizzato il valore di temperatura desiderato (Fig. 5.7.2-4).
Viene emesso un segnale sonoro a agli pressione del tasto. La temperature augmentationa in sequenze di 1^ da -14^ a -24^ . La temperature ottimale all'interno del congelatore è -18^ . Temperature piùasse indicano un consumo di energia non necessario.
- Premere qualsiasi tasting eccetto "B" (Congelatore) per confermare, oppure l'impostazione si conferma automaticamente dopo 5 secondi. La temperatura visualizzata smette di lampeghiare.

Informativa: Influenze sulle temperature
La temperatura interna è influenzata dai seguenti fattori:
- Temperatura ambiente
Quantitativodicibi conservati
Frequenza di aperture della porta
Installazione del dispositivo


5.8 Funzione Super-Cool
Attivare la funzione Super-Cool qualora sia necessario conservare grandi quantità di cibo (ad esempio dopo l'acquisto). La funzione Super-Cool accelerer la raffreddamento di alimenti freschi e protegge i cibi già conser-vati da un riscaldamento indesiderato. Quando inizia la funzione, la temperature è quasi +1^ .
- Sbloccare il pannello premendo il tasting "G" se è bloccato (Fig. 5.5).
- Toccare il tasto "E" (Super-Cool) (Fig. 5.8.-1).
- L'indicatore "e" si illumina e la funzione viene attivata (Fig. 5.8.-2). Ripetendo i summenzionati passaggi o selezionando un'altra funzione sare possibile disattivare nuovamente cette funzione.

Informativa: Spegnimento automatico
Questa funzione viene automaticamente disattivata quando la funzione è rimasta at-tiva per più di 4 ore.

5.9 Funzione Super-Freeze
Gli alimenti freschi dovrebbero essere congelati quanto più rapidamente possibile in modo completo. Così facendo si mantiene il valore nutrzionale, il buon aspet-to e il gusto dell'alimento. La funzione Super-Freeze accelerata il congelamento di alimenti freschi e protegge i cibi più conservati da un riscaldamento indesiderato. Qualora sia necessario congelare un elevato quantita-tivo di alimenti in una sola volta, consigliamo di impo-stare la funzione Super-Freeze 24 ore prima di iniziare a utilizzato la cella del congelatore. Quando la funzione inizia, la temperature è inferiore a quella-24 °C.
- Sbloccare il pannello premendo il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.5).
- Toccare il tasto "F" (Super-Freeze) (Fig. 5.9.-1).
- L'indicatore "f" si illumina e la funzione viene attivata (Fig. 5.9.-2).
Ripetendo i summenzionati passaggi o selezionando un'altra funzione sare possibile disattivare nuovamente cette funzione.

Informativa: Spegnimento automatico
La funzione Super freeze si disattivera automaticamente dopo 50 ore. Il disposativo viene poi utilizzato alla temperatura precedentemente impostata.
5- Utilizzo
IT
5.10 Funzione Holiday
Questa funzione imposta la temperature del frigorifero in modo fisso a 17^
Cio consente di tenere chiusa la porta del frigoriferro除去 causare odori o muffle - per lunghi periodi di tempo (ad esempio durante le vacanze). Lo scomparto congelatore cui ora essere impostato.
- Sbloccare il pannello premendo il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.5).
- Toccare il tasto "D" (Auto Set) per 3 secondi Fig. 5.10). L'indicatore "d1" si illumina e la funzione viene attenuata.

Ripetendo i summenzionati passaggi o selezionando un'altra funzione sare possibile disattivare nuovamente cette funzione.

AVVERTENZA!
In modalità Holiday, l'impostazione delle icone "Fruit&Veg, Quick cool, 0 "Cfresh" in Myzone verrà spenta e la temperatura di Myzone non può essere regolata. Il comparto del frigorifero e Myzone torneranno alle precedenti impostazioni, una volta usciti alla modalità Holiday.
5.11 Cassetto MyZone
Lo scomparto frigo è dotato di un cassetto MyZone (Fig. 5.11). Sono disponibili le seguenti funzioni:

5.11.1 Tasto funzione Frutta & Verdura
Questa funzione è adatta per conservare frutta e verdura.

Informativa: Funzione Frutta & Verdura
I frutti sensibili al freddo, come ad esempio ananas, avocado, banane, uva e verdure quali ad esempio patate, melanzane, fagioli, cetrioli, zucchini, pomodori e il formaggio, non vanno conservati nel cassetto My Zone.
5.11.2 Funzione 0^ Fresh
Questa funzione imposta la temperature nel cassetto MyZone a 0^ . Adatta per conservare frutta fresca ad esempio carne o prodotti per consumo immediato.. La maggior parte degli alimenti rimangono freschi a 0^ , ma non congelati.

Informativa: 0^ C Funzione Fresh
- Dato che varie tipologie di carne contengono vari quantitativi di acqua, alcuni tipi di carne, che contengono più umidità, verranno congelati a temperature inferiori a 0^ . Per quello motivo la carne fresca va conservata nel cassetto My Zone con una temperatura minima pari a 0^ .
5.11.3 Q-Cool (Freddo rapido)
Questa funzione permette di conservare prodotti come formaggi, pasta fresca e latticini. La tempera-tura dello scomparto MyZone è impostata su +2^ C.

Informativa: Cassetto MyZone
- Una delle tre funzioni dello scomparto My Zone deve essere sempre attivata
Per ridurre la temperature dello scomparto frigorifero, serviri della funzione Q-Cool. Per augmentarla, usare la funzione Frutta & Verdura.


5.11.4 Selezionare la funzione per il cassetto MyZone
- Sbloccare il pannello premendo il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.5).
- Toccare in sequenza il tasto "C" (MyZone) sono a che la funzione desiderata "c" non starà lampeggiando (Fig. 5.11.4).
- Dopo alcuni secondi, l'indicatore di temperatura "c" si accende fisso e l'impostazione è conferma-ta.
5.12 CASSETTO UMIDITA
L'umidità del cassetto è regolabile (far scorrere il blocco scorrevole verso sinistra per diminuire il livello di umidità e sul lato opposto per augmentare il livello di umidità)
5.13 Suggerimenti per conservare alimenti freschi
5.13.1 Conservazione all'interno dello scomparto frigorifero
Conservare la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5^
Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocate all'interno del dispositivo.
Gli alimenti conservati in frigorifero vanno lavati e asciugati prima di essere collocati all'interno
Gli alimenti vanno sigillati in modo adeguato per evitare cattivi odori o alterazioni del gusto.
Non conservare quantità eccessive di cibo. Lasciare spazio fra i vari alimenti per consentire il flusso dell'aria fredda, al fine di garantire un raffreddamento migliorere e più omogeneo.
I cibi che vengono mangiati quotidianamente vanno conservati sulla parte anteriore del ripiano.
Lasciare uno spazio fra gli alimenti e le pareti interne, per consentire il flusso dell'aria. Prestare particolarmente attenzione a non riporre alimenti appoggiati alla parete posteriori: gli alimenti si potrebbero congelare appiccicandosi alla parete posteriore. Evitare il contatto diretto degli alimenti, in particolare alimenti oleosi o acidi, con il rivestimento interno, dato che gli oli e gli acidi possono rovinare il rivestimento inter-17 no. Pulire le eventuali traccce di olio o acido, agli qualvolta vengono individuate.
5- Utilizzo
IT
Gli alimenti congelati possono essere scongelati all'interno dello scomparto frigorifero. Ciò consente di risparmiare energia.
La presenza di odori sgradevoli all'interno del frigorifero indica che quale alimento si è rovesciato ed è quindi necessario procedere alle operazioni di pulizia. Cfr. MANUTENZIONE E PULIZIA.
Alimenti diversi vanno posizionati in aree diverse a seconda delle loro proprietà (Fig.: 5.13.1).
1 Sottaceti, alimenti in scatola, ecc.
2 Burro, formaggio, uova, spezie, ecc.
3 Snack, ecc.
4 Vino, champagne, ecc.
5 Uova, cibi in scatola, spezie, ecc.
6 Pasta, latte, tofu, prodotti caseari, ecc.
7 CASSETTO UMIDITA insalate, frutta e verdura
8 Bevande, alto cibo imbottigliato.
9 Cassetto My Zone Frutta, verdura, insalata (Fruit & Veg.) Bevande in lattina (Q-Cool) Cibo fresco e crudo (0^ Fresh)
1 Sottaceti, alimenti in scatola, ecc.
2 Burro, formaggio, uova, spezie, ecc.
3 Snack, ecc.
4 Vino, champagne, ecc.
5 Uova, cibi in scatola, spezie, ecc.
6 Pasta, latte, tofu, prodotti caseari, ecc.
7 CASSETTO UMIDITA insalate, frutta e verdura
8 Bevande, alto cibo imbottigliato.
9 Cassetto My Zone Frutta, verdura, insalata (Fruit & Veg.) Bevande in lattina (Q-Cool) Cibo fresco e crudo (0^ Fresh)
10 Serbatoio dell'acqua: per conservare l'acqua potabile

5.13.2 Conservazione all'interno dello scomparto congelatore
Mantenere la temperatura del congelatore a -18^
24 ore prima del congelamento attivare la funzione Super-Freeze; -per piccole quantità di alimenti bastano 4-6 ore.
Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocati nelle scomparto congelatore.
Gli alimenti tagliati a piccole porzioni si congelano più rapidamente e sono più facili da scongelare e cucinarre. Il peso consigliato per agli porzione è inferiore a 2.5 kg
Consigliamo di confezionare gli alimenti prima di riporli all'interno del congelatore. La parte esterna della confezione deve essere asciutta per evitare che le confezioni si incollino fra di loro. I materiali con cui sono stati confezionati gli alimenti dovrebbero essere inodore, non velenosi e non tossici.
Per evitare che gli alimenti scadano si prega di annotare la data di scadenza, il limite massimo di conservazione e il nome dell'alimento sulla confezione, e di disporre gli alimenti stessi in ordine di scadenza.
AVVERTENZA!: Acido, alcali e sale, ecc. potrebbero consumare la superficie interna del congelatore. Non collocare alimenti contenenti queste sostanze (ad esempio pesce) direttamente aicontatto con la superficie interna. L'acqua salata all'interno del congelatore va pulita immediatamente.
Non superare i tempi di conservazione degli alimenti consigliati dai produttori. Estrarre solo il quantitativo di cibo che serve dal congelatore.
- Consumare rapidamente i cibi scongelati. Gli alimenti scongelati non possono essere re nuovamente congelati, a meno che prima non vengano cotti; ciò potrebbe prometterne la commestibilità.
Non caricare quantità eccessiva di alimenti freschi nelle scomparto del congelatore. Rimandiamo alla capacité di congelamento del congelatore - Cfr. DATI TECNICI oppure i dati sulla targhetto.
Gli alimenti possono essere conservati nel congelatore a una temperatura minima di -18°C per 2-12 mesi, a seconda delle proprieta (ad esempio carne: 3-12 mesi, verdura: 6-12 mesi)
Quando vengono congelati alimenti freschi, evitare che gli stessi entrino in contatto con alimenti più surgelati. Rischio di scongelamento!
5.13.3 Quando vengono conservati alimenti surgelati a livello commerciale, attenersi a queste linee guida:
Attenersi sempre alle linee guida del produttore per la durata di tempo in cui vengo-no conservati gli alimenti. Attenersi scrupolosamente a queste linee guida!
Cercare di mantenere la durata di tempo fra l'acquisto e l'insertimento nel congelatore quando più breve possibile al fine di mantenere la qualità del cibo.
Acquistare alimenti congelati, che siano stati conservati a una temperatura di -18 ^ C o più Bassa.
Evitare di acquistare alimenti con ghiaccio o gelo sulla confezione - Ciò indica che i prodotti forse in un determinato momento sono stati scongelati e ri-congelati - gliurrenti di temperatura influiscono sulla qualità del cibo.
5- Utilizzo
IT
5.14.1 Erogatore dell'acqua (HFW7720EWMP)
L'erogatore dell'acqua (Fig. 5.14.1) consente il prelievo di acqua potabile fredda. Prima di utilizzarle il serbatoio dell'acqua per la primaolta, è necessario pulirlo (v. CURA E PULIZIA).

AVVERTENZA!
Utilizzare solo acqua potabile.

- Accertarsi che il serbatoio dell'acqua sia inserito correttamente (v. DOTAZIONI).
- Ruotare e sollevare il coperchio circolare (A) e riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile fresca.
- Riempire d'acqua il serbatoio alla superare il segno (1,8 l), altrimenti potrebbe fuoriuscire acqua quando si apree e si chiude lo sportello.
- Chiudere il coperchio circolare sono a quando non scatta in posizione.

EROGATORE DELL'ACQUA
\~ Prima di riempire il serbatoio dell'acqua, svuotare l'acqua rimanente e pulire il serbatoio.
~Se l'acqua non deve essere erogata per un lungo periodo di tempo, svuotare il serbatoio dell'acqua, pulirlo e inserirlo nuovamente.
~ Il coperchio (C) del serbatoio dell'acqua serve ancpe per risparmiare energia. Se l'acqua non sare erogata per un lungo periodo di tempo, installare comunique il coperchio per migliorare l'isolamento e risparmiare energia.

5.14.2 Prelievo dell'acqua dall'erogatore
- Collocare un bicchiere sotto l'uscita dell'acqua.
- Spingere delicatamente il bicchiere contro la leva dell'erogatore dell'acqua.
Per evitare che l'acqua schizzi fuori, allineare il bicchiere all'erogatore.
5.15 Impostazione della modalità Wi-Fi
PROCEDURE DI ACCOPIAMENTO DELL'APP

Fase 1
- Scaricare l'applicazione hOn




Fase 2 Crea il suo account sull'App hOn o accedi se hai già un account

Fase 3 Segui le istruzioni di associazione nell'app hOn
INFORMAZIONISULPRODOTTO
Come attivare il modulo Wi-Fi:
- Toccare il tasto "D" sul pannello di controllo per 3 secondi per attivare il modulo Wi-Fi
- Il modulo Wi-Fi è acceso, l'icona Wi-Fi inizia a lampeggiare
Se il frigorifero è registrato ma il Wi-Fi èspento, l'icona lampeggerà
Se il Frigorifero è registrato e connesso, l'icona Wi-Fi è sempre accesa - Per resettare il Wi-Fi, toccare il tasto "D" sul pannello di controllo per 3 secondi
6- Suggerimenti per il risparmio di energia

Consigli per il risparmio energetico
- Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE).
Non installare l'elettrodomestico esesto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori).
Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sa inutilmente Bassa. Il consumo energetico aumenta quanti più bassa è la temperatura impostata nell'elettrodomestico.
Le funzioni come SUPER-FREEZE o SUPER-COOL consumano più energia.
Attendere che gli alimenti caldi si raffreddino prima di collocarli nell'elettrodomestico.
Apriere lo sportello dell'elettrodomesticoswana spalancarlo e chiuderlo prima possibile.
Per evitare ostruzioni del flusso d'aria, non riempireecessivamente l'elettrodomestico.
Evitare l'ingresso di aria nelle confezioni di alimenti.
Mantenere pulite le guarnizioni dello sportello in modo che si chiuda sempre correttamente.
Scongelare gli alimenti surgelati nel vano frigorifero.
Per ottimizzare il risparmio energetico, collocate nell'elettrodomestico i cassetti, i contentitori degli alimenti e i ripiani, e riporre gli alimenti sono alla ostruire l'uscita dell'aria del condotto.
Sostituzione delle lampade a LED

Sorgente luminosa (solo a LED) sostituabile solo da un professionista
Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G .
| Compartmento | Classe di efficienza energetica | Modello |
| Frigorifero | G | HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB HTW7720ENPT HTW7720ENMP HTW7720DNMP |

Informativa: Differenze a seconda del modello
A causa dei diversi modelli, il proprio disposativo potrebbe non ave delle funzioni di seguito elencate. Si rimanda al capitolo DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.

7.1 Air Flow laterale
Il frigorifero è dotato di un impianto air flow laterale, col quale i flussi di aria fresca sono localizzati su agli ripiano (Fig. 7.1). Ciò aiuta a mantenere una temperature uniforme al fine di garantire che gli alimenti rimanganoli freschi più a lungo.

7.2 Ripiani regolabili
L'altezza dei ripiani cui quod assere adattata alle proprie esigenze.
-
Per ri-positizonare un ripiano, come prima casa sollevarlo tenendolo per l'estremità (1) e poi estrarlo (2) (Fig. 7.2).
-
Per re-installarlo, collocarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo fino in fondo, fino a che la parte posteriore dello stesso non sare fissata negli alloggiamenti laterali

Informativa: Ripiani
Verificare che tutte le estremità del ripiano siano in piano.

7.3 Ripiani porta rimovibili
I ripiani della porta possono essere rimossi per la pulizia:
Collocare le mani su ogni lato del ripiano, sollevarlo versuso l'alto (1) ed estrarlo (2) (Fig. 7.3).
Per reinserire il ripiano della porta, vengono eseguiti seguenti passaggi al contrario.

7.4 Cassetto MyZone
Per usare e impostare lo scomparto My Zone (Fig. 7.4), controllare la sezione USO (cassetto My Zone).
7- Strumentazione
7.5 OPZIONALE: Indicatore temperatu- ra OK
L'indicatore di temperatura OK (Fig. 7.5) può essere re usato per determinare temperature al di fatto dei +4^ . Ridurre gradualmente la temperatura qualora il segno non indichi "OK".


Informativa: Adesivo OK
Quando il disposativo viene acceso potrebbe essere necessario attendere 12 ore per --ché venga raggiunta la temperatura adeguata.
7.6 Cassetto congelatore rimovabile
Per togliere il cassetto, estrarlo fino in fondo (1), sollevare e togliere (2) (Fig. 7.6).
Per inseire il cassetto, eseguire i suddetti passaggi in ordine inverso.
7.7 Serbatoio dell'acqua rimovabile
Il serbatoio dell'acqua (Fig. 7.7) può essere rimioso e reinstallato per pulirlo, così come i cassetti incassati nelle sportello.
Inserire il serbatoio dell'acqua
Collocare il serbatoio dell'acqua in modo che l'uscita dell'acqua (B) si insertisce nll'apertura dello sportello. Accertarsi che il serbatoio dell'acqua sia bloccato.


Informatica:
~ Se il serbatoio dell'acqua non è inserto correttamente, potrebbe gocciolare acqua dal collegamento.
~ Non applicare una forza eccessiva per rimuovere o installare il serbatoio dell'acqua, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
7.8 Cassetto congelatore 3D
I cassetti del congelatore (Fig. 7.8) possono essere aperti completamente. Sono montati su guide telescoli piche scorrevoli; sare si possibile riporre ed estrarre gli alimenti con estrema comodità. Dato il meccanismo di chiusura automatica delle porte la gestione è facile e consente di risparmiare energia.


AVVERTENZA!
Non sovraccaricare i cassetti: Carico massimo su agli cassetto: 35kg
IT
7- Strumentazione

7.9 Vassoio dei cubetti di ghiaccio
- Riempire il vassoio a 3/4 di acqua, chiudere il coperchio e ricollocare nel cassetto di stoccaggio del congelatore (Fig. 7.9-1).
- Ruotare leggermente il vassoio o tenerlo sotto l'acqua corrente per estrarre i cubetti di ghiaccio (Fig. 7.9-2).
7.10 Luce diurna
Il LED interno si accende quando viene aperta la porta. La performance delle lucini non subi-sce l'impatto delle impostazioni di altri dispositivi.


7.11 Rack pieghevole delle bottiglie
Per un uso normale
- Abbassare le staffe del portabottiglie (Fig. 7.11-1)
- Inserire le bottiglie nel portabottiglie (Fig. 7.11-2).
Quando non è in uso, il portabottiglia può essere chiuse per risparmiare spazio.

AVVERTENZA!
Verificare che il peso totale delle bottiglie non superi 10kg

7.12 CASSETTO UMIDITA
Per usare e impostare lo scomparto CASSETTO UMI-DITA (Fig. 7.12), controllare la sezione USO (CASSETTO UMIDITA)

AVVERTENZA!
Scollegare il dispositivo alla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia.
8.1 Norme di sicurezza generali
Pulire il disposativo solamente quando all'interno vi sono pochi alimenti o quando è completamente vuoto.
Il disposativo va pulito agli quattro settimane al fine di garantire una buona manutenzione.
oltre che per evitare la formazione di cattivi odori al suo interno.

AVVERTENZA!
Non pulire il disposativo con spazzole dure, spugnette abrasive, detergente in polvere, petrolio, amil acetato, acetone e altre simili soluzioni organiche, soluzioni acide o alcaline. Pulire con l'apposto detergente per il frigorifero per evitare danni.
Non spruzzare o lavare il dispositorio in fase di pulizia.
Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
Non pulire i ripiani in vetro freddi con acqua calda. Le improvvise variazioni di tempe- ratura potrebbero causare la rottura del ghiaccio.
Non toccare la superficie interna dello scomparto del congelatore nelle e in funzione, in particolar modo con le mani bagnate, dato che le mani si potrebbero congelare sulla superficie.
Qualora vi sia un aumento della temperatura, controllare le condizioni degli alimenti congelati.
- Tenere sempre pulita la guarnizione della porta.
▶Pulire l'interno e l'alloggiamoento della dispositivo servendosi di una spugna imbevuta di acqua tie-pida e detergente neutro (Fig. 8.1).
Risciacquare ed asciugare con un panno morbid.
Non pulire alcun componente dell'apparecchio in lavastoviglie.
▶Pulire l'accessorio solo con acqua tiepida e detergente neutro.
Lasciar passare almeno 5 minuti prima di riaviate il disposativo, dato che operazioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.

8.2 Scongelamento
Lo sbrinamento dello scomparto frigorifero e dello scomparto congelatore avviene in modo automatico. Non è necessario intervenire manualmente.
8.3 Sostituzione della lampada LED
La lampada utilizes la technologia LED como sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie di funzionamento invitiamo a contattare la nostra assistenza clienti. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.

AVVERTENZAI!
Non sostituire da soli la lampadina LED; rivolgersi al produttore o all'agente di servizio autorizzato.
La lampada utilizes la technologia LED como sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie di funzionamento invitiamo a contattare la nostra assistenza clienti. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.
Parametri della lampada:
Tensione 12V; Potenza Max: 2 W

8.4 Guarnizioni della porta ausiliaria rimovibili
Ci sono sei guarnizioni ausiliarie sulla porta e sul cassetto superiore e inferiore del congelatore.
- Localizzare le cinque guarnizioni ausiliarie sulla porta e sul cassetto superiore e inferiore del con-gelatore (Fig. 8.4-1.).
- Verificare che le parti di guarnizioni piegate pun-tino versuso l'interno quando vengono fissate (Fig. 8.4-2.).
- Localizzare la guarnizione inferiore del cassetto superiore, conformmente a quanto indicate (Fig. 8.4-3.).
- Verificare che le parti di guarnizioni piegate pun-tino verso il basso quando vengono fissate (Fig. 8.4-4.).
Sara possibile ricevere queste guarnizioni, come anche quale della porta / cassetto rivolgendosi all'assistenza clienti (cfr. scheda garanzia).
8.5 Non uso per lunghi periodi di tempo
Qualora il dispositivo non venga usato a lungo e non si usi la funzione Holiday per il frigo-riferero:
Estrarreglialementi.
Togliere il cavo di alimentazione.
▶Pulire il disposativo secondo quando descripto più sopra.
- Tenere aperti porta/cassetto del congelatore per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.

Informativa: Spegnimento
Specnere il dispositivo unicamente nel caso in cui ciò sia strettamente necessario.
8.6 Spostamento dell'apparecchiatura
- Togliere tutti gli alimenti e scollegare il disposativo.
- Fissare i ripiani e tutte le parti mobili nel frigorifero e nel congelatore servendosi di nastro adesivo.
- Non inclinare il frigorifero più di 45^ per evitare di danneggiare ilsystema refrigerante.

AVVERTENZA!
Non sollevare il dispositivo prendendolo per le maniglie.
Non posizionare mai il dispositivo in orizzontale a terra.
8.7 Pulizia del serbatoio dell'acqua (HFW7720EWMP)

- Estrarre il serbatojo dell'acqua dall'elettrodomestico.
- Togliere il coperchio (Fig. 8.7-A).
- Svitare il rubinetto dell'erogatore (Fig 8.7-B).
- Pulire il serbatoio e il rubinetto dell'erogatore con acqua calda e detersivo liquido per i piatti. Risciacquare accuratamente per eliminare tutto il sapone.
- Applicare il rubinetto dell'erogatore, chiudere il coperchio e collocare nuovamente il serbatoio nelle'elettrodomestico.
Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti nella competenze specifiche. In caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e atteneri alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.

AVVERTENZA!
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina alla presa.
Gli interventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unicatione da elettricisti esperti, dato che l'esecuzione di riparazioni in modo non adeguato cui可能导致 gravi danni alla strumentazione.
Un'alimentazione danneggiata va sostituita unicamente dal produttore, dal suo agente di servizio o da persona qualificate al fine di evitare pericoli.
9.1 Tabella, guida alla risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa Possibile soluzione | ||
| Il compressore non funziona. | La spina non è collegata alla presa di corrente.Il dispositivo si trovava nel ciclo di sbri-natura. | Inserire la spina nella presa.Si tratta di una condizione normale per un frigorifero con funzione di sbrinamento automatica. |
| Il dispositivo funziona frequently oppure funziona per periodi di tempo troppo lunghi. | La temperature interna o esterna è troppo alta.II dispositivo è stato spento per lun-ghi periodi di tempo.Unea porta o un cassetto del dispos-itivo non è stato chiuso corretta-mente.La porta / il cassetto sono stati aperti con eccessiva frequenza o troppo a lungo.L'impostazione di temperature per lo scomparto del frigorifero è trop-po Bassa.La guarnizione della porta o del cassetto è sporca, usurata, rottà o non è posizionata correttamente.Non è garantito il livello adeguato di circolazione dell'aria. | Inizio该案, è normale che il di-spositivo funzioni più a lungo.Di norma, sono necessarie dalle 8 alle 12 ore per consentire un raf-freddamento completo del dispos-itivo.Chiudere la porta, o il cassetto, e garantire che il dispositivo si trovi su una superficie piana e che non vi siano alimenti o contentitori che bloccano la porta.Non aprire le porto o i cassetti con eccessiva frequenza.Impostare la temperature a un li-vello superiore fino a che non si otterrà una temperature soddi-sfacente all'interno del frigoriferro.Sarà necessario attendere 24 ore affinché la temperature all'interno del frigoriferro si stabilizzi.Pulire la guarnizione della porta o del cassetto, o provvedere alla loro sostituzione da parte del servizio clienti.Garantire un livello di ventilazione adeguato. |
| La parte interna del frigoriferro è sporca e/o emette cattivi odori. | La parte interna del frigoriferro devese sere pulita.All'interno del frigoriferro sono conservati alimenti che emettono odo-ri forti. | Pulire l'interno del frigoriferro.Avvolgere completeness gli ali-menti.29 |
Problema Possibile causa Possibile soluzione
| All'interno del disop-sitivo non c'è abba-stanza freddo. | La temperature è impostata su un livello troppo alto.Cibi troppo caldi sono stati conser-vati.Sono stati inserti troppi alimenti contemporaneamente.I prodotti sono troppo vicini tra loro.Una porta o un cassetto del dispos-itivo non è stato chiuso corretta-mente.La porta / il cassetto sono stati aperti con eccessiva frequenza o troppo a lungo. | Resetture la temperature.Lasciare sempre che gli alimenti si raffreddino prima di riporli all'intero-no del frigorifero.Conservare sempre piccole quant-ità di cibo.Lasciare sempre uno spazio fra i diversi alimenti, per consentire il flusso dell'aria.Chiudere la porta e/o il cassetto.Non aprire le porto o i cassetti con eccessiva frequenza. |
| All'interno del dis-positivo c'è trop-po freddo. | La temperature è impostata su un livello troppo basso.La funzione Power- freeze viene at-tivata o funzione da troppo tempo. | Resetture la temperature.Disattivazione della funzione Power-freezer. |
| Formazione di umidità all'interno dello scomparto frigorifero. | Il clima è troppo caldo e troppo umido.Una porta o un cassetto del dispos-itivo non è stato chiuso corretta-mente.La porta / il cassetto sono stati aperti con eccessiva frequenza o troppo a lungo.I contentitori di alimenti o liquidi sono lasciati aperti. | Aumentare la temperature.Chiudere la porta e/o il cassetto.Non aprire le porto o i cassetti con eccessiva frequenza.Lasciare che gli alimenti caldi si raf-freddino a temperatura ambiente, e coprire gli alimenti liquidi. |
| L'umidità si accu-mula sulla super-ficie esterna del frigorifero o fra le porte/fra la porta e il cassetto. | Il clima è troppo caldo e troppo umido.La porta o il cassetto non sono chiusi saldamente. L'aria fredda all'interno del dispositivo e l'aria cal-da all'esterno causano condensa. | Si tratta di una condizione normale con climi umidi. Ciò varierà al varia-re del livello di umidità.Verificare che la porta e il cassetto siano chiusi saldamente. |
| Ghiaccio duro e gelo dello scom-parto congelato-re. | I cibi non sono stati confezionati in modo adeguato.Una porta o un cassetto del dispos-itivo non è stato chiuso corretta-mente.La porta / il cassetto sono stati aperti con eccessiva frequenza o troppo a lungo.La guarnizione della porta o del cassetto è sporca, usurata, rottà o non è posizionata correttamente.Qualcosa all'interno impedisce la chiusura corretta del cassetto o della porta. | Conservare sempre bene i vari cibi.Chiudere la porta e/o il cassetto.Non aprire le porto o i cassetti con eccessiva frequenza.Pulire la guarnizione della porta o del cassetto, o provvedere alla loro sostituzione con altre guarnizioni nuove.Ripositionare i ripiani, i supporti sulle porte o i contentitori inter-ni per consentire la chiusura della porta o dei cassetti. |
| 30 | ||
| Problema | Possible causa | Possible soluzione |
| Il dispositivo emette rumori strani. | Il dispositivo non era appoggiato su una superficie pianà.Il dispositivo tocca alcuni oggetti nelle immediate vicinanze. | Regolare i piedini e livellare il dispositivo.Togliere gli oggetti nelle immediaste vicinanze del disposivo. |
| Si sente un allar-me suonare. | La porta dello scomparto frigorife- ro è aperta. | Chiudere la porta o silenziare l'alarme manualmente. |
| Si sente un debo-le ronzio. | Ilsystema anti-condensa è in fun-zione. | In questo modo si evita la condensa. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. |
| Ilsystema di illum-i-nazione interno non funziona. | La spina non è collegata alla presa di corrente.II systema di alimentazione non è intatto.Una delle lampade LED non fun-ziona. | Inserire la spina nella presa.Controllore ilsystema di alimentazione dellaStanza. Contattare la società elettrica.Rivolgersi all'assistenza clienti per la sostituzione della lampada. |
| I lati del frigorifero e la parete della porta si surriscal-dano. | Non si tratta di un'anomalia di fun-zionamento. | - |
9.2 Interruzione di corrente
In caso di black out, gli alimenti dovrebbero rianere al fresco in modo sicuro per all'incirca 12 ore. Attenersi alle seguenti indicazioni durante un black out prolungato, in particolar modo se ciò avviene d'estate:
Aprière la porta o i cassetti solamente quando ciò è strettamente necessario.
Non collocare alimenti aggiantivi all'internodel dispositivo durante un blackout.
Qualora sa stata fornita una notifica del black out, e il black out si prolunghi per più di 12 ore, recuperare del ghiaccio e collocarlo in un contentatore sulla parte superiore dello scomparto frigorifero.
Non appena viene ripristinata la corrente, consigliamo di ispezionare immediamente gli alimenti contenuti all'interno.
Dato che in caso di black out la temperature all'interno del frigorifero aumento, il pe-riodo di conservazione, nonché le qualità di commestibilità degli alimenti verranno ridotte. Gli eventuali alimenti che si scongelano dovanno essere consumati, cotti o nuovamente congelati, ove necessario, subito dopo, al fine di evitare rischi per la salute.

Informativa: Funzione di memoria in caso di black-out
Dopo che la corrente è stata ripristinata il dispositivo continua con le impostazioni im-postate prima del black out.
10- Installazione
10.1 Disimballaggio

AVVERTENZA!
L'apparecchiatura è pesante. Spostarlo sempre in due.
- Conservare tutti i materiali dell'imballaggio fuori della portata dei bambini e smaltirli in modo rispettoso dell'ambiente.
Estrarre il dispositivo dall'imballaggio.
Togliere tutti i materiali dell'imballaggio.
10.2 Condizioni ambientali
La temperatura della stanza dovrebbe sempre collocarsi in un intervallo compreso fra i 10 ^ C e i 43^ , dato che cui influenzare la temperatura all'interno del dispositivo stesso nonché il suo consumo sul piano energetico. Non installare il dispositivo vicino ad altri dispositivi che emettono calore, quali ad esempio forni e frigoriferi, isolamento.
10.3 Reversibilità della porta
(Solo modelli HTW7720ENMP/HTW7720ENMB)
Prima di fissare definitivement il disposativo, verificare che le cerniere delle porte siano posizionate in modo adeguato. Ove necessario, cfr. la sezione REVERSIBILITA PORTA.
10.4 Spazio consigliato
Spazio consigliato quando lo sportello è aperto. (Fig. 10.4):

| Modello | Larghezza in mm | Profondità in mm | Distanza alla parete in mm | ||||
| W1 | W2 | W3 | D1 | D2 | D3 | D4 | |
| HTW7720ENMP | 700 | - | 1198.5 | 600 | 1140 | 1322 | 100 |
| HTW7720ENMB | |||||||
| HTW7720ENPT | |||||||
| HFW7720EWMP | 700 | 1188 | - | 600 | 887 | 966 | 100 |
| HFW7720ENMB | |||||||

10.5 Sezione trasversale di ventilazione
Per una sufficiente ventilazione dell'elettrodomestico, si consiglia di rispetto lo spazioindicato nelle linee guida
Per gli apparecchi a libera installazione: «Apparecchio di refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso»
10.5 Allineare l'apparecchiatura
L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una superficie piatta e resistente.
- Inclinare l'apparecchiatura leggermente all'indietro (Fig. 10.5).
- Impostare i piedini al livello desiderato.
- Sarà possibile verificare la stabilità andando ad-agire in modo alternato sulle diagonali. Questo leggero movimento dovrebbe essere lo stesso in entrambé le direzioni. In caso contrario, il telaio si potrebbe inclinare; le consequences sarebbero dei danni alle guarnizioni delle porte, che a loro volta causerebbero perdite. Una leggera inclinazione verso la parte posteriori facilitita la chiusura della porta.
10.6 Regolazione di precisione delle porte
Se le porte non sono allineate, quello problema cui èsso risolto come segue:
10.6.1 Uso dei piedini regolabili
Ruotare i piedini regolabili seguendo la direzione della freccia (Fig. 10.6-1) per avvitare il piedino verso l'alto o versuso il basso.


10.6.2 Uso di distanziatori
Aprière la porta superiore e sollevarla.
Fissare con attenzione il distanziatore (all'interno della borsa degli accessori) nell'anello in plastica bianco della cerniera centrale, esegendo l'opera-zione a mano o servendosi di pinze (Fig. 10.6-2). Non graffiare o ammaccare la porta.


Informativa: Livellamento
Quando il dispositivo viene usato, e causa degli alimenti allineati le porte potrebbero non essere allineate. Eseguire la regolazione servendosi dei metodi sopra indicati.
10,7

2h

10.7 Tempo d'attesa
L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del compressore e garantisce un funzionamentorawniza bisogno di interventi di manutenzione. Questo olio puoaattraversare il tubo chiuso se il trasporto viene eseguito col dispositivo inclinato. Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione sare na necessario attendere 2 ore (Fig. 10.7), affinché l'olio rientri all'interno della capsula.
10.8 Collegamento elettrico
Prima di agli collegamento, verificare che:
la sorgente di alimentazione, la presa e il fusabile siano adeguati alla targhetta informativa.
la presa di alimentazione sia dotata di messa a terra e non vi siano collegate ciabatte o prolunga.
il cavo di alimentazione e la presa siano conformi a quanto indicate.
Collegare la spina a una presa domestica debitamente dotata di messa a terra.

AVVERTENZA!
Per evitare rischi, rivolgersi all'assistenza clienti per sostuire un cavo di alimentazione danneggiato (cfr. sched a garanzia).
Quando si posizione l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

Non localizzare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
Prestare attenzione a non provocare un incendio accendendo materiali inflammabili.
POSIZIONAMENTO
Installare il frigorifero in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponda alla classe climatica individata nelle'etichetta dell'apparecchio:
- Temperata estesa (SN): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 32^ »
- Temperata (N): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16^ C e 32^ C
- Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperature ambiente compresa tra 16^ C e 38^ C
- Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperature ambiente compresa tra 16^ C e 43^ C
10.9 Reversibilità della porta
Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione, consigliamo di verificare che sia possibile invertire la porta da destra, come viene consegnato il prodotto, a sinistra, quale ciò sia necessario conformmente alla posizione di installmente nonché all'uso del dispositivo.

AVVERTENZA!
L'apparecchiatura è pesante. Sarà necessario essere in due per eseguire l'inversione della porta.
Prima di qualiasi operazione, scollegare il dispositivo alla presa di corrente.
Non inclinare il disposativo più di 45^ al fine di evitare danni alsystema di raffreddamento.
Fasi del montaggio (Fig. 10.9):
- Preendale gli strumenti necessari.
- Scollegare il dispositivo.

- Togliere le cinque viti che tengono fissato il pannello anteriore (1) quindi togliere il pannello (2). Togliere il coperchio piccolo dal pannello anteriore, da sinistra verso destra.

- Scollegare il cavo di collegamento
- Togliere il copricerniera superiore (1) e svitare la cerniera superiore (tre viti) sul lato destro (2).
- Sollevare la porta allentata del frigorifero, facendo attenzione, fino a toglierla alla cerniera inferiore.
- Capovolgere la porta, svitare il coperchio (1) e il blocco porta (2) con la parte di fissaggio (3).
- Togliere la cerniera inferiore della porta superiore.
- Modificare le posizioni dei tappi e della vite sul lato.
- Cambiare lo stop della porta alla posizione attuale al lato opposto



10- Installazione
IT

- Estrarre la nuova cerniera inferiore della porta superiore dalla sacca degli accessori, quando avvitar la sul lato sinistro dell'apparecchiatura.
- Sollevare la porta superiore con attenzione sulla cerniera inferiore di modo che il perno ruoti sulla tamburo della cerniera.
- Togliere la cerniera superiore dalla sicca degli accessori. Inserire il cavo di collegamento nella cerniera superiore e fissare la cerniera superiore con le tre viti sul lato sinistro dell'apparecchiatura.
- Mettere il copricerniera (presente all'interno della saccà accessori) sopra alla cerniera.
- Collegare il cavo di collegamento e inserirlo nell'apertura.
- Sostituire il pannello anteriore e fissarlo con le cinque viti. Dopio ilchio ina. la porta, controlla - re che le guarnizioni delle porte siano posizionate correttamente sull'alloggiamento e che tutte le viti siano ben serrate.
11.1 Specifiche del prodotto
| Marchio di fabbrica | Haier | |
| Identificatore del modello | HTW7720ENMP HTW7720ENMB HTW7720ENPT HTW7720DNMP | HFW7720EWMP HFW7720ENMB |
| Categoria del modello | Frigorifero-congelatore | |
| Classe di efficienza energetica | DHTW7720DNMP / E | |
| Consumo energetico annuo (kWh/anno)1) | 243HTW7720DNMP/301 | 302 |
| Volume di raffreddamento (litri) | 345HTW7720DNMP/343 | 337 |
| Volume di congelamento (litri) | 141HTW7720DNMP/140 | 140 |
| Prestazioni (stelle) | [ ] | |
| Temperatura degli altri vani > 14℃ | Non applicabile | |
| Sbrinamento automatico | Si | |
| Sicurezza contro le interruzioni di corrente (h) | 12 | 10 |
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10 | |
| Classe climatica Questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 10℃ e 43℃. | SN.N.ST.T | |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (db(A) re 1pW) | A(29)HTW7720DNMP / C (37) | |
| Tempo di aumento della temperatura (h) | 12 | 10 |
| Tipo di costruzione | Indipendente | |
1) In base a risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende alla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e nella sua collocazione
11.2 Dati tecnici supplementari
| Volume totale (litri) | 486HTW7720DNMP/483 | 477 |
| Tensione / Freqenza | 220-240 V~ / 50 Hz | |
| Alimentazione in ingresso (W) | 120 | |
| Corrente di ingresso (A) | 1,5 | |
| Fusibile principale (A) | 16 | |
| Refrigerante / Quantità | R600a / 62 g | |
| Dimensioni (P/L/A in mm) | 675×700×2006 | |
11.3 Norme direttive CC e UK CA
Questo prodotto è conforme ai requisiti di tutte le direttive CE vigenti con le corri-spondenti norme armonizzate che prevedono il marchio CE.
12- Servizio di assistenza
IT
Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di serviri di componenti originali.
In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima casa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare
il proprio rivenditore locale
l'area Assistenza & Supporto su www.haier.com dove è possibile trovare numero di Telefono e Domande Frequenti e da dove è possibile attivare la richiesta di intervento.
Per contattare il nostro Servizio, verificare di disponre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta.
Modello __ Numero serialle ____.
Consiglio inoltre di controllare la Scheda Garanzia fornita in dotazione col prodotto qualora si debba fare ricorso alla garanzia.
DISPONIBILITA DEI RICAMBI
termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti stampati e sorgenti luminose sono disponibili per un periodo minimo di sette anni dall'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello;
maniglie e cerniere delle porte, vasso i cesti sono disponibili per un periodo minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di dieci anni dall'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello;
GARANZIA
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
Per richieste commerciali generiche indichiamo qui di seguito i nostri indirizzi in Europa:
| Indirizzi Haier europei | |||
| Paese* | Indirizzo postale | Paese* | Indirizzo postale |
| Italia | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIA | Francia | Haier Francia SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCIA |
| Spagna Portogallo | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcellona SPAGNA | Belgio-FR Belgio-NL Paesi Bassi Lussemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIO |
| Germania Austria | Haier Germania GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg GERMANIA | Polonia Repubblica Ceca Ungheria Grecia Romania Russia | Haier Polonia Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Varsavia POLONIA |
| Regno Unito | Haier Appliances Regno Unito Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Regno Unito | ||


Haier
Manual del usuario
Aviso: Apagado automatico
Problema Causa Possivel Solutao Possivel
Notice-Facile