MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Climatizzazione

MSZEF42VGKS - Climatizzazione MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSZEF42VGKS MITSUBISHI in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MITSUBISHI MSZEF42VGKS - page 38
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Mitsubishi
Modello MSZEF42VGKS
Tipo di prodotto Condizionatore split
Alimentazione ~ / N, 230 V, 50 Hz
Potenza di raffreddamento 4,2 kW
Potenza di riscaldamento 5,4 kW
Consumo elettrico (raffreddamento) 1,200 kW
Consumo elettrico (riscaldamento) 1,455 kW
Refrigerante R32, 0,74 kg
Peso unità interna 11,5 kg
Peso unità esterna 35 kg
Livello sonoro interno (raffreddamento) 42/36/29/23/19 dB(A) (Molto alto/Silenzioso)
Livello sonoro interno (riscaldamento) 45/37/29/24/21 dB(A) (Molto alto/Silenzioso)
Livello sonoro esterno 49 dB(A)
Funzioni principali Raffreddamento, riscaldamento, ventilazione, deumidificazione, modalità economica ECO, timer settimanale, i-saving, Wi-Fi integrato
Manutenzione Pulizia dei filtri ogni 2 settimane; filtro purificatore d'aria all'argento ionizzato ogni 3 mesi, sostituzione annuale
Sicurezza Interruttore differenziale, protezione contro le perdite di refrigerante, arresto automatico in caso di anomalia
Pezzi di ricambio Filtro aria (MAC-2370FT-B), filtro purificatore d'aria (MAC-2370FT-E)
Informazioni generali Interfaccia Wi-Fi integrata, compatibilità MELCloud, pressione max 4,17 MPa

Domande frequenti - MSZEF42VGKS MITSUBISHI

Come installare il condizionatore?
L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato. Non tentare mai di installare l'apparecchio da soli. Un circuito elettrico dedicato e una corretta messa a terra sono obbligatori.
Cosa fare se il condizionatore non raffredda?
Controllare prima i filtri dell'aria: se sono sporchi, pulirli. Assicurarsi che la temperatura impostata sia inferiore alla temperatura ambiente. Se il problema persiste, spegnere l'alimentazione e contattare un professionista.
Con quale frequenza pulire i filtri?
Il filtro dell'aria deve essere pulito ogni 2 settimane. Il filtro purificatore d'aria all'argento ionizzato si pulisce ogni 3 mesi e si sostituisce ogni anno (rif. MAC-2370FT-B).
Come utilizzare la funzione Wi-Fi?
L'interfaccia Wi-Fi integrata (tipo VGK) consente di controllare il condizionatore tramite MELCloud. Collegare l'interfaccia al router seguendo la guida di configurazione fornita. Visitare il sito www.melcloud.com per maggiori informazioni.
Cosa significa il lampeggio della spia di funzionamento?
Un lampeggio indica un'anomalia. Spegnere immediatamente il condizionatore, scollegare l'alimentazione e contattare il rivenditore autorizzato. Non tentare di riparare da soli.
Come impostare il timer settimanale?
Premere il tasto WEEKLY del telecomando per entrare in modalità di impostazione. Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare giorno, ora e temperatura desiderati. Confermare con SET. Attivare il timer premendo nuovamente WEEKLY.
Quale refrigerante utilizza questo apparecchio?
Questo apparecchio utilizza il refrigerante R32, con una carica di 0,74 kg. L'R32 è infiammabile. In caso di perdita, aerare la stanza e contattare un professionista.
Come sostituire le batterie del telecomando?
Aprire il vano batterie sul retro del telecomando. Sostituire le batterie usate con batterie nuove dello stesso tipo (AAA). Non mescolare batterie nuove e usate. Rispettare la polarità.
Cosa fare in caso di perdita d'acqua dall'unità interna?
Spegnere immediatamente il condizionatore e scollegare l'alimentazione. Una perdita può essere dovuta a un filtro sporco o a uno scarico ostruito. Contattare un rivenditore autorizzato per ispezione e riparazione.
Come attivare la modalità economica ECO?
Premere il tasto ECONO COOL del telecomando. Il microprocessore regola automaticamente la temperatura e la direzione del flusso d'aria per ridurre il consumo energetico mantenendo il comfort.

Domande degli utenti su MSZEF42VGKS MITSUBISHI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSZEF42VGKS - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSZEF42VGKS del marchio MITSUBISHI.

MANUALE UTENTE MSZEF42VGKS MITSUBISHI

Significati dei simboli esposti nell'unità interna e/o nell'unità esterna

AVVERTENZA (Rischio di incendio)Questa unità utilità un refrigerante infi ammabile. Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio di incendio.
Prima dell'utilizzo, leggere attendente le ISTRUZIONI PER L'USO.
Prima dell'utilizzo, il personale di assistenza deve leggere le ISTRUZIONI PER L'USO e il MANUALE PER L'INSTALLAZIONE.
È possible trovare ulteriori informazioni nel manuale delle ISTRUZIONI PER L'USO, nel MANUALE PER L'INSTALLAZIONE e documenti simili.
  • Dato che il prodotto contiene parti in movimento e parti attraversate da tensione di livello pericoloso, leggere attendamente le seguenti "Precauzioni per la sicurezza" prima dell'uso.
  • Le seguenti norme sono importanti per la vostra sicurezza ed è quando imperativo seguirle.
  • Dopo aver fatto il presente libretto, conservarlo a portata di mano insieme al manuale di installazione, in modo da poterlo consultare migliormente in caso di necessità.

Simboli precauzionali e relativi significati

AVERTENZA:

Esiste un'alta probabilità che un uso scorretto provochi leSIONi gravi o mortali.

ATTENZIONE:

L'uso scorretto cui cause lesions gravi in determinate circumstanze.

Significati dei simboli usati in quello manuale

: Non fare assolutamente.
:Seguire imperativamente le istruzioni.
: Non insere le dita o oggetti appuntiti.
: Non salire sull'unita interna o esterna, nè poggiarvi oggetti.
A : Pericolo di scosse elettriche. Fare attenzione.
: Ricordarsi di scollegare la spina d'alimentazione alla presa di corrente.
: Ricordarsi di togliere la corrente.
:Rischio did incendio.
: Non loccare mai con le mani bagnate.
:Non spruzzare mai acqua sull'unita.

AVVERTENZA
Non collegare il cavo di alimentazione ad un punto intermediio, né utilizzare cavi di prolunga o collegare più dispositivi ad una stessa pressa CA:Vi è altrimenti un rischio di surscaldamento, incidendo o scosse elettriche.
La spina del cavo di alimentazione deve essere ben penulita ed inserita saldamente nella presa.: Una spina sporca può provocare incidi o scosse elettriche.
Non avvolgere, tirare, danneggiare, modifi care o riscaldare il cavo di alimentazione, né appoggiare oggetti pesanti su diesso.Vi è altrimenti un rischio d'inciderno o di scosse elettriche.
Non SPEGNERE/ACCERDERE l'interruttore di circuitto, né scollegare/ collegare la spina di alimentazione durante il funzionamento:Queste operazioni sono provocare scinulle che posso a loro vollà dar luogo ad incidi.Dopo aver SPENTO l'unità interna con il telecomando, non dimenticare di SPEGNERE l'interruttore o di staccare la spina di alimentazione.
Non esporsi direttamente al fl usso d'aria fresca per lungo tempo.Potrebbe non far bene alla salute.
Per l'installazione, lo spostamento, lo smontaggio, la modifi ca o la riparazione dell'unità è richiesto l'intervento di un technician:Un uso improprio del condizioniatore d'aria pu der luogo a incidi, scosse elettriche, lesioni personali o perdite d'acqua, ecc. Consultare il proprio concorsionario.Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse dannoggiato, andrébbe sostituito da parte del produttoro o da un suo tecnico, al fi ne di evitare qualsiassi rischio.
Quando si installa o si riaposizione l'unità, nonché quando se ne esegue la manutenzione, accertarsi che nessuna sostanza ètre il refrigerante specifico cato (R32/R410A) penetrati nel circuitto refrigerante.La presenza di sostane estraanse comme l'aria potrebbe provocare un anomalo aumento della pressione, con segmente rischio di esplo-sione o lesions personali.L'uso di refrigeranti diversi rispetto a quello specifici cato per il systemà darà luogo a quasti meccanici, malfunzionamenti delsystema o avaria dell'unità. Nell'ipotesi più grave, ciò potrebbe gravamente compromet-tere la sicurezza d'uso del prodotto.
Qesto appearecchio non è destinato ad essere utilizzato da persona (bambini compresi) dlalle capacità fi siche, sensorie o mentali ridotte,o senza esperienza e conoscenze, a meno che tali persone non slano state specifici camente istruzile all'uso dell'apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza.Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
Non Inserire le ditta, matite o altri oggetti nella presa o nell'suscita d'aria del condizionatore.Si rischiano altrimenti lezioni, in quanto il ventilatore内的o gira molto velocemente durante il funzionamento.La prosecuzione del funzionamento in condizioni anomale può dar luogo a problemi di funzionamento, incidi o scosse elettriche. In quello caso, rivolgersi al rivenditore.
Se il condizionatore non raffredda o non riscalda, è possible che vi sulla perdita di refrigerante. Qualora venlssero rilevate perdite di refrigerante, arrestare il funizionamento, aerare bene la stanza e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore. Se la riparazione prevede che l'unità si racicatrata di refrigerante, chiedere informazioni al technique della manutenzione. • Il refrigerante utilizzato nel condizionatore non è pericoloso. Di norma, non si producono perdite. Tuttavia, quale dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore come generatore d'aria calda, una stufa al kerosene o un fornello da cucina, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio di incidio.
L'ufente non deve mai tentare di lavare internamente l'unità interna. Per l'eventuale pulizia delle parte interna dell'unità, rivaigersi al proprio concessionario. • L'impiego di detergenti non idone potrebbe danneggiare le parti in plastica all'interno dell'unità, con seguenti possibili perdite d'acqua. L'eventualeicontato del detergente con i componenti elettrici o il motore, causa anomiale e la generatione di fumo o incendi. • Questo apparecchio deve essere conservato in unaStanza priva di fonti di accorsione in continuo funizionamento (ad esempio: fi amme libere, un appurecchio a gas in funzione o una stufa elettrica in funzione). • Si lengna presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori. • Non utilizzato那么多 diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo sbrinamento o per la pulizia dell'apparecchio. • Non forare né bruciare.
Installare l'unità Interna inStanze la cui superfi cie interna non sa inferiore ai valori specifici cati. Consultare il proprio rivenditore.
Questo apparecchio deve essere utilizzato da utenti esperti o appositamente formati, per negozi, Industria leggera e aziende agricole, oppure da persone comuni nelle'ambito di un uso commerciale.
ATTENZIONE
Non toccare la presa d'aria o le ailette di alluminio dell'unità interna/esterna. • Si rischiano altrimenti lesioni.
Non utilizzato insetticidi o spray infi immabili sull'unità. • Si rischia altrimenti di provocare incendi o deformazioni delle ft nultedell'unità.
Non esporre direttamente animali domestici o piante al fl usso d'aria. • Gli animali tutti si ammalarsi e si rischia di danneggiare le piante.
Non collocare altre appurecchiature elettriche o mobili di fatto dell'unità interna/esterna. • Dall'unità potrebbe scolare acqua, con rischio di danni o problemi di funizionamento.
Non collocare l'unità su un supporto instabile. • L'unità rischia di cadere e provocare lesioni.
Non salire su un supporto instabile per attivare o pulire l'unità. • Si rischia di cadere e farsi male.
Non tlrare il cavo di alimentazione. • Si rischia altrimenti di spezzare l'ana del cavo, con seguente rischio di surriscaldamento o incidio.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

Non carlcare o smontare le batterle e non gettarle nel fuoco. · Si rischiano perdite delle batterie, incendi o esplosioni. Non far funzionare per più di 4 ore l'unità in un ambiente molto umido (um. rel. pari o superiore all'80%) e /o lasciando una porta o le fi nestre aperte. · Ciò potrebbe causare la formazione di condensa all'interno del condi-zionatore, che potrebbe colare, bagnando o danneggiando i mobili. · La condensa all'interno del condizionatore potrebbe favore la prolife-razione di funghi, come la muffa. Non utilizzare l'apparecchio per fi ni non previsti, quali la conservazione di cibo, l'allevamento di animali, la coltura di piante o la protezione di dispositivi di precisione o di oggetti d'arte. · Quest'so improprio più determinare un deterioramento della qualità degli oggetti o anni ad animali e piante. Non esporre apparecchi a combustione al fl usso d'aria diretto. · Si rischia altrimenti una combustione incomplete. Non introduire in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare Ingestioni accidental. · L'ingestion delle batterie più provocare suffocamento e/o avvelena-mento.
Prima di pulire l'unità, SPEGNERLA e staccare la spina di allimenta-zione o SPEGNERE l'interruttore. · Si rischiano altrimenti lesioni, in quanto il ventilatore interno gira molto velocamente durante il funzionamento. Quando si prevede di non utilizzato l'unità per un lungo periodo, staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interruttore. · Sull'unità più depositarli sporcizia, con segmente rischio di sum-scaldamento o incendio. Sostituire tutte le batterie del telecomando con batterie nuove di tipo identico. · L'uso di una vecchia batteria insieme ad una nuova più provocare surriscaldamento, perdite o esplosioni. In caso di contatto del liquido delle batterie con la pelle o gli indument sciacquare abbondantemente con acqua pulita. · In caso di contatto del liquido delle batterie con gli occhi, sciacquarti abbondantemente con acqua pulita e rivolgersi immediatamente al medico. Quando nella stanza in cui si trova il condizionatore è in uso un apparecchio a combustione, assicurarsi che la ventilationazione della stanza sia suffi ciente. · Una ventilazione insuffi ciente più provocare una caretza di ossigeno. Se si sente tuanare e vi è il rischio che cadano fulmini, SPEGNERE l'interruttore. · In caso di caduta di fulmini, l'unità più riportare danni. Dopo averutilizzato il condizionatore d'aria per diverse stagioni, esge- guire,及其他 alla normale pulizia,anche il controlo e la manutenzione. · La presenza di sporcizia o polvere all'interno dell'unità più dar luogo ad un odore sgradevo, contribuire alla proliferazione di funghi, come la muffa, oppure ostruire il passaggio di scarico, con segmente perdite d'acqua dall'unità interna. Per il controllo e la manutenzione, operazioni che richiedono specifiche conoscenze e competenze, rivolgersi a rivenditore.
Non azionare i comandi a mani bagnate. · Si rischiano altrimenti scosse elettriche. Non pulire il condizionatore d'aria con acqua, né porre su di"This oggetticontenenti acqua, come ad esempio vasi con fi orl. · Vi è altrimenti un rischio d'incendio o di scosse elettriche.
Non salire sull'unità esterna, né porre oggetti su di"This. · Se si cade, o in caso di caduta di eventuali oggetti, vi è il rischio di danni.

1 IMPORTANTE

I fi itri sporcchi causano la formazione di condensa all'interno del condizionatore, che favorisce la proliferazione di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto del pulire i fi itri dell'aria agli 2 settimane.

Prima di avviare il funzionamento, assicurarsi che le alette orizzontali siano in posizione di chiusura. Le alette orizzontali potrebbero non ritornare nella posizione corretta se il funzionamento viene avviato quando le alette sono in posizione di apertura.

Per l'installazione

AVVERTENZA
Per l'installazione del condizionatore d'aria, rivolgersi al rivenditore. Non è opportunico che si l'fuente ad installare il condizionatore, in quanto questa operazione richiede specifici che conoscenze e competenze Un'installazione inadeguate del condizionatore d'aria più dar luogo a perdite d'acqua, incendi o scosse elettriche.
Allimentare il condizionatore d'aria da una sorgente di alimentazione dediclata. L'uso di una sorgente di alimentazione non dediclata più provocare surriscaldamento o incendi.
Non installare il condizionatore in luogi in cui possono verifi carsi perdite di gas infi immabile. In caso di perdite di gas, quello potrebbe accumularsi attorno all'unità esterna e dar luogo a espllosioni.
Mettere adeguamente a terra l'unità. Non collegare il fi lo di messa a terra ad una tubazione del gas o dell'accua, ad un parafulmine o ad un fi lo di messa a terra del telofono. Una messa a terra inadeguata più dar luogo a scosse elettriche.
ATTENZIONE
Installare un interrottore di messa a terra se la localizzazione dell'in-stallazione del condizionatore d'aria lo richiede (ad esempio in zone molto umide). La mancata installazione di un interrottore di messa a terra più dar luogo a scosse elettriche.
Assicurarsi che l'accua di scarico sia adeguateamente evacuata. Se il passaggio di scarico è inadaltato, più goccolare acqua dall'unità interna/esterna, bagnando e danneggiano i mobili.

Per l'interfaccia Wi-Fi

AVVERTENZA (Un uso improprio può essere consequencese gravi, comprese lesioni gravi o morte.)
Questo appareccchio può essere utilizzato da bambini di età supremiore a 8 anni e da persona con facoltà fi siche, sensoriali o mentali ridotte o scarsa esperienza e conoscenza solo se viene fornita loro super-visione e i struzioni relative all'uso sicuro dell'appareccchio e sono a conoscenza dei pericolì che ne derivano.
I bambini non devono gliacare con l'appareccchio. La pullizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini sulla necessaria supervisione.
Non utilizzare l'interfaccia Wi-Fi vicino ad apparecchiarature mediche elettriche o a persone con disasitiivi medici quali pacemaker o defi brillatore cardioverter implantabile. • Potrebbe causare incidenti determinati da malfunzionamenti delle apparecchiarature mediche o del disasitiivo medico.
Non installare l'interfaccia Wi-Fi vicino a disasitiivi di controllo automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. • Vi è il rischio di incidenti dovuti a malfunzionamenti.
Non toccare l'interfaccia Wi-Fi con le mani bagnate. • Vi è il rischio di danneggiare il disasitiivo, di scosse elettriche o incendio.
Non spruzzare acqua sull'interfaccia Wi-Fi né utilizzarla in unaStanza da bagno. • Vi è il rischio di danneggiare il disasitiivo, di scosse elettriche o incendio.
Quando l'interfaccia Wi-Fi viene fattà cadere o il supporto o il cavo sono danneggiati, staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interruttore. • Vi è altrimenti un rischio d'incendio o di scosse elettriche. In quello caso, rivoligersi al rivenditore.
ATTENZIONE (Un uso improprio può essere consequencese gravi, comprese lesioni o danni all'edifi.cio.)
Non salire su rialzi non stabili per la confi gurazione o la pullizi dell'interfaccia Wi-Fi. • Vi è il rischio di cadere e farsi male.
Non utilizzare l'interfaccia Wi-Fi vicino ad altri disasitiivi wireless, fornii a microonde, Telefoni cordless o simili. • Posso sono verifi carsi malfunzionamenti.

SMALTIMENTO

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - SMALTIMENTO - 1
Fig. 1

Per smaltire il prodotto, rivolgersi al rivenditore.

Nota:

Questo significato è destinato solo ai paesi dell'UE. Il significato è conforme alla direttiva 2012/19/UE, Articolo 14, "Informazioni per utenti" e Allegato IX, e/o alla direttiva 2006/86/EC, Articolo 20, "Informazioni per utenti fi nali" e Allegato II.

Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabrificato con materiali e componenti di alta qualità, che sono essere riciclati e/o riutilizzati.

Questo simbolo significi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smalliti separatamente dai rifi uti casalinghi alla fi ne della loro vita di servizio.

Se除去 il significi ca che la batteria o l'accumulatore contiene un metallo pesante con una certa concentrazione. Cio viene indicate come segue:

Hg:mercurio (0,0005%) Cd:cadmium (0,002%) Pb:piombo (0,004%) Nell'Unione Europea ci sono sistemi di racolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati.

Per disfarsi di甚么 dato, delle batterie e degli accumulatori, portarii al centro locale di raccolla/riciclaggio dei rifi uti.

Aiutateci a conservare I'ambiente in cui viviamo!

NOMI DELLE VARIE PARTI

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - NOMI DELLE VARIE PARTI - 1
Unità interna

Unità esterna
MITSUBISHI MSZEF42VGKS - NOMI DELLE VARIE PARTI - 2
L'aspetto delle unità esterne più variare.
*1 L'anno e il mese di produzione sono indicati sulla targhetta delle specifiche.

2.20 Quando non è possible utilizzare il telekomando...

É possible attivare il funzionamento d'emergenza premendo l'apposto interrutatore (E.O. SW) sull'unità interna.

Ad agli pressione del tasting E.O. SW, il funzionamento cambia nell'ordine seguente:

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Quando non è possible utilizzare il telekomando... - 1
Temperatura impostata: 24^ Velocità del ventilatore: Media Alette orizzontali: Auto

PREPARATIVIPER L'USO

Prima dell'uso: insere la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l'interruttore.

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - PREPARATIVIPER L'USO - 1
Installazione delle batterie del telecomando

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - PREPARATIVIPER L'USO - 2
Impostazione dell'ora

PREPARATIVIPER L'USO

Telecomando
MITSUBISHI MSZEF42VGKS - PREPARATIVIPER L'USO - 1
* La retroilluminazione si attiva con l'utilizzo del telecomando.
La retroilluminazione si spelge quando il telecomando non viene'utilizzato per un periodo di tempo.

Utilizzare esclusivamente il telecomando fornito con l'unita. Non utilizzato altri telecomandi.

Se 2 o più unità interne vengono installer une vicino all'altra, è possible cherisponda al telecomando un'unità che non si intende azionare.

Tasto di regolazione TIME (ora), TIMER— Spostare l'ora avanti/indietro

ON (timer ACCENSIONE) : L'apparecchio si ACCENDE all'ora impostata. OFF (timer SPEGNIMENTO): L'apparecchio si SPEGNE all'ora impostata. Per impostare l'ora del timer, premere (avanti) e (indietro).

Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale)

Premere entrare nella modalità di impostazione del timer settimanale.

Premere DAY e def selezionare l'impostazione del giorno e della data.

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 1

Premere ON/ORe preImpostare ON/OFF (accensione/spegnimento), TIME (ora) e TEMPERATURE (temperatura).

Premere Completare e trasmettere l'impostazione del timer settimanale.

WEEKLY Premere accendere il timer settimanale. (si aee) WEEKLY Premere di nuovo TIER spegnere il timer settimanale. (si sregne.)

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 2

Tasto OFF/ON (spegnimento/accensione)

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 3

Tasto di selezione modalità di funzionamento

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 4

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 5

Tasti di regolazione della temperatura

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 6

Ad agli pressione, la temperaturaurrenta o scende di 1^

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 7

Tasto di regolazione della velocità del VENTILATORE

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 8

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 9

Pulsante di comando fl usso aria sinistra-destra

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 10

Direzione fl usso d'aria versusinistra-verse destra

Spostare manualmente le alette verticali prima di avviare il funzionamento.

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 11

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 12

Tasto i save

Una funzione di richiamo amplificata consente di richiamare l'impostazione preferita (predefinita) con la simplice pressione del tasto iemere nuovamente il tasto per tornare in un attimo all'impostazione precedente.

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) - 13

Tasto ECONO COOL (refrigeramento economico)

La temperatura impostata e la direzione del fl usso d'aria vengono modificate automaticamente dal microprocessor.

PULIZIA

Istruzioni:

  • Prima di procedere alla pulizia, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttore.
  • Fare attenuation a non toccare le parti metalliche con le mani.
    Non usare benzina, diluenti, polveri abrasive o insetticidi.
  • Utilizzare esclusivamente detergenti delicati diluiti.
    Non usare spazzole,spugne dure o simili.

Non immergere o bagnare I'alletta orizzontale.
Nonutilizzare acqua di temperatura superiore a 50^
Per l'asciugatura, non esporre i pezzi alla luce solare diretta, a calore diretto o fi amme.
Non aplicare una forza eccessiva sul ventilatore, per evitare di causare
crepe o rotture.

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Istruzioni: - 1

Filtro dell'aria (Filtro purificante dell'aria)

- Pullre ogni 2 settimane

  • Eliminare lo sporco con un aspirapolvere o sciacquare con acqua.
  • Dopo il lavaggio con acqua, farlo asciugare perfettamente, all'ombra.

Pannello anteriore

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Pannello anteriore - 1

  1. Sollevare il pannello anteriore fi nché non si avverte uno scatto.
  2. Chiudere saldamente il pannello anterioe ed esercitare una pressione nei punti indicati dalle frece.
  3. Pulire il pannello anteriore perché staccarlo dall'unità.

  4. Pulire con un panno morbido ed asciutto. Un apposi-to panno morbido asciutto è fornito soltanto con il modello MSZ-EF**VGB.
    Utilizzare I'apposto PANNELLO MORBIDO ASCIUTTO.Numero pezzo

MAC-1001CL-E

Non immergere il pannello anteriore in acqua.

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - MAC-1001CL-E - 1

Important

  • La superficie dell'unità interna si riga fácilmente, evitare quand di strofi narla o urtarla con oggetti duri. Inoltre, in Occasione dell'installazione o rimozione del pannello anteriore, maneggiarlo con cura per evitare di rigarlo.
  • Non useable detergenti abrasivi per evitare di rigare la superficie dell'unità interna.
  • Le impronte digitali rimangono disponmente impresse sulla superficie dell'unità interna. Quando si notationa la presenza di impronte, rimuoverle strofi nando con cautela un panno morbidamente asciutto.
    In caso di impiego di un panno impregnato di sostanze chimiche, disponibile in commercio, attenersl alle relative Istruzioni.
  • Non lasciare aperto il pannello anteriore per un periodo di tempo prolongato.

Filtro di pulizia dell'aria (Filtro di purificazione dell'ariaagliioni d'argento)

Ogni 3 mesi:

  • Eliminare la sporciazia con un aspirapolvere.
    Se non si riesce ad eliminare lo sporco con l'aspirapolvere:
  • Immergere il fi Itro con il relativo telaio in acqua tiepida prima di sciacquaro.
  • Dopo il lavaggio, farlo asciugare perfettamente, all'ombra. Installare tutte le ailette del fi Ito aria.

Ogni anno:

Per ottenere sempre prestazioni ottimali, sostituire il fi nitro di pulizia dell'aria con un nuovo fi nitro.
-Numero pezzo

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Ogni anno: - 1
Tirare per staccare dal fi Itro aria

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - Ogni anno: - 2

Important

Per ottimizzare i risultati e ridurre il consumo di corrente, pulire regolarmente i fi Itri.
- I fi Itri sporchi causano la formazione di condensa all'interno del condizionatore, che favorisce la proliferazione di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto di pulire i fi Itri dell'aria ogni 2 settimane.

Le presenti informazioni si basano sul REGOLAMENTO (UE) N. 528/2012

NOME DEL MODELLOArticolato trattato (Nomi delle parti)Sostenze attive (N. CAS)ProprietàIstruzioni per l'uso (Informazioni per un utilizzo sicuro)
MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGWMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGBMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGSMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKWMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKBMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKSFILTROZeolite d'argento-zinco (130328-20-0)Fosfato di argento sodio idrogenozirconio (265647-11-8)2-ottil-2H-isotiazol-3-one (OIT)(26530-20-1)Antibatterico AntimuffaUtilizzare il presente prodotto seconde leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.Non mettere in bosca. Tenere lontano alla portata del bambini.
MAC-2370FT-E FILTROZeolite d'argento-zinco(130328-20-0)AntibattericoUtilizzare il presente prodotto seconde leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.Non mettere in bosca. Tenere lontano alla portata dei bambini.

CONFIGURAZIONE DELL'INTERFACCIA Wi-Fi (solo tipo VGK)

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - CONFIGURAZIONE DELL'INTERFACCIA Wi-Fi (solo tipo VGK) - 1

L'interfaccia Wi-Fi comunica le informazioni sullo stato e controllingi comandi da MELCloud mediante il collegamento all'unità interma.

Nota:

  • Confi Gurare una connessione tra l'interfaccia Wi-Fi e il router. Fare riferimento al MANUALE DI CONFIGURAzione e a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDA RAPIDA DI CONFIGURAIZIONE) in dotazione con l'unità.
  • Per il MANUALE DI CONFIGURAZIONE consultare il site internet indicato di seguito.
    http://www.melcloud.com/Support
    Per il Manuale utente MELCloud consultare il site internetindicato di seguito. http://www.melcloud.com/Support

SPECIFICHE

ModelloNome modello— MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG
InternoMSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S)MSZ-EF25VG(K)(W/B/S)MSZ-EF35VG(K)(W/B/S)MSZ-EF42VG(K)(W/B/S)MSZ-EF42VG(K)(W/B/S)MSZ-EF50VG(K)(W/B/S)MSZ-EF50VG(K)(W/B/S)
Esterno — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG
FunzioneRaffredda-mentoRiscalda-mentoRaffredda-mentoRiscalda-mentoRaffredda-mentoRiscalda-mentoRaffredda-mentoRiscalda-mentoRiscalda-mento
Alimentazione ~ /N, 230 V, 50 Hz
CapacitàkW2,53,23,54,04,25,45,0
IngressokW0,540,7000,9100,9501,2001,4551,540
PesoInternokg11,5
Esternokg31343540
Capacità fluido refrigerante (R32)kg0,620,740,741,05
Codice IPInternoIP 20
EsternoIP 24
Eccesso di pressio-nde funzionamento consentitoLP psMPa2,77
HP psMPa4,17
Livello di rumore (SPL)Interno (Molto alto/Alto/Medio/Basso/Silenzioso)dB(A)42/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/30/24/2146/38/30/24/2143/39/35/31/2848/41/35/30/2843/40/36/33/30
EsternodB(A)47484950505152

Specliche interne per connessione multipla REGOLAMENTO (UE) 2016/2281

ModelloInternoMSZ-EF18VG(K) (W/B/S)MSZ-EF22 VG(K) (W/B/S)MSZ-EF25VG(K) (W/B/S)MSZ-EF35VG(K) (W/B/S)MSZ-EF42VG(K) (W/B/S)MSZ-EF50VG(K) (W/B/S)
CapacitàRaffed-damentoSensiblekW1,722,042,302,803,023,55
LatentekW0,080,160,200,701,181,45
RiscaldamentokW2,102,502,904,004,805,70
IngressokW0,0270,0270,0270,0310,0310,034
Livello di rumore (Livello di potenza sonora)Molto alto/Alto/Medio/Basso/SilenziosodB(A)60/54/47/41/3960/54/47/41/3960/54/47/41/3960/54/47/42/3960/57/53/49/4660/57/53/50/47

Gamma di funzionamento garantita

InternoEsterno
MUZ-EF25/35/42/50VGMUZ-EF25/35VGH
Raffred-damentoLimite superiore32°C DB46°C DB46°C DB
23°C WB
Limite inferiore21°C DB-10°C DB-10°C DB
15°C WB
Riscalda-mentoLimite superiore27°C DB24°C DB24°C DB
18°C WB18°C WB
Limite inferiore20°C DB-15°C DB-20°C DB
-16°C WB-21°C WB

DB: termometro a secco
WB: termometro bagnato

Nota:

  1. Temperatura di funzionamento

Raffreddamento - Interno: 27^ con termometro a secco (DB).

Esterno: 35^ con termometro a secco (DB)

Riscaldamento - Interno: 20^ con termometro a secco (DB)

Esterno: 7^ con termometro a secco (DB),

6^ con termometro bagnato (WB)

  1. I modeli EF18/22 non disponibile di specifiche per la combinazione singola. Questi modeli a unita interna sono utilizzabili solitanto con sistemi di condizionamento multipli.

Per le speci che relative ai sistemi multipli, chiedere al distributore e/o consultare il catalogo.

Interfaccia Wi-Fi

ModelloMAC-577IF2-E
Tensione in entrataCC 12,7 V (dall'unità intema)
AssorbimentoMAX. 2 W
Dimensioni LxAxAp (mm)73,5×41,5×18,5
Peso (g)46 (cavo incluso)
Livello di potenza trasmettitore (MAX.)20 dBm @IEEE 802.11b
Canale RF1 can. ~ 13 can. (2412~2472 MHz)
Protocollo radioIEEE 802.11b/g/n (20)
CifraturaAES
AutenticazioneWPA2-PSK
Versione softwareXX.00

Per la Dichiarazione di conformità consultare il site web indicato di seguito. http://www.melcloud.com/Support

INCASODIPROBLEMI

Nei seguenti casi, smettere di utilizzato il condizionatore d'aria e rivolgersi al rivenditore.

Dall'unità interna cola o gocciola acqua.
- La spia dell'indicatore di funzionamento lampeggia.
L'interrottore del circuito scatta spesso.
- Il segnale del telecomando non viene ricevuto in stanze in cui vi siano lampadine elettroniche fl uorescenti di tipo ON/OFF (lampadine fl uorescenti del tipo a inversione, ecc.).
- Il funzionamento del condizionatore d'aria interferisce con la riscione radio o TV. É possible che risulti necessario dotare di un amplifi cotore l'appareccchio disturbato
- Si sentono rumori inconsueti.
- Quando si rilevano eventuali perdite di refrigerante.

METPA AΣΦAΛEIAΣ

Epuynveia tov oouboov nou eupavicovtai otnv eootepikn /kai otny eoiotepikn movda

Brzina ventilatoria: Medium

Vodoravno krilce: Auto

PRIPREMA PRIJERADA

Prije rada: utaknite utikaç napajanu u uticnicu /ili ulkjuice prekidae.

Brzina ventilatoria: Srednja

Horizontalalnapatica: Automatski

PRIPREMA PRE POÇETKA KORISÇENJA

Pre početka korišcenja: Ukjučite utiack u uticnicu i/ili ukjučite osigurač.

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - PRIPREMA PRE POÇETKA KORISÇENJA - 1
Postavljanje baterija u daljinski upravljač

MITSUBISHI MSZEF42VGKS - PRIPREMA PRE POÇETKA KORISÇENJA - 2
Podesavanje trenutnog vremena

PRIPREMA PRE POÇETKA KORISÇENJA

Daljinski upravljac

Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio-Ingresso 1

Viale Colleoni 7, 20864 Agrate Brianza (MB), Italy

Norwegian Branch

conferma con la presente, sotto la sua escludiva responsabilità, che i condizionatori d'aria e le pompè di calore descritti di seguito e destinati all'utilizzo in ambienti residenziali, commerciali e semi-industriali;

Me t aTtOIOIOE i e tioKaiotikn ts eBvun ot i ta kaiatotikkoi oviAiesbepavovnsou TEPiPpovovta TApakatwia xpnnt OE ioka, etayyApatkiKa EAeppicao

e ligeira:

er klaerher hermed under eneansvar, at de herunder besrevn alconditionanlag og varmepumper til brug i privat boligbygore, erhervsromrder og inden for let industri: ityqar harnd at luftconditioneringarma och varmwepumparna som beskrivs nedan for anvndning i bostdar, commersilila miloer och latta industriella miloer:

ev, ticaret haff sanayi ortamranda kullan amai utilen ve asagida acjlanan klima vistimpa poralilaya iligi asagidaki hususlan yalinza kei sordumluga dana bener end: Dekaraphe HCBsOBCTBHe OTOBPOHcTc KINMATUNITE NTOPMONITNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTMOHNTNE,OTM

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE

AHOOH DIETOTHTAEK

DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLAERING

EG-DEKLARATION OM OVERENSSTÄMMELSE

ECUYGUNLUKBEYANI

EC DEKIAPALNA 3A CbOTBETCTBNE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MITSUBISHI

Modello : MSZEF42VGKS

Categoria : Climatizzazione