Reer Care&Talk 50133 - Monitor per bambini

Care&Talk 50133 - Monitor per bambini Reer - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Care&Talk 50133 Reer in formato PDF.

📄 57 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Reer Care&Talk 50133 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Care&Talk 50133 Reer

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Care&Talk 50133 - Reer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Care&Talk 50133 del marchio Reer.

MANUALE UTENTE Care&Talk 50133 Reer

Istruzioni per l'uso // N. art.: 50133

Reer Care&Talk 50133 - 1

Care&Talk

Dati tecnici e funzioni58-59
Avventenze di sicurezza generali60
Istruzioni di sicurezza per l'installazione60-61
Dotazione/Descrizione dell'apparecchio61
Descrizione dell'apparecchio unità bambino62-63
Messa in funzione64
Zinì: modalità operative „Baby monitor“e „Walkie-talkie“64
Capitolo 1: Uso nella modalitàoperativa „Baby monitor“65-70
Capitolo 2: Uso nella modalitàoperativa „Walkie talkie“70-73
Pulizia e manutenzione73
Soluzione problemi74
Assistenza tecnica74
Garantia/Prescrizioni in malena diutela ambientale75

IndiceContents

Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del vostro nuovo babyphone della reer. Il Care&Talk è un baby monitor audio analogico utilizzabile anche come walkie-talkie. Quando è configurato come baby monitor, il dispositivo, in combinazione con il microfono con cavo collegato, trasmette in modo affidabile i rumori provenienti dalla camera del bambino. Grazie al microfono con cavo, riduce le radiazioni elettroniche nei pressi del bambino fino al 90%. Inoltre, il baby monitor dispone di diversi livelli di sensibilità del microfono. Se la funzione VOX è attivata, il dispositivo passa automaticamente alla modalità silenziosa quando il bambino dorme. Grazie all'opzione di funzionamento a batterie, il babyphone può essere utilizzato sia in posizione fissa che mobile. Siamo certi che rimarrete a lungo soddisfatti della qualità del nostro prodotto.

Siete pregati di dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicure7a. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, il babyphone reer può essere utilizzato senza preoccupazioni. Conservare con cura le istruzioni di funzionamento per futura consultazione.

Dati tecnici e funzioni

Tecnologia PMR 446
Bande di Irequenza 446.00625 - 446.09375 MHz
Numero di canali 8 canali PMR446, 38 toni CTCSS, 18 combinazioni preimpostate di canali/CTCSS per la modalità operativa „Baby monitor”
Trasmettitore unità bambino Alimentazione con alimentatore o batteria ricaricabile: 950 mAh 3,7 V agli ioni di litio
Unità per i genitori ricevente Alimentazione con alimentatore o batteria ricaricabile: 950 mAh 3,7 V agli ioni di litio
Ingresso 100-240V, 50/60 Hz, 0,2A
Uscila 5V, 500mA
Polenza di trasmissione 500 mW
Portata fino a 5000 m
Lunghezza del cavo dell'alimentatore 1,15 m circa
Lunghezza del cavo del microfonico 2 m circa
Prese per accessori audio Microfono 2,5 mm, cuffie 3,5 mm
Intervallo di temperatura operativa da -20°C a + 55°C
Direttiva tecnica applicata EN 300 296-2

Tavola delle frequenze PMR 446

CanaleTavola delle frequenze (MHz)CanaleTavola delle frequenze (MHz)
1446.006255446.05625
2446.018756446.06875
3446.031257446.08125
4446.043758446.09375

Reer Care&Talk 50133 - IndiceContents - 1

Tavola codici CTCSS

Nr.Freq.Nr.Freq.Nr.Freq.Nr.Freq.
167.01197.421136.531192.8
271.912100.022141.332203.5
374.413103.523146.233210.7
477.014107.224151.434218.1
579.715110.925156.735225.7
682.516114.826162.236233.6
785.417118.827167.937241.8
888.518123.028173.838250.3
991.519127.329179.9OF-
1094.820131.830186.2

Avvertenze di sicurezza generali

! Prima di ogni utilizzo, verificare l'eventuale presenza di danni visibili all'apparecchio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni, l'apparecchio non deve essere utilizzato.
! Assicurarsi che la tensione di esercizio della presa di corrente corrisponda a quella dell'alimentatore. Verificare, soprattutto quando ci si trova in viaggio all'estero, che la tensione di rete del luogo corrisponda alla tensione indicata sugli apparecchi o sugli alimentatori.
! Gli apparecchi e gli alimentatori, ad eccezione del coperchio dello scomparto batterie, non devono essere aperli, onde evitare il pericolo di scosse elettriche. In caso di funzionamento diletloso di un apparecchio, NON tentare di risolvere autonomamente il problema. In tal caso siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore.
! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
! Non toccare gli oggetti metallici con la batteria o i contatti del connettore di alimentazione sui dispositivi.
! Non permettere ai bambini sotto i 36 mesi di età di giocare con il dispositivo.

ATTENZIONE! Il presente babyphone è destinato esclusivamente a essere utilizzato come aiuto per vigilare sul vostro bambino. Non è un dispositivo medico, né sostituire il dovere di vigilanza dei genitori.

Utilizzare sempre e solo le batterie incluse nella confezione per entrambi i dispositivi! In caso di utilizzo di batterie non adatte, sussiste il rischio di esplosione!

Istruzioni di sicurezza per l'installazione

  • Posizionare sempre l'unità bambino fuori dalla portata del bambino stesso (distanza minima di 1 m).
    • Non lasciare mai il babyphone nella culla, o nel lettino, o nel box.
  • Per evitare strangolamenti con il cavo del microfono, fissarlo in modo tale che il bambino non lo tiri verso di sé o non lo utilizzi per giocare. A tal fine, utilizzare le fascette per cavi in dotazione.
  • Accerlarsi che il cavo di alimentazione si trovi fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il rischio di strangolamento. Non utilizzare cavi di prolunga. Non utilizzare cavi di prolunga.
  • Per garantire una trasmissione ottimale, l'apparecchio va posizionalo sempre in posizione dritta e sollevata.
  • NON collocare il ricevitore in prossimità di apparecchi radio o a microonde. L'irradiazione di tali apparecchi può compromettere forternente la ricezione.
  • Non utilizzare gli apparecchi in prossimità di acqua, o in luoghi umidi. Non immergere gli apparecchi in acqua.
  • Non sciacquare gli apparecchi con acqua corrente.
    • Non coprire il babyphone con asciugamani, vestili o coperle.
    Non esporre l'apparecchio al calore estremo e ai raggi diretti del sole.

  • Tenere la clip rimovibile fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 36 anni, perché si tratta di una parte di piccole dimensioni che può essere ingerita con il rischio di soffocamento.

  • Non permettere ai bambini sotto i 36 mesi di età di giocare con il dispositivo, in quanto la copertura in gomma degli accessori è una parte di piccole dimensioni che può essere ingerita con il rischio di soffocamento.

Dotazione
Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 1

1 unità per il neonato (trasmettilore) 1 unità per i genitori (ricevilore)

Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 2
2 batterie 2 stazioni di ricarica

Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 3

Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 4
1 microfono con cavo

Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 5
2 alimentatori

Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 6
1 × manuale

Unità bambino/Unità genitori
Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 7

text_image IT Pulsante PTT Funzione interfono Pulsante MON Pulsante menu Blocco tastiera Volume Selezionare giù IFD di stato Indicatore del livello di rumore (unità per i genitori)/Luce notturna (unità per il neonato) Presa per accessori, ad esempio il microfono con cavo On/OII Controllo di portata Volume Selezionare su Ingresso di ricarica Micro USB

L'unità per il neonato e quella per i genitori sono distinte tra loro per il motivo presente sulla prima.

Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 8

text_image Clip rimovibile Vite di bloccaggio di sicure77a per il vano batterie

Display e Icone
Reer Care&Talk 50133 - Istruzioni di sicurezza per l'installazione - 9

Ricezione: l'unità riceve i rumori dall'altra unità. Essi sono udibili attraverso l'altoparlante.
Trasmissione: premendo il pulsante di invio (PTT) o quando il dispositivo trasmette in modalità automatica (VOX, vedere più avanti)
Bip conferma è attivato.
Toni tasti sono attivati.
Blocco tasti è attivato.
Il controllo del raggio d'azione è attivato (automaticamente: AU o manualmente: Pb)
Ricerca: il dispositivo esegue una scansione dei canali (solo in modalità Walkie-talkie).
Indicatore del livello della batteria: 3 tacche - la batteria è carica, 1 tacca - la batteria è quasi scarica (verificare durante o subito dopo la trasmissione)
Simbolo „Genitori”: unità per i genitori. Il dispositivo è impostato come unità per i genitori. Non viene visualizzato in modalità Walkie-talkie (PMR446).
Simbolo „Bambino”: unità per il neonato. Il dispositivo è impostato come unità per il neonato. Non viene visualizzato in modalità Walkie-talkie (PMR446).
VOXViene attivato il riconoscimento intelligente del rumore (VOX): il dispositivo invia automaticamente (senza premere il pulsante PTT) non appena si manifestano dei rumori nella camera del bambino.
CTCICSS attivato.
DCDCS attivato.

Messa in funzione

Inserire la batteria

  1. Togliere la clip da cintura. Tirare la linguella, quindi la clip verso il basso.
  2. Aprire ora il vano batterie allentando e rimuovendo la vite con un cacciavite e rimuovendo il vano premendo leggermente e spingendolo in parallelo verso il basso.
  3. Connettere con cautela la spina della batteria agli ioni di litio alla presa del vano batterie (linea rossa a des(ra).
  4. Inserire la batteria nel dispositivo. I due cavi devono trovarsi tra la batteria e la spina.
  5. Riposizionare il coperchio del vano batterie e riavvitarlo.
  6. Collegare entrambe le basi caricabatterie agli alimentatori in dotazione e collegare questi ultimi ad una presa da 230 V.
  7. Posizionare il dispositivo nella base caricabatterie. Durante la carica, le tacche sull'indicatore del livello della batteria lampeggiano e la spia sulla base caricabatterie è rossa.

Nota: caricare completamente entrambi i dispositivi prima del primo utilizzo, fino a quando l'indicatore di carica non mostra 3 tacche. Questo può richiedere fino a 4 ore durante la prima ricarica.

Quando la batteria è completamente carica, sul display è visualizzato "FULL".

Le batterie possono essere caricate anche senza caricabatterie, ossia direttamente tramite la presa di ricarica micro-USB del dispositivo.

2in1: modalità operative „Baby monitor“ e „Walkie-talkie“

Tenere presente che queste istruzioni per l'uso sono costituite da due capitoli a causa della doppia funzione del dispositivo. Nella prima parte (capitolo 1) sono riportate le istruzioni per configurare il dispositivo come baby monitor, nella seconda parte (capitolo 2) sono riportate le informazioni sull'utilizzo come walkie-talkie (palmare normale PMR 446) da parte dei genitori o dei bambini stessi al compimento dell'età minima richiesta.

Reer Care&Talk 50133 - 2in1: modalità operative „Baby monitor“ e „Walkie-talkie“ - 1

Un microfono esterno è incluso per l'uso come baby monitor. L'utilizzo di questo microfono con cavo ha i seguenti vantaggi: È più sensibile del microfono integrato e può quindi captare i rumori provenienti da distanze maggiori. In questo modo è possibile aumentare la distanza tra l'unità per il neonato e la sua culla. Le radiazioni radio nei pressi del bambino sono notevolmente ridotte. Inoltre, è possibile posizionare l'unità per il neonato in modo da poter conseguire il miglior raggio d'azione radio possibile - ad esempio sul davanzale o su un armadio.

Nota: collegare sempre il microfono con cavo quando si utilizza Care&Talk come baby monitor.

Impostazione dell'unità per il neonato

Fissare il microfono con cavo in dotazione vicino alla culla, ma fuori dalla portata del bambino. Utilizzare il nastro adesivo in dotazione per fissare saldamente il microfono, quindi

fissare il cavo utilizzando le fascette e le guide per cavi in dotazione. Aprire il coperchio in gomma delle prese per gli accessori (prese MIC/TAR) sul lato destro del dispositivo e collegare la spina del microfono con cavo alla presa superiore.

Reer Care&Talk 50133 - Impostazione dell'unità per il neonato - 1

Impostazioni predefinite

Accendere il dispositivo tenendo premuto l'interruttore di accensione/spegnimento per circa 3

secondi. Controllare le impostazioni predelinite. Le informazioni più dettagliate sulle singole impostazioni sono riportate nel capitolo seguente.

Unità per il neonato (con stellina stampata):

  • Modalità bambino: 😊
  • Canale: 01b
  • Sensibilità del monitoraggio: VOX
  • Funzione Talk Back: spenta

Unità genitore:

  • Modalità genitori:
    • Canale: 01p
  • Controllo di portata: (●)

Controllare ora il funzionamento della trasmissione dell'unità per il neonato picchiando sul microfono con cavo collegato. Il rumore dovrebbe essere trasmesso all'unità per i genitori e i LED bianchi sopra il display dovrebbero lampeggiare. Essi servono come indicatori ottici del livello di rumore.

Attenzione: se la distanza tra i due dispositivi è ridotta, vengono generati dei fischi a causa del feedback. In questo caso, ridurre il volume dell'unità per i genitori o aumentare la distanza.

Nota: In caso di interferenze, passare a un altro canale.

Reer Care&Talk 50133 - Unità genitore: - 1

Volume

Usare i tasti di selezione ▲/▼ per impostare il volume desiderato sull'unità per i genitori. Sul display viene visualizzato da 00UL 15UL

Utilizzare questa procedura anche per regolare il volume dell'unità per il neonato. L'imposta- zione del volume sull'unità per il neonato è importante se si desidera parlare con il bambino (lunzione di conversazione). In caso contrario, si consiglia di ridurre al minimo il volume dell'unità per il neonato.

Impostazione del canale

Premere il pulsante Menu e impostare un canale di monitoraggio con i tasti di selezione ▲/▼. Premere il pulsante PTT per salvare l'impostazione. In alternativa, attendere qualche secondo.

Sono possibili 18 impostazioni, da 01b a 18b per l'unità per il neonato e da 01P a 18P per l'unità per i genitori. I numeri da 1 a 18 indicano le combinazioni preimpostate dei canali radio PMR446 e dei toni CICSS. Queste cifre valgono solo per le radio di questo tipo. Una comunicazione con baby monitor di altre marche non è possibile.

Nota: prestare attenzione alla coincidenza del numero di canale su entrambi i dispositivi!

Sensibilità del microfono e funzione VOX

Il baby monitor è dotato di riconoscimento intelligente del rumore (VOX). Se non ci sono rumori nella camera, il trasmettitore passa al minimo consumo energetico e alla riduzione delle radiazioni. Non appena l'unità per il neonato riconosce dei rumori, si attiva la connessione radio e i rumori vengono trasmessi all'unità mobile per i genitori.

Il baby monitor dispone di quattro livelli di sensibilità del microlono selezionabili. Al momento della consegna, il dispositivo è al livello 4 (sensibilità massima). Per cambiare la sensibilità del microfono, premere brevemente per due volte il tasto □. Sul display viene visualizzato Vo □-ampeggia la scritta 04 vox. Con i tasti di selezione ▲/▼ è possibile selezionare il livello da 01 a 04. Premere brevemente il pulsante PTT o attendere 5 secondi per salvare l'impostazione. peichern.

Impostare la sensibilità del microfono sull'unità per il neonato su 04 se si desidera essere avvisati anche al minimo rumore. Se la sensibilità del microfono è impostata sullo stato 01,

non verrà emesso alcun avviso finché non si sente un forte rumore.

È inoltre possibile disattivare la funzione VOX selezionando Vo oF.

oF VOX è disabilitato

  1. bassa sensibilità
  2. sensibilità media
  3. alta sensibilità
  4. sensibilità massima

Gunzione interfono/Funzione Talk Back

Se il bambino piange, si potrebbe desiderare parlare con il bambino per calmarlo e avvisarlo che si sta andando da lui. In sostanza, si può sempre parlare con il bambino se è tranquillo. Se il bambino parla o piange, è necessario attendere che il bambino faccia una pausa o, in caso di pianto continuo, che la funzione Talk Back interrompa la trasmissione. Questo avviene dopo 10 secondi di trasmissione ininterrolla. A questo punto si dispone di 10 secondi per parlare con il bambino.

Per poter utilizzare la funzione Talk Back, è necessario attivarla sull'unità per il neonato. Per attivare o disattivare la funzione Talk Back: Premere il pulsante MON sull'unità per il neonato per 2 secondi. Sul display viene visualizzato brevemente tb e poi la nuova impostazione ON o OFF.

Assicurarsi che il volume dell'unità per il neonato sia regolato correttamente.

Per utilizzare al meglio la funzione Talk Back, sono disponibili tre opzioni per configurare il sistema. Queste vengono impostate sull'unità per il neonato premendo brevemente per

5 volte il pulsante Menu finché sul display non viene visualizzato rb. Selezionare quindi l'impostazione desiderata usando i tasti di selezione ▲/▼:

  1. rb tb: Si sente un segnale acustico quando l'unità per il neonato interrompe la trasmissione dopo 10 secondi anche se il bambino sta ancora piangendo. A questo punto si dispone di 10 secondi per parlare con il bambino.
  2. rb on: Si sente un segnale acustico alla fine di ogni trasmissione.
  3. rb of: I segnali acustici sono disattivati.
    Si consiglia di utili77are l'impostazione rb tb quando si utili77a regolarmente la funzione di conversazione.

Reer Care&Talk 50133 - Gunzione interfono/Funzione Talk Back - 1

Controllo di portata

Questo baby monitor è dotato di un sistema di controllo ottico e acustico del raggio d'azione. L'unità per i genitori controlla il contatto su entrambi i lati a intervalli regolari. So il raggio d'azione si supera o si interrompe la connessione a causa di altri disturbi, il LED di stato sull'unità per i genitori comincia a lampeggiare in rosso ed è udibile un segnale acustico a intervalli regolari.

Durante il controllo del raggio d'azione, è possibile scegliere tra il controllo automatico e manuale del raggio d'azione o disattivare tale controllo.

Reer Care&Talk 50133 - Controllo di portata - 1

A tale scopo, premere tre volte il pulsante ⚪ dell'unità per i genitori finché non viene visualizzato Obulato sinistro del display. L'impostazione corrente (disponibile solo sull'unità per i genitori), AU, Pb o of, lampeggia sul lato destro del display. Usare i tasti di selezione ▲/▼ per selezionare AU per il controllo automatico del raggio d'azione o Pb per effettuare, se necessario, il controllo manuale del raggio d'azione. Selezionare of per disattivare completamente la funzione raggio d'azione. Premere brevemente il pulsante PTT o attendere 5 secondi per salvare l'impostazione.

1) Controllo automatico del raggio d'azione (AU)

Il controllo automatico del raggio d'azione viene attivato automaticamente in modalità Babysitter. Questa funzione controlla automaticamente, ogni X minuti, se l'unità per il neonato e quella per i genitori si trovano nel raggio d'azione radio. L'unità per i genitori invia una richiesta all'unità per il neonato. Quest'ultima replica il segnale. Se non viene ricevuta alcuna risposta dopo oltre 2 minuti, il collegamento radio è interrotto. Questo può essere dovuto al fatto che i due dispositivi sono fuori del raggio d'azione, che le batterie di uno dei dispositivi sono scariche, che un dispositivo è spento o che sono presenti interferenze sul canale radio selezionato. Se è presente una connessione, il simbolo viene visualizzato costanlemente. Il simbolo lampeggia quando il collegamento è interrotto e 5 segnali acustici indicano che non vi è alcuna risposta alla richiesta. Quando entrambi i dispositivi tornano nel raggio d'azione radio, il simbolo viene nuovamente visualizzato in modo permanente dopo 2 minuti.

2) Controllo manuale del raggio d'azione (Pb)

È anche possibile controllare manualmente se l'unità per il neonato si trova entro il raggio d'azione radio. A tal fine, la funzione raggio d'azione sull'unità per i genitori deve essere impostata su Pb. Premere il e pulsante e attendere qualche secondo. L'unità per il neonato risponde alla richiesta e l'unità per i genitori riproduce una melodia. A questo punto si è certi che entrambi i dispositivi si trovano entro il raggio d'azione radio.

3) Disattivare il controllo del raggio d'azione (oF)

Il controllo del raggio d'azione può essere disabilitato quando non è necessario.

Nota: si consiglia di impostare il controllo manuale del raggio d'azione o di disattivare il controllo del raggio d'azione solo se si conosce bene l'ambiente e il baby monitor è stato già provato più volte in tale ambiente. Se si desidera ridurre al minimo le radiazioni e il consumo energetico (modalità FCO), disabilitare il controllo del raggio d'azione o utilizzare il controllo manuale del raggio d'azione.

Indicatore del livello di rumore (unità per i genitori)

1 3 LFD sopra il display sono utilizzati per l'indicazione visiva del livello di rumore nella camera del bambino.

Premere quattro volte il pulsante finché non viene visualizzato FL sul lato sinistro del display. I'impostazione corrente, AU o 01 - 03, lampeggia sul lato destro del display. Premere i tasti di selezione ▲/▼ per modificare l'impostazione.

  • Selezionare AU per abilitare la visualizzazione del livello di rumore. Se il bambino plange solo un po', si accende solo 1 LED. Quando il bambino urla un po' più forte, si accendono 2 LED. Quando il bambino grida ad alla voce, tutti e 3 i LED si accendono.
  • Se si seleziona 01, 02 o 03, il numero di LED accesi non dipende più dalla „rumorosità” del bambino. Si accende sempre il numero selezionato di LED.

Luce notturna (unità bambino)

La luce notturna integrata nell'unità per il neonato crea un ambiente calmante per il bambino con una luce calda. La luce notturna può essere attivata solo tramite l'unità per il neonato.

Premere quattro volte il pulsante finché non viene visualizzato TL sul lato sinistro del display. L'impostazione corrente, of o 01 - 03, lampeggia sul lato destro del display. Premendo il tasto di selezione ▲/▼ viene selezionato 01, 02 o 03 per far accendere da 1 a 3 I.FD. Selezionare of, per spegnere tutti i I.FD.

Passaggio alla modalità „Baby monitor“

Questo passaggio è necessario solo se i dispositivi sono stati precedentemente utilizzati come dispositivi radio PMR446.

Unità per il neonato (con stellina stampata)

Tenere premuto il pulsante ■ mentre si accende il dispositivo. (Tenere premuti entrambi i pulsanti esterni in parallelo).

Premere i tasti di selezione ▲/▼ e selezionare bA. Viene visualizzato il simbolo del bambino 😊. Premere brevemente il lasto PTT per memorizzare l'impostazione.

Unità per i genitori (senza stampa)

Tenere premuto il pulsante - mentre si accende il dispositivo. (Tenere premuti entrambi i pulsanti esterni in parallelo). Premere i tasti di selezione ▲/▼ e selezionare PA. Viene visualizzato il simbolo dei genitori 📄. Premere brevemente il tasto PTT per memorizzare l'impostazione.

À questo punto viene visualizzato il canale di monitoraggio (da 01 a 18) seguito da b sull'unità per il neonato e da P sull'unità per i genitori. Vengono inoltre visualizzati i simboli corrispondenti 📄, 📋

Utilizzo di più unità per il neonato

Con l'ausilio di altre unità per il neonato è possibile monitorare più bambini o camere. A tale scopo, tutti i dispositivi devono essere impostati sulla stesso canale. Per questo tipo di utilizzo, consigliarno di disattivare il controllo del raggio d'azione perché, a causa dell'impiego di più dispositivi, possono verificarsi falsi allarmi.

Notare che l'unità per i genitori può "sentire" solo un bambino alla volta. Inoltre, il volume delle unità per il neonato dovrebbe essere ridotto a 0, altrimenti i bambini possono sentirsi o disturbarsi reciprocamente.

Capitolo 2: Uso nella modalità operativa „Walkie-talkie“

Al momento della consegna, entrambi i dispositivi sono impostati alla modalità operativa „Baby monitor”. Per passare alla modalità operativa „radio PMR446“, eseguire le seguenti operazioni.

Tenere premuto il pulsante - mentre si accende il dispositivo (tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento solo pochi secondi). Premere i tasti di selezione ▲/▼ per selezionare ro. Per salvare l'impostazione, premere brevemente il tasto PTT.

Selezione del canale PMR446

Questo sistema trasmettilore/ricevitore è dotato di 8 canali PMR446. Inoltre, è possibile selezionare la codifica mediante toni CTCSS (38 possibili codici) per ogni singolo canale PMR446. Il codice è visualizzato a destra del numero del canale sotto forma di piccolo numero a due cifre compreso tra 01 e 38 o come of.

Assicurarsi che tutte le radio siano impostate sullo stesso canale e tono CTCSS.

Premere una volta il pulsante ■, quindi utilizzare i tasti di selezione ▲/▼ per selezionare il canale PMR446 desiderato.

Impostazione dei codici CTCSS o DCS

I codici CTESS o DCS aggiuntivi vengono utilizzati per ascoltare altre conversazioni, sullo stesso canale. Ciò non significa, luttavia, che la trasmissione sia protella dalle intercellazioni. È sempre possibile ascoltare solo segnali radio analogici non criptati. I toni CTESS (Continuous Tone Coded Squelch Signal, squelch codificato con toni sub-audio continui) o DCS (Digital Coded Squelch, squelch codificato digitalmente) sono suoni impercettibili a bassa frequenza trasmessi insieme al segnale del microfono. Al ricevimento, il dispositivo verifica se viene trasmesso un tono CTESS o DCS e attiva l'altoparlante solo se viene ricevuto il codice corretto.

Impostare il codice CTCSS:

Premere una volta il tasto ▪. Sul display lampeggia un numero da 01 a 38 o of. Premere il tasto di selezione ▲/▼ per impostare il codice desiderato. Per salvare l'impostazione, premere brevemente il tasto PTT.

Impostare il codice DCS:

Premere due volte il tasto ▪. Sul display lampeggia un numero da 01 a 38 o of. Premere il tasto di selezione ▲/▼ per impostare il codice desiderato. Per salvare l'impostazione, premere brevemente il tasto PTT.

Nota: è possibile attivare solo CTCSS o DCS.

Trasmissione

Tenere premuto il tasto PTT per inviare. Rilasciare il tasto per ricevere.

Ricerca dei canali

La ricerca dei canali scansiona tutti i canali PMR446 alla ricerca di segnali. Tenere premuto il tasto 🎯 per avviare la ricerca. La ricerca viene interrotta non appena viene ricevuto un segnale. A questo punto è possibile ascoltare un canale per 8 secondi prima che continui la ricerca. Per terminare la ricerca, tenere premuto il pulsante il pulsante 🎯

Nota: la ricerca dei canali è disponibile solo in modalità PMR446.

Selezione della melodia di chiamata

Premere il tasto 9 volte. Sul display viene visualizzata la lettera C seguita dall'attuale impostazione lampeggianle. Premere i lasti di selezione ▲/▼ per selezionare la melodia di chiamata 01, 02 o 03 o OF. Per salvare l'impostazione, premere brevemente il tasto PTT

Chiamata

Premere brevemente il tasto

Il dispositivo invia una melodia di chiamata a tutti gli altri dispositivi di questo canale entro il raggio d'azione radio. La melodia di chiamata può essere selezionala o disattivata nel menu.

Nota: la funzione di chiamata è disponibile solo in modalità PMR446.

Blocco tastiera

Reer Care&Talk 50133 - Blocco tastiera - 1

Tutti i tasti, ad eccezione dei pulsanti PTT, possono essere bloccati per evitare operazioni accidentali.

Blocco dei tasti: Tenere premuto il tasto ▼ per circa 3 secondi fino a quando viene visualizzato il simbolo del blocco dei tasti.

Sblocco dei tasti: Tenere nuovamente premuto il tasto ■ per circa 3 secondi, finché il simbolo del blocco dei tasti non si spegne.

VOX come funzione vivavoce

Questa è l'impostazione della sensibilità per la funzione vivavoce, il dispositivo rileva automaticamente se si parla - non è necessario premere il tasto PTT. Questo può essere molto utile se non è possibile premere il tasto PTT (mani non libere).

I livelli da 1 a 4 corrispondono agli stessi livelli di sensibilità della modalità operativa „Baby monitor“.

oF VOX è disattivato, lunzionamento normale con il tasto PTT (impostazione predefinita)

  1. bassa sensibilità

  2. sensibilità media

  3. alla sensibilità

  4. sensibilità massima

Funzione monitor

Per ricevere anche segnali molto deboli, è possibile disattivare la funzione squelch automatico. Questo è utile ai limiti dell'area di ricezione o quando la comunicazione è disturbata. Inoltre, si può facilmente ascoltare ciò che accade sul canale selezionato. Per attivare o disattivare la funzione monitor, premere a lungo il laslo MON (sul lato sinistro del dispositivo, sotto il pulsante PTT). La funzione monitor è disponibile solo in modalità PMAR446.

Bip conferma

Il dispositivo può inviare una sequenza di toni dopo aver rilasciato il tasto PTT.

Premere 5 volte il tasto ■ finché sul display non viene visualizzato rb.

Premere ▲/▼ per impostare on o of.

Per salvare l'impostazione, premere brevemente il tasto PTT

Se il Roger Beep è attivato, viene visualizzato il simbolo 🚫 Il Roger-Beep è disponibile solo nella modalità operativa PMR446.

Tono dei tasti

Premendo i tasti, viene emesso un breve segnale acustico. Per attivare o disattivare il lono dei tasti:

Premere il tasto ■ 6 volte, finché sul display non viene visualizzato bP

Premere ▲/▼ per selezionare on o of.

Per salvare l'impostazione, premere brevemente il tasto PTT.

Se il tono dei tasti è attivato, viene visualizzato il simbolo 🚙 il tono dei tasti è disponibile solo nella modalità operativa PMR446.

Controllo del raggio d'azione nella modalità PMR446

La funzione raggio d'azione è disponibile anche in modalità PMR446:

Selezionare AU (attiva automaticamente), Pb (solo controllo manuale del raggio d'azione) o oF per disattivare la funzione raggio d'azione. L'attivazione o disattivazione della funzione raggio d'azione viene eseguita sul dispositivo con il quale si intende controllare il raggio d'azione. Anche se la funzione raggio d'azione sugli altri dispositivi è disattivata, è possibile eseguire un controllo del raggio d'azione con il dispositivo.

Nelle reti radio che consistono di più di due dispositivi identici, il controllo del raggio d'azione non ha senso perché non è possibile determinare quale dispositivo risponde. Pertanto, non è disponibile il controllo del raggio d'azione per più dispositivi nella rete.

Pulizia e manutenzione

Estrarre sempre l'alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire l'apparecchio. Utilizzare esclusivamente un panno leggermente umido. Non immergere l'apparecchio in acqua. Non utilizzare mai alcun detergente chimico. Il presente prodotto non necessita di alcuna manutenzione particolare. Le riparazioni all'apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da un tecnico specializzato.

Reer Care&Talk 50133 - Pulizia e manutenzione - 1

Soluzione problemi

Problema Possibile causa Soluzione
Fischio forte (feedback)• La distanza tra l'unità bambino e l'unità genitore è troppo ridotta.• Aumentare la distanza tra l'unità bambino e l'unità genitore.
Fruscio/collegamento interiolo• L'unità bambino e/o l'unità genitori si trovano in prossimilà di apparecchi che possono causare disturbi (ad esempio apparecchi a microonde), o di oggetti metallici.• Si è oltrepassata la portata massima.• La batteria dell'unità per il neonato/per i genitori è troppo debole.• Tentare di individuare la fonte di disturbo e collocare gli apparecchi in un punto diverso.• Ridurre la distanza tra l'unità bambino e l'unità genitori.• Connellere il dispositivo alla presa elettrica.
Funzione di conversazione rilardala/assente• Il bambino piange, ma si lenta di parlare al di fuori del tempo disponibile.• Altivare al meglio la furvione Talk Back su rb tb o rb on e parlare dopo il segnale acustico.
Nessuna funzione di conversazione• La funzione Talk Back non è allivate.• Altivare la funzione Talk Back sull'unità per il neonato.
L'unità bambino risponde ai rumoni leggeri• La sensibilità del microfono è troppo bassa.• Selezionare un livello inferiore VOX. Il volume sull'unità per il neonato è troppo besso.
L'unità bambino risponde solo ai rumoni ad alto volume• La sensibilità del microfono impostata è troppo bassa.• Selezionare un livello superiore VOX.
I LED si illuminano di rosso• L'unità per i genitori invia.• L'unità per i genitori è collegata ai caricabatterie, la batteria è in carica.• Nessun provvedimento necessario.• Nessuna azione richiesta, il LED si spagne se la batteria è completamente carica.
Il LED si illumina di verde• L'unità genitori riceve la trasmissione di rumori.• Nessun provvedimento necessario.
Il LED non si accende sull'unità per il neonato anche se il dispositivo è in carica• Sull'unità per il neonato non si accende il LED per non disturbare il bambino• Sul display viene visualizzato FULL o le tacche della batteria sono completese la batteria è completamente carica.

Assistenza tecnica

reer GmbH

Muehlstraße 41

71229 Leonberg

Reer Care&Talk 50133 - Assistenza tecnica - 1

La hotline di assistenza è disponibile al numero

+49 (0)7152 / 92852-0 (prezzi consueti da rete fissa) o via e-mail all'indirizzo info@reer.de. In caso di problema, prima di rimandareil presunto disposi difettoso, è possibile risparmiare tempo e i costi di spedizione chiedendo l'assistenza della hotline

Garanzia

Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l'uso e il numero dell'articolo. Eventuali richieste di garanzia o diritti di garanzia devono essere gestiti esclusivamente con il rivenditore. Tutti i dati tecnici, le informazioni e le caratteristiche del prodotto descritto in questa opera sono stati elaborati in buona coscienza e corrispondono allo stato attuale al momento della pubblicazione. Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili, reer non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specifiche. L'eventuale copia e trasmissione (anche parziale) di informazioni delle presenti istruzioni per l'uso, sottoposte al diritto d'autore, in qualsiasi forma o in qualsiasi modalità, grafica, elettronica o meccanica, medianle fotocopie, riproduzioni audio o registrazione su un sistema di recupero dati, necessita previa autorizzazione scritta da parte di reer.

Il produttore/rivenditore fornisce una garanzia di due anni per questo prodotto a partire dalla data di acquisto. Tale garanzia include tutti i guasti a causa di parti o funzioni difettose entro il periodo di garanzia, ad eccezione della normale usura delle batterie, dei graffi sul display, dell'involucro difettoso, dell'antenna difettosa e dei difetti dovuti ad agenti esterni quali corrosione, sovratensione, alimentatore esterno improprio o uso di accessori non idonei. Anche i difetti causali da uso improprio sono esclusi dalla garanzia. Conservare la fattura/la ricevuta, il manuale e il numero di articolo. I diritti di garanzia e assicurazione devono essere gestiti esclusivamente dal rivenditore.

Prescrizioni in materia di tutela ambientale

Reer Care&Talk 50133 - Prescrizioni in materia di tutela ambientale - 1

Al termine della sua vita il presente prodotto non può essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma va consegnato ad un centro di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici. Indicato dal simbolo sul prodotto, nelle istruzioni per l'uso o sulla confezione. I materiali sono riutilizzabili conformemente al loro contrassegno. Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici, ma tra i rifiuti speciali o consegnarle in un punto di raccolta batterie in u negozio specializzato.

Con il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di ricicio di apparecchi usati fornirete un importante contributo alla tutela dell'ambiente. Informatevi presso la vostra amministrazione comunale su dove siano collocati i punti di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti.

Indicazioni sull'uso delle batterie ricaricabili:

Se i dispositivi non devono essere utilizzati per

un lungo periodo, si consiglia di scollegare la spina delle batterie dai dispositivi. Caricare le batterie agli loni di litio ogni sei mesi se non utilizzate.

Reer Care&Talk 50133 - Indicazioni sull'uso delle batterie ricaricabili: - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Reer

Modello : Care&Talk 50133

Categoria : Monitor per bambini