Lavor Solaris - Frigorifero

Solaris - Frigorifero Lavor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Solaris Lavor in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Lavor Solaris - page 5
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoAspirapolvere professionale con lavaggio
MarcaLavor
ModelloSolaris
UtilizzoAspirazione di sporco umido e secco, lavaggio a iniezione-estrazione
Numero di motori2 motori di aspirazione (selezionabili) + 2 pompe di lavaggio (selezionabili)
Tipo di aspirazionePolvere, liquidi
Sistema di lavaggioIniezione-estrazione con serbatoio detergente
Filtri inclusiFiltro in tessuto (per polvere) + filtro di carta (monouso)
Filtro opzionaleFiltro HEPA per polveri sottili
Accessori fornitiTubo flessibile (L), prolunghe (M), raschietto per moquette (O), bocchetta per tessuti (P), tubo idraulico (U), serbatoio detergente (T)
Serbatoio vascaAcciaio inossidabile, capacità non fornita
Serbatoio detergenteCapacità non fornita
AlimentazioneElettrica, tensione secondo modello (verificare targa segnaletica)
Doppio isolamentoPossibile (secondo versione)
UtilizzoSolo per interni
Manutenzione filtroPulire regolarmente; sostituire se danneggiato
Garanzia12 mesi minimo
SmaltimentoNon gettare con i rifiuti domestici; depositare in un centro di raccolta RAEE
SicurezzaNon aspirare sostanze infiammabili, esplosive o nocive; non immergere l'apparecchio
PesoNon fornito
DimensioniNon fornite

Domande frequenti - Solaris Lavor

Come aspirare liquidi con il Lavor Solaris?
Rimuovere il filtro in tessuto dalla vasca, montare la testa di aspirazione, collegare il tubo flessibile e l'accessorio adatto, quindi accendere l'interruttore generale e selezionare uno o due motori.
Come lavare un tappeto con il sistema a iniezione-estrazione?
Versare il detergente nel serbatoio T, montare la testa, collegare i tubi idraulici e l'accessorio. Premere la leva del rubinetto e gli interruttori delle pompe per iniettare la soluzione, quindi rilasciare per aspirare.
Cosa fare se il filtro è ostruito?
Pulire il filtro in tessuto o sostituire il filtro di carta se è pieno o danneggiato. Utilizzare un filtro originale.
Si possono aspirare ceneri o sostanze infiammabili?
No, non aspirare mai sostanze infiammabili (ceneri, benzina), esplosive o tossiche. È pericoloso.
Come mantenere l'apparecchio dopo l'uso?
Scollegare l'apparecchio, pulire l'esterno con un panno asciutto, svuotare e risciacquare la vasca e il serbatoio del detergente. Riporre in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Qual è la garanzia del Lavor Solaris?
La garanzia è di 12 mesi minimo dalla data di acquisto, copre i difetti di fabbricazione. Conservare la fattura.
Dove trovare ricambi o filtri?
Rivolgersi al servizio post-vendita Lavor o a un rivenditore autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.
Come svuotare il serbatoio dopo l'aspirazione di liquidi?
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo. Rimuovere la testa dalla vasca e svuotare il liquido. Non utilizzare mai l'apparecchio per aspirare l'acqua da contenitori fissi.
Perché le pompe non si fermano?
Le pompe si fermano automaticamente quando la leva del rubinetto viene rilasciata. Se rimangono in funzione, spegnere immediatamente gli interruttori F per evitare di danneggiare le pompe.
Posso usare un detergente diverso da quello consigliato?
Utilizzare detergenti adatti al lavaggio di tappeti/moquette. Evitare solventi o detergenti aggressivi. Risciacquare il serbatoio dopo l'uso.

Domande degli utenti su Solaris Lavor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Solaris - Lavor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Solaris del marchio Lavor.

MANUALE UTENTE Solaris Lavor

DESCRIZIONE E MONTAGGIO

A Testata motore
B Interruftorimotori
C Interrupttore generale
D Leva del rubinetto
E Filtr0 (aspirazione polvere)
F Interruttori pompe
G Ganci per la chiusura testata/fusto
H Bocchettone d'aspirazione

Fusto
L Tuboflex
M Tubiprolunga
Accessorio moquette
O_1 Telaio pavimenti (inserimento a slitta)
P Bocchetta lavapoltrone
T Serbatoio soluzione
U Tubo idraulico
V Galleggiante

UTILIZZO PREVISTO

  • Questa macchina è concepita per l'uso commerciale, per esempio, negli alberghi, nelle scuole, negli ospedali, nelle fabbriche, nei negozi, negli uffici e nelle agenzie di noleggio
  • Può tessere usato come aspiratore per liquidi e aspiratore a secco.
  • Ilaggio in carta, una volta riempito o intasato, non è riutilizzabile. Sostituirlo con ricambi originali.
  • L'utilizzo dell'apparecchio in concomitanza con polveri particolaremente fini (dimENSIONe minore di 0,3 m ) richiede l'adozione di specifici filtri forniti in opzione (Hepa).

Simboli

Lavor Solaris - Simboli - 1

ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza.

Lavor Solaris - Simboli - 2

AVVERTENZA

Optional

SE PRESENTE

Lavor Solaris - SE PRESENTE - 1

Doppio isolamento (SE PRESENTE): è una protezione supplementare dell'isolamento elettrico.

Lavor Solaris - SE PRESENTE - 2

POTENZA MOTORE DI ASPIRAZIONE

Lavor Solaris - POTENZA MOTORE DI ASPIRAZIONE - 1

PESO

AVVERTENZE GENERALI

.
ATTENZIONE L'aspiratore é esclusivamente per uso al chiuso (IEC60335-2-769:2012).
ATTENZIONE L'aspiratore deve essere immagazzinato esclusivamente in ambienti interni (IEC60335-2-68:2012).
- I componenti l'imballaggio possocono costituire potenziali pericoli (es. sacco in plastica); riporli quindi fuori della portata dei bambini e altre persono o animali non coscienti delle loro azioni.
Ogni utilizzato diverso da quelli indicatori sul presente manuale cui costituire pericolò, pertanto deve essere evitato.
- Prima di svuotare il fusto, spegnere l'apparecchio e staccare la spina alla presa di corrente.
Controllare l'apparecchio prima di agli utilizzato.
- Quando l'apparecchio è in funzione, evitare diMETTERI'orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi, bocca, orecchie.
- Questa macchina non è destinata a essere usata da persona (bambini compresi) con ridotte energia fisiche, sensoriali o mentali,o

con mancanza di esperienza e competenza.

I bambini,anche se controllati,non devono giocare con il prodotto.
Prima dell'uso l'apparecchio deve essere montato correttamente in agli sua parte.
- Accertarsi che la presa sia conforme alla spina dell'apparecchio.
Non afferrare mai la spina del cavo elettrico con le mani bagnate.
- Accertarsi che il valore di tensione indicate sul blocco motore corrisponda a quello della fonte di energia cui si intende collegare l'apparecchio.
Non lasciare incustodito l'apparecchio funzionante.
Togliere sempre la spina alla presa di corrente prima di effettuare qualiasi intervento sull'apparecchio o quando rimane incostudito o alla portata di bambini o di persone non coscienti dei loro atti.
Non tirare mai o alzare l'apparecchio utilizzando il cavo elettrico.
Non immergere l'apparecchio in acqua per la pulizia né lavarlo con getti d'acqua.
In ambienti umidi (ad es. il bagno) l'apparecchio deve essere collegato solo a prese di corrente fornite di interrottore differenziale. Per eventuali dubbi rivolgersi ad un elettricista.
- Controllare scrupolosamente se cavo, spina o parti dell'apparecchio risultano danneggiate ed in tal caso non utilizzato assolutamente l'apparecchio ma rivolgersi al Servizio Assistenza per la sua riparazione.
L'utilizzo di prolunghe, elementi di connessione ed adattatori non conformi alle nor

me vigenti, non è amesso.

  • Nel caso vengano utilizzate prolonghe elettriche, assicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d'acqua.
    Prima di aspirare i liquidi, verificare la funzionalità del galleggiante(V), assicurarsi che non sia bloccato. Quando si aspirano liquidi, quando il fusto è piano, l'apertura di aspirazione viene chiusa da un galleggiante e si interrompere il processo di aspirazione. Specnere l'apparecchio, staccare la spina e svuotare il fusto. Assicurarsi regolarmente che il galleggiante (dispositivo di limitazione del livello dell'accua) sa pulito e sono segni di danneggiamento
    In caso di ribaltamento si raccomanda di

Lavor Solaris - AVVERTENZE GENERALI - 1

Lavor Solaris - AVVERTENZE GENERALI - 2

rialzare l'apparecchio prima di spegnerlo.

Non usare solventi detergenti agress-sivi.

L'apparecchio deve essere sempre positi zionato su superfici piane.
Trainare l'apparecchio solo su superfici.
piane.
Non lavorare maienza avere montato i filtri idonei all'utilizzo previsto.
Non usare l'apparecchio per aspirare acqua da recipienti, lavandini, vasche, ecc.
Non aspirare sostenze inflammabili, explosive, tossiche o pericolose per la salute.
- Spagnere immediatamente l'apparecchio in caso di fuoriuscita di liquido o schiuma.
- Manutenzioni e riparazioni devono essere effettuate sempre da personale specializzato; le parti che eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con ricambi originali.
Il fabbricante declina agli responsabilità per danni causati a persone, animali o cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l'apparecchio viene usato in modo irragionevole.
- Questa macchina è concepita solo per l'uso in ambienti chiusi.
- Questa macchina deve essere custodita solamente al chiuso.
- Collegare l'aspirapolvere ad una presa di corrente protetta da un interrottore differenziale da 30mA.
- Prima di rimuovere la testata A dal fusto I, togliere i tubi (T_1 e T_2) e liberare i ganci G.
Non tirare i tubi idraulici che vanno alla testata motore A al serbatoio T.

ASPIRAZIONE POLVERE

  • Inserire ilhetto E nel fusto I.
  • Montare la testata di aspirazione A sul fusto I e serrare coi ganci G.
  • Inserire il tubo flessibile L nel bocchettone di aspirazione H.
  • Inserire nell'estremita del tubo flessibile L le prolunge M e collegare l'accessorio più adatto.
  • Collegare l'apparecchio ad una presa idonea.
  • Azionare l'interruttore generale luminoso C.
  • Attivare l'aspirazione - selezionando 1 o 2 motori - premendo gli interrupttori B.

ASPIRAZIONELIQUIDI

  • Togliere dal fusto I ilhetto E.
  • Montare la testata di aspirazione A sul fusto I e serrare con i ganci G.
  • Inserire il tubo flessibile L nel bocchettone di aspirazione H.
  • Inserire nell'estremita del tubo flessibile L le prolonghe M.
  • Collegare gli accessori (O O_1)
  • Collegare l'apparecchio ad una presa idonea.
  • Azionare l'interruttore generale luminoso C.
  • Attivare l'aspirazione - selezionando 1 o 2 motori - premendo l'interruttore B.

LAVAGGIO CON SISTEMA INIEZIONE-ESTRAZIONE

  • Preparazione:

  • Togliere dal fusto I ilhetto E.

  • Versare il prodotto detergente nel serbatotoio T_1
  • Montare la testata di aspirazione A sul fuusto I e serrare coi ganci G.
  • Inserire i tubi idraulici (T1 T2) nel serbatopoio T
  • Inserire il tubo flessibile L nel bocchettone di aspirazione H.
  • Inserire l'estremita del tubo idraulico U all'attacco rapido posto sulla testata A*

  • Inserire nell'estremita del tubo flessibile L le prolonghe M.

  • Fissare i tubi (U U_2) con le apposite clips.
  • Collegare l'accessorio più adatto.

Utilizzo:

  • Collegare l'apparecchio ad una presa idonea.
  • Azionare l'interruttore generale luminoso C.
  • Premere la leva del rubinetto ed entrambi gli interrupttori F.
  • Rilasciare la leva del rubinetto (le pompe si arrestano automaticamente).
  • Selezionare 1 o 2 pompe con gli erruttori F.
  • Azionare 1 o 2 motori con gli interruptori B.
  • Per procedere al lavaggio, appoggiare l'accessorio sulla superficie e, premendo la leva del rubinetto, tirarla verso di voi.
  • A fine operazione è necessario spegnere gli interrupttori F e B e l'interrottore generale C.
  • Azionare la leva del rubinetto per fare uscire il detergente residuo.

In assenza di detergente, spegnere gli interrupttori F: le pompoe potrebbero dannegiarsi in breve tempo.

CURA E MANUTENZIONE

  • Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica, staccando la spina alla presa elettrica, prima di effettuare qualiasi intervento di manutenzione e pulizia.
  • Pulire la parte esterna della macchina con uno straccio asciutto.
  • Spostare l'apparecchio solo afferrando la maniglia di trasporto che si trovava sulla testa del motore.
  • Conservare l'apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto e sicuro, fuori alla portata dei bambini.

PULIZIA DEL Filtro

Smontare il filtro

  • Dopo l'opération di pulizia del filtro, verificare lo stato di idoneità per un successivo utilizzato. In caso di danneggiamento o rottura, sostituirlo con un filtro originale.

CONDIZIONI DI GARANZIA

Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbricazione in conformità alla normativa vigente (minimo 12 mesi). La garanzia decorre dalla data di acquirevo. In caso di riparazione dell'apparecchio o degli accessori nel periodo della garanzia, bisogna allegare una copia della ricevuta. Durante il periodo di garanzia, il nostro centro assistenza riparere tutte delle disfunzioni che, nonostante un uso corretto da parte dell'utilizzatore secondo il ns. manuale istruzioni potranno essere ricondate ad un difetto di materiali. La garanzia avviene sostituendo o riparando nelle parti che a ns. giudizio risultassero difettose. Le parti sostituite rimangono di ns. proprietà. La riparazione o sostituzione di parti difettose non prolonga il termine di garanzia dell'apparecchio; per le parti sostituite vale il periodo di garanzia dell'apparecchio. Non rispondiamo per anni o difettosità all'apparecchio, od alle sue parti, riconducibili ad un errato uso o manutenzione dell'apparecchio. Lo stesso vale per la non osservanza delle norme contenate nel ns. libretto istruzioni o per l'utilizzo di parti od accessori non facenti parte del ns. programm. Qualsiasi intervento a mezzo personale non autorizzato da noi fa decadere tutti i diritti alla garanzia. La garanzia non copre le parti di consumo, la cui usura è una naturale conseguenza dell'utilizzo dell'apparecchio.

TUTTI I COSTI SORGENTI NEL CASO DI RECLAMI IN GARANZIA NON AUTORIZZATI O RICONOSCIUTI VERRANNO ADDEBITATI.

SMALTIMENTO

Quale proprietario di un appearecchio elettrico o elettronico, la legge (conformmente alla diret tiva 2012/19/UE) le vieta di smaltire quello prodotto o i loro accessori elettrici / elettronici come rifutto domestico solido urbano e le impone inverse di smaltirlo negli appositi centri di raccolta. E' possibile smaltire il prodotto direttamente dal distributore mediante l'acquisto di un prodotto nuovo, equivalente a quello da smaltire

Misure eseguite in accordo alla EN 60335-2-69

$$ a _ {h} < = 2, 5 m / s ^ {2} $$

K (uncertainty)

0,5m/s²

Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore
Arm vibrations Vibrations transmises à l'utilisateur Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert Vibraciones transmitidas al usuario Op de gebruiker overgebrachte trillingen
- Acceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braco - Vibrate prenásené na uzivatele · Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvaerdi
- Ppaymuikn επιαxvον Κερι-Bpaxiovac Tμη δόνης · Käepideme vibratsioon · Efektivinen kihtyvyys, kaden-kasivarren tärinaarvo · Kéz és kar vibrácio · Ranku vibracija · Rokas vibracijas · Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juza l-apparat
- Effektiv aktelerasjon hand-arm vibrasjonsverdi
Wibracie przykazywane uzytkownikow Bn6paun, nepedaebmble noIb30BaTeIO Vibracie prenasane na uzivatel' Tresljaji, ki se preneseso na uporabnika · Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvarde · Bn6paun, npedabaHn Ha notpe6nta · Prijenos vibracija na korisnika
Vibrati transmise utilizatorului Kullaniciya aktaran titresimler Biopauia,ky BidyBaC KopntvBav Virbrace prensene na uzivatele

Misure eseguite in accordo alla EN 60335-2-69

LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY

Lavor Solaris - SMALTIMENTO - 1

DICIHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITA ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni):
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY according to Directive (and following amendments):
DECLARATION CE/UE DE CONFORMITEaux termes des directives européennes (et leurs modifications successives):
EG/EU-KONFORMITÄSERKLÄRUNG gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen):
3DECLARACION CE/UE DE CONFORMIDAD en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modificaciones):
DECLARACAO CE/UE DE CONFORMIDADE nos termos das Directivas (e Mudificacoes posteriores):
△HAΩEH NISTOTHTAEK/EEouuupwva με TcOδnyieC TcN (kai wv akolovwv tponoioeaw):
UYGUNLUK BEYANI CE/EUasaigidaki Direktifleri ile muteakip degisikliklerine uygun oldugunu bylan eder:
DEKJIAPALUN3A CbOTBETCTBNE JeKnapnpame Ha co6ctBeHa OTROBOPHOCT Ye MaHnHa:
DEKJIAPAUZNA COOTBETCTBNA EC/EUB COOTBETCTBUN C INPOEKTNUBOI (N NOCNEUYUOMM N3MEHeHnM):
ES/UE - PROHLASENI O SHODE ve smyslu smernic (a jejich naslednych zmen):

PRODOTTO: INIEZIONE/ESTRAZIONE - ASPIRALQUIDI - ASPIRAPOLVERE
EN PRODUCT: INJECTION/EXTRACTION - WET & DRY VACUUM CLEANER
FR PRODUIT: INJECTION/EXTRACTION - ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
DE PRODUKT: EINSPRITZUNG/AUSZIEHUNG-NAB-TROCKENSAUGER - STAUBSAUGER
B PRODUCTO: INYECCION/EXTRACCION - ASPIRALIQUIDO - ASPIRADORA
PRODUTO: INJECCAO/EXTRACCAO -ASPIRADOR DE LIQUIDOS - ASPIRADOR DEPO
IPOJON: EFXYEH-ARQH - ANOPPOOHTPA2 YFPQN - ANOPPOHSEKONHS
TR URUN: ISLAK & KURU HALI VE KOLTUK YIKAMA MAKINASI
86 IpoNyKT: EKCTPAKTOP / IPAXOCMYKAUYA 3A CYXO N MOKPO NOYCTBAHE
APAPAT:BBEHEHNE,IIILECOCINBIAJXHOI CYXOYBOPKNI
PRODUKT: EXTRAKCNICISTENI - MOKRE VYSAVANI-SUCHE VYSAVANI

MODELLO-TIPO:

MODEL-TYPE:

MODELE-TYPE:

MODELL-TYP:

MODELO-TIPO:

MODELO-TIPO:

MONTEAYO TINOS:

MODEL-TIPI:

MOJEJI-TNI:

MODEJB-TIMI:

MODEL-TYP:

SOLARIS

ERIS 78

P82.0199

é conforme alle direttive CE/UE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
EN complies with directives EC/EU and subsequent modifications, and the standards EN:
est conforme aux directives CE/UE et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN:
DB entspricht folgenden EG/EU-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen:
est en conformidad con las directivas CE/UE y sus sucesivas modifications y también con la norma EN:
Pf est em conformidade com as direcrizes CE/UE e as suas successivas modificações bem como com as normas EN e as suas successivas modificacoes.
EL evai oumuwo me tio odnyiekEK/EE kai tic metayevotepec troponoiooeic touk kaowc kai teouc kavovioouc EN kai tic etayevotepec troponoiooei
je v souladu se smernicemi ES/UEa jejich naslednymi zmenami, a normami EN:
Direktiflerine CE/EU ve sonraki减免lemeleri ile standartlarina ve sonraki减免lemelerine uygun oldugunu bylan eder.
8G OTROBAPHa HnpeKtmb CE/EU n noCneBaun MoDnOkaunn HOpMN EN.
cooTBeTCTByeT Tpe6oBaHm dIpeKTHB EC/EU nOscNeDyUoXn MoNΦnKauŋ, EN nCTaHdApTaM, n OocNeDyUoXn MoNΦnKauŋ.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2014/30/EU

2011/65/EU

EN 60335-1 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 60335-2-69 EN 55014-2:2015

EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014.

EN 61000-3-3:2013.

I fascicolo tecnico si trova presso
EN Technical booklet at
FR Dossier thecnique aproupe de:
DE Die technische Aktenbundel befindet sich bei
El manual和技术公司。
PT Processo tcnico em:

O TeVikoc pakeoic bioketai otntnv 080
Teknikfasikul
Ru TexdoKymeHTaUma 3apeHcTpnpoBaHa
B6 lexHueeCKn faan npn:
Technická dokumentace se nachází v:

LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY

Pegognaga 10/05/2019

Lavor Solaris - SMALTIMENTO - 2

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Lavor

Modello : Solaris

Categoria : Frigorifero