ZIABH1500D - Martello Zipper - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZIABH1500D Zipper in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Martello demolitore |
| Marchio | Zipper |
| Modello | ZIABH1500D |
| Potenza motore | 1500 W |
| Frequenza di colpi | 1900 colpi/min |
| Energia di impatto | 45 J |
| Tensione di alimentazione | 230 V / 50 Hz |
| Peso | 14 kg |
| Classe di protezione | II |
| Grado di protezione | IP 20 |
| Livello di pressione acustica (LpA) | 93 dB(A) |
| Livello di potenza acustica (LwA) | 105 dB(A) |
| Vibrazione (ah, Cheq) | 20,706 m/s² |
| Dimensioni dell'utensile | 30 x 410 mm (esagonale) |
| Olio consigliato | 15W40 |
| Capacità del serbatoio dell'olio | Autonomia di circa 20 giorni (3-4 ore/giorno) |
| Contenuto della confezione | Scalpello piatto, scalpello appuntito, spazzole carbone, olio di riempimento, chiave Allen, chiave a forchetta |
| Utilizzo previsto | Scalpellatura in calcestruzzo, mattoni e pietra |
| Temperatura ambiente di utilizzo | +5 °C a +40 °C |
| Umidità ambiente max | 70 % |
| Manutenzione delle spazzole carbone | Cambio consigliato ogni 100 ore di funzionamento |
Domande frequenti - ZIABH1500D Zipper
Domande degli utenti su ZIABH1500D Zipper
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZIABH1500D - Zipper e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZIABH1500D del marchio Zipper.
MANUALE UTENTE ZIABH1500D Zipper
39 INTRODUZIONE (IT) 63
40 TECNOLOGIA 64
40.1 Componenti 64
40.2 Ambito di consegna 64
40.3 Dati tecnici 65
41 SICUREZZA 65
41.1 Uso previsto 65
41.1 istruzioni di sicurezza....66
41.2 Rischi residui....67
42 FUNZIONAMENTO 67
42.1 Note operative....67
42.2 Funzionamento....68
42.2.1 Strumento di inserimento....68
42.2.2 Accendere 68
42.2.3 Spegnere 70
42.2.4 Riempire l'olio....70
43 MANUTENZIONE 71
43.1 Piano di manutenzione 71
43.2 Sostituzione delle spazzole di carbone 71
43.3 Pulizia 72
43.4 Smaltimento 72
44 RISOLUZIONE ERRORE
45 PREDMLUVA (CZ)
46 TECHNIKA
IT CE-COMPLIANT: Questo prodotto è conforme alle direttive CE
IT LEGGERE L'ISTRUZIONE! Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e la manutenzione della macchina e familiarizzare con i comandi della macchina per l'azionamento della macchina e per prevenire danni all'uomo e alla macchina.
IT ATTENZIONE! Prestare attenzione ai simboli di sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni e delle istruzioni per l'uso della macchina può causare gravi lesioni personali e incidenti mortali..
IT Indossare equipaggiamento protettivo!
IT Spegnere la macchina prima della manutenzione e staccare la spina di alimentazione!
IT Funzionamento vietato con gioielli!
IT Funzionamento vietato con la cravatta!
IT Funzionamento vietato con i capelli sciolti!
IT Tensione elettrica pericolosa!
IT Avviso sulle parti rotanti!
IT Proteggi dall'umidità!
IT Classe di protezione II!
39 INTRODUZIONE (IT)
Gentile cliente!
Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti informazioni sulla messa in
servizio e sul comando del DEMOLITORE ZI-ABH1500D_ABH1700D. La normale
denominazione commerciale del dispositivo (vedi copertina) in questo manuale viene sostituita dal termine "macchina".
Le istruzioni per l'uso sono parte della macchina e non devono essere rimosse. Tenerla per uso successivo e allegare questo manuale alla macchina se è condivisa con terze parti!
Si prega di notare le istruzioni di sicurezza!

Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. La gestione appropriata sarà più facile per te, impedire incomprensioni e possibili danni.
Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La disattenzione può portare a ferite gravi.
Attraverso lo sviluppo costante dei nostri prodotti, le immagini ei contenuti potrebbero differire
leggermente. Se trovate errori, fatecelo sapere.
Le modifiche tecniche sono riservate!
Diritto d'autore
© 2017
Questa documentazione è protetta da copyright. I diritti costituzionali riservati! In particolare, la ristampa, la traduzione e la rimozione di foto e illustrazioni sono perseguiti.
Il luogo di competenza è il tribunale regionale di Linz o il giudice competente per il 4707
Schlüsslberg.
Indirizzo servizio clienti
| 1 | impugnatura addizionale | 5 | Indicatore livello olio / riempimento olio |
| 2 | Interruttore ON / OFF | 6 | Portautensili |
| 3 | manico | 7 | Punta |
| 4 | Chiusura delle spazzole di carbone |
40.2 Ambito di consegna

| 2 | scalpello piatto | 5 | Aiuto per il riempimento dell'olio |
| 3 | Scalpello a punta | 6 | Chiave a brugola |
| 4 | Spazzole di ricambio in carbonio | 7 | chiave inglese |
40.3 Dati tecnici
| ZI-ABH1500D | ZI-ABH1700D | |
| Tensione | 230 V / 50 Hz | 230 V / 50 Hz |
| Potenza motore | 1500 W | 1700 W |
| Colpi / minuto | 1900 | 1900 |
| Peso | 14 kg | 18,5 kg |
| Forza Colpi | 45 J | 65 J |
| Livello di pressione sonora L_PA (K=3dB(A)) | 93 dB(A) | 84,77 dB(A) |
| Livello di potenza sonora L_WA (K=3dB(A)) | 105 dB(A) | 105 dB(A) |
| vibrazione ah, CHeq (K=1,5 m/s2) | 20,706 m/s2 | 21,343 m/s2 |
| dimensione dell'utensile | 30x410mm (esagono) | 30x410mm (esagono) |
| classe di protezione | II | II |
| protezione | IP 20 | IP 20 |
Il valore di emissione di vibrazioni dichiarato è stato misurato secondo una procedura di prova standardizzata e può essere utilizzato per confrontare un elettroutensile con un altro.
Il valore di emissione di vibrazioni specificato può anche essere utilizzato per una valutazione iniziale dell'esposizione.
ATTENZIONE
Il valore di emissione delle vibrazioni può differire dal valore di indicazione durante l'uso effettivo del motore, a seconda del modo in cui viene utilizzato il motore.
41 SICUREZZA
41.1 Uso previsto
La macchina solo in perfetto stato di funzionamento per la sua destinazione d'uso, in modo sicuro e l'uso consapevole dei rischi! Le interruzioni che potrebbero compromettere la sicurezza possono essere eliminate immediatamente! Devono essere rispettate le condizioni di esercizio, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e la conformità alle istruzioni di sicurezza.
È generalmente vietato cambiare l'apparecchiatura di sicurezza della macchina o disattivarla!
La macchina è destinata esclusivamente alle seguenti attività:
Per la produzione di aria compressa di massimo 8 bar (0,8 MPa) / 10 bar (1 MPa). I compressori possono essere usati in varie aree di lavoro come ad es. pneumatici o utensili pneumatici come ad es. chiodatrici, cucitrici, levigatrice pneumatica ecc..
ZIPPER-MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità o garanzia per qualsiasi altro utilizzo o ulteriore uso e conseguenti danni o feriti.

ATTENZIONE
- Utilizzare solo scalpelli consentiti per la macchina!
- Non usare mai scalpelli danneggiati!
- Non utilizzare mai la macchina con un dispositivo difettoso o senza una protezione montata
RISCHIO DI LESIONI PIÙ ALTO!
Condizioni di lavoro:
La macchina è destinata al lavoro alle seguenti condizioni:
umidità
max. 70%
temperatura
von +5°C bis +40°C
La macchina non è destinata ad essere utilizzata in condizioni potenzialmente esplosive.
Uso illegale:
- L'utilizzo della macchina in condizioni non conformi ai limiti indicati in questo manuale non è consentito.
- I funzionamento della macchina senza i dispositivi di protezione forniti non è consentito
- È vietato smontare o disattivare i dispositivi di protezione.
- È vietato l'uso di utensili non idonei all'uso con la macchina.
- Le modifiche nella costruzione della macchina non sono consentite.
- È vietata l'uso della macchina in modo o per scopi non conformi al 100% delle istruzioni riportate nel presente manuale.
- Le istruzioni contenute in questo manuale che non conformi al 100% sono proibite.
• Non lasciare mai la macchina incustodita, soprattutto quando i bambini sono nelle vicinanze!
41.1 istruzioni di sicurezza
I segni di avvertimento e / o gli adesivi sulla macchina che sono illeggibili o sono stati rimossi devono essere immediatamente sostituiti!
Le leggi ei regolamenti locali possono fissare l'età minima dell'operatore e limitare l'uso di questa macchina!
Per evitare malfunzionamenti, danneggiamenti e pericoli per la salute, è necessario rispettare le seguenti istruzioni:

- Mantenere l'area di lavoro e il pavimento intorno alla macchina puliti e privi di olio, grasso e residui di materiale!
• Garantire un'adeguata illuminazione nell'area di lavoro della macchina!
• Lavorare in stanze ben ventilate!
• Non sovraccaricare la macchina!
• Assicurati di stare in piedi mentre lavori.
- Tenere le mani lontane dalle punte durante il funzionamento
- In caso di stanchezza, mancanza di concentrazione o sotto l'effetto di farmaci, alcol o droghe, è vietato lavorare sulla macchina!
• La macchina può essere utilizzata solo da una persona.
• La macchina può essere utilizzata solo da personale specializzato qualificato.
- Le persone non autorizzate, in particolare i bambini, e le persone non addestrate devono essere tenute lontane dalla macchina in movimento!
• Assicurarsi che non ci siano altre persone nella zona di pericolo (distanza minima: 2m)
- Quando si lavora sulla macchina, non indossare gioielli sciolti, abiti larghi, cravatte o capelli lunghi e sciolti.
- Indossare dispositivi di protezione adeguati (occhiali protettivi, guanti protettivi, protezioni per le orecchie e maschera antipolvere) quando si lavora su e con la macchina!
- La macchina corrente non deve mai essere lasciata incustodita! Prima di lasciare l'area di lavoro, spegnere la macchina e attendere fino all'arresto della macchina!
- Prima di eseguire interventi di manutenzione o regolazione, la macchina deve essere scollegata dall'alimentazione!
• Assicurarsi che la macchina sia spenta prima di essere collegata all'alimentazione
• Non utilizzare mai la macchina con un interruttore difettoso
- Utilizzare solo connettori plug-in non modificati adatti alla presa (non adattatori per macchine con messa a terra)
- Ogni volta che lavori con una macchina ad azionamento elettrico, è necessaria la massima cautela! C'è il rischio di scosse elettriche, incendi, ferite da taglio;
• Proteggere la macchina dall'umidità (pericolo di cortocircuito!)
• Lavorare all'aperto solo con cavo di prolunga adatto per uso esterno
- Non utilizzare mai utensili elettrici e macchine vicino a liquidi e gas infiammabili (pericolo di esplosione!)
- Controllare regolarmente il cavo di collegamento regolarmente per eventuali danni
• Non utilizzare mai il cavo per trasportare la macchina o per fissare un pezzo
• Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli vivi
- Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra

- Rimuovere gli strumenti di regolazione e la chiave inglese prima di accendere
- Possibili lesioni da spigoli vivi della mano sono possibili quando il pezzo si muove attraverso la rotazione della punta.
- Tenere gli scalpelli affilati e puliti in modo che siano più facili da guidare e meno probabilità di incepparsi
- Conservare la macchina fuori dalla portata dei bambini
41.2 Rischi residui

ATTENZIONE
È importante assicurarsi che ogni macchina abbia rischi residui. Fare tutto il lavoro (anche il più semplice) richiede grande cura. Il lavoro sicuro dipende da te!
Anche se tutte le norme di sicurezza sono osservate e utilizzate come previsto, devono essere osservati i seguenti rischi residui:
- Rischio di lesioni alle mani / dita durante il funzionamento.
- Pericolo di lesioni a causa di spigoli vivi del pezzo, specialmente se il pezzo non è fissato con l'attrezzo / dispositivo appropriato.
- Pericolo di lesioni: i capelli, gli indumenti larghi, ecc. Possono essere raggiunti dalla punta del trapano rotante e avvolti! Lesioni gravi! Le norme di sicurezza relative agli abiti da lavoro devono essere rigorosamente osservate.
- Pericolo di lesioni a causa del contatto con componenti sotto tensione.
- Pericolo di lesioni derivanti da emissioni di polvere da pezzi trattati con sostanze nocive
- Pericolo dovuto al rumore: il lavoro senza protezione acustica può danneggiare in modo permanente l'udito
- Rischio di taglio a causa di spigoli viviRischio di lesioni alla vista causate da parti in volo, inclusi gli occhiali di protezione.
Danni alla salute risultanti da vibrazioni della mano del braccio se il dispositivo viene utilizzato per un lungo periodo di tempo o se non viene gestito e mantenuto correttamente
Questi rischi possono essere ridotti al minimo se vengono applicate tutte le norme di sicurezza, la macchina viene sottoposta a manutenzione e manutenzione corrette e la macchina viene utilizzata come previsto e da personale specializzato adeguatamente formato.
Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza, il loro buon senso e la loro corrispondente idoneità / formazione tecnica per il funzionamento di una macchina è e rimane il fattore di sicurezza più importante!
42 FUNZIONAMENTO
Azionare la macchina solo in perfette condizioni. Prima di ogni operazione deve essere eseguita un'ispezione visiva della macchina. Attrezzature di sicurezza, cavi elettrici e controlli devono essere controllati attentamente. Controllare i collegamenti a vite per danni e tenuta.
42.1 Note operative

AVVERTIMENTO
Eseguire tutti gli interventi di riconversione solo se scollegati dalla rete elettrica!


ATTENZIONE
- Una pressione eccessiva può causare danni materiali!
- Quando si lavora con il martello demolitore, è richiesta solo una leggera pressione
- Troppa pressione sovraccarica inutilmente il motore e può causare danni

NOTA
Utilizzare la maniglia aggiuntiva in dotazione.
- Più controllo durante il lavoro significa meno rischi di lesioni.
Utilizzare il martello demolitore solo sulle maniglie isolate - Il contatto con una linea dal vivo può causare una scossa elettrica
- Prima di lavorare su pareti, soffitti o pavimenti, assicurarsi che non vi siano cavi o fili.
- Controllare l'alimentazione (in particolare il distributore del cantiere), se sono conformi agli standard e alle linee guida nazionali validi.
- Utilizzare solo attrezzi da lavoro puliti. Ingrassare leggermente l'albero dello scalpello con grasso prima dell'uso.
42.2 Funzionamento
42.2.1 Strumento di inserimento
- Pulire il gambo dell'utensile dei depositi e ingrassarlo leggermente.
Estrarre il bullone di serraggio dal gambo dell'utensile e ruotarlo di 90° in senso orario.

Inserire l'attrezzo e ruotare indietro il bullone di bloccaggio di 90° e farlo rientrare nel gambo dell'utensile.
Controllare tirando fuori lo strumento se lo strumento ha un accoppiamento stretto.
Per rimuovere uno strumento, procedere in ordine inverso

- Premere il pulsante di accensione per avviare la macchina e avviare la corsa.
- Premendo il pulsante di blocco è possibile passare al funzionamento continuo.

- Premere il pulsante di accensione per interrompere la corsa.
- Per il funziamento continuo, premere brevemente il pulsante di accensione
• Per rilasciare il fissaggio
42.2.4 Riempire l'olio

ATTENZIONE
- Il motore del cambio è consegnato senza olio.
- Riempire l'olio per ingranaggi prima di avviare il motore elettrico!
Prima di aggiungere olio lubrificante per ingranaggi, scollegare il martello demolitore dalla rete.
Poiché è installato un serbatoio dell'olio, il martello demolitore può essere utilizzato per circa 20 giorni senza rabboccare olio. L'uso quotidiano è di circa 3 - 4 ore.
Olio per trasmissioni consigliato: 15W-40
- Rabboccare l'olio quando in questa posizione (o posizione eretta) l'indicatore del livello dell'olio è inferiore a 3 mm o non è visibile l'olio.
Rimuovere l'indicatore del livello dell'olio con la chiave esagonale in dotazione.
Assicurarsi che la guarnizione di gomma si adatti bene alla filettatura e che non sia danneggiata durante l'avvitamento

Per controllare, impostare l'indicatore del livello dell'olio e serrare leggermente.

⑤
Il livello dell'olio dovrebbe essere di circa 3 mm dal bordo inferiore

Dopo aver riempito con olio lubrificante, serrare nuovamente il calibro del livello dell'olio.
43 MANUTENZIONE

ATTENZIONE
Spegnere la macchina e rimuovere la spina di alimentazione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione! In tal modo si evitano danni materiali e lesioni gravi a causa dell'accensione involontaria della macchina!

La macchina richiede poca manutenzione e contiene solo alcune parti, che l'operatore deve sottoporre a manutenzione. Le interruzioni o i difetti che potrebbero compromettere la sicurezza della macchina devono essere risolti immediatamente.
Nota
Solo un dispositivo regolarmente mantenuto e ben mantenuto può essere uno strumento soddisfacente. Le carenze di manutenzione e assistenza possono portare a incidenti e lesioni imprevedibili. Le riparazioni che richiedono competenze specifiche devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati.
Interventi impropri possono danneggiare il dispositivo o mettere in pericolo la sicurezza dell'utente.
Controllare regolarmente se le avvertenze e le istruzioni di sicurezza sono presenti sulla macchina e in condizioni perfettamente leggibili.
Controllare le perfette condizioni dell'apparecchiatura di sicurezza prima di ogni operazione!
Quando si conserva la macchina, non deve essere immagazzinata in una stanza umida e deve essere protetta dagli effetti delle condizioni meteorologiche.
Prima di utilizzare per la prima volta, e successivamente ogni 100 ore lavorative, lubrificare tutte le parti mobili di collegamento (se necessario con una spazzola di trucioli e polvere preventivamente) con uno strato sottile di olio lubrificante o grasso.
43.1 Piano di manutenzione
| Controlli per la manutenzione della macchina | |
| Viti allentate o perse | Ogni giorno prima della messa in servizio |
| Danni a qualsiasi parte | Ogni giorno prima della messa in servizio |
| Pulire la macchina | Ogni giorno dopo la messa in servizio |
| Ricarica il grasso | Ogni 25 ore lavorative |
| Controllare il portautensili per usura | Ogni 100 ore lavorative |
| Cambia spazzole di carbone | Ogni 100 ore lavorative |
43.2 Sostituzione delle spazzole di carbone
- Se le spazzole di carbone sono consumate fino al limite di usura, possono verificarsi danni al motore. Entrambi i pennelli di carbone dovrebbero essere rinnovati insieme. La procedura è identica per entrambi i modelli.
- Allentare le viti M4X12 dal coperchio
- Rimuovere il coperchio e girare il cappuccio della spazzola.
- Rimuovere le spazzole di carbone.

Dopo aver cambiato le spazzole di carbone, riaccendere il cappuccio della spazzola.
- Svitare il coperchio.
43.3 Pulizia
Dopo ogni avvio, la macchina e tutte le sue parti devono essere pulite accuratamente.
Liberare la macchina regolarmente dopo aver lavorato con trucioli e polvere di perforazione.

NOTA
L'uso di solventi, prodotti chimici aggressivi o abrasivi causerà danni alla macchina!
Pertanto: durante la pulizia usare solo acqua e, se necessario, un detergente delicato!
43.4 Smaltimento
Non smaltire la macchina nei rifiuti residui. Contattare le autorità locali per informazioni sulle opzioni di smaltimento. Se acquisti una nuova sega a nastro in legno o equivalente dal tuo rivenditore, è obbligato a smaltire il tuo vecchio professionalmente.


44 RISOLUZIONE ERRORE
Prima di iniziare i lavori per riparare eventuali difetti, scollegare la macchina dall'alimentazione
| Errore | Possibile causa | rimediare |
| La macchina si ferma o non parte | ▪ La macchina non è collegata▪ sovraccarico▪ Cavo danneggiato | ▪ Controllare tutti i collegamenti elettrici▪ Spegnere il motore e raffreddare▪ Rinnovare il cavo |
| Sistema di impatto bloccato | ▪ Attrito ad alto contenuto di grasso a causa delle basse temperature▪ Le parti mobili sono bloccate (Troppo a lungo il funzionamento a secco) | ▪ Riscaldare il dispositivo in un ambiente caldo▪ Sostituire le parti difettose |
| Scalpello bloccato | ▪ interferenti acciaio per cemento armato | ▪ Ripristinare il foro |
MOLTE POTENZIALI FONTI DI DIFETTI POSSONO ESSERE ESCLUSE IN FATTO CON IL COLLEGAMENTO SPECIALE DELLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

NOTA
Se ritieni di non essere in grado di eseguire correttamente le riparazioni necessarie o se non hai la formazione richiesta per farlo, porta sempre un'officina per riparare il problema.
45 PŘEDMLUVA (CZ)
Vážený zákazníku!
Con Zipper ricambi utilizzando parti che sono idealmente abbinate. La misura perfetta delle parti accorciare i tempi di installazione e aumentare la durata di vita.
NOTA
L'incorporazione di pezzi di ricambio non originali invaliderà la garanzia!
Percperciò: Quando la sostituzione di componenti / parti utilizzare solo ricambi originali
Si prega di ordinare i ricambi si utilizza il modulo di servizio che si trova alla fine di questo manuale. Inserire sempre modello di macchina, il numero di pezzi di ricambio e il nome. A scanso di equivoci, si consiglia di utilizzare l'ordine di pezzi di ricambio di una copia dei pezzi di ricambio disegno allegato, in cui le parti di ricambio necessarie sono chiaramente contrassegnati.
Indirizzo dell'ordine, vedere gli indirizzi del servizio clienti nella prefazione alla presente documentazione.
La società ZIPPER Maschinen concede un periodo di garanzia di 2 anni per componenti meccanici ed elettrici per uso hobby; per uso commerciale è prevista una garanzia di 1 anno, a partire dall'acquisto del cliente finale / acquirente. Se i difetti si verificano entro questo periodo, che non sono basati sui dettagli di esclusione indicati al punto 3, la Zipper, a sua discrezione, riparerà o sostituisce il dispositivo.
2.) Rapporto:
Per verificare il diritto alla richiesta di garanzia, l'acquirente deve contattare il proprio rivenditore; questo segnalava per iscritto il difetto che si è verificato sul dispositivo di Zipper. Se la richiesta di garanzia è legittima, il dispositivo verrà prelevato dal rivenditore di Zipper. Gli oggetti restituiti senza previo accordo con la società. Zipper non verranno accettati e adottati.
3.) Regolamento:
a) Le richieste di garanzia sono accettate solo se una copia della fattura originale o della ricevuta è allegata al dispositivo dal partner commerciale Zipper. Il diritto alla garanzia si interrompe se il dispositivo non è completamente segnalato con tutti gli accessori per la raccolta.
b) La garanzia non include l'ispezione, la manutenzione, l'ispezione o il servizio di assistenza sul dispositivo. I difetti dovuti ad un uso improprio da parte dell'utente finale o del proprio rivenditore non sono altresì accettati come garanzia. Ad esempio: utilizzo di combustibili sbagliati, danni di gelo nei serbatoi d'acqua, carburante durante l'inverno nel serbatoio del dispositivo.
c) Sono esclusi difetti di parti spazzole al carbonio, sacchetti di pesca, coltelli, rulli, taglieri, frese, guide, frizioni, guarnizioni, ruote, Salvia foglie gap attraversa, cunei gap, estensioni cuneo gap, oli idraulici, petrolio, - aria u. Filtri benzina, catene, candele, ganasce scorrevoli ecc.
d) Sono esclusi difetti di indossare parti come: spazzole di carbone, sacche da sparo, coltelli, rulli, piastre di taglio, dispositivi di taglio, guide, giunti, guarnizioni, ruote, lame di seghe, croci di separazione, cunei di taglio, estensioni di coltello, olii idraulici, olio. Filtri benzina, catene, candele, ganasce scorrevoli ecc.
e) I costi sostenuti (spese di spedizione) e le spese per indennizzi ingiustificati verranno addebitati al cliente o al rivenditore dopo la verifica da parte del nostro personale specializzato.
f) Dispositivi al di fuori del periodo di garanzia: La riparazione è effettuata solo dopo la fattura di pagamento anticipato o concessionario in base alla stima dei costi (inclusi i costi del trasporto) della Fa. Zipper.
g) Le richieste di garanzia sono concesse solo al cliente di un rivenditore Zipper che ha acquistato il dispositivo direttamente da Zipper. Queste pretese non sono trasferibili sulla vendita multipla del dispositivo.
4.) Richieste di risarcimento danni e altre passività:
La società Zipper è responsabile in tutti i casi limitatamente al valore delle merci. Non saranno accettate richieste di risarcimento danni a causa di scarso rendimento, omissioni o danni conseguenti o mancato guadagno a causa di un difetto durante il periodo di garanzia. La società Zipper insiste sul diritto legale di riparare un dispositivo.