Reer BabyCam XL 80440 - Monitor per bambini

BabyCam XL 80440 - Monitor per bambini Reer - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BabyCam XL 80440 Reer in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Reer BabyCam XL 80440 - page 82

Domande degli utenti su BabyCam XL 80440 Reer

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BabyCam XL 80440 - Reer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BabyCam XL 80440 del marchio Reer.

MANUALE UTENTE BabyCam XL 80440 Reer

BBabyCam XL Ci congratuliamo con voi per l’acquisto della vostra nuova reer BabyCam XL. La BabyCam XL è composta dall’unità genitore dotata di monitor (denominato di seguito anche display) e dall’unità bambino con videocamera mobile (denominata di seguito anche videocamera). La vostra nuova BabyCam XL trasmette in modo chiaro e affidabile i rumori del vostro bambino grazie al microfono ad alta sensibilità e sul display ad alta risoluzione potete mantenere la visione del vostro piccolo. La moderna tecnologia FHSS garantisce una trasmissione priva di disturbi e un collegamento sicuro e privato. Grazie all’opzione di funzionamento a batteria dell’unità genitore, il babyphone può essere utilizzato sia in posizione fissa che mobile. Siamo certi che rimarrete soddisfatti della qualità del nostro prodotto. Siete pregati di dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti indicati, il video babyphone reer potrà essere utilizzato senza preoccupazioni. Conservare con cura le istruzioni per l‘uso per la futura consultazione. Dati tecnici Tecnologia Digitale, FHSS, 2,4 GHz Frequenza 2,4 GHz Numero di canali 19 Trasmettitore unità bambino videocamera Alimentazione elettrica con alimen- tatore Ricevitore unità genitore display Alimentazione elettrica con alimen- tatore o in opzione con batteria ai polimeri di litio da 3.7 V 1400 mAh/ricaricabile (montata in ma- niera fissa nell'unità genitore) Campo visivo dell'obiettivo 60° Movimento della videocamera orizzontale 330° Movimento della videocamera verticale 110° Copertura Fino a 300 m Temperatura di esercizio -10°C – +50°C Durata massima batteria unità genitore (display; in stand-by) Fino a 20 oreAvvertenze di sicurezza generali ! Prima di ogni utilizzo, verificare l‘eventuale presenza di danni visibili all‘apparecchio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni, l‘ap- parecchio non deve essere utilizzato. ! Utilizzare esclusivamente i dispositivi di carica e gli alimentatori forniti in dotazione. Assicurarsi che la tensione di esercizio della presa di corrente corrisponda a quella dell‘alimentatore. Verificare, soprattutto quando ci si trova in viaggio all‘estero, che la tensione di rete del luogo corrisponda alla tensione indicata sugli apparecchi o sugli alimentatori. ! Gli apparecchi e gli alimentatori non devono essere aperti, onde evitare il pericolo di scosse elettriche. In caso di funzionamento difettoso di un apparecchio, NON tentare di risolvere autonomamente il problema. In tal caso siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore. ! Evitare che le batterie o i contatti di collegamento elettrico degli apparec- chi entrino in contatto con oggetti metallici. ! Questo prodotto non è un giocattoloNon lasciar che i bambini giochino con l‘apparecchio. ATTENZIONE! ! Il presente babyphone è destinato esclusivamente a essere utilizzato come aiuto per vigilare sul vostro bambino. Non è un dispositivo medico, né sostituire il dovere di vigilanza dei genitori. Istruzioni di sicurezza per l‘installazione ! Posizionare sempre l‘unità bambino fuori dalla portata del bambino stes- so (distanza minima di 1 m). ! Non lasciare mai il babyphone nella culla, o nel lettino, o nel box ! Accertarsi che il cavo di alimentazione si trovi fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il rischio di strangolamento. Non utilizzare cavi di prolunga. ! Per garantire una trasmissione ottimale, l‘apparecchio va posizionato sempre in posizione dritta e sollevata. ! NON collocare il ricevitore in prossimità di apparecchi radio o a microon- de. L‘irradiazione di tali apparecchi può compromettere fortemente la ricezione ! Non utilizzare gli apparecchi in prossimità di acqua, o in luoghi umidi. Non immergere gli apparecchi in acqua. ! Non sciacquare gli apparecchi con acqua corrente. ! Non coprire il babyphone con asciugamani, vestiti o coperte ! Non esporre l‘apparecchio al calore estremo e ai raggi diretti del sole! La presa per il collegamento dell‘alimentatore deve trovarsi nei pressi del babyphone e deve essere accessibile in qualsiasi momento. ! Lo scollegamento della rete di alimentazione è garantito solo se l‘ali- mentatore è staccato dalla presa. Videocamera (Unità bambino/Trasmettitore)

1. Tasto di accensione/spegnimento

2. Spia di esercizio

3. Spia di trasmissione

6. Ingresso micro USB per alimentatore

7. Aumentare luminosità luce notturna

8. Ridurre luminosità luce notturna

11. Punti di aggancio per il montaggio

5Display (Unità genitore/Ricevitore) Menu e simboli

12. LED indicazione rumori

14. Tasto per comunicazione

bidirezionale/tasto di conferma nella modalità Menu

15. Spia di stato (modalità di

funzionamento/di carica)

17 - 20. Frecce di navigazione

e comando a distanza dei movimenti della video- camera

4. Riproduzione delle ninne

7. Tracciamento automatico dei movimenti

25. Interruttore accensione/spegnimen-

26. Ingresso micro USB per alimentatore

27. Regolazione del volume

1. Prima del primo utilizzo, caricare la batteria dell‘unità genitore comple-

tamente, finché la spia di stato della batteria sul display non indica la carica completa.

2. Collegare la telecamera all‘alimentatore in dotazione.

3. Posizionare la videocamera su un tavolo stabile oppure montarla a

4. Accendere la telecamera con il tasto on/off (1). La spia di esercizio (2)

incomincia ad illuminarsi di colore verde.

Kamera VOX Modus Alarm Schlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x . La spia di stato (15) ora resta costantemente accesa in verde. In modalità Kamera VOX Modus Alarm Schlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x si sente una vibrazione non appena l’apparecchio registra un rumore, in modalità | non vi è alcuna vibrazione.

6. Gli apparecchi già pre-abbinati di fabbrica fanno ora in modo che sul

monitor sia visibile l’immagine della videocamera e che l’audio si senta attraverso l’altoparlante. Qualora ciò non avvenisse, si prega di proce- dere come descritto nel paragrafo Aggiungi/Cancella altre telecamere.Modalità di funzionamento: Videocamera

1. Quando è in corso la trasmissione della videocamera, l’apposita spia di

trasmissione (3) si accende in blu. Non appena il bambino si tranquil- lizza e non emette più rumore, la videocamera interrompe la trasmis- sione. La videocamera entra quindi in modalità di stand-by e vi rimane fino a quando non vengono registrati nuovamente dei rumori. In tal modo si riduce al minimo il carico di radiazioni.

2. La luce notturna si può accendere o spegnere mediante il display. È

possibile scegliere se deve essere accesa, spenta o in modalità VOX. La luminosità si può regolare sul retro della videocamera (7+8).

3. Tramite il display è possibile azionare la riproduzione delle ninne nan-

ne. Alla fornitura sono preinstallate 6 diverse canzoni, che si possono riprodurre una volta sola, a ripetizione o in loop continuo. Il volume si può regolare tramite il menu.

4. In presenza di condizioni di luce sufficiente la videocamera trasmette

un’immagine a colori sul display. Se la luminosità dell’ambiente non è più sufficiente, si attiva automaticamente la modalità Visione notturna. In questo caso viene quindi trasmessa solo un’immagine in bianco e nero.

5. Con i pulsanti 17–20 del display è possibile ruotare la videocamera

gradualmente di 330° e inclinarla di 110°.

6. Se viene attivata l’opzione di tracciamento dei movimenti, la video-

camera segue autonomamente i movimenti all’interno del raggio di movimento. Aggiungere/eliminare ulteriori videocamere

1. Premere brevemente il tasto Pairing (24) dell‘unità genitore con un

2. Aggiunta: Con l‘ausilio dei tasti freccia, selezionare l‘opzione Aggiun-

gi telecamera e confermare premendo il tasto OK (14). Cancella: Con l‘ausilio dei tasti freccia, selezionare l‘opzione Cancella telecamera e confermare premendo il tasto OK.

3. Con l‘aiuto dei tasti freccia selezionare la videocamera che si desidera

aggiungere oppure eliminare e confermare la scelta con il tasto OK (14).

4. Premere quindi entro 30 secondi il tasto Pairing (10) sulla parte inferio-

re la telecamera e attendere quindi circa 5 secondi. La riuscita dell’abbi- namento viene poi confermata da un doppio beep e da un messaggio sul monitor. Qualora non ci dovesse essere una conferma, si prega di ripetere i passaggi da 2 a 4.9

5. Ripetere i passaggi per tutte le altre videocamere. Ricordare che: se si

sceglie una posizione di memoria già occupata, i dati presenti vengono sovrascritti. Display

1. Se la spia di stato (15) dell‘unità genitore inizia a lampeggiare in verde,

significa che la batteria integrata è scarica. In tal caso è necessario ricaricare il display.

2. Impostare il volume con il tasto per la regolazione del volume (27).

Il volume viene visualizzato sul display sotto forma di diagramma a barre. Per silenziare l’altoparlante, premere il tasto per ridurre il volu- me fino a quando compare il simbolo Kamera VOX Modus AlarmSchlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x . Per riattivare l‘altoparlante, premere il tasto per aumentare il volume fino a quando si raggiunge il livello desiderato.

3. Per spostare la videocamera all’interno del raggio di movimento, uti-

lizzare i tasti freccia. Si ricorda che è possibile premere un solo tasto alla volta.

4. Per poter parlare con il bambino, utilizzare la funzione di comunicazio-

ne bidirezionale: a. Premere e tenere premuto il tasto della funzione di comunica- zione bidirezionale (14). Fino a quando sul display è visualizzato il simbolo Kamera VOX Modus AlarmSchlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x , è possibile parlare verso il microfono sul lato inferiore dell’unità. b. Parlare quindi in direzione del microfono posto sul lato inferiore dell’unità. c. Ora la voce viene trasferita sull’altoparlante della videocamera. Il volume si può regolare tramite il menu. d. Per sentire nuovamente il bambino, uscire dalla modalità di comunicazione bidirezionale rilasciando il tasto della funzione di comunicazione bidirezionale (14). Il microfono si riattiva ed è di nuovo possibile sentire il bambino attraverso l’altoparlante.

5. Se necessario è anche possibile posizionare l’unità display su una su-

perficie piana (tavolo o simili). A tale scopo aprire la base sul lato posteriore. Per aumentare la copertura dell’unità è possibile aprire l‘an- tenna sul retro.Se ci sono più videocamere abbinate è possibile selezionare singo- larmente le videocamere, visualizzare sul monitor due videocamere insieme oppure selezionare “Auto Scan”. Se vengono selezionate due videocamere, le due immagini vengono visualizzate affiancate, tuttavia si sente solo il suono della videocamera visualizzata a sinistra sul monitor. Per commutare la sorgente sonora, premere brevemente il tasto OK (14). In modalità “Auto Scan” il display passa ogni 8 secondi da una videocamera all’altra in sequenza crescente. Se una videocamera non percepisce nessun rumore o movimento, il monitor passa alla modalità di stand-by dopo 32 secondi e rimane in tale stato fino a quando una delle videocamere riconosce nuovamente un rumore o un movimento. Se più videocamere riconoscono rumori o movimenti, sul display viene visualizzata la videocamera con il numero superiore e identificata mediante la luce lampeggiante del numero. Per passare subito a questa videocamera, azionare il tasto OK (14).

6. Premendo brevemente il tasto (21) si accede al menu principale.

Spostandosi con i tasti freccia è possibile selezionare il sottomenu de- siderato. Premendo il tasto OK (14) confermare la selezione e accedere al sottomenu. Premendo il tasto si ritorna al punto superiore pre- cedente oppure si esce nuovamente dal menu.

7. La visualizzazione del livello di rumore (12) serve da indicatore per il

volume dei rumori del bambino; quanto più rumoroso è il bambino, tanti più LED si accendono. Questa funzione è particolarmente adatta quando si preferisce un volume basso del display continuando tuttavia a sorvegliare le attività del bambino. Si può scegliere di lasciare il display costantemente acceso oppure di attivare la modalità VOX a bassa emissione di radiazioni. Per selezionare la modalità desiderata utilizzare la navigazione con i tasti freccia e confermare con il tasto OK (14).Nella modalità VOX il monitor si attiva automaticamente non appena la videocamera percepisce dei rumori e si spegne automaticamente quando il bambino non emette più alcun suono. In questo caso è possibile impostare autonomamente il ritardo (compreso tra 5 e 25 secondi) per lo spegnimento del monitor. 10 secondi prima della disattivazione dello schermo compare sul display un messaggio a questo proposito. Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2xÈ possibile scegliere se devono essere emessi segnali acustici di allarme o un suono tasti. È possibile riprodurre le ninne nanne e i rumori della natura preinstallati. Si può scegliere quali canzoni riprodurre e impostare il volume di riproduzione. Per ripetere una determinata canzone, impostare . Se viene impostata la riproduzione di una canzone, questa durerà per 20 minuti. Quando il bambino non emette più alcun suono o rumore, ad esempio perché si è addormentato, la riproduzione si arresta automaticamente. Se il bambino inizia nuovamente a emettere suoni o rumori, la riproduzione della musica riprende per altri 20 minuti. La navigazione si può controllare anche con i tasti freccia e con il tasto OK (14). È possibile scegliere tra ingrandimento semplice o doppio del monitor. A questo punto si può impostare la luce notturna della videocamera. Le opzioni di selezione possibili qui sono Spenta, Accesa o modalità VOX. Nella modalità VOX la luce notturna è accesa quando la videocamera trasmette rumori dalla stanza del bambino e si spegne non appena l’ambiente diventa tranquillo. È possibile impostare se la videocamera deve seguire i movimenti del bambino. A tale scopo orientare la videocamera verso il punto in cui si trova il bambino. Quando il bambino inizierà a muoversi, la videocamera seguirà i suoi movimenti. Si ricorda che qualora si desideri sorvegliare più bambini con questa funzione, il riconoscimento automatico dei movimenti ha un utilizzo solo limitato. È possibile inoltre attivare un allarme di movimento. Non appena la telecamera rileva movimenti, l‘unità genitore incomincia a trasmettere e viene emesso un segnale acustico. Quando l’allarme di movimento è attivato, sul display compare il simbolo Kamera VOX Modus Alarm Schlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x

In questa voce del menu è possibile effettuare varie impostazioni: Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2xDisplay: Visualizzazione: Selezionare 1 dei 5 livelli di luminosità disponibili e una rotazione opzionale dell’immagine di 180°. Temperatura: È possibile monitorare la temperatura della stanza in cui si trova la videocamera. A tale scopo si possono anche impostare dei valori limite massimo e minimo e come opzione la segnalazione visiva e acustica di un superamento in eccesso o in difetto di tali valori. Si ricorda che questi limiti di temperatura vengono acquisiti anche in caso di videocamere montate successivamente. Sensibilità del microfono della videocamera e volume per la comuni- cazione bidirezionale: Quanto maggiore è la sensibilità del microfono della video- camera, tanto più sensibile sarà la reazione ai rumori. Qui è possibile regolare il volume per la comunicazione bidirezionale. Questo volume è indipendente dal volume di riproduzione della musica. Passaggio alla modalità Visione notturna: Se l‘ambiente attorno alla telecamera è troppo buio, la telecamera passa automaticamente in modalità di visione notturna e invia solo immagini in bianco e nero. In questa voce di menu è possibile impostare il livello di luminosità al quale deve essere attivata la modalità Visione notturna. Ripristino delle impostazioni predefinite: Selezionando questa voce di menu si ripristinano tutte le impostazioni predefinite, ma l’abbinamento rimane. Simboli: Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x

AA) Intensità del segnale: Con un aumento della distanza tra display e videocamera, il segnale sarà più debole e il numero delle barre visualizzate minore. Se la videocamera si trova al di fuori della copertura, tale condizione sarà indicata chiaramente sul monitor e verrà emesso un allarme acustico fino al ripristino di un collegamento. In caso di segnale più debole, possono verificarsi singoli fermi immagine. B) Numero della videocamera: Numero della videocamera le cui immagini vengono attualmente visualizzate sul monitor. C) Indicazione della temperatura: Temperature indicator of the location of the connected camera. If the previously set temperature limits are exceeded, this will be indicated on the screen and acoustically. D) Zoom: Se la funzione zoom è attiva, compare questo simbolo e l‘immagine è ingrandita del doppio. E) Visualizzazione del livello di carica della batteria: Qui viene visualizzato il livello di carica della batteria. Se il livello di carica della batteria scende al disotto del 20%, il simbolo inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Durante la ricarica il simbolo lampeggia e la spia di stato (15) resta accesa in rosso fino a quando la batteria risulta completamente carica. Una volta raggiunta la ricarica completa, cambia colore e diventa verde. Stand-by della videocamera: Anche se la videocamera si trova in modalità di stand-by (modalità VOX o autospegnimento del monitor) è sempre possibile dare un’occhiata al bambino, anche se in quel momento è tranquillo. A tale scopo premere uno dei tasti freccia, il tasto OK, la regolazione del volume o il tasto Menu. Verrà visualizzata l’immagine della stanza per 10 secondi. Disattivazione audio dell‘allarme: Se si desidera disattivare l’audio di un allarme acustico, premere uno dei tasti freccia, il tasto di conferma, la regolazione del volume o il tasto Menu. Il segnale di allarme viene silenziato, tuttavia il motivo dell‘allarme resta visualizzato sul monitor in forma di testo fino a quando non viene confermato tramite il tasto OK (14).Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Misura Non viene trasmesso alcun segnale audio o video

  • La sensibilità del microfono della vi- deocamera è troppo scarsa
  • Non è garantita l’alimentazione elettrica della videocamera
  • Regolare la sensibili- tà nel menu
  • Verifica dell‘alimen- tazione elettrica Trasmissione perma- nente
  • La sensibilità del microfono della vi- deocamera è troppo elevata
  • Il funzionamento costante del moni- tor è attivato senza auto-spegnimento
  • Regolare la sensibili- tà nel menu
  • Impostare il limite di tempo per il funzio- namento continuo oppure attivare la modalità VOX Allarme copertura costante
  • La videocamera è spenta oppure l’alimentazione elettrica non è garantita
  • La distanza tra le due unità è eccessiva
  • L’abbinamento è errato o non più garantito
  • Attivare la video- camera oppure verificare l’alimenta- zione elettrica
  • Ridurre la distanza tra le unità
  • Eseguire nuovamen- te l‘abbinamento Immagine non chiara oppure fermi immagi- ne oppure improvvisa immagine in bianco e nero
  • Limite di copertura raggiunto
  • La luminosità nel luogo in cui è posizionata la vi- deocamera è troppo scarsa, la videoca- mera si attiva nella modalità Visione notturna
  • Interferenze con altri dispositivi elet- tronici, ad es. router WiFi, microonde…
  • Ridurre la distanza tra le unità
  • Adeguare il livello della sensibilità luminosa nel menu oppure aumentare la luminosità nel luogo in cui è posizionatala videocamera
  • Creare una maggiore distanza dagli altri dispositivi elettro- nici, se possibile spegnere i dispositivi non utilizzati anziché lasciarli in stand-byProblema Possibile causa Misura Il display indica una batteria scarica
  • La batteria integrata è scarica
  • Il funzionamento continuo del moni- tor è attivato senza auto-spegnimento
  • Ricaricare l’unità display con il cavo di ricarico fornito in dotazione
  • Impostare il limite di tempo per il funzio- namento continuo oppure attivare la modalità VOX L’altoparlante dell’unità display non emette alcun suono
  • L’altoparlante è silenziato
  • Aumentare il volu- me tramite il tasto Copertura scarsa • Troppi segnali di disturbo tra video- camera e display
  • Riposizionare la videocamera e il display Nessun suono nella modalità Split-Screen (possibile solo se sono in funzione almeno 2 videocamere contem- poraneamente)
  • Il display è collegato con un’altra video- camera
  • Cambiare la video- camera collegata premendo il tasto di conferma Garanzia Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l‘uso e il numero dell‘articolo. Eventuali richieste di garanzia o diritti di garanzia devono essere gestiti esclusivamente con il rivenditore. Tutti i dati tecnici, le informazioni e le caratteristiche del prodotto descritto in questa opera sono stati elaborati in buona coscienza e corrispondono allo stato attuale al momento della pubblicazione. Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specifiche. L‘eventuale copia e trasmissione (anche parziale) di informazioni delle presenti istruzioni per l‘uso, sottoposte al diritto d`autore, in qualsiasi forma o in qualsiasi modalità, grafica, elettronica o meccanica, mediante fotocopie, riproduzioni audio o registrazione su un sistema di recupero dati, necessita previa autorizzazione scritta da parte di reer.Al termine della sua vita il presente prodotto non può essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma va consegnato ad un centro di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici. Indicato dal simbolo sul prodotto, nelle istruzioni per l‘uso o sulla confezione. I materiali sono riutilizzabili conformemente al loro contrassegno. Con il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi usati fornirete un importante contributo alla tutela dell‘ambiente. Informatevi presso la vostra amministrazione comunale su dove siano collocati i punti di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Estrarre sempre l‘alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire l‘apparecchio.
  • Utilizzare esclusivamente un panno leggermente umido.
  • Non immergere l‘apparecchio in acqua.
  • Non utilizzare mai alcun detergente chimico. Il presente prodotto non necessita di alcuna manutenzione particolare. Le riparazioni all‘apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da un tecnico specializzato. Prescrizioni in materia di tutela ambientale Pulizia e manutenzione reer GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de Utilizzo ammesso nei seguenti paesi: DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Con la presente reer GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio video babyphone (cod. art.: 80440/80410) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.reer.de Rev. 014120 Instrucciones de usoVBC-69 Manual Gebruiksaanwijzing BabyCam XL Art.nr.: 80440 / 80410Levering set 80440 (camera/display) Levering 80410 (camera) VBC-69 Manual VBC-69 Manual VBC-69 Manual A: Camera (Baby-unit / Zender) B: Display (Ouder-unit / Ontvanger) C: 5 V AC Netvoedingsadapter 1x D: Micro-USB-kabel 2x A: Camera (baby-unit/zender) B: 5 V AC netvoedingsadapter 1x C: Micro-USB-kabel 1x
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Reer

Modello : BabyCam XL 80440

Categoria : Monitor per bambini