ZIMOS4TA - Tosaerba Zipper - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZIMOS4TA Zipper in formato PDF.
Domande degli utenti su ZIMOS4TA Zipper
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZIMOS4TA - Zipper e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZIMOS4TA del marchio Zipper.
MANUALE UTENTE ZIMOS4TA Zipper
ATTENZIONE: per motore a 4 tempi Controllare l'olio (15W40)!
16 INTRODUZIONE (IT) 29
17 SICUREZZA 30
17.1 Uso previsto ....30
17.2 Istruzioni di sicurezza 30
17.3 Rischi residui 32
17.4 Attrezzatura personale....33
17.5 Cinturino 33
18 MONTAGGIO 34
18.1 Assemblaggio 34
Inserire entrambe le aste nel connettore e fissare con le viti di fissaggio 34
19 FUNZIONAMENTO 35
19.1 Nota Operative 36
19.2 Start 36
19.3 Stop....36
20 MANUTENZIONE 37
20.1 Pulizia 37
20.1.1 Rivestire le superfici nude della macchina contro la corrosione (ad es., Con l'inibitore di ruggine WD40) Pulizia del filtro dell'aria 37
20.1.2 Un filtro dell'aria sporco e intasato riduce significativamente le prestazioni del motore! 37
20.1.3 Controllare la candela 38
20.1.4 Cambio dell'olio (motore a 4 tempi).... 38
20.2 Stoccaggio 38
20.3 Smaltimento 38
21 RISOLUZIONE ERRORE 39
22 AVANT-PROPOS (FR) 40
24 SECURITE 41
IT CE-COMPLIANT – Questo prodotto è conforme alle direttive CE
IT LEGGERE L'ISTRUZIONE! Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e la manutenzione della macchina e familiarizzare con i comandi della macchina per l'azionamento della macchina e per prevenire danni all'uomo e alla macchina
IT ATTENZIONE! Prestare attenzione ai simboli di sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni e delle istruzioni per l'uso della macchina può causare gravi lesioni personali e incidenti mortali.
IT Equipaggiamento protettivo!
IT Pericolo di ustioni!
IT Facilmente infiammabile! Fuoco aperto proibito
FR Facilement inflammable ! Flamme nue interdite
IT Rischio di avvelenamento da monossido di carbonio (CO) ! Non utilizzare all'interno e vicino a finestre e prese d'aria aperte
IT Le parti fisse possono essere catapultate via!
IT Mantenere la distanza di sicurezza
16 INTRODUZIONE (IT)
Gentile cliente!
Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti informazioni sulla messa in servizio e sul comando del compressore ZI-COM50-2V5E / ZI-COM50-2V510E. La normale denominazione commerciale del dispositivo (vedi copertina) in questo manuale viene sostituita dal
termine "macchina".
Le istruzioni per l'uso sono parte della macchina e non devono essere rimosse. Tenerla per uso successivo e allegare questo manuale alla macchina se è condivisa con terze parti!
Si prega di notare le istruzioni di sicurezza!

Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. La gestione appropriata sarà più facile per te, impedire incomprensioni e possibili danni.
Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La disattenzione può portare a ferite Gravi
Attraverso lo sviluppo costante dei nostri prodotti, le immagini ei contenuti potrebbero differire leggermente. Se trovate errori, fatecelo sapere.
Le modifiche tecniche sono riservate!
Diritto d'autore
© 2017
Questa documentazione è protetta da copyright. I diritti costituzionali riservati! In particolare, la
ristampa, la traduzione e la rimozione di foto e illustrazioni sono perseguiti.
Il luogo di competenza è il tribunale regionale di Linz o il giudice competente per il 4707
Schlüsslberg..
Indirizzo servizio clienti
Utilizzare la macchina solo in condizioni tecnicamente perfette e in conformità con l'uso previsto, in modo sicuro e l'uso consapevole dei rischi!
È generalmente vietato cambiare l'equipaggiamento di sicurezza della macchina o disabilitarla!
La macchina è destinata esclusivamente alle seguenti attività:
per falciare o tagliare erba, erbe e arbusti.
Zipper-Maschinen non si assume alcuna responsabilità o garanzia per qualsiasi altro utilizzo o ulteriore uso e conseguenti danni o feriti.

ATTENZIONE
- Utilizzare solo scalpelli e punte consentiti per la macchina!
• L'uso di lame circolari è severamente vietato!
• Gli utensili da taglio danneggiati non devono mai essere raddrizzati o saldati!
RISCHIO DI LESIONI PIÙ ALTO!
17.2 Istruzioni di sicurezza
I segnali di pericolo e / o gli adesivi sulla macchina che sono illeggibili o sono stati rimossi devono essere immediatamente sostituiti!
Leggi e regolamenti locali possono limitare l'uso di questa macchina!
Per evitare malfunzionamenti, danni e danni alla salute, è necessario osservare le seguenti informazioni:
- Utilizzare la macchina solo in condizioni di illuminazione sufficienti per garantire un funzionamento sicuro.
- In caso di stanchezza, mancanza di concentrazione o sotto l'effetto di farmaci, alcol o droghe, è vietato lavorare sulla macchina!
- Attenzione alle superfici scivolose - Pericolo di scivolamento - Rischio di lesioni. Indossare calzature solide e antiscivolo quando si lavora. Scivolare / inciampare / cadere è una delle principali cause di lesioni gravi o fatali.
• La macchina può essere utilizzata solo da personale specializzato qualificato. - Le persone non autorizzate, in particolare i bambini, e le persone non addestrate devono essere tenute lontane dalla macchina in movimento!
• Se si trasmette la macchina a terzi, questo manuale deve essere allegato alla macchina. - Prima di ogni utilizzo, è necessario controllare la sicurezza operativa della macchina (adattamento stretto dell'utensile da taglio, corretto funzionamento della leva dell'acceleratore)
- ustioni! Durante il funzionamento, i gas di scarico caldi e le parti del motore come il carburatore e il motore si surriscaldano.
- Non posizionare mai il decespugliatore caldo su erba secca o altri materiali facilmente infiammabili.
• Dopo l'operazione, la macchina deve raffreddarsi. Altrimenti, esiste un rischio acuto di ustioni
• ATTENZIONE: la benzina è molto infiammabile! - È vietato fumare e aprire il fuoco durante il rifornimento. Non effettuare il rifornimento se il motore e il carburatore sono ancora molto caldi.
-
Fare rifornimento solo all'aperto o in aree ben ventilate.
-
Evitare il contatto con la pelle e gli indumenti (rischio di incendio!).
- Chiudere il tappo del serbatoio dopo il rifornimento e controllare che non vi siano perdite. Iniziare il processo ad almeno 3 m di distanza dal serbatoio.
- Il carburante fuoriuscito deve essere rimosso immediatamente.
-
Lavorare in modo concentrato, attento alla sicurezza e garantire sempre un STANDARD sicuro durante il lavoro! Fai attenzione alle superfici di lavoro irregolari e ai piani di lavoro con gradienti!
-
Non tagliare mai:
- sopra l'altezza dell'anca
- in piedi su una scala
- Sugli alberi
- Le pause regolari riducono il rischio di sicurezza a causa della perdita di controllo dovuta all'affaticamento. Cambia la posizione di lavoro ancora e ancora.
- Evitare la postura anormale.
- Al minimo, lo strumento di taglio non deve girare!
- La velocità massima dell'albero non deve superare la velocità specificata. Controlla le impostazioni!
- Nessun'altra persona può trovarsi entro 15 m!
- Mantieni questa distanza anche dalle cose!
• Pericolo di danni materiali!
- pietre di oggetti solidi, parti metalliche o simili può essere buttato via - rischio di lesioni!
- Quando si lavora sulla macchina, indossare un equipaggiamento protettivo adeguato (guanti protettivi, occhiali protettivi, casco protettivo, protezioni per le orecchie, ...)!
- La macchina corrente non deve mai essere lasciata incustodita! Dopo aver terminato il lavoro, così come in ogni pausa, spegnere il motore.
- Spegnere la macchina prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o regolazione. Conservare sempre con il serbatoio vuoto in un luogo sicuro.
- Non toccare mai la falciatrice durante il funzionamento.
- Assicurarsi che non cadano sotto l'utensile da taglio! Utilizzare sempre lo strumento di taglio giusto per il lavoro da eseguire.
- Non guidare mai il motore in aree ristrette o confinate. I gas di scarico contengono monossido di carbonio tossico. Lo stress può causare lo stato di incoscienza e portare alla morte.
- Prima di iniziare, dopo il guasto o l'impatto, assicurarsi di controllare l'unità e assicurarsi che sia in buone condizioni.
Indossare guanti resistenti quando si aziona il decespugliatore o quando si installa o si rimuove la lama di taglio.
• NOTE DI TRASPORTO:
- Spegnere il motore
- Attaccare la protezione del coltello
• Assicurare la macchina
- Svuotare completamente il serbatoio, evitare perdite di carburante
• Per evitare danni, non macinare mai il dispositivo ma sollevarlo sempre completamente.
• NOTE DI STOCCAGGIO:
- Rimuovere e pulire la spolina e la lama del tosaerba
- Attaccare la protezione del coltello
• Pulire e asciugare la macchina - Svuotare completamente il serbatoio, evitare perdite di carburante
- Conservare in luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini, ben imballato (protezione contro i tagli)
17.3 Rischi residui
- Anche se tutte le norme di sicurezza sono osservate e utilizzate come previsto, devono essere osservati i seguenti rischi residui:
Pericolo dovuto al rumore:
• Lavorare senza protezione dell'udito può danneggiare in modo permanente l'udito.
Pericolo dall'ambiente di lavoro:
Pericolo per le mani o le dita:
- Non toccare mai la falciatrice durante il funzionamento. Dopo l'operazione, la macchina deve raffreddarsi. Altrimenti c'è il rischio acuto di ustioni!
Cattura e carica:
- Fili e cavi possono essere catturati dalla lama del coltello o dalla bobina e possono danneggiare la macchina e causare lesioni. Quando si rimuovono tali condizioni, spegnere il motore!
- Vibrazione:
Il valore di emissione di vibrazioni specificato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro. Il valore di emissione di vibrazioni specificato può anche essere utilizzato per una valutazione iniziale dell'esposizione.
Attenzione:
- Il valore di emissione delle vibrazioni può differire dal valore di indicazione durante l'uso effettivo dell'utensile, a seconda del modo in cui viene utilizzato l'utensile.
- Vibrazioni
- Se le persone con disturbi circolatori si espongono a forti vibrazioni meccaniche, possono verificarsi danni ai vasi sanguigni e / o al sistema nervoso. I seguenti sintomi possono essere causati da vibrazioni su dita, mani o polsi: "addormentarsi" delle parti del corpo (intorpidimento), formicolio, dolore, bruciore, cambiamento nel colore della pelle o della pelle. Se si verifica uno di questi sintomi, consultare un medico!
- Per ridurre il rischio di patologie del dito bianco, tieni le mani al caldo mentre lavori e mantieni e mantieni bene gli strumenti e gli accessori.
Contraccolpo: contraccolpo:
Quando si lavora con i coltelli per il taglio di metalli, se si toccano oggetti solidi (alberi, rami, pietre o simili), l'intero dispositivo può calciarsi o tirare in avanti.
Questo contraccolpo si verifica senza preavviso e può portare alla perdita di controllo del dispositivo e alla messa in pericolo dell'utente e degli astanti. speciale
Il pericolo minaccia in zone difficili da vedere e in una vegetazione fitta.
- Come mantenere il controllo in caso di una battuta d'arresto:
- Tenere sempre il dispositivo saldamente con entrambe le mani quando si lavora.
- Assicurati di stare in piedi in modo sicuro, mantieni i piedi ben distesi e pensa sempre con un possibile contraccolpo.
- Non sopravvalutarsi e mantenere l'equilibrio in ogni momento durante il lavoro.
- Prima del taglio, la lama di taglio dovrebbe aver raggiunto la piena velocità di lavoro.
- Durante la rimozione, pietre e detriti possono essere lanciati verso l'alto e causare gravi lesioni.
- Assicurarsi che il coperchio di protezione sia montato saldamente.
Se le parti rotanti (coltelli da taglio) non sono correttamente fissate, ciò può causare gravi incidenti.
Prima di iniziare i lavori, controllare la tenuta della lama di taglio.
Questi rischi possono essere ridotti al minimo se vengono applicate tutte le norme di sicurezza, il decespugliatore è sottoposto a manutenzione e manutenzione corrette e la macchina viene utilizzata come previsto e da personale specializzato adeguatamente formato.
Nonostante tutte le norme di sicurezza, il loro buon senso e la corrispondente idoneità tecnica / formazione per l'utilizzo della macchina è e rimane il fattore di sicurezza più importante!
17.4 Attrezzatura personale

text_image
A B C D E H G F ~ 20 cmI. casco di sicurezza
J. Protezione dell'udito
K. Protezione del viso
L. Cinturino
M. Guanti
N. Coperchio di sicurezza della lama
O. Scarpe di sicurezza
P. Pantaloni da lavoro
NOTA
Utilizzare lo strumento solo con la tracolla adattata all'operatore prima di metterlo in funzione. Non utilizzare mai il decespugliatore con una mano!
17.5 Cinturino
- Posizionare la cinghia 2 sulle spalle.
• Chiudere il blocco della cinghia di trasporto 3. - Regolare la lunghezza del nastro sui tendicinghia 1 degli spallacci in modo tale che il portalama 4 sia all'altezza dell'anca.
- Regolare le lunghezze delle cinghie in modo che il peso sia distribuito uniformemente su entrambe le spalle.
- Agganciare la cintura con l'attacco rapido nell'occhiello della macchina.
Non tagliare mai senza appendere la macchina con la cinghia

text_image
1 2 3 418 MONTAGGIO
Dopo aver ricevuto la spedizione, controllare che tutte le parti siano in ordine. Segnalare immediatamente eventuali danni o parti mancanti al proprio rivenditore o spedizioniere. Il danno visibile durante il trasporto deve essere annotato immediatamente sulla bolla di consegna in conformità con le disposizioni della garanzia, altrimenti le merci si ritengono debitamente prese in consegna.
18.1 Assemblaggio
Durante il montaggio, assicurarsi che si intrecciano con gli ingranaggi esistenti. Prima della messa in servizio, controllare tutti i collegamenti a vite e serrarli se necessario.

- Allentare le viti premontate del supporto maniglia e inserire le maniglie lateralmente nell'apertura di ricezione della maniglia.
- Ogni maniglia deve essere inserita nel mezzo dell'apertura.
- Stringere le viti..

Inserire entrambe le aste nel connettore e fissare con le viti di fissaggio

- Fissare il coperchio di protezione con le viti di fissaggio
- Bloccare l'albero motore contro la rotazione con una chiave a brugola.
- Ora è possibile avvitare la bobina del filo (filettatura sinistrorsa).
La bobina è adatto per tagli torba o erba.


- Bloccare l'albero motore contro la rotazione con una chiave a brugola.
- Prendi il foglio e mettilo sull'albero motore.
- Ora aggiungere il distanziale, l'anello di sicurezza e il coperchio e fissarlo con il dado.
19 FUNZIONAMENTO
Azionare la macchina solo in perfette condizioni. Prima di ogni operazione deve essere eseguita un'ispezione visiva della macchina. Attrezzature di sicurezza, cavi elettrici e controlli devono essere controllati attentamente. Controllare i collegamenti a vite per danni e tenuta.
19.1 Nota Operative
NOTA
- Disattivare tutti i lavori di conversione sulla macchina e lasciar raffreddare!
- Utilizzare sempre la macchina con una cinghia!
- In situazioni pericolose, rilasciare la macchina dalla tracolla con il dispositivo di fissaggio rapido
- Assicurarsi che il carburante e il serbatoio del carburante siano in perfette condizioni prima di ogni utilizzo!
19.2 Start

- Portare l'interruttore principale (3) su "I".
- Impostare la valvola dell'aria su CLOSE
- La posizione Closed dello starter arricchisce la miscela di carburante per l'avviamento del motore COLD. La posizione APERTA fornisce la giusta miscela di carburante per il normale funzionamento dopo l'avvio e il riavvio di un motore caldo. Drücken Sie dann 2-3-mal die Primärpumpe.
- La pompa primaria si trova accanto al serbatoio nella parte inferiore del carburatore.
- muovi l'acceleratore per iniziare la posizione (1▶2▶3)
- Afferrare la maniglia di avviamento e stringere lentamente. La resistenza diventa dura in una determinata posizione corrispondente al punto di pressione. Riavvolgi la fune un po 'da questo punto e poi inseriscila con forza.)
NOTA
Quando il motore funziona regolarmente, impostare la valvola dell'aria sulla posizione Open.
19.3 Stop
- Rilasciare l'acceleratore e portare l'interruttore principale (3) su "0".
20 MANUTENZIONE


ATENZIONE
Spegnere la macchina e lasciare raffreddare la macchina prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione!
La macchina richiede poca manutenzione e contiene solo alcune parti, che l'operatore deve sottoporre a manutenzione.
Le interruzioni o i difetti che potrebbero compromettere la sicurezza della macchina devono essere risolti immediatamente.
Indossare guanti resistenti durante l'installazione o la rimozione della lama di taglio.
Gli utensili da taglio danneggiati non devono mai essere raddrizzati o saldati!
NOTA
Solo un dispositivo regolarmente mantenuto e ben mantenuto può essere uno strumento soddisfacente. Le carenze di manutenzione e assistenza possono portare a incidenti e lesioni imprevedibili.
Le riparazioni che richiedono competenze specifiche devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati.
Interventi impropri possono danneggiare il dispositivo o mettere in pericolo la sicurezza dell'utente.
| Controlli per la manutenzione della macchina | |
| Viti allentate o perse | Prima di ogni utilizzo |
| Danni alle parti della macchina | Prima di ogni utilizzo |
| Danni all'apparecchiatura di taglio | Prima di ogni utilizzo |
| Serbatoio del carburante per perdite | Prima di ogni utilizzo |
| Pulire la macchina | Dopo ogni avvio |
| Pulire la candela | Ogni 25 ore di funzionamento |
| Pulire il filtro dell'aria | Ogni 20-30 ore di utilizzo |
20.1 Pulizia
Liberare la macchina da polvere ed erba.
Pulire l'alloggiamento della macchina con un panno umido e, se necessario, con un detergente commerciale.
NOTA
L'uso di solventi, prodotti chimici aggressivi o abrasivi può causare vernice e altri danni alla macchina!
Pertanto: durante la pulizia usare solo acqua e, se necessario, un detergente delicato
20.1.1 Rivestire le superfici nude della macchina contro la corrosione (ad es., Con l'inibitore di ruggine WD40) Pulizia del filtro dell'aria
20.1.2 Un filtro dell'aria sporco e intasato riduce significativamente le prestazioni del motore!
Rilasciare il coperchio del filtro dell'aria. Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria, rimuovere il filtro dell'aria. Pulire il filtro dell'aria sotto l'acqua corrente. Strizzalo. Lascia asciugare. Lasciare alcune gocce di olio motore sul filtro. Reinstallare il filtro e installare il coperchio del filtro dell'aria.
20.1.3 Controllare la candela
Rimuovere il cappuccio della candela. Allentare e rimuovere con attenzione la candela. Pulire la candela con una piccola spazzola di depositi di fuliggine ecc.
La distanza di contatto tra i due contatti dovrebbe essere di circa 0,5 mm - 0,7 mm.
20.1.4 Cambio dell'olio (motore a 4 tempi)
Controllo olio motore:
Prima di ogni utilizzo! Rimuovere l'astina di livello dell'olio (1)
Minimum: LOWER LIMIT
Maximum. UPPER LIMIT
Cambio olio motore:
Ogni 100 ore di funzionamento
Scaricare l'olio del motore in un contenitore adatto
Rabboccare con nuovo olio motore (15W40) (2)

text_image
1 OIL FILLER CAP/DIPSTICK LOWER LIMIT OIL FILL HOLE 2 (bottom edge) FUEL FILLER CAP UPPER LIMIT UPPER LIMIT OIL FILLER NECK20.2 Stoccaggio
- Se il decespugliatore viene conservato per più di 30 giorni:
- Attendere fino a quando la macchina si è sufficientemente raffreddata.
- Scaricare il carburante dal serbatoio in un recipiente adatto e conservare il carburante sgonfio in un contenitore adatto.
- Rimuovere la bobina del filo e la lama del coltello e pulirli
- Attaccare la protezione del coltello
• Pulire e asciugare la macchina - Conservare in luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini, ben imballato (protezione contro i tagli)
• Coprire bene la macchina e conservarla in un luogo asciutto e pulito.
20.3 Smaltimento

Non smaltire la macchina nei rifiuti residui. Contattare le autorità locali per informazioni sulle opzioni di smaltimento. Se acquisti una nuova sega a nastro in legno o equivalente dal tuo rivenditore, è obbligato a smaltire il tuo vecchio professionalmente.
21 RISOLUZIONE ERRORE
| Errore | Possibile causa | rimediare |
| Il motore non sta funzionando | Ordine errato durante l'avvio | Prestare attenzione alla corretta sequenza di partenza |
| Filtro dell'aria sporco | Pulire / sostituire il filtro dell'aria | |
| Mancanza di alimentazione del carburante | rifornimento carburante | |
| Guasto nella linea del carburante | Controllare se il tubo del carburante è piccolo o danneggiato | |
| Motore allagato | svitare, pulire e asciugare la candela; quindi tirare più volte la fune di avviamento; Riavvitare la candela | |
| Connettore della candela non collegato | Montare il connettore della candela | |
| Nessuna scintilla | Pulire / sostituire la candelaControllare il cavo di accensione | |
| Il motore si avvia e muore immediatamente | impostazione errata del carburatore (regime minimo) | contattare il servizio clienti |
| La macchina funziona a intermittenza (balbuzie) | Il carburatore è impostato in modo errato | contattare il servizio clienti |
| La candela è fuligginosa | Pulire / sostituire la candela.Controllare il connettore della candela | |
| La macchina non funziona a piena potenza | La macchina è sovraccaricata | Troppo materiale da taglio |
| Il filtro dell'aria è sporco | Pulire / sostituire il filtro dell'aria | |
| Il carburatore è impostato in modo errato | contattare il servizio clienti | |
| L'utensile da taglio ruota al minimo | La velocità al minimo è troppo alta | Regolare velocità a vuoto |
| L'utensile da taglio ruota ma non ha potenza | valvola dell'aria su ON | Impostare la valvola dell'aria su OFF |
| Risultato brutto del taglio | Materie estranee, erba avvolta attorno alla foglia | Rimuovere il materiale |
| Erba troppo alta | Cambiare lo strumento di taglio | |
| Lama del tosaerba smussa | Riaffilare la lama del tagliaerba o sostituirla con una nuova |

NOTA
Se ritieni di non essere in grado di eseguire correttamente le riparazioni necessarie o se non hai la formazione richiesta per farlo, porta sempre un'officina per riparare il problema.
22 AVANT-PROPOS (FR)
(IT) Con Zipper ricambi utilizzando parti che sono idealmente abbinate. La misura perfetta delle parti accorciare i tempi di installazione e aumentare la durata di vita.
NO TA
L'incorporazione di pezzi di ricambio non originali invaliderà la garanzia!
Percperciò: Quando la sostituzione di componenti / parti utilizzare solo ricambi originali
Si prega di ordinare i ricambi si utilizza il modulo di servizio che si trova alla fine di questo manuale. Inserire sempre modello di macchina, il numero di pezzi di ricambio e il nome. A scanso di equivoci, si consiglia di utilizzare l'ordine di pezzi di ricambio di una copia dei pezzi di ricambio disegno allegato, in cui le parti di ricambio necessarie sono chiaramente contrassegnati.
L'indirizzo di ordinazione può essere trovato sotto gli indirizzi del servizio clienti nella prefazione di questa documentazione.
La società ZIPPER Maschinen concede un periodo di garanzia di 2 anni per componenti meccanici ed elettrici per uso hobby; per uso commerciale è prevista una garanzia di 1 anno, a partire dall'acquisto del cliente finale / acquirente. Se i difetti si verificano entro questo periodo, che non sono basati sui dettagli di esclusione indicati al punto 3, la Zipper, a sua discrezione, riparerà o sostituisce il dispositivo.
2.) Rapporto:
Per verificare il diritto alla richiesta di garanzia, l'acquirente deve contattare il proprio rivenditore; questo segnalava per iscritto il difetto che si è verificato sul dispositivo di Zipper. Se la richiesta di garanzia è legittima, il dispositivo verrà prelevato dal rivenditore di Zipper. Gli oggetti restituiti senza previo accordo con la società. Zipper non verranno accettati e adottati.
3.) Regolamento:
a) Le richieste di garanzia sono accettate solo se una copia della fattura originale o della ricevuta è allegata al dispositivo dal partner commerciale Zipper. Il diritto alla garanzia si interrompe se il dispositivo non è completamente segnalato con tutti gli accessori per la raccolta.
b) La garanzia non include l'ispezione, la manutenzione, l'ispezione o il servizio di assistenza sul dispositivo. I difetti dovuti ad un uso improprio da parte dell'utente finale o del proprio rivenditore non sono altresì accettati come garanzia. Ad esempio: utilizzo di combustibili sbagliati, danni di gelo nei serbatoi d'acqua, carburante durante l'inverno nel serbatoio del dispositivo.
c) Sono esclusi difetti di parti spazzole al carbonio, sacchetti di pesca, coltelli, rulli, taglieri, frese, guide, frizioni, guarnizioni, ruote, Salvia foglie gap attraversa, cunei gap, estensioni cuneo gap, oli idraulici, petrolio, - aria u. Filtri benzina, catene, candele, ganasce scorrevoli ecc.
d) Sono esclusi difetti di indossare parti come: spazzole di carbone, sacche da sparo, coltelli, rulli, piastre di taglio, dispositivi di taglio, guide, giunti, guarnizioni, ruote, lame di seghe, croci di separazione, cunei di taglio, estensioni di coltello, olii idraulici, olio. Filtri benzina, catene, candele, ganasce scorrevoli ecc.
e) I costi sostenuti (spese di spedizione) e le spese per indennizzi ingiustificati verranno addebitati al cliente o al rivenditore dopo la verifica da parte del nostro personale specializzato.
f) Dispositivi al di fuori del periodo di garanzia: La riparazione è effettuata solo dopo la fattura di pagamento anticipato o concessionario in base alla stima dei costi (inclusi i costi del trasporto) della Fa. Zipper.
g) Le richieste di garanzia sono concesse solo al cliente di un rivenditore Zipper che ha acquistato il dispositivo direttamente da Zipper. Queste pretese non sono trasferibili sulla vendita multipla del dispositivo.
4.) Richieste di risarcimento danni e altre passività:
La società Zipper è responsabile in tutti i casi limitatamente al valore delle merci. Non saranno accettate richieste di risarcimento danni a causa di scarso rendimento, omissioni o danni conseguenti o mancato guadagno a causa di un difetto durante il periodo di garanzia. La società
Zipper insiste sul diritto legale di riparare un dispositivo..