LIFE P66096 (MD 43881) - Radio MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P66096 (MD 43881) MEDION in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radio da bagno |
| Marca | MEDION |
| Modello | LIFE P66096 (MD 43881) |
| Indice di protezione | IPX6 (resistente agli schizzi d'acqua) |
| Potenza audio | 3 W RMS |
| Connettività wireless | Bluetooth 5.0, portata fino a 10 m |
| Radio FM | 87,5 – 108 MHz |
| Alimentazione | Batteria litio-polimero integrata 3,7 V / 1050 mAh (3,89 Wh) |
| Ricarica | Tramite micro-USB (5 V, 1 A), durata circa 2,5 ore |
| Autonomia stimata | Circa 6 ore (a seconda del volume) |
| Funzioni principali | Riproduzione Bluetooth, radio FM, vivavoce, sveglia, orologio |
| Microfono incorporato | Sì, per le chiamate telefoniche |
| Dimensioni approssimative | 150 x 80 x 80 mm |
| Peso approssimativo | 300 g |
| Temperatura di funzionamento | 10 °C a +45 °C |
| Accessori inclusi | Cavo micro-USB, manuale d'uso |
| Manutenzione | Asciugare dopo ogni utilizzo; non usare solventi |
| Sicurezza | Non aprire l'apparecchio; caricare sotto supervisione; tenere fuori dalla portata dei bambini |
| Riparabilità | Rivolgersi al servizio clienti Medion per qualsiasi riparazione |
Domande frequenti - LIFE P66096 (MD 43881) MEDION
Domande degli utenti su LIFE P66096 (MD 43881) MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P66096 (MD 43881) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P66096 (MD 43881) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE LIFE P66096 (MD 43881) MEDION
1. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso 143
EN
1.1. Spiegazione dei symboli 143
1.2. Utilizzo conforme 145
1.3. Informazioni sulla conformità .146
1.4. Informazioni sui marchi 147
2. Indicazioni di sicurezza 147
IT
2.1. Persona non autorizzate 147
2.2. Utilizzo sicuro 149
2.3. Alimentazione elettrica 151
2.4. Non eff ettuare mai riparazioni autonomamente ...152
3. Panorama del dispositivo 153
4. Contenuto della confezione 154
5. Messa in funzione 155
5.1. Caricamento della batteria ....155
6. Uso 156
6.1. Accensionedell'altoparlante 156
6.2. Impostazione dell'ora 156
6.3. Collegamento di un dispositivo tramite Bluetooth 158
6.4. Impostazione della radio 161
6.5. Telefonocellulare 163
6.6. Spegnimento dell'altoparlante 165
- Manutenzione 166
- Pulizia 167
- Malfunzionamenti 168
9.1. Nessun suono/ audio distorto 168
9.2. Il disposativo non si accende ...168
- Smaltimento 169
- Dati tecnici 170
- Informazioni relative al servizio di assistenza 172
- Note legally 177
1. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso e seguire tutte leindicazioni in
esse riportate. In tal modo si potranno garantire il funzionamento sicuro e la lunga durata del prodotto. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità del prodotto.
Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del prodotto.
1.1. Spiegazione dei simboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti symboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenir le possibili consequences descritte.

PERICOLO!
Pericolo letale immedi- diato!
AVVERTENZA!

Possible pericolo letale e/o pericolo di lesionsi gravi irreversibili!

ATTENZIONE!
Possibili lesionsi di media o lieve entità!

Ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo!
Punto elenco/Informazioni relative a eventi che si possono verifi care durante l'utilizzo

Istruzioni operative da seguire
1.2. Utilizzo conforme
La radio da doccia è un dispositivo di riproduzione per segnali audio.
Il disposativo è progettato per l'utilizzo nel box doccia ed è resistenteagli schizzi d'acqua secondo la classe di protezione IPX6.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
L'utilizzo non conformsme comporta il decadimento della garanzia:
non modifi care il dispositoriozza la nostra APPROVazione e nonutilizzare alcun altri dispositorioausiliario non approvato o non fornito da moi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da moi.
- Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presentiistruzioni per l'uso,in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualiasi还是很utilizzato èconsiderato non conforme e più provocare dannialle persono o alle cose.
Non utilizzato il disposativo in condizioni ambientali estreme
1.3. Informazioni sulla conformità
Medion AG dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei:
- Direttiva RED 2014/53/UE
- Direttiva Ecodesign 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www.medion.com/conformity

1.4. Informazioni sui marchi
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati MEDION sotto licenza.
2. Indicazioni di sicurezza
2.1. Persona non autoriz-zate
Il presente disposativo può essere re utilizzato a partire da un'età di 8 anni eanche da persone con disponità fi siche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o struite circa
l'utilizzo sicuro del disposativo e che comprendano i pericoli che ne derivano.
I bambini devono essere costamente sorvegliati in modo da assicurarsi che non giochino con il disposativo.
I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione da effettuarsi a cura dell'utilizzatore alla essere sorvegliati.
- Tenere il disposativo e gli accessori fuori alla portata dei bambini.

PERICOLO!
Pericolo di soff oculo:
Le pellicole utilizzate per l'imballaggio posso sono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con consequenceserischio di soff ocamento!
- Tenere il materiale dell'imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori alla portata dei bambini.
2.2. Utilizzo sicuro
Non lasciare che i bambini utilizzino incustoditi i dispo
sitivi elettrici. I bambini non sempre sono in grado di ri-conoscere i possibili pericoli.
Se ingerite, le batterie sono essere letali. Assicurarsi pertanto di tenere il dispositivo fuori alla portata dei bambini piccoli. Contattare immediatamente un medico nel caso in cui una batteria sia stata ingerita.
Se si notano rumori o odori insoliti o la presenza di fumo, scollegare immediatamente il dispositivo alla rete elettrica e spegnerlo.
2.3. Alimentazione elettrica
Nella radio da doccia è integrata una batteria ricaricabile ai polimeri di litio ad alte prestazioni che può essere ricaricata con il cavo USB in dotazionetramite la porta USB di un PC.
2.4.
Non eff ettuare mai riparazioni autonomamente

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!
In caso di riparazioni improprio sussiste il rischio di scossa elettrica!
Non tentare in alcuncaso di aprire o riparare il disposativoautonomamente.
In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza o a un'alto centro di ripara-zione specializzato.
3. Panorama del dispositivo

DE
EN
FR
ES
IT
NL
1) Altoparlante
2) Accettazione/rifi uto chiamate
3) Spegnimento/accessione del dispositivo
4) Modalità Selettore
5) Presa micro USB per la ricarica della batteria interna
6) Ricerca stazioni avanti/ traccia successiva aumento del volume
7) Avvio/arresto/interruzione della riproduzione
8) Microfono
9) Ricerca stazioni indietro/traccia precedente/diminuzione del volume
4. Contenuto della confezione
Verifi care l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto. In dotazione:
Radio da doccia
Cavo USB
- Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
5. Messa in funzione
5.1. Caricamento della batteria

La radio da doccia è alimentata da una batteria ai polimeri di litio da 3,7 V / 1050 mAh integrata.
Prima dell'uso caricare completamente la batteria. Normalmente il ciclo di carica della batteria dura circa 4 ore.
Quando il livello di carica della batteria è troppo basso il symbolo della batteria lampeggia rapidamente e l'altoparlante si spegne in automatico.
Durante il processo di carica il symbolo della batteria lampeggia lentamente.
Quando la batteria è completamente carica, il symbolo della batteria rimane acceso con luce fi ssa.
6. Uso
6.1. Accensionedell'altoparlante
Per accendere l'altoparlante, tenere premuto il tasting per circa 3 secondi.
Il disposivo è pronto per l'uso.
6.2. Impostazione dell'ora
Accendere l'altoparlante.
Premere e tenere premuto il tasting M per circa 3 secondi, finché non viene visualizzato FM o*e i puntini del timer non lampeggiano.
Impostare quindi per prima casa le ore con i tasti e confermarle premendo il tasting
Impostare poi i minuti con i tasti e confermarli premendo il tasto.

Se nel giro di 10 secondi non viene premuto alcun tasto, il display si spegnerà in automatistico. La radio da doccia rimarrà comunique in funzione.
6.2.1. Impostazione della sveglia
Premere e mantenere premuto il tastingo per circa 3 secondi.
Sul display viene visualizzata l'indicazione AL.
Premere il tasting o no a quando sul display non verrà visua- lizzato ON e confermare l'inserti- mento premendo il tasting.
Impostare quindi per prima casa le ore con i tasti e confermarle premendo il tasting.
Impostare poi i minuti con i tasti e confermarli premendo il tasto
Impostare infi neanche il volume con i tasti e confermarlo premendo il tasting.
6.3. Collegamento di un dispositivo tramite Bluetooth
La modalità Bluetooth consente di riceverezza fi li segnali audio emessi da un dispositivo di riproduzione esterno con Tecnologia Bluetooth. Assicurarsi di non superare la distance massima di 10 metri tra i due dispositivi.

È possibile associare all'altoparlante sempre un solo dispositivo Bluetooth. Non è possibile effettuare contemporaneamente un collegamento con un Telefono e con un dispositivo di riproduzione audio.
6.3.1. Dispositivo di riproduzione con Tecnologia Bluetooth
Per collegare un dispositivo di riproduzione audio con和技术ia Bluetooth, procedere come segue:
Per accendere l'altoparlante, tenere premuto il tasting per circa 3 secondi.
Premere ripeturamente il tasting M fi no a quando il symbolo non lampeggia.
Il disposativo si trova in modalità di ricerca. Durante la ricerca, sul display lampeggia il symbolo *
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio e la modalità di ricerca della radio da doccia per assocare i due dispositivi.

Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio, consultare le relative istruzioni per l'uso.
Non appena il segnale viene individuato,iene visualizzato il nome del dispositivo: MD 43881.
La procedura di assocazione di entrambi i dispositivi si conclude quando sul display rimane acceso con luce fi ssa il symbolo
6.3.2. Riproduzione
Premere il tastingo per avviare o interrompere la riproduzione.
- Tenere premuto il tasting per riproduire la traccia successiva.
Tenere premuto il tastoder riproduire la traccia precedente.
Premere il tasting per augmentare il volume.
Premere il tasto per diminuire il volume.
6.4. Impostazione della radio
Per accendere l'altoparlante, tenere premuto il tasting per circa 3 secondi.
Premere ripeturamente il tasting M finché sul display non s'illumina FM e la frequenza attuale.
Premere il tasting per augmentare il volume.
Premere il tasting per diminuire il volume.
6.4.1. Memorizzazione di una stazione
- Tenere premuto il tasting per avviare la ricerca automatica delle stazioni radio.
La radio da doccia memorizzera in automatico tutte le stazioni ricevute, unaoha ola.
Premere di nuovo il tasting >> ||
durante la ricerca delle stazioni per interromperla.
6.4.2. Richiamo/eliminazione di una stazione radio memorizzata
- Tenere premuto il tasting | << o >> per visualizzare lo spazio di memoria e la frequenza della stazione attualmente selezionata.
Per eliminare la stazione radio alla posizione di memoria selezionata, tenere premuto brevamente M. La stazione radio viene eliminata e tutte le altre posizioni di memoria si spostano in avanti di una posizione.
6.5. Telefono cellulare
Per collegare un Telefono cellulare con Tecnologia Bluetooth procedere come segue:
Per accendere l'altoparlante, tenere premuto il tasting per pochi secondi.
Premere ripeturamente il tasting M fi no a quando il symbolo non lampeggia.
Il disposativo si trova in modalità di ricerca. Durante la ricerca, sul display lampeggia il symbolo .
Accendere la funzionalità Bluetooth sul Telefono cellulare e attivare la modalità di ricerca per sincronizzare i dispositivi tra loro.

Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio, consultare le relative istruzioni per l'uso.
Non appena il segnale viene individuato, viene visualizzato il nome del dispositivo: MD 43881.
La procedura di assocazione di entrambi i dispositivi si conclude quando sul display rimane acceso con luce fi ssa il symbolo
Durante la riproduzione di brani musicalitramite il Telefono cellulare (ovvero se siutilizza il Telefono cellulare come dispositivo di riproduzione audio), all'arrivo di una chiamata la riproduzione del brano musicae viene interrotta.
Premere il tasting per accettare una chiamata tramite l'altoparlante Bluetooth.
Premere il tasting (per terminare una chiamata tramite l'altoparlante Bluetooth.
Premere il tasting ( per rifutare una chiamatatramite l'altoparlante Bluetooth.
Premere per 2 volte in successione
il tasting per chiamare tramite l'altoparlante Bluetooth I'ultimo numero di Telefono selezionato.

Asciugare il dispositivo dopo la doccia affinché l'acqua non ristagni nel microfono, riducendone la qualità di registrazione.
6.6. Spegnimento dell'altoparlante
Per spegnere l'altoparlante, tenere premuto il tasting ① per quale secondo.
7. Manutenzione

AVVERTENZA!
Pericolo di esplosion!
Non lasciare mai incustodita la batteria durante il processo di carica.
Non tentare in alcuncaso di aprire o riparareildispositivoautonomamente.
In caso di guasto rivolger-si al servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.
Rivolgersi all'assistenza clienti se ...
- è penetrato del liquido all'interno dell'altoparlante;
-
l'altoparlante non funziona correttamente;
-
il disposativo è caduto o l'involucro è danneggiato.
8. Pulizia
Per pulire il disposativo non utilizzato solventi né detergenti corrosivi o gassosi.
I mobili sono spesso rivestiti con diverse vernici o materie plastiche e vengono trattati con svariati prodotti per la cura e la manutenzione. Alcune di que-ste sostanze contengono componenti che possono intaccare il materiale dei piedi dell'altoparlante immorbidendo. Eventually interporre una base antiscivolo tra l'altoparlante e la base d'appoggio.
9. Malfunzionamenti
9.1. Nessun suono/ audio distorto
Il dispositivo audio è collegato, la riproduzione è iniziata ed è impostato almeno un volume medio?
- Eventualmente augmentare il volume.
Il volume dell'altoparlante è troppo alto?
- Eventualmente abbassare il volume.
9.2. Il disposativo non si accende
La batteria è scarica?
Gli imballaggi e gli ausili utilizzati per l'imballaggio non
più necessari sono riciclabili, pertanto dovrebbero essere indirizzati verso centri di raccolta diff erenziata.

Corretto smaltimento del prodotto
Il dispositivo è dotato di una batteria al litio ad alte presta-
zioni integrata. All'interno dell'Unione europea questo symbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifi uti domestici. I dispositivi dismessi contengono materiali rici-clabili preziosi che dovrebbero essere indirizzati verso centri di raccolta diff e-renziata. Lo smaltimento incontrato dei rifi uti danneggia l'ambiente e la salute delle persone. Pertanto i dispos-sitivi dismessi devono essere smaltiti da opportuni impianti di raccolta o
rispediti per lo smaltimento presso il centro dove sono stati originariamente acquistati. Questo provvedera a indirizzare il dispositivo presso centri di riciclaggio.
11. Dati tecnici
Potenza 3 W RMS
dell'
altoparlante
Temperatura da 10^ C a + 45^ C
durante il
funziona-
mento
Temperatura da -20^ C a +45^ C
durante la
conservazione
Collegamenti Micro-USB
5V-1A
Frequenza 87.5 MHz -
108.0 MHz
Bluetooth Version: 5.0
Potenza di trasmissione: 1,9 dBM max.
Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz
Tipodi bateria Polimeri di litio 3,7 V/1050 mAh 3,89 Wh
Tempo di ca. 2,5 ore
caricamento
della batteria
12. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il disposativo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima casa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con nei.
In alternatively è possibile compilate il modulo di lavoro disponibile alla pagina www.medion.com/ contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via Telefonica-mente.
| Italia | |
| Orari di aperture | Assistenza Post-Ven-dita |
| Lun.-ven.: 9.00-19.00 | 02 - 360 003 40 |
| Swizzera | |
| Orari di aperture | Assistenza Post-Ven-dita |
| Lun.-ven.: 9.00-19.00 | 0848 - 33 33 32 |
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Swizzera
Italia
Queste e altre istruzioni per l'uso posso sono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/it/.

Li sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fi anco e scaricare le struzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Swizzera

Queste e altre istruzioni per l'uso possocono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
Li sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione delcodice QR riportato afianco e scaricare le struzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
13. Note legally
Copyright © 2019
Ultimo aggiornamento: 07.08.2019
Tutti diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzato scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germany
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.
Inhoudsopgave
DE