BTU 450 - Sega ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BTU 450 ATIKA in formato PDF.
Domande degli utenti su BTU 450 ATIKA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BTU 450 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BTU 450 del marchio ATIKA.
MANUALE UTENTE BTU 450 ATIKA
Sega circolare per cantieri
Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio

Pagina 51
Bouwcirkelzaag
La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l'uso, tutte leindicazioni sono state osservate e l'apparecchio è stato montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l'uso per una eventuale consultazione successiva.
Contenuo
Dichiarazione di conformità CE 56
Standard di fornitura 56
Parametri di rumorosità 56
Tempi di esercizio 56
Simboli presenti sull'apparecchio 56
Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso 57
Utilizzo conforme alla finalità d'uso 57
Rischi residui 57
Utilizzo sicuro 57
Preparazione alla messa in funzione 59
Messa in funzione 59
Utilizzo della sega 60
Manutenzione e pulizia 62
- Sostituzione della lama della sega 62
- Sostituzione dell'inserto del banco 63
Trasporto 63
Magazzinaggio 63
Messa fuori servizio / Smaltimento 63
Garanzia 63
Possibili guasti 64
Dati tecnici 64
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio 65
Dichiarazione di conformità CE
correspondentemente alle direttive 2006/42/CE
Con la presente dichiariamo
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8; 89331 Burgau - Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Baukreissage (Sega circolare per cantieri) BTU 450
Numero di seri: vedere ultima pagina
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
2004/108/CE, 2000/14/CE e 2011/65/UE.
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 1870-19
Procedura di accertamento di conformità: 2000/14/CE - Appendice V
livello di potenza acustica misurato L_WA = 106,3dB(A)
livello di potenza acustico garantito L_WA = 110dB(A)
Omologazione CE eseguita da:
Conservazione dei documenti tecnici:
Altrad Lescha Atika GmbH -ufficio tecnico-Josef-Drexler-Str.8
89331 Burgau - Germany
Burgau, 09.08.2021

Standard di fornitura
1Segacircolarepercantieri
1 Arresto longitudinalae (guida parallela)
1 Asta di spinta
- Accessori di montaggio per la sostituzione della lama della sega
Istruzioni per l'uso
Controllare se l'apparecchio
ecomplete;
presente eventuale danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
Parametri di rumorosità
EN ISO 3744:1995 / EN ISO 11202:1995/AC:1997 /
ISO 7960:1995 Allegato A, A.2 b)
Utilizzato della macchina come sega circolare per cantieri con lama di serie. Livello di potenza sonora garantita L_WA = 110dB(A)
Livello di pressione acustica Funzionamento a vuotoLPA = 86,6 dB(A)
Lavorazione L_PA = 94.5 dB(A)
Fattore di incertezza della misura: K = 4 dB
contemporamenteanchevalori sicuri per ilpostodi lavoro.Sebbene vi sua nrapporto tra i valori di emissione e immissione,non è possible stabilire in modoaffidabile se siano o meno necessarie misure precauzionali supplementari.I fattori che potrebbero influenzare il livello di immissione attualmente presente sul postodlavoro,comprehendo la durata e le ripercussioni,la particolarità dell'ambiente dilavoro,altrefonturumoroseeosiiaad esempio il numero di macchine ealtriprocessi contigi.I valori consentiti sul postodi lavoro posso variare da paesea paese. Queste informazioni devono comunique mettere l'utente nelle condizioni di valutare meglio rischi eipericoli.
Tempi di esercizio
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, consultare e osservare le normative locali (regionali) sull'inquinamento.
Simboli presenti sull'apparecchio

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contentuto nelle
istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.
Indossare cuffie di protezione.

Prima degli interventi di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiature, accessori e imballaggio.
Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.

Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.
Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso
| A | Potenziale pericolò o situazione pericolosa. La mancata osservanza di quello avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali. |
| B | Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di quello individazioni cui quod causare dei guasti. |
| C | Avvisi per l'utente. Queste individazioni sono un valido aiuto per utilizzato in maniera ottimale tutte le funzioni. |
| D | Montaggio, impiego e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere. |
Utilizzo conforme alla finalità d'uso
- La sega circolare per cantieri è indicata esclusivamente per il taglio longitudinale e trasversale di massello e pannelli di legno pressato come pannelli di truciolato, di legno compensato e in fibra a media densità (MDF) con sezione trasversale quadrata o rettangolare e altezza/spessore di max. 150 mm da eseguirsi al di fuori di locali chiusi e usingo lame circolari in metallo duro conformi alla norma EN 847-1. Il diametro delle lame dovrà essere tra 445 e 450 mm.
- É espressamente vietato utilizzato la sega perché la cappa di protezione.
- I tagli trasversali possono essere eseguiti solo con la battuta trasversale montata.
Devono essere lavorati esclusivamente pezioni che possono essere caricati con la massima sicurezza.
L'utilizzo di lame in acciaio ad alta resistenza (acciaio rapido alto legato) non è consentito, poiché quello tipo di acciaio è duro e fragile. Pericolò di lesioni causato alla rottura della lama della sega e alla proiezione di pezzi di lama. - Dell'impiego conforme alla destinazione d'uso fanno parteanche il rispetto delle istruzioni per l'uso,per la manutenzione e riparazione indicate dal fabbricante e l'osservanza delle avventenze di sicurezza containute nelle istruzioni per l'uso.
- Durante l'utilizzo, attenersi inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le altre norme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunmente accettate.
- Qualsiasi altri impiego è considerato non conforme. Il fabbricante non è responsable di nessun tipo di danno consegate all'impeggo non conforme alla destinazione d'uso - il rischio è esclusivamente dell'utente
Il costruttore declina inoltre agli responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche alla sega apportate in proprio dall'utente. - L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottomosto a manutenzione solo da persona che abbiano acquisito familiarità conesso e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da moi consigliati.
Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione. - Rimuovere scrupolosamente le parti metalliche (aghi, ecc.) dal materiale da segare.
Rischi residui
Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usingo l'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso.
Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.
- Pericolo di lesions alle dita e alle mani a causa dell'utensile (lama della sega) o del pezzo. Pertanto indossare quanti (ad esempio per la sostituzione della lama della sega).
- Non rimuovere trucioli con lama in movimento: pericolo di lesions. Rimuovere i trucioli solo con lama della sega e gruppo sega (motore) fermi.
- Lesioni a causa della proiezione di parti dei pezzi.
- Contraccolpo del pezzo o di sue parti.
- Rottura e proiezione della lama della sega.
- Mettere in funzione la macchina solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati; sulla macchina non modificare nulla che potrebbe compensettere la sicurezza.
- Emissione di polveri di legno nocive per la salute. Indossare una maschera antipolvere.
- Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
- Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti.
- Emissione sonora: per ridurre il rumore utilizzato lame della sega appositamente costruite ed eseguire la manutenzione della macchina.
- Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata alla protezioni.
Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunique venirsi a creare dei chiari rischi residui.
Utilizzo sicuro
L'utilizzo non conforme delle macchine per la lavorazione del legno cui lo è necessario seguire le norme di sicurezza fondamentali al fine di escludere rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali.
Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e osservare pertanto le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In quello modo è possibile proteggere se stessi e gli altri contro il rischio di contusions.
Consegnare le nome di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.
Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.
- Prima dell'uso, acquise familarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
-
Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzato l'apparecchio se si è stanchi o tutto l'influsso di droge, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioniserie.
-
Evitare di assumere posizioni anomale. Accertarsi di essere una posizione stabile e mantenere in agli momento l'equilibrio. Non sporgersi in avanti.
- Indossare indumenti di lavoro appropriati:
non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrisi nelle parti mobili
- scarpe antiscivolo
- una retina per raccogliere i capelli lunghi
-
Indossare dispositivi di protezione individuale:
-
cuffie di protezione (il livello di pressione acustica sul posto di lavoro supera generalmente gli 85 dB (A))
-
paio di occhiali di protezione
-
guanti se si utilizzato lame della sega → ad es. per la sostituzione delle lame) (Se possibile, le lame devono essere trasportate in un porta-utensili)
-
Azionare la sega solo su un fondo
stabile
- piano
- antiscivolo
esente da vibrazioni
-
Se la sega viene collegata a un impianto di aspirazione trucioli:
-
quantità d'aria necessaria 1150 m³/h
- depressione del manicotto di aspirazione 1160 pa ad una velocità dell'aria di 20 m/s
-
accendere l'impianto di aspirazione prima di iniziare la lavorazione.
-
Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti.
-
Tenere in considerazione gli influssi ambientali:
non esporre la macchina alla pioggia
non usare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati;
- garantire un'illuminazione adeguata.
nonutilizzare lamacchina vicino a liquidiogas infiammabili.
Non lasciare mai la sega incustodita.
- Attenersi alle disposizioni nazionali e all'ètà minima dell'utente dell'apparecchio da esse eventualmente indicata.
- Tenere lontane eventuali altre persone.
L'operaire è responsable nei confronti di terzi nella zona di lavoro.
Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, tocchino l'utensile o il cavo.
Tenere queste persone lontane alla zona di lavoro.
- Durante il lavoro di taglio mettersi lateralemente rispetto alla zona di pericolo (lama).
- Iniziare il taglio solo quando la lama della sega ha raggiunto il numero di giri necessario.
- Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza nel Campo di potenza specificato.
- Usare la sega circolare solo con tutti dispositivi di protezione perfettamente montati.
Impiegare il cuneo divisore accluso. La regolazione del cuneo divisore è illustrata alla foto 13.
Non eludere le protezioni; in particolare, non bloccare il meccanismo a chiusura automatica della cappa di protezione!
- Sostituire l'inserto in caso di fessura di taglio spostata.
Nonutilizzare lame incrinate o la cui forma sa stata modificata.
- Utilizzare solo lame affiliate, visto che le lame consumate non solo augmentano il rischio di contraccolpi, ma sovraccaricanoanche il motore.
- Non utilizzato lame di seghe in acciaio ad alta resistenza (HSS), in quanto quello tipo di acciaio è duro e fragile; possono essere utilizzati solo utensili conformi alla norma EN 847-1.
L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe implicare il pericolo di infortuni per l'utilizzatore.
Verificare che la lama della sega corrisponda alle misure indicate in "Scelta della lama" e sua adatta al materiale del pezzo.
- Comunicare eventuali guasti alla macchina inclusi dispositivi di protezione da scollegare o la lama immediatamente dopo averli notati.
- Segare sempre e sostanto un pezzo alla volta. Non segare mai diversi pezioni contemporaneamente o pezzi singoli raggruppati in una fascina. Sussiste il pericolo che i singoli pezioni vengano afferrati nella lama della sega in modo incontratto.
- Assicurarsi che i peszi tagliati non vengano afferrati alla corona dentata della lama e che non vengano proietti lontano.
- Non'utilizzato la sega per scopi diversi da quelli previsti (vedere "Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
- Prima di segare rimuovere tutti i chiodi e gli oggetti metallici dal pezzo.
Assicurarsi che il pezzo non contenga cavi, funi, spaghi o simili.
- Segare solo pezzi di dimensioni tali da consentirne il blocco sicuro durante il lavoro.
Devono essere lavorati esclusivamente pezioni che corrispondono alle dimensioni massime dei dati tecnici.
- Per il taglio trasversale di legno in tronchi è necessario assicurare il pezzo contro possibili rotazioni mediante una maschera per la foratura o un dispositivo di appoggio. Usare una lama adatta al taglio trasversale.
- Per il taglio longitudinale di pezioni stretti (distanza tra lama e battuta parallela inferiore a 120mm ), impiegare l'asta di spinta.
- Mantenere sempre una distanza di sicurezza sufficiente rispetto alla lama della sega.
- La sega continua a girare. Attendere l'arresto completo della lama prima di rimuovere schegge, trucioli e residui.
Non frenare la lama della sega premendo lateralmente.
Non rimuovere le schegge, i trucioli e i residui con le mani alla zona di pericolò della lama della sega.
- Rimuovere i residui di taglio (in base alle esigenze) alla macchina per non compromettere la sicurezza sul posto di lavoro. Lo stesso vale per i trucoli. La linea di evacuatione dei trucoli delve essere mantenuta libera.
- Spagnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione alla presa nei seguenti casi:
- interventi di riparazione
- interventi di manutenzione e pulizia
- Eliminazione di anomalie (tra cui la rimozione di schegge incastrate)
- Controlli dei conduttori di collegamento per accertarsi che non siano aggrovigliati o danneggiati;
- Trasporto della macchina
Sostituzione della lama della sega -
Abbandono (anche per interruzioni di breve durata)
-
Curare la macchina con grande attenzione:
-
conservare gli utensili affiliati e puliti per poter lavorare meglio e con maggiore sicurezza.
- Attenersi alle norme di manutenzione e alle istruzioni per ilchio.
- cambio utensile.
-
mantenere le maniglie asciutte e libero da olio e grasso.
-
Controllare se la macchina presenta danneggiamenti:
-
Prima di riutilizzare la macchina, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni.
- Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale nelle bloccarsi o se vi sono delle parti danneggiate. Per assicurare un funzionamento ottimale della sega, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e soddisfare tutte le condizioni previste.
- Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, a meno che le istruzioni per l'uso non prevedano qualcosa di diverso.
Sostituire le etichette di sicurezza danneggiato illeggibili.
Non lasciare inserta alcuna chiave per utensili!
Prima dell'accensione, controllare sempre che la chiave e gli utensili di regolazione siano stati rimossi.
- Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.
Sicurezza elettrica
- Esecuzione dei conduttori di collegamento conforme-mente a IEC 60245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno
1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza fino a 25 m
2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m
-
I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell'apparecchio viene ridotto
-
Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altri materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con quello materiale.
- L'utente deve proteggere se stesso delle scariche elettriche. Evitare il contatto di parti del corpo con componenti a massa.
- La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere protetta da spruzzi d'acqua.
- In caso di utilizzato di una bobina per cavi, svolgere completeness il cavo.
- Non utilizzato il cavo per scopi per i quali non sia adatto Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affiliati. Non utilizzato il cavo per disinserire la spina alla presa.
- Controllare regolarmente il cavo della sega e farlo sostuire da un technician specializzato se presenta danneggiamenti.
- Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati, schiacciati o rotti e che il connettor non sia umido.
- Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostiturli quando sono danneggiati.
Nonutilizzareconduttordi collegamento difettosi. - All'aperto utilizzare solo cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato.
Nonutilizzarecollegamenti elettrici provvisori. - Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio.
- Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).

Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in particolare in merito alle misure di sicurezza.

Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei lorocentri di assistenza.

Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. L'utilizzo di pezioni di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina agli responsabilità per i uomini da cui risultanti.
Preparazione alla messa in funzione

Per garantire un funzionamento ottimale della macchina, atteneri alle norme indicate.
- Posizione la macchina in un luogo che soddisfi le seguenti condizioni:
allaperto
- antisdrucciolo
- resistenza alle vibrazioni
- piano
esente da rischi di inciamento
- rapporti di luce sufficienti
-
Prima dell'uso controllare sempre:
-
se i cavi presentano dei difetti (strappi, tagli, ecc.)
non usare mai cavi difettosi; - lo stato ineccepibile della protezione lama;
- la posizione del cuneo divisore (vedi Foto 40)
lo stato perfetto della lama - se l'asta di spinta è a portata di mano
Non usare lame danneggiate o deformate
Nonutilizzare lame in HSS (acciaio superrapido)
- Durante il lavoro di taglio mettersi lateralmente rispetto alla zona di pericolo (lama).
Messa in funzione
Controllo dei dispositivi di sicurezza
(prima di agli messa in funzione):
- Sollevare e abbassare la cappa di protezione onde accertarsi che si nuova liberamente. In posizione di riposo deve copire per intero la lama della sega e poggiare sulla piastra del banco della sega. (Vedere anche "Possibili guasti").
- Attivazione/disattivazione interrettore
Non utilizzato appearecchi il cui interrottore sia dificile da attivare e disattivare. Gli interrupttori danneggiati devono essere immediatamente riparati o sostituita da un elettricista.
-Freno
La lama della sega deve fermarsi entro 10 secondi, alla disinserzione. Se questo tempo viene superato significica che il freno è difettoso. Far riparare dal fabbricante o dalle ditte autorizzate da quest's ultimo.
- Asta di guida sostituire le aste di guida difettose con aste nuove.
Senso di rotazione della lama

Accertarsi che il senso di rotazione della lama corrisponda sempre
a quello indicato sulla cappa di protezione (15)

Con i motori trifase, è possibile invertire il senso di rotazione. A quello scopo insere un cacciavite nell'apposita fessura sul collare della presa e con una leggera pressione, girando verso sinistra o verso destra, regolare il senso di rotazione corretto.
Scelta della lama

Osservare lo spessore del cuneo divisore "S", inciso sul lato del cuneo divisore.
Il cuneo divisore non deve essere più stretto del corso della lama e non deve essere più spesso della larghezza della sua fessura di taglio.
Il diametro minimo e massimo della lama sono indicati sulla targhetta dell'apparecchio.
Non utilizzare lame il cui numero di giri massimo indicate (vedere dicitura sulle lame della sega) sua inferiore al numero di giri del motore (vedere Dati tecnici)
Allaccimento alla rete
Confrontare la tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio conQLIa dell'alimentazione, p. es. 230V e collegare la sega ad una presa dotata di collegamento secondo le prescrizioni.
- Motore con corrente alternata.
Impiegare prese schuko (con messa a terra), tensione di rete 230V con interruptore differenziale (interruptore a corrente di guasto 30mA ). - Motore trifase
impiegare prese CEE, a tre poli +N + PE , tensione a 380 o 400 V con interruptore differenziale (interruptre a corrente di guasto 30mA)
I cavi di collegamento o di prolunga dovranno essere conformi a DIN 57 282 (H 07 RN-F) con una sezione minima dei conduttori di:
1,5 mm per cavi fino a 25 m di lunghezza
- 2,5 mm per cavi或者其他 i 25 m di lunghezza.
Protezione:

16 A inerte
Impedenza di rete
In caso di condizioni della rete sfavorevole, durante l'accensione dell'apparecchio possono verificarsi brevi cadute di tensione che possono danneggiare altri dispositivi (ad es., sfarfallio di una spia).
Per escludere guasti, osservare le impedenze di rete massime indicate nella tabella.
| Potenza assorbita \( {\mathrm{P}}_{1} \) | Impedenza di rete \( {Z}_{\max }\left( \Omega \right) \) |
| 230 V~ 3,0 kW | 0,07 |
| 400 V 3~ 4,4 kW | 0,05 |
L'interrottore di accensione/spegnimento
Accensione

-
Apire il coperchio dell'interruttore
-
Premere il pulsante verde (I)

In caso di assenza di corrente, l'apparecchio si spegne automaticamente.
Per riaccenderlo, premere prima il pulsante rosso (O), poi di nuovo quello verde (I).
Spegnimento

Premere il pulsante rosso (O) o il pulsante rosso della copertura dell'interruttore.
Versione per corrente alternata (230 V)

Versione per corrente trifase (400 V)


LED
LED accesi
Motore acceso - la lama gira
LED spenti
Motore spento - la lama non gira.
Solo un LED è acceso:
1) Guasto di una fase della rete: far controllare immediamente il cavò di alimentazione da un elettricista.
2) Gruppo LED (361642) difettoso: far sostituire immediatamente da un elettricista.
Utilizzo della sega

Non mettere in funzione l'apparecchio perché ave prima fatto le presenti istruzioni per l'uso, ave asservato tutte le norme specificate e ave montato l'apparecchio nel modo descritto!

Prima di procedere a modifiche o regolazioni della sega (per es., sostituzione della lama, ecc.)
- Spagnere l'apparecchio
- Attenderre l'arresto della lama della sega
- Disinserire la spina di alimentazione

Prestare inoltre attenzione ai seguenti puncti importanti:
- Portarsi al di fuori della zona di pericolo.
- Segare il pezzo con pressione costante.
Non rimuovere mai le schegge, i trucioli e simili con le mani; rimuoverli solo quando la lama della sega èferma.

In anni caso rispetto delle norme di sicurezza.
Istruzioni di lavoro
La postazione di lavoro dell'operatore è davanti alla macchina. Durante il lavoro di taglio mettersi laterallmente rispetto alla zona di pericolo (lama). Se si lavora alla sega insieme ad un'altra persona, quest'ultima deve trovarsi all'estremita di raccolta della prolonga del banco.
Impugnatura per spintore in legno
L'impugnatura per lo spintore in legno (34) viene avvitata su una davola idonea. Viene utilizzato per spingere in modo sicuro piccoli peszi da lavorare La davola delve presentare una lunghezza tra 300 e 400 mm, una larghezza tra 80 e 100 mm ed un'altezza da 15 a 20 mm. Se l'impugnatura per lo spintore in legno è danneggiata, dovra essere sostituita.

L'arresto longitudinale è regolabile in continuo nella direzione della freccia.
Il blocco dell'arresto longitudinale avviene mediante la leva eccentrica.
Sblocco: spingere la leva in direzione della sega
Blocco: spingere la leva in direzione opposa

Applicazione della prolonga del banco
Sollevare la prolunga del ravolo. Spingere la prolunga nella direzione della freccia, quando abbassarla. Fare attenzione a che la prolunga si correttamente agganciata.


Taglio longitudinalae di massello
Regolare la riga a T (19).
- Ritrarre la riga a T in caso di possibile blocco del pezzo fra la lama della sega, il cuneo e la battuta.
Regola empirica: l'estremità posteriore della riga a T colpisce una linea immaginaria che inizia all'incirca sul bordo anteriore della lama della sega e prosegue all'indietro con un angolo di 45^ .


Guida parallela come guida per tagli trasversali

Taglio a cuneo con l'apposita guida di arresto

Uso dell'asta di guida

Uso della guida trasversale mobile
Collegamento di un dispositivo per l'aspirazione dei trucoli

Fessura espulsione trucoli chiusa (funzionamento con disposativo per l'aspirazione dei trucoli)
Per l'aspirazione dei trucoli è possibile collegare la sega a un apposto disposativo. (Ø manicotto di aspirazione: 100 mm). Collegare la lamiera di chiusura alla fessura di espulsione dei trucoli è avvitarla mediante vite a stella.

Fessura espulsione trucoli aperta (funzionamento alla dispositivo per l'aspirazione dei trucoli)
Manutenzione e pulizia

Prima di anni intervento di manutenzione e pulizia
- Spagnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto della lama della sega
- Disinserire la spina di alimentazione
Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuali escludamente dal servizio di assistenza.
I dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.
Utilizzare solo pezioni originali. Pezioni diversi potrebbero causare danni e lesions imprevedibili.
Pulizia
i Per garantire la funzionalita della sega, prestare attenzione a quanto segue:
Non spruzzare acqua sull'apparecchio.
- Rimuovere i trucioli e la polvere solo con una spazzola o un aspirapolvere.
- Pulire e oliare periodicamente tutte le parti mobili (ad es. supporto cappa di protezione). Fig. 10

Nonutilizzaremai grasso!

Utilizzare ad esempio olio per machine da cucire, olio idraulico o spruzzi d'olio ecologico.

Assicurarsi che la lama della sega sia inossidabile e priva di resina.
- Eliminare i residui di resina alla superficie del piano del banco.

I residui di resina possono essere rimossi con un comune per la manutenzione e la cura.
- La lama della sega è un componente soggetti a usura che si consumes con un utilizzo prolongato o frequente.

Sostituire quand la lama della sega o farla affilare.
Manutenzione

Sostituzione della lama della sega

Prima di sostituire la lama della sega
Spegnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto della lamà della sega
- Disinserire la spina di alimentazione

Pericolo di taglio! La lama è pesante e può essere scivolosa.
Indossare quanti durante la sostituzione della lama della sega.
Nonutilizzare lame in acciaio superrapido HSS.
Nonutilizzare lame incrinate o la cui forma sia stata modificata.
- Scartare le lame che presentano incrinature (la riparazione non è consentita).
Utilizzare solo lame della sega affiliate.
L'affilatura della lama della sega è consentita solo a personale tecnico. Attenersi strettamente a quanto segue: assicurarsi che siano soddisfatti i requisiti di bilanciamento degli utensili in conformità a EN 847-1:2005+A1:2007 6.2.3.2.

Pericolo di uszion! Subito dopo il taglio, la lama è ancora calda.
- Allentare le viti dell'inserto del banco (6).
- Sollevare la cappa di protezione (15).
- Sollevare l'inserto del banco (6) e spinnerlo all'indietro. La cappa di protezione rimane automaticamente in tale posizione.

- Inserire il perno (33) nell'albero motore e allentare il dato di serraggio (28). (Filettatura sinistra)

- Ora è possibile rimuovere la flangia anteriore della lama (27) e la lama (26).
- Pulire le flangie della lama.
- Inserire una lama nuova o affilata.
Controllare il senso di rotazione corretto della lama della sega: la freccia sulla lama e la freccia sulla cappa di protezione devono essere rivolte nella stessa direzione!
- Reinserire la flangia anteriore della lama.
- Serrare nuovamente il dato di bloccaggio (28).
- Fissare l'inserto del banco (6).
- la vite di arresto (c) non delve essere rimossa.

Sostituazione dell'inserto del banco

Prima della sostuzione dell'inserto del banco
- Spagnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto della lama della sega
- Disinserire la spina di alimentazione

Sostituire un inserto del banco consumato o danneggiato.
- Allentare le viti dell'inserto del banco (6).
- Sollevare la cappa di protezione (15).
- Sollevare l'inserto del banco (6) e spingerlo all'indietro. La cappa di protezione rimane automaticamente in tale posizione.
- Togliere i 2 dadi (a) e rimuovere il cuneo (12) e la cappa di protezione.
-
Inserire un nuovo inserto del banco (6).
-
Fissare il cuneo mediante la cappa di protezione (per le regolazioni del cuneo vedere figura 13).
- Fissare l'inserto del banco (6).

La vite di arresto (c) non deve essere rimossa.
Regolazioni del cuneo
Controllare la regolazione del cuneo dopo agli sostituzione della lamà della sega e dell'inserto del banco. Il cuneo deve essere regolato in maniera tale che la punta arrivì ad almeno 2 mm fatto il punto più alto della circonferenza della lamà della sega.

Trasporto


Prima di agli trasporto:
Spagnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto della lama della sega
- Disinserire la spina di alimentazione
Gli accessori come gli arresti devono essere fissati o serrati saldamente alla macchina.

Magazzinaggio

Spina di alimentazione
Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.
- Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita della sega e garantire un facile azionamento della stessa:
- Effettuare una pulizia di fondo.
Trattare tutte le parti mobili con un olio ecologico.

Nonutilizzare mai grasso!
Messa fuori servizio / Smaltimento

Spina di alimentazione
Messa fuori servizio temporanea: vedi magazzinaggio
Messa fuori servizio permanente:
Assicurarsi di smaltire l'apparecchiatura conformmente alle normative vigenti e nel rispetto dell'ambiente.
A tal proposito, osservare leindicazioni riportate accanto al simbolo

a pagina 1
Possibili guasti

Prima di rimuovere qualsiasi guasto
- Spagnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto della lama della sega
- Disinserire la spina di alimentazione
Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.
| Guasto | Possible causa | Eliminazione |
| La macchina non si avvia dopo l'accensione | • Assenza di corrente • Cavo di prolonga difettoso • Motore o interruptatore difettosi | • Controllare il fusibile • Controllare il cavo, non riutilizzare i cavi difettosi • Far controllare o far riparare da un elettricista autorizzato il motore o l'interruptore, oppure farli sostituire con pezzi di ricambio originali |
| Lalama della segasibiocca durante il taglio | • La lamda della sega è consumata • Avanzamentoecessivo | • Sostituire la lamda della sega (26) • Lasciare raffreddare il motore e continuare a lavorare con una pressione ridotta |
| Macchie di bruciatura sui puntidi taglio | • La lamda della sega è consumata | • Sostituire la lamda della sega. |
| La sega vibra | • Lama della sega deformata • Lama della sega non montata correttamente | • Sostituire la lamda della sega. • Fissare correttamente la lamda della sega |
| Azione frenante insufficiente (tempodi di frenata < 10 sec.) | • Freno motore difettoso • Disco del freno consumato | • Far controllare o far riparare da un elettricista autorizzato il motore o l'interruptore, oppure farli sostituire con pezzi di ricambio originali |
| Il motore non è abbastanza potente e si surriscaldà | • 2. fase nei motori trifase • cavo di prolonga troppo lungo o sezione del cavo troppo piccola • lama non affiliata | • far controllare i fusibili e i cavi di alimentazione da un elettricista • vedi capitolo Messa in esercizio • far riaffilare la lamaa o sostiturla |
| La cappa di protezione non si muove liberamente | • Collegamento a vite troppo stretto | • Allentare il collegamento a vite, finché la cappa di protezione non si muove liberamente (fig. 10) |
In caso di ulteriori anomalie o domande rivolgersi al proprio rivenditore locale.
Garanzia
Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.
Dati tecnici
| Tipo | BTU 450 | |
| Tensione di rete | 230 V~ | 400 V 3~ |
| Frequenza di rete | 50 Hz | |
| Potenza motore P1 | 3,0 kW - S 6 - 40 % | 4,4 kW - S 6 - 40 % |
| Potenza motore ceduta P2 | 2,2 kW -S 6 - 40 % | 3,5 kW -S 6 - 40 % |
| Numero di giri a vuoto | 2698 min-1 | 2790 min-1 |
| Lama in metallo duro | ||
| Diametro della lama - Ø max./min. | 445 - 450 mm | |
| Profondità di taglio | Ca. 150mm | |
| Larghezza max. pezzo | 530 mm + la misura impostata sulla guida parallela (max. 865 mm totali) | |
| Dimensioni banco | 1000 x 660 mm | |
| Altezza banco | 850 mm | |
| Ingombro (lunghezza x larghezza x altezza) | 1170 x 775 x 1130 mm | |
| Peso | Ca. 90 kg | |
| Larghezza degli elementi della guida per il cuneo | 12 mm | |
| Cuneo: larghezza dell'aperture della guida | 12,1 mm | |
| Spessore | 3,5 mm | |
| Ø collegamento per manicotto di aspirazione | 100 mm | |
| Fusibile di alimentazione | 16 A inerte | |
| Categoria di protezione | IP 54 | |
| Anno di costruzione | vedere ultima pagina | |
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio
| Posi-zione | N.ordinazione | Denominazione |
| 1 | 361685 | Piano banco della sega |
| 2 | 361622 | Gamba del banco |
| 3 | 360104 | Piedino ad incastro |
| 4 | 361691 | Profilato lungo |
| 5 | 361690 | Profilato corto |
| 6 | 361025 | Inserto banco |
| 7 | 361026 | Golfare |
| 8 | 361109 | Gancio attrezzi |
| 9 | 361722 | Cassetta raccolta trucioli |
| 10 | 361157 | Raccordo di aspirazione |
| 11 | 361162 | Lamiera di chiusura |
| 12 | 361694 | Cuneo divisore |
| 13 | 361634 | Supporti cappa compl. |
| 14 | 361703 | Comando |
| 15 | 361625 | Protezione lama |
| 16 | 360528 | Dispositivo di bloccaggio |
| 17 | 361702 | Molla di torsione dopbia (fig. 10) |
| 18 | 361735 | Arresto longitudinale alla riga a T |
| 19 | 361680 | Riga a T (alluminio) |
| 20 | 361684 | Guida di arresto |
| 21 | 360005 | Angolare di arresto compl. |
| 22 | 361313 | Listello di battuta |
| 23 | 361750 | Guida di arresto per taglio a cuneo |
| 24 | 361682 | Supporti |
| 25 | 361687 | Albero guida |
| 26 | 360213 | Lama della sega in metallo duro |
| 27 | 361635 | Flangia lama - anteriore (fig. 12) |
| 361636 | Flangia lama - posteriore (non illustrato) | |
| 28 | 391035 | Dado di bloccaggio M 20, LH (fig. 12) |
| 29 | 362503 | Prolunga banco |
| 30 | 362506 | Staffa perno sx per prolunga banco (fig. 2) |
| 362505 | Staffa perno dx per prolunga banco |
| Posi-zione | N.ordinazione | Denominazione |
| 31 | 361112 | Chiave poligonale SW 30/19 (fig. 12) |
| 32 | 361733 | Asta di spinta |
| 33 | 361111 | Spina di bloccaggio (spina di manovra) (fig. 12) |
| 34 | 361700 | Impugnatura per spintore in legno |
| 35 | 361609 | Interruttore e connettore combinati per corrente trifase |
| 35 | 361656 | Interruttore e connettore combinati per corrente alternata |
| 361641 | Motore (corrente trifase) | |
| 361637 | Motore (corrente alternata) | |
| 360874 | Zoccolo (corrente trifase) | |
| 360145 | Zoccolo (corrente alternata) | |
| 361599 | Condensatore 60 μF | |
| 36 | 361759 | Vite a testa cilindrica M 8x8 in plastica |
| 37 | 361760 | Rondella in plastica |
Rilevare i ricambi dal relative disegno e alla distinta.
Ordinare ricambi:
La fonte di acquisto è il fabbricante
Dati necessari all'ordinazione:
- tipo di apparecchio
-no.apparecchio - no. ricambio
- denominazione del ricambio
- quantità desiderata
Esempio: tipo BTU 450, no. apparecchio 4128, 360213 lama della sega in metallo duro, 1 pezzo


Parametry gliosnosci 78
Czasypracy78
Munca in conditi di siguranta 90
Comutator pornie/oprine
Pornire

ManualeFacile