LIFE P66096 (MD 43881) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P66096 (MD 43881) MEDION au format PDF.

📄 216 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE P66096 (MD 43881) - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P66096 (MD 43881)

Catégorie : Radio

Type de produit Radio
Modèle MEDION LIFE P66096 (MD 43881)
Fréquences FM 87.5 - 108 MHz
Alimentation Secteur / Piles
Dimensions Dimensions compactes pour un usage facile
Poids Léger et portable
Fonctionnalités supplémentaires Affichage numérique, réglage du volume, prise casque
Utilisation Idéale pour écouter la radio à domicile ou en déplacement
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec un adaptateur compatible
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P66096 (MD 43881) MEDION

Comment régler la station de radio sur le MEDION LIFE P66096 ?
Utilisez le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles ou tournez le bouton de sélection de fréquence manuellement pour régler la station souhaitée.
Que faire si la radio ne capte pas bien les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée et orientée correctement. Évitez également les obstacles métalliques et essayez de déplacer la radio dans un autre endroit.
Comment régler l'heure sur le MEDION LIFE P66096 ?
Appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour enregistrer les paramètres.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché ou que les piles sont chargées. Si l'alimentation est correcte et que la radio ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Comment utiliser la fonction réveil sur le MEDION LIFE P66096 ?
Appuyez sur le bouton 'Alarm' pour régler l'heure du réveil. Utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et le minuteur, puis activez l'alarme.
Est-ce que le MEDION LIFE P66096 peut lire des fichiers audio externes ?
Non, le MEDION LIFE P66096 est conçu uniquement pour la réception de stations de radio et ne prend pas en charge la lecture de fichiers audio externes.
Comment réinitialiser le MEDION LIFE P66096 aux paramètres d'usine ?
Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que tous les paramètres soient rétablis.
Le son de la radio est trop faible, que faire ?
Vérifiez le réglage du volume et assurez-vous qu'aucun câble n'est obstrué. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer de mode entre FM et AM ?
Utilisez le bouton 'Mode' pour basculer entre les modes FM et AM. Assurez-vous que l'antenne est correctement réglée pour le mode choisi.
Où trouver le manuel d'utilisation du MEDION LIFE P66096 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de MEDION ou dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P66096 (MD 43881) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P66096 (MD 43881) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P66096 (MD 43881) MEDION

function Radio de douche avec fonction Bluetooth

1. Concernant la présente notice

  • d’utilisation p. 73
  • 1.1. Explication des symboles p. 73
  • 1.2. Utilisation conforme p. 75
  • 1.3. Information relative à la conformité p. 77
  • 1.4. Informations sur les marques déposées p. 77

2. Consignes de sécurité ......................78

  • 2.1. Catégories de personnes non autorisées p. 78
  • 2.2. Sécurité de fonctionnement p. 80
  • 2.3. Alimentation électrique p. 82
  • 2.4. Réparation par l’utilisateur interdite p. 83

3. Vue d’ensemble de l’appareil ..........84

5.1. Charge de la batterie .................... 86

9. Dysfonctionnements .......................98

11. Caractéristiques techniques .........100

présente notice d’utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fi able et une longue durée de vie de l’appareil. Conservez la présente notice d’utilisation à portée de main à proximité de l’appareil. Veuillez conserver cette notice d’utilisation, afi n de pouvoir la remettre au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession de l’appareil. 2.1. Explication des sym- boles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’aver- tissement suivants doit être évité, afi n74 d’empêcher les conséquences poten- tielles évoquées. DANGER ! Danger de mort immi- nente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de bles- sures graves irréver- sibles ! ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyen- nement graves ! Informations complémen- taires concernant l’utilisa- tion de l’appareil !DE

Énumération/information sur des événements se produisant pendant l’uti- lisation Action à exécuter 2.2. Utilisation conforme Cette radio pour salle de bain est conçue pour l’émission de signaux audio. Elle est prévue pour être utilisée dans une salle de bain et est protégée contre les projections d’eau de la classe de protection IPX6. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annu- lée :76

  • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’ap- pareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
  • Tenez compte de toutes les infor- mations contenues dans cette no- tice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmesDE

2.3. Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes :

  • Directive RE 2014/53/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE. Les déclarations de conformité inté- grales sont disponibles sur le site www.medion.com/conformity 2.4. Informations sur les marques déposées La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION.78

3. Consignes de sécurité

3.1. Catégories de per- sonnes non autorisées Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expé- rience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.DE

Les enfants doivent être maintenus sous surveillance, afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveil- lance. Conservez l’appareil et les accessoires hors de portée des enfants.80 DANGER ! Risque de suff ocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suff ocation en cas d’in- gestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez les em- ballages, tels que les fi lms ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. 3.2. Sécurité de fonction- nement Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils élec- triques sans surveillance. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître unDE

danger éventuel. Les piles peuvent être mortelles si elles sont ava- lées. Conservez de ce fait l’appareil hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites appel immédiatement à une aide médicale. En présence de bruits ou de dégagements d’odeurs inhabituels, voire en pré- sence de fumée, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et éteignez-le.82 3.3. Alimentation élec- trique Votre radio pour salle de bain est équi- pée d’une batterie lithium-polymère haute performance rechargeable inté- grée que vous pouvez donc recharger à l’aide du câble de recharge USB fourni sur un port USB d’un PC.DE

3.4. Réparation par l’utili- sateur interdite AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocu- tion ! En cas de réparation non conforme, il existe un danger de choc élec- trique ! N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil ! En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé.84

4. Vue d’ensemble de

3) Mise en marche/arrêt de

4) Touche de sélection du mode

5) Connecteur micro USB pour la

recharge de la batterie intégrée

6) Recherche des stations en

avant / titre suivant / augmen- tation du volumeDE

7) Démarrage / arrêt / mise en

9) Recherche des stations en

arrière / titre précédent / dimi- nution du volume

l’emballage Veuillez vérifi er l’intégralité de la livrai- son et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez ache- té comprend :

  • Notice d’utilisation et documents relatifs à la garantie86

6.1. Charge de la batterie La radio pour salle de bain est alimentée par la batterie lithium-polymère interne de 3,7 V / 1050 mAh. Avant toute utilisation, vous devez recharger complètement cette batterie. Le temps de charge normal de la batte- rie est d’environ 4 heures. Lorsque le niveau de charge de la batterie est trop faible, le symbole de batterie clignote rapidement et le haut-parleur s’éteint automatique- ment. Pendant la charge, le symbole de bat- terie clignote lentement. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole de batterie reste allumé en permanence.DE

7.1. Mise en marche du haut-parleur Appuyez sur le bouton

maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ pour allumer le haut-parleur. L’appareil est prêt à fonctionner. 7.2. Réglage de l’heure Allumez le haut-parleur. Appuyez sur la touche M et main- tenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes afi n que les symboles FM et disparaissent et que l’heure clignote. À l’aide des touches et , réglez les heures et confi rmez en appuyant sur la touche

À l’aide des touches et , réglez les minutes et confi rmez égale- ment en appuyant sur la touche .88 Si vous n’appuyez sur aucune touche dans un délai de 10 s, l’écran s’éteint automatique- ment. La radio pour salle de bain reste cependant allumée.

7.2.1. Réglage de l’alarme

Appuyez sur la touche et main- tenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes. L’indication AL s’affi che sur l’écran. Appuyez sur la touche

, jusqu’à ce que l’indication ON s’affi che à l’écran, puis confi rmez la saisie en appuyant sur la touche

À l’aide des touches et , réglez les heures et confi rmez en appuyant sur la touche

À l’aide des touches et , réglez les minutes et confi rmez égale- ment en appuyant sur la touche

À l’aide des touches et , réglez à présent le volume et confi rmezDE

également en appuyant sur la touche

7.3. Connexion de l’appa- reil via Bluetooth Le mode Bluetooth permet la récep- tion sans fi l des signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne d pas 10 m. Vous ne pouvez connecter qu’un seul périphérique Bluetooth à la fois à l’appareil. Une connexion simultanée avec un téléphone et une source de sortie audio n’est pas possible.90

7.3.1. Périphérique de sortie

compatible Bluetooth Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton

maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ pour allumer le haut-parleur. Appuyez plusieurs fois sur la touche M jusqu’à ce que le sym- bole clignote à l’écran. L’appareil se trouve en mode de recherche. Pendant la recherche, le symbole clignote à l’écran. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio ainsi que le mode de recherche pour synchroniser les deux appa- reils.DE

Vous trouverez au besoin dans la notice d’utilisation correspondante des informa- tions sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio. Le nom d’appareil MD 43881 s’affi che dès que le signal a été trouvé. La synchronisation des deux appareils est terminée lorsque le symbole reste affi ché à l’écran.

Appuyez sur la touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause. Maintenez la touche enfoncée pour lire le titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour lire le titre précédent. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche pour baisser le volume.92 7.4. Réglage de la radio Appuyez sur le bouton

maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ pour allumer le haut-parleur. Appuyez autant de fois que néces- saire sur la touche M, jusqu’à ce que l’indication FM et la fréquence actuelle s’affi chent à l’écran. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche pour baisser le volume.

7.4.1. Enregistrement de

stations Maintenant la touche enfoncée pour lancer une recherche automa- tique des stations de radio.DE

La radio pour salle de bain enregistre automatiquement toutes les stations détectées. Appuyez sur la touche pen- dant la recherche de stations pour mettre fi n à la recherche.

7.4.2. Écoute/suppression

des stations mémori- sées Maintenant la touche

enfoncée pour affi cher l’emplace- ment de mémoire et la fréquence de la station de radio actuellement sélectionnée. Pour supprimer la station de l’em- placement mémoire sélectionné, maintenez la touche M brièvement enfoncée. La station est supprimée et tous les autres emplacements mémoire sont déplacés d’une posi- tion vers l’avant.94 7.5. Téléphone mobile Pour connecter un téléphone mo- bile compatible Bluetooth, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour allumer le haut-parleur. Appuyez plusieurs fois sur la touche M jusqu’à ce que le sym- bole clignote à l’écran. L’appareil se trouve en mode de recherche. Pendant la recherche, le symbole clignote à l’écran. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile et activez le mode de recherche pour syn- chroniser les deux appareils. Vous trouverez au besoin dans la notice d’utilisation correspondante des informa- tions sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio.DE

Le nom d’appareil MD 43881 s’affi che dès que le signal a été trouvé. La synchronisation des deux appareils est terminée lorsque le symbole reste affi ché à l’écran. Si vous écoutez de la musique depuis votre téléphone mobile (en utilisant votre téléphone comme appareil de sortie audio), la lecture de musique est interrompue en cas d’appel entrant. Appuyez sur la touche pour prendre une conversation via le haut-parleur Bluetooth. Appuyez sur la touche pour mettre fi n à une conversation via le haut-parleur Bluetooth. Maintenez la touche enfoncée pour rejeter une conversation via le haut-parleur Bluetooth. Appuyez 2 fois de suite sur la touche pour composer à nou- veau le dernier numéro appelé via le haut-parleur Bluetooth.96 Séchez la radio après la douche afi n que l’eau ne puisse « obstruer » le microphone et n’entrave pas la bonne réception audio. 7.6. Arrêt du haut-parleur Appuyez de manière prolongée sur la touche pour éteindre le haut-parleur.

AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! La batterie ne doit jamais être chargée sans surveillance. N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil !DE

En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé. Veuillez contacter votre SAV si...

  • du liquide s’est infi ltré à l’intérieur du haut-parleur,
  • le haut-parleur ne fonctionne pas correctement,
  • l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

N’utilisez pour nettoyer l’appareil ni solvants ni produits d’entretien corro- sifs ou gazeux. Les meubles sont souvent enduits de vernis ou plastiques et traités avec des produits d’entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des élé- ments qui peuvent attaquer et ramollir le matériau des pieds de l’appareil.98 Placez donc si nécessaire l’appareil sur une surface antidérapante.

10. Dysfonctionnements

10.1. Aucun son / son altéré L’appareil audio est-il allumé, la lecture démarrée et le volume au moins réglé sur un niveau moyen ? Augmentez le volume le cas échéant. Le volume du haut-parleur est-il réglé trop haut ? Réduisez le volume le cas échéant. 10.2. Impossible d’allumer l’appareil La batterie est-elle vide ? Rechargez la batterie si nécessaire.DE

Emballage Les diff érents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être réintroduits dans le processus de recyclage. Élimination correcte de ce produit L’appareil est équipé d’une batterie lithium haute perfor- mance intégrée. À l’intérieur de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Les appareils usagés contiennent de précieux matériaux recyclables qu’il convient de réutiliser pour éviter toute élimination incontrô- lée des déchets qui nuirait à l’environ- nement ou à la santé humaine. Lorsque cet appareil arrive en fi n de vie, veuillez donc l’éliminer en le remettant à un système de collecte approprié ou en le retournant à l'endroit où vous l’avez100 acheté. Il sera alors réintroduit dans le circuit de recyclage des matières premières.

12. Caractéristiques

techniques Puissance d’émission max. 3 W RMS Température en marche 10 °C - +45 °C Température de stockage -20 °C - +45 °C Connexions Micro-USB 5 V 1 A Fréquence 87,5 MHz à 108,0 MHzDE

Bluetooth Version: 5.0; Puis- sance d’émission max.: 1,9 dBM max. Gamme de fréquence: 2402-2480 MHz Type de batterie Lithium-polymère 3,7 V / 1050 mAh / 3,89 Wh Temps de charge de la batterie Env. 2,5 heures

13. Informations relatives

au SAV Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhai- tez, veuillez d’abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Commu- nity, vous pouvez discuter avec102 d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connais- sances. Vous pouvez accéder à notre Ser- vice Community ici : http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact dispo- nible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouver- ture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France104 La présente notice d’uti- lisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medion.com/fr/ service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour diff érents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci- contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.DE

14. Mentions légales

Copyright © 2019 Date : 07.08.2019 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme méca- nique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d’abord.106DE

6.2.1. Ajuste de la alarma