Reer BabyCam XL 80440 - Dětské monitory

BabyCam XL 80440 - Dětské monitory Reer - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BabyCam XL 80440 Reer ve formátu PDF.

📄 128 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Reer BabyCam XL 80440 - page 33

Dotazy uživatelů ohledně BabyCam XL 80440 Reer

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Dětské monitory ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BabyCam XL 80440 - Reer a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BabyCam XL 80440 značky Reer.

NÁVOD K OBSLUZE BabyCam XL 80440 Reer

BBabyCam XL Blahopřejeme vám k zakoupení dětské chůvičky BabyCam XL značky reer. BabyCam XL se skládá z rodičovské jednotky s obrazovkou (dále také „displej“) a dětské jednotky s pohyblivou kamerou (dále také „kamera“). Díky mikrofonu s vysokou citlivostí přenáší BabyCam XL zvuky vašeho miminka spolehlivě a v křišťálově čisté kvalitě zvuku a díky displeji s vysokým rozlišením budete mít své dítko vždy pod dohledem. Moderní technologie FHSS zaručuje stabilní přenos bez rušení a zajišťuje bezpečné a soukromé spojení. Díky optimálnímu napájení rodičovské jednotky z baterie je dětská chůvička vhodná pro stacionární i mobilní využití. Jsme si jisti, že se budete dlouho těšit z kvality našeho výrobku. Věnujte prosím několik minut svého času pečlivému prostudování bezpečnostních pokynů. Pouze tehdy, jsou-li splněny všechny uvedené body, můžete dětskou chůvičku bezpečně používat. Pečlivě si uchovejte návod k použití pro pozdější nahlédnutí. Technická data Technologie Digitální, FHSS, 2,4 GHz Frekvence 2,4 GHz Počet kanálů 19 Vysílač: dětská jednotka / kamera Napájení pomocí napájecího adaptéru Přijímač: rodičovská jednotka / displej Napájení pomocí napájecího adap- téru nebo volitelně z nabíjecího lithium-polymerového akumulátoru 3,7 V 1400 mAh (pevně zabudovaný v rodičovské jednotce) Zorné pole objektivu 60° Horizontální pohyb kamery 330° Vertikální pohyb kamery 110° Dosah Až 300m Provozní teplota -10°C – +50°C Maximální životnost baterie rodičovské jednotky (v pohoto- vostním režimu) Až 20 hodinBezpečnostní pokyny ! Před každým použitím zkontrolujte, zda přístroj nemá zjevné známky poškození. Pokud zjistíte poškození, nesmíte přístroj používat. ! Používejte pouze nabíječky a síťové zdroje poskytnuté jako součást do- dávky. Zajistěte, aby provozní napětí zásuvky odpovídalo napětí síťového zdroje. Zkontrolujte, obzvláště na zahraniční cestě, jestli místní síťové napětí souhlasí s uvedeným napětím na přístrojích popř. síťových zdrojích. ! Přístroje a napájecí adaptéry je zakázáno rozebírat, neboť by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud přístroj nepracuje správně, NEPO- KOUŠEJTE SE problém vyřešit svépomocí. V takovém případě se prosím obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. ! Zabraňte styku kovových předmětů s kontakty baterií a elektrického na- pájení na přístrojích. ! Tento výrobek není hračka! Nedovolte dětem hrát si s tímto přístrojem. POZOR! Tato dětská chůvička byla vyvinuta výhradně jako pomůcka k monitorování Vašeho dítěte. Nesmí být považována za náhradu povinnosti rodičovského dozoru, ani za lékařský přístroj! Bezpečnostní pokyny pro instalaci: ! Vždy umístěte dětskou jednotku mimo dosah dětí (minimální vzdálenost 1 metr). ! Nikdy nepokládejte dětskou chůvičku do dětské postýlky, nebo dětské ohrádky ! Pro zabránění uškrcení síťovým kabelem zabezpečte kabel mimo dosah dětí.Nepoužívejte prodlužovací kabely ! Pro zajištění co nejlepšího přenosu byste měli přístroje vždy umístit svisle a na vyvýšené místo. ! Neumisťujte přijímač v blízkosti rádia nebo mikrovlnné trouby. Vyzařování těchto přístrojů může silně rušit příjem. ! Nepoužívejte přístroje v blízkosti vody nebo na vlhkých místech. Neponořujte přístroje do vody. ! Neumývejte přístroje pod tekoucí vodou. ! Nezakrývejte dětskou chůvičku ručníkem, oblečením nebo dekou. ! Nevystavujte zařízení extrémně vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření. ! Zásuvka pro připojení napájecího adaptéru se musí nacházet v blízkosti dětské chůvičky a musí být vždy dobře přístupná.! Odpojení od elektrické sítě lze zaručit pouze tehdy, je-li kabel napájecího adaptéru vytažen ze zásuvky. Kamera (dětská jednotka / vysílač)

2. Indikátor provozního stavu

3. Indikátor přenosu

6. Micro USB konektor napájení

7. Zvýšení jasu nočního světla

8. Snížení jasu nočního světla

10. Tlačítko párování

11. Závěsné body pro montáž na

5Displej (rodičovská jednotka / přijímač) Nabídka a symboly

12. LED indikátory hluku

13. Barevný displej TFT 4,3“

14. Tlačítko obousměrné

komunikace / potvrzovací tlačítko v režimu nabídky

15. Světelný indikátor stavu

(provozní režim / režim nabíjení)

17.–20. Navigační šipky a dálkové ovládání pohybů kamery

21. Tlačítko nabídky

23. Vyklápěcí stojánek

4. Přehrávání ukolébavek

5. Funkce přiblížení obrazu

7. Automatické sledování pohybů

24. Tlačítko párování

25. Spínač ZAP/VYP / tlačítko vibrací

26. Micro USB konektor napájení

27. Regulace hlasitosti

1. Před prvním použitím zcela nabijte akumulátor v rodičovské jednotce.

Informaci o úplném nabití akumulátoru vám poskytne indikátor stavu nabití na displeji.

2. Připojte kameru pomocí dodaného napájecího adaptéru.

3. Postavte kameru na stabilní stůl nebo ji namontujte na stěnu.

4. Zapněte kameru stisknutím tlačítka ZAP/VYP (1). Indikátor provozního

stavu (2) začne svítit zeleně.

5. Zapněte displej přepnutím spínače (25) do polohy | nebo

Kamera VOX Modus Alarm Schlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x . Světelný in- dikátor stavu (15) nyní trvale svítí zeleně. V režimu Kamera VOX Modus Alarm Schlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x budete upozorněni vibrací, jakmile přístroj zaznamená hluk. V režimu | nedochází k žádným vibracím.

6. Přístroje jsou již předem spárované, takže na obrazovce uvidíte obraz z

kamery a uslyšíte zvuk z reproduktoru. Pokud tomu tak není, řiďte se pro- sím pokyny uvedenými v oddíle Přidání/odebrání dalších kamer níže.Funkční možnosti Kamera

1. Když kamera snímá, svítí indikátor přenosu (3) modře. Jakmile se vaše

miminko uklidní a přestane vydávat zvuky, přestane kamera snímat. Ka- mera se poté přepne do pohotovostního režimu, dokud opět nezazna- mená hluk. Úroveň záření je tak snížena na minimum.

2. Noční světlo lze zapnout a vypnout na displeji. Můžete zvolit, zda má

být zapnuté, vypnuté nebo v režimu VOX. Jas lze upravit na zadní straně kamery (7 + 8).

3. Na displeji můžete ovládat přehrávání ukolébavek. V přístroji je

standardně nainstalováno 6 různých písní, které lze přehrát jednou, opakovaně nebo v nekonečné smyčce. Hlasitost lze upravit v nabídce.

4. Při dostatečném osvětlení přenáší kamera na displej barevný obraz. Při

nedostatku světla se automaticky aktivuje režim nočního vidění. V tako- vém případě je přenášen pouze černobílý obraz.

5. Pomocí tlačítek 17–20 na displeji můžete kameru plynule otočit o 330°

6. Pokud aktivujete funkci sledování pohybů, bude kamera automaticky

sledovat pohyby miminka v rozsahu pohybu kamery. Přidání/odebrání dalších kamer

1. Tenkým předmětem krátce stiskněte tlačítko párování (24) na rodičovské

2. Přidání: Pomocí šipek zvolte možnost Přidat kameru a potvrďte volbu

stisknutím tlačítka OK (14). Odebrání: Pomocí šipek zvolte možnost Ode- brat kameru a potvrďte volbu stisknutím tlačítka OK.

3. Pomocí šipek zvolte požadovanou kameru, kterou chcete přidat nebo

odebrat, a potvrďte volbu stisknutím tlačítka OK (14).

4. Stiskněte nyní během 30 sekund tlačítko párování (10) na spodní straně

kamery a počkejte asi 5 sekund. Úspěšné spárování bude následně potvrzeno dvojím pípnutím a hlášením na obrazovce. Nedojde-li k zo- brazení potvrzujícího hlášení, opakujte kroky 2–4.

5. Zopakujte výše uvedené kroky u všech kamer. Upozornění: Pokud zvolí-

te obsazené místo v paměti, budou existující údaje přepsány.Displej

1. Jakmile světelný indikátor stavu (15) na rodičovské jednotce začne blikat

zeleně, je zabudovaný akumulátor vybitý. V takovém případě je nutné displej nabít.

2. Nastavte hlasitost pomocí tlačítka pro regulaci hlasitosti (27). Hlasitost

bude zobrazena na displeji formou sloupcového grafu. Chcete-li vy- pnout zvuk reproduktoru, držte tlačítko pro snížení hlasitosti stisknuté tak dlouho, dokud se nezobrazí symbol Kamera VOX Modus AlarmSchlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x . Pro opětovné zapnutí zvuku reproduktoru držte tlačítko pro zvýšení hlasitosti stisknuté tak dlouho, dokud nedosáhnete požadované hlasitosti.

3. Pomocí šipek můžete pohybovat kamerou v rozsahu pohybu kamery.

Mějte prosím na vědomí, že v jednom okamžiku může být stisknuto pouze jedno tlačítko.

4. Pro komunikaci s miminkem použijte funkci obousměrné komunikace:

a. Stiskněte a podržte tlačítko funkce obousměrné komunikace (14). Dokud je na displeji zobrazen symbol Kamera VOX Modus AlarmSchlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x , můžete mluvit do mikro- fonu na spodní straně přístroje. b. Začněte nyní mluvit do mikrofonu na spodní straně přístroje. c. Váš hlas je nyní přenášen do reproduktoru kamery. Hlasitost můžete upravit v nabídce. d. Pokud chcete opět slyšet své miminko, opusťte režim obousměrné komunikace tím, že uvolníte tlačítko funkce obousměrné komu- nikace (14). Mikrofon se vypne a z reproduktoru je opět slyšet hlas vašeho miminka.

5. V případě potřeby můžete displej postavit na rovnou plochu (stůl atp.).

Za tímto účelem vyklopte stojánek na zadní straně. Pro zvýšení dosahu přístroje vyklopte anténu na zadní straně.

6. Krátkým stisknutím tlačítka (21) se dostanete do hlavní nabídky.

Pomocí šipek můžete zvolit požadovaný podbod. Stisknutím tlačítka OK (14) potvrdíte volbu a přejdete do příslušné podnabídky. Stisknutím tlačítka se vrátíte zpět na předcházející podbod, resp. opustíte na- bídku.

qqqq qqbutton 14,15,16 and 17 to select the functions to be set, then short press OK button 19 to confirm. After performing the setting, short press menu button 25 to return to upper menu or exit from menu mode. This function is to select the camera to be viewed. If PU is paired to more than one camera, parent can select to view two cameras on screen at the same time or view each camera sequentially under auto scan mode. Use button 14 15 to select the camera no. to be viewed. Short press OK button 19 to confirm. Setting LightJe-li připojeno několik kamer, můžete ke kamerám přistupovat jednotlivě, zobrazit dvě kamery vedle sebe nebo vybrat „Auto Scan“. Při výběru dvou kamer jsou vidět oba obrazy vedle sebe, ale je slyšet pouze zvuk z kamery zobrazené na levé straně obrazovky. Pro přepnutí zdroje zvuku stiskněte krátce tlačítko OK (14). V režimu „Auto Scan“ se obraz každých 8 sekund automaticky přepíná z jedné kamery na druhou ve vzestupném pořadí. Pokud žádná z kamer nezaznamená hluk nebo pohyb, přepne se obrazovka po 32 sekundách do pohotovostního režimu, dokud některá z kamer nezaznamená hluk nebo pohyb. Pokud zvuky nebo pohyby miminka zaznamená několik kamer najednou, je na displeji indikována kamera s vyšším číslem, přičemž toto číslo na displeji bliká. Pro okamžitý přechod na tuto kameru stiskněte tlačítko OK (14).

7. Indikátor hladiny hluku (12) slouží jako indikátor hlasitosti zvuků vašeho

miminka. Čím jsou zvuky hlasitější, tím více LED diod svítí. Tato funkce je užitečná zejména tehdy, pokud preferujete nižší hlasitost displeje, a přesto chcete monitorovat aktivitu svého miminka. Můžete zvolit buď trvale zapnutý displej, nebo režim VOX s nízkou úrovní záření. To uděláte tak, že pomocí šipek zvolíte požadovaný režim a potvrdíte volbu stisknutím tlačítka OK (14). V režimu VOX se obrazovka automaticky zapne, jakmile kamera detekuje hluk, a opět se automaticky vypne, jakmile miminko přestane vydávat zvuky. Můžete si sami zvolit, s jakým zpožděním (5–25 sekund) se obrazovka vypne. 10 sekund před vypnutím obrazovky se na displeji zobrazí hlášení oznamující vypnutí. Režim VOX snižuje záření kamery na minimum a redukuje energetickou spotřebu displeje. V trvalém provozu zůstává obrazovka trvale zapnutá nebo může být opatřena automatickým vypnutím v různých intervalech. V tomto režimu se zkracuje životnost baterie. Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2xMůžete zvolit, zda mají být aktivovány akustické výstražné signály a zvuk tlačítek. Můžete přehrávat předinstalované ukolébavky a zvuky přírody. Můžete zvolit, které ukolébavky mají být přehrány, a nastavit hlasitost přehrávání. Pro opakování konkrétní písně nastavte . Pokud jste nastavili přehrávání písně, bude tato píseň přehrávána po dobu 20 minut. Nebude-li poté miminko vydávat žádné zvuky, protože např. usnulo, zastaví se přehrávání automaticky. Začne-li miminko opět vydávat zvuky, bude přehrávání hudby pokračovat po dobu dalších 20 minut. I zde je možná navigace pomocí šipek a tlačítka OK (14). Můžete zvolit buď jednoduché, nebo dvojnásobné zvětšení obrazu. V této položce lze nastavit noční světlo kamery. Na výběr máte možnosti ZAP, VYP nebo režim VOX. V režimu VOX je noční světlo zapnuté, když kamera přenáší zvuky miminka, a vypnuté, když je v místnosti ticho. Můžete nastavit, zda má kamera sledovat pohyby vašeho miminka. Za tímto účelem natočte kameru směrem k místu, kde se nachází vaše miminko. Jakmile se miminko začne hýbat, bude kamera sledovat jeho pohyby. Mějte prosím na paměti, že pokud chcete pomocí této funkce monitorovat několik miminek současně, je použitelnost automatické detekce pohybu omezená. Dále můžete aktivovat pohybový alarm. Jakmile kamera detekuje pohyb, zahájí rodičovská jednotka přenos a následuje akustický signál. Při zapnutém pohybovém alarmu je na displeji zobrazen symbol Kamera VOX Modus Alarm Schlaieder Licht Bewegung Einstellung Zoom 2x

V této položce nabídky můžete provádět různá nastavení: Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2xDisplej Zobrazení: Zvolte 1 z 5 dostupných úrovní jasu a volitelné otočení obrazu o 180°. Teplota: Můžete monitorovat teplotu v místnosti, kde se nachází kamera. Kromě toho můžete nastavit dolní a horní mezní hodnoty, jakož i volitelné vizuální a akustické upozornění v případě jejich podkročení nebo překročení. Mějte prosím na paměti, že tyto teplotní meze budou použity i u dodatečně nainstalovaných kamer. Citlivost mikrofonu kamery a hlasitost obousměrné komunikace: Čím vyšší citlivost mikrofonu kamery nastavíte, tím citlivěji bude reagovat na hluk. V této položce můžete také upravit hlasitost obousměrné komunikace. Tato hlasitost je nezávislá na hlasitosti přehrávání hudby. Přepnutí do režimu nočního vidění: Je-li v okolí kamery příliš velká tma, přepne se automaticky do režimu nočního vidění a vysílá pouze černobílý obraz. V této položce nabídky můžete nastavit, při jaké úrovni jasu se aktivuje režim nočního vidění. Obnovení továrních nastavení: Pokud zvolíte tuto položku nabídky, budou všechna nastavení resetována na tovární nastavení. Zařízení však zůstanou spárovaná. Symboly: Camera Screen Alarm Lullaby Light Tracking Setting Zoom 2x

AA) Síla signálu Čím větší je vzdálenost mezi displejem a kamerou, tím slabší je signál a tím méně čárek je zobrazeno na displeji. Je-li kamera mimo dosah signálu, je tato skutečnost zřetelně indikována na obrazovce a zazní akustický výstražný signál, dokud nedojde k opětovnému navázání spojení. V případě slabého signálu může ojediněle docházet k zasekávání obrazu. B) Číslo kamery: Číslo kamery, která je aktuálně zobrazena na obrazovce. C) Indikátor teploty: Indikace teploty na místě instalace připojené kamery. Případné podkročení/překročení dříve nastavených mezních hodnot teploty je indikováno na displeji a akustickým signálem. D) Zoom: Je-li aktivována funkce Zoom, zobrazí se tento symbol a obraz je dvojnásobně zvětšený. E) Indikátor stavu nabití akumulátoru: Zde je zobrazen stav nabití akumulátoru. Jakmile stav nabití akumulátoru klesne pod 20 %, začne tento symbol blikat a zazní akustický výstražný signál. Během nabíjení symbol bliká a světelný indikátor stavu (15) svítí červeně tak dlouho, dokud není akumulátor plně nabitý. Poté se barva světelného indikátoru stavu změní na zelenou. Pohotovostní režim kamery: Své miminko můžete kdykoliv rychle zkontrolovat, i když se kamera nachází v pohotovostním režimu (režim VOX nebo automatické vypnutí obrazovky), a to i tehdy, pokud miminko nevydává žádné zvuky. Za tímto účelem stiskněte libovolnou šipku, tlačítko OK, tlačítko pro regulaci hlasitosti nebo tlačítko nabídky. Následně se na 10 sekund zobrazí obraz kamery. Vypnutí zvuku alarmu: Chcete-li vypnout akustický alarm, stiskněte libovolnou šipku, potvrzovací tlačítko, tlačítko pro regulaci hlasitosti nebo tlačítko nabídky. Zvuk alarmu se vypne, ale příčina alarmu bude i nadále zobrazena na displeji v textové podobě, dokud ji nepotvrdíte stisknutím tlačítka OK (14)..Řešení problémů: Problém Možné příčiny Opatření Není přenášen žádný zvukový nebo obra- zový signál

  • Citlivost mikrofonu kamery je příliš nízká
  • Není zajištěno napá- jení kamery
  • Upravte citlivost v nabídce
  • Zkontrolujte na- pájení Trvalý přenos • Citlivost mikrofonu kamery je příliš vysoká
  • Je aktivován trvalý provoz obrazovky bez automatického vypnutí
  • Upravte citlivost v nabídce
  • Nastavte časový li- mit pro trvalý provoz nebo aktivujte režim VOX Neustálý alarm (mimo dosah signálu)
  • Kamera je vypnutá nebo není zajištěno napájení kamery
  • Vzdálenost mezi jednotkami je příliš velká
  • Chyba při párování nebo zařízení již nejsou spárovaná
  • Zapněte kameru nebo zkontrolujte napájení
  • Zmenšete vzdálenost mezi jednotkami
  • Proveďte znovu párování Nečistý obraz nebo zasekávání obrazu nebo náhlý černobílý obraz
  • Bylo dosaženo maxi- mální vzdálenosti
  • Špatné světelné podmínky v okolí kamery, kamera se přepnula do režimu nočního vidění
  • Interference s jinými elektronickými přístroji, např. s Wi-Fi routerem, mikrovln- nou troubou…
  • Zmenšete vzdálenost mezi jednotkami
  • Upravte citlivost na jas v nabídce nebo zvyšte jas v okolí kamery
  • Zvětšete vzdále- nost mezi dětskou chůvičkou a jinými elektronickými přístroji, nepoužíva- né přístroje pokud možno vypněte a nenechávejte je v pohotovostním režimuProblém Možné příčiny Opatření Displej zobrazuje sym- bol vybité baterie
  • Zabudovaný aku- mulátor je vybitý
  • Je aktivován trvalý provoz obrazovky bez automatického vypnutí
  • Nabijte displejovou jednotku pomocí dodaného nabíjecí- ho kabelu
  • Nastavte časový li- mit pro trvalý provoz nebo aktivujte režim VOX Reproduktor displejové jednotky nevydává žádný zvuk
  • Reproduktor je zcela ztlumený
  • Zvyšte hlasitost po- mocí tlačítka Příliš krátký dosah • Příliš mnoho rušivých signálů mezi kamerou a displejem
  • Změňte pozici kamery a displeje Žádný zvuk v režimu rozdělené obrazovky (pouze v případě, že jsou současně provozovány alespoň 2 kamery)
  • Displej je propojen s jinou kamerou
  • Přepněte připojenou kameru stisknutím potvrzovacího tlačítka Záruka Uschovejte, prosím, doklad okoupi, návod kpoužití a číslo výrobku. Záruční nároky nebo nároky v rámci garance je nutno řešit výlučně s prodejcem. Všechny technické údaje, informace a vlastnosti výrobku popsaného v tomto návodu odpovídají stavu našich znalostí v době jeho zveřejnění. Informace poskytnuté rmou reer by měly být správné a spolehlivé. Přesto rma nepřebírá odpovědnost za případné chyby vyskytující se v tomto dokumentu a vyhrazuje si právo změnit design výrobku, resp. jeho specikace bez předchozího upozornění. Rozmnožování a šíření informací ztohoto autorským zákonem chráněného dokumentu v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky, gracky, elektronicky či mechanicky, pořizováním fotokopií, nahrávek nebo ukládáním do databází (a to ijen vpodobě výňatků) je podmíněno předchozím písemným souhlasem rmy reer.Tento výrobek se po skončení své životnosti nesmí odkládat do běžného domovního odpadu. Uživatel má povinnost odevzdat vysloužilý výrobek na sběrném místě určeném k recyklaci elektrospotřebičů. Na tuto povinnost upozorňuje symbol uvedený na výrobku, v návodu k použití a na obalu výrobku. Materiály jsou dle jejich označení znovu použitelné. Opakované používání, recyklace nebo jiné formy využití vysloužilých spotřebičů představují důležitý příspěvek kochraně našeho životního prostředí. Informace opříslušném sběrném místě Vám podá správa obce.
  • Před čistěním přístroje vždy odpojte síťový zdroj z elektrické zásuvky.
  • Používejte výhradně lehce navlhčený hadřík.
  • Neponořujte přístroj do vody.
  • Nepoužívejte chemické čisticí prostředky Tento výrobek nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Opravy přístroje smějí provádět pouze kvalikovaní odborníci. Upozornění k ochraně životního prostředí Čištění a údržba reer GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de Provoz je povolen v následujících zemích: DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Společnost reer GmbH tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení BabyCam XL (výr. č.: 80440/80410) je v souladu s požadavky směrnice 2014/53/EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.reer.de Rev. 014120VBC-69 Manual Instrucciones de uso BabyCam XL N.° de art.: 80440 / 80410Qué incluye el set 80440 (cámara/pantalla) Qué incluye el producto 80410 (cámara) VBC-69 Manual VBC-69 Manual VBC-69 Manual A: Cámara (Unidad infantil / Transmisor) B: Pantalla (unidad Parental / Receptor) C: Fuente de alimentación de 5 V AC 1x D: Cable Micro USB 2x A: Cámara (unidad infantil/transmisor) B: Fuente de alimentación de 5 V AC 1x C: Cable Micro USB 1x
Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Reer

Model : BabyCam XL 80440

Kategorie : Dětské monitory