LIFE P66096 (MD 43881) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P66096 (MD 43881) MEDION au format PDF.
| Type de produit | Radio |
| Modèle | MEDION LIFE P66096 (MD 43881) |
| Fréquences FM | 87.5 - 108 MHz |
| Alimentation | Secteur / Piles |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Poids | Léger et portable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Affichage numérique, réglage du volume, prise casque |
| Utilisation | Idéale pour écouter la radio à domicile ou en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec un adaptateur compatible |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P66096 (MD 43881) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE P66096 (MD 43881) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P66096 (MD 43881) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P66096 (MD 43881) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P66096 (MD 43881) MEDION
1. Concernant la presente notice d'utilisation 73
EN
1.1. Explication des symboles 73
FR
1.2. Utilisation conforme
ES
1.3. Information relative à la conformité 77
IT
1.4. Informations sur les marques déposées 77
NL
2. Consignes de sécurité 78
2.1. Catégories de personnes non autorisées 78
82
2.2. Sécurité de fonctionnement ..... 80
2.3. Alimentation électrique 82
2.4. Réparation par l'utilisateur interdite 83
3. Vue d'ensemble de l'appareil ....84
- Contenu de l'emballage 85
- Mise en service 86
5.1. Charge de la batterie 86
6. Utilisation 87
6.1. Mise en marche du haut-parleur. 87
6.2. Reglage de l'heure 87
6.3. Connexion de l'appareil via Bluetooth 89
6.4. Reglage de la radio 92
6.5. Telephone mobile 94
6.6. Arrêt du haut-parleur 96
7. Maintenance 96
8. Nettoyage 97
9. Dysfonctionnements 98
9.1. Aucun son / son alteré 98
9.2. Impossible d'allumer l'appareil . 98
10. Recyclage 99
11. Caracteristiques techniques 100
12. Informations relatives au SAV ....101
13. Mentions legales 105
2. Concernant la presente notice d'utilisation

Veuillez dire attentivement la presente notice d'utilisation dans son intégralité et
respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fi able et une longue durée de vie de l'appareil. Conservez la présente notice d'utilisation à portée de main à proximité de l'appareil.
Veuillez conserve r cette notice d'utilisation, af n de pouvoir la remetre au nouveau propriete en cas de vente ou de cession de l'appareil.
2.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphs signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afi n
d'emprecher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

ATTENTION!
Risque de blessures
légères et/ou moyen-nement graves!

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'ordinateil!
Énumération/information sur des événements se produitant pendant l'utilisation
Action à exécuter
2.2. Utilisation conforme
Cette radio pour salle de bain est concise pour l'émission de signaux audio.
Elle est prévue pour être utilisée dans une salle de bain et est protégée contre les projections d'eau de la classe de protection IPX6.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage隱私 et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. - Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes
2.3. Information relative à la conformité
L'entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes :
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
- Directive RoHS 2011/65/UE.
Les déclarations de conformité intégrales sont disponibles sur le site www.medion.com/conformity

2.4. Informations sur les marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION.
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégories de personnes non autorisées
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
- Les enfants doivent être maintainus sous surveillance, afin n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Conservez l'appareil et les accessoires hors de portée des enfants.

DANGER!
Risque de suffocation !
Les fi Ims d'emballage prsentent un risque desuffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme!
Conserve les emballages, tels que les fi Ims ou sachets en plastique, hors deportee des enfants.
3.2. Sécurité de fonctionnement
Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils ELECTriques sans surveillance. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un
dangeréventuel.
- Les piles peuvent être mortelles si elles sont avallées. Conservez de ce fait l'appareil hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites appel immédiatement à une aide Médicale.
En présence de bruits ou de dégagements d'odeurs inhabituels, voire en présence de fumée, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique et éteignez-le.
3.3. Alimentation élec-trique
Votre radio pour salle de bain est équi-pée d'une batterie lithium-polymère haute performance rechargeable intégrée que vous pouvez donc recharger à l'aide du cable de recharge USB fourni sur un port USB d'un PC.
3.4. Réparation par l'utilisateur interdite

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!
En cas de réparation non conforme, il existe un danger de chocoléctrique!
N'essayez enaucun casd'ouvrir ou de réparer vous-meme l'appareil !
En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé.
4. Vue d'ensemble de l'appareil

1) Haut-parleur
2) Accepter/refuser un appel
3) Mise en marche/arrêt de l'appareil
4) Touche de selection du mode
5) Connecteur micro USB pour la recharge de la batterie intégrée
6) Recherche des stations en avant / titre suivant / augmentation du volume
7) Demarrage / arrêt / mise en pause de la lecture
8) Microphone
9) Recherche des stations en arrêt / titre précédent / diminution du volume
5. Contenu de l'emballage
Veuillez vérifi er l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous avez acheté comprend :
- Radio de douche
Cable USB - Notice d'utilisation et documents relatifs à la garantie
6. Mise en service
6.1. Charge de la batterie

La radio pour salle de bain est alimentée par la batterie lithium-polymère interne de 3,7 V / 1050 mAh.
Avant toute utilisation, vous devez recharger complètement cette batterie. Le temps de charge normal de la batterie est d'environ 4 heures.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est trop faible, le symbole de batterie clignote rapidement et le haut-parleur s'eteint automatique-ment.
Pendant la charge, le symbole de batterie clignote lentement.
Lorsque la batterie est entierement chargée, le symbole de batterie reste allumé en permanence.
7. Utilisation
7.1. Mise en marche du haut-parleur
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes environ pour allumer le haut-parleur.
L'appareil est prét à fonctionner.
7.2. Réglage de l'heure
Allumez le haut-parleur.
- Appuyez sur la touche M et maintainez-la enfoncée pendant env. 3 secondes afin n que les symboles FM et disparaissent et que l'heure clignote.
- À l'aide des touches et réglez les heures et confirmez en appuyant sur la touche.
A l'aide des touches et, reglez les minutes et confirmez egalement en appuyant sur la touche

Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un-delai de 10 s, l'écran s'éteint automatique-ment. La radio pour salle de bain reste cependant allumée.
7.2.1. Réglage de l'alarme
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes.
L'indication AL s'affiche sur I'écran.
- Appuyez sur la touche ou, jusqu'à ce que l'indication ON s'affi che à l'écran, puis confi rmez la saisie en appuyant sur la touche.
A l'aide des touches et reglez les heures et confirmez en appuyant sur la touche
A l'aide des touches et, reglez les minutes et confirmez égale-ment en appuyant sur la touche
A l'aide des touches et, reglez à présent le volume et confirmez
également en appuyant sur la touche
7.3. Connexion de l'appareil via Bluetooth
Le mode Bluetooth permet la réception sans fi I des signaux audio d'un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne d pas 10m

Vous ne pouvez connecter qu'un seul périphérique Bluetooth à la fois à l'appareil. Une connexion simultanée avec un téléphone et une source de sortie audio n'est pas possible.
7.3.1. Périphérique de sortie compatible Bluetooth
Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes environ pour allumer le haut-parleur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran.
L'appareil se trouve en mode de recherche. Pendant la recherche, le symbole clignote à l'écran.
Activez la fonction Bluetooth sur votre péripérisque de sortie audio ainsi que le mode de recherche pour synchroniser les deux appareils.

Vous trouverez au besoin dans la notice d'utilisation correspondante des informations sur la fonction Bluetooth de votre pérophérique de sortie audio.
Le nom d'appareil MD 43881 s'affi che dés que le signal a été trouvé.
La synchronisation des deux apparciels est terminée lorsque le symbole reste affi ché à l'écran.
7.3.2. Lecture
- Appuyez sur la touche▶II pour lancer la lecture ou la mesure en pause.
Maintenez la touche▶enfoncée pour dire le titre suivant. - Maintenez la touche enfoncée pour生存 le titre précédent.
- Appuyez sur la touche pour augmenter le volume.
- Appuyez sur la touche ↓ pour baisser le volume.
7.4. Réglage de la radio
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes environ pour allumer le haut-parleur.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche M, jusqu'à ce que l'indication FM et la fréquence actuelle s'affi chent à l'écran. - Appuyez sur la touche▶l pour augmenter le volume.
- Appuyez sur la touche pour baisser le volume.
7.4.1. Enregistrement de stations
Maintenant la touche enfoncée pour lancer une recherche automatique des stations de radio.
La radio pour salle de bain enregistre automatiquement toutes les stations détectées.
Appuyez sur la touche▶pendant la recherche de stations pourmettre fin à la recherche.
7.4.2. Écoute/suppression des stations mémori-SES
Maintenant la touche ou enfoncée pour afficher l'emplacement de mémoire et la fréquence de la station de radio actuellément sélectionnée.
Pour supprimer la station de l'emplacement mémoire sélectionné, maintenez la touche M brièvement enfoncée. La station est supprimée et tous les autres emplacements mémoire sont déplacés d'une position vers l'avant.
7.5. Telefonome mobile
Pour connecter un téléphone mobile compatible Bluetooth, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche pour allumer le haut-parleur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran.
L'appareil se trouve en mode de recherche. Pendant la recherche, le symbole clignote à l'écran.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile et activez le mode de recherche pour synchroniser les deux appareils.

Vous trouverez au besoin dans la notice d'utilisation correspondante des informations sur la fonction Bluetooth de votre péripérisque de sortie audio.
Le nom d'appareil MD 43881 s'affi che dés que le signal a été trouvé.
La synchronisation des deux apparciels est terminée lorsque le symbole *reste affiché à l'écran.
Si vous écoutez de la musique depuis votre téléphone mobile (en utilisant votre téléphone comme apparéil des sortie audio), la lecture de musique est interrompue en cas d'expérience entrant.
- Appuyez sur la touche (pour prendre une conversation via le haut-parleur Bluetooth.
Appuyez sur la touche ( pourmettre fin à une conversation via lehaut-parleur Bluetooth. - Maintenez la touche (enforcée pour rejoeter une conversation via le haut-parleur Bluetooth.
- Appuyez 2 fois de suite sur la touche pour composer à nouveau le dernier numéro appelé via le haut-parleur Bluetooth.

Sechez la radio après la douche afin que l'eau ne puisse « obstruer » le microphone et n'entrave pas la bonne réception audio.
7.6. Arrêt du haut-parleur
- Appuyez de manière prolongée sur la touche pour éteindre le haut-parleur.
8. Maintenance

AVERTISSEMENT! Risque d'explosion!
La batterie ne doit jamais etre chargée sans surveillance.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil!
En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé.
Veuillez contacter votre SAV si…
du liquide s'est infi Itré à l'intérieur du haut-parleur,
- le haut-parleur ne fonctionne pas correctement,
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
9. Nettoyage
N'utilisez pour nettoyer l'appareil ni solvants ni produits d'entretien corrosifs ou gazeux.
Les meubles sont souvent enduits de vernis ou plastiques et traités avec des produits d'entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir le matériel du pieds de l'ordinateil.
Placez donc si nécessaire l'appareil sur une surface antidérapante.
10. Dysfonctionnements
10.1. Aucun son / son ALTERÉ
L'appareil audio est-il allumé, la lecture démarrée et le volume au moins regle sur un niveau moyen?
Augmentez le volume le cas échéant.
Le volume du haut-parleur est-il regle trop haut?
Réduisez le volume le cas échéant.
10.2. Impossible d'allumer l'appareil
La batterie est-elle vide?
- Rechargez la batterie si nécessaire.
11. Recyclage

Emballage
Les différents emballages usages sont recyclables et
doivent par principe être réintroduits dans le processus de recyclage.

Élimination correcte de ce produit
L'appareil est équipé d'une batterie lithium haute perfor
mance intégrée. À l'intérieur de l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères. Les apparêls usages contiennent de précieux matériaux recyclables qu'il convient de réutiliser pour éviter toute élimination incontrôlée des déchets qui nuirait à l'environnement ou à la santé humaine. Lorsque cet apparéil arrive en fin de vie, veuillez donc l'éliminer en le remettant à un système de collecte approprié ou en le returnant à l'endroit où vous l'avez
acheté. Il sera alors réintroduit dans le circuit de recyclage des matières premières.
12. Caractéristiques techniques
Puisance 3 W RMS d'émission max.
Température 10 °C - +45 °C en marche
Temperature -20 °C - +45 °C de stockage
Connexions Micro-USB 5 ~V = - - 1 ~A
Fréquence 87,5 MHz à 108,0 MHz
Bluetooth Version: 5.0; Puis- sance d'émission max.: 1,9 dBM max. EN Gamme de fréquence: 2402-2480 MHz FR
Type de Lithium-polymère ES
battery 3,7 V/1050 mAh/ 3,89 Wh IT
Temps de Env. 2,5 heures NL charge de la batterie
13. Informations relatives au SAV
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhai-tez, veuilles d'abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec
d'autres utilisateurs ainsi qu'avc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez acceder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| Horaires d'ouverture | Hotline SAV |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 43 16 60 30 |
Adresse du SAV
MEDION France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci- contré pour charger la notice d'utilisation sur un apparieil mobile via le portail de service.
14. Mentions légales
Copyright © 2019
Date : 07.08.2019
Tous droits réservés.
La presente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mecanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possede les droits d'auteur:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours.
Contactez toujours notre SAV d'abord.
Indices
DE