GV 1431 - Scarificatore Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GV 1431 Güde in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Scarificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GV 1431 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GV 1431 del marchio Güde.
MANUALE UTENTE GV 1431 Güde
Traduzione del Manuale d’Uso originale - Scaricatore
EU Declaration of Conformity Certicat de conformité aux directives européennes Dichiarazione di conformità alla norme
Istruzioni di lavoro
Pulizia / Manutenzione
Istruzioni di lavoro
Pulizia / Manutenzione
Dati Tecnici Scaricatore GV 1431 2 in 1 Cod. ord.:
Vertikutierer GVZ 1401 2 in1 Larghezza di lavoro 310 mm Bracciata 290 mm Profondità di lavoro Scaricare -12 | -8 | -4 mm Profondità di lavoro Arieggiare -12 | -8 | -4 mm Peso 9 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L
75 dB (A) Livello di potenza sonora misurato L
91,6 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L
Incertezza della misura K= 3 dB (A) Utilizzare le protezioni dell‘udito! Dati della vibrazione Valore di emissione dell’oscillazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettivamente EN 60335 Valore di emissione dell’oscillazione a
Incertezza della misura K = 1,5 m/s
AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell‘uso della lista, può essere diver- so dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E‘ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi incui l‘utensile è spento oppure è acceso senza peròessere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmentela sollecita
zione da vibrazioni per l‘intero periododi tempo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari perproteggere l‘utilizzatore dall‘eetto delle vibrazioni,come ad esempio: manutenzione dell‘utensileelettrico e degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello svolgimento dellavoro. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.L‘apparecchio non deve essere mano vrato dalle persone delle diminuite capacità siche, sensoriali e/o intel lettuali, oppure con le conoscenze insucienti quando non sono sotto la sorveglianza della persona respon sabile.Bisogna tenere sotto l‘occhio i bambini perché non giochino con l‘apparecchio. Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.31 ITALIANO
Uso in conformità alla destinazione Lo scaricatore è destinato alla scarica ed all‘arieggiatura di piccole e medie superci di prato in giardini privati. Arieggiatore per prati: destinato all‘eliminazione degli strati che soocano il prato (muschio, foglie, erbacce, ecc.). Scaricatore: per lavorare la cotica erbosa e per rigene
rare superci di prato e erba. In considerazione dei rischi sici per l‘utilizzatore ed altre persone lo scaricatore non deve essere utilizzato per altri scopi. Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle diret
tive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni. Lo scaricatore non deve essere utilizzato per ridurre cespugli, siepi ed arbusti, per tagliare o sminuzzare rampicanti o manti erbosi di giardini su tetti o in oriere per balconi. Inoltre lo scaricatore non deve essere usato né come trituratore per sminuzzare le potature di alberi e siepi, né per spianare dislivelli del terreno. Requisiti all’operatore L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Qualica: Oltre le istruzionidettagliate del professio
nista, peruso della macchina non ènecessaria alcuna qualicaspeciale. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 18 anni. L’eccezionerap
presenta lo sfruttamento deiminorenni per lo sco- podell’addestramento professionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo dell‘istruttore. Le prescrizioni locali possono determinare l’età minima dell’Utente. Istruzioni: L‘uso dell‘apparecchio richiedesolo le adegu
ate istruzioni delprofessionista rispettivamenteleggere il Manuale d’Uso. Nonsono necessarie le istruzionispe- ciali. Pericoli residuali Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo. Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto. Durante lavoro utilizzare gli occhiali di protezione. Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in moto. Le pietre o la terra lanciati possono provocare gli infortuni. Prima di tagliare, controllare che sulla supercie non si trovano i corpi estranei. Attendersi a che il sacco da raccolta sia correttamente agganciato. Durante lavoro utilizzare gli occhiali di protezione. L‘illuminazione insuciente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza. Durante il lavoro con l‘apparecchio assicurare sempre l‘illuminazione suciente, rispett. buone condizioni di visibilità. Comportamento in caso d’emergenza Pericolo delle ferite! Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Proteg- gere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essereag- giunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni:
1. Luogo dell’incidente
2. Tipo dell’incidente
3. Numero dei feriti
4. Tipo della ferita
Simboli Avviso/attenzione! Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Attenzione! Le lame stanno nendo a ruotare! Attendere a che tutte le parti mobili si fermano. Tenere il cavo di connessione fuori la portata delle lame di taglio. Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell’apparecchio. Proteggere all’umidità Non esporre la macchina alla pioggia. Prima di eseguire lavori di regolazione, pulizia o manutenzione sull‘apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa.32 ITALIANO
Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Utilizzare i guanti di protezione! Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d‘acciaio! Avviso agli oggetti lanciati Stare attenti ai coltelli alati. Le lame continuano a girare ancora brevemente anche dopo lo spegnimento Pericolo di ferite da taglio Tenere le persone circostanti in distanza sicura dall’apparecchio (min. 5 m) In caso di danneggiamento oppure taglio del cavo, levare immediatamente la spina dalla presa Tipo di protezione II Simbolo CE Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Proteggere all’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili
Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso. Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza dell postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illu
minata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in am
bienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far inammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone dall’elettroutensileOgni eventuale distrazio
ne può comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla pre
sa. Evitare assolutamente di apportare modi- che alla spina. Non impiegare spineadattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche b) Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elett
riche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo è messo a terra. c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett
riche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di cor
gato per l’impiego all’esterno riduce il rischio di scosse elettriche. g) Qualora non fosse possibile evitare l‘uso dell’elettroutensile in ambiente umido, utiliz
zare un interruttore di sicurezza RC. L’uso di un interruttore di sicurezza RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) E‘ importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro.33 ITALIANO
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori dalla portata dei bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose se utilizzati da persone non dotate di suciente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobilidella macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiatial punto da limitare la funzione dell’ Numerosi incidenti sono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata eettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre alati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e contaglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori opzio
nali, gli utensili per applicazioni speciche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elett- routensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusiva
mente da personale autorizzato, e solo impiegan- do pezzi diricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzioni di sicurezza per Scaricatore L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). I cavi di prolunga devono avere una sezione cavo di almeno 1,5 mm². Si sconsiglia di usare prolunghe di diversa lunghezza e sezione, nonché di usare adattatori e prese multiple. Durante l’uso dell’apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m. Utilizzare i mezzi di protezione personale. Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi. Mai utilizzare l’apparecchio senza le scarpe oppure nei sandali leggeri. Utilizzare i guanti di protezione, se necessario. Controllare con cura il terreno su cui si vuole utilizzare l‘apparecchio rimuovendo tutti gli oggetti che potrebbe
ro essere presi o lanciati dall‘apparecchio, ad es. sassi, rami, li metallici, creature vive, ecc. Se possibile evitare di utilizzare l‘apparecchio sull‘erba bagnata. Non utilizzare mai l’elettroutensilein caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’eetto di droghe, bevande alcol Un attimo di distrazione mentre si usa l’elettroutensile può provocare seri incidenti. b) Indossare sempre dispositivi di protezione indi
viduale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali masche- ra di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, possono vericarsi gravi incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Met
tersi in posizione sicura e mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situa- zioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare ve
stiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi
tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirapolvere può ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) Uso e manutenzione dell‘elettroutensile
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specico, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile idoneo. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai l‘elettroutensile con inter
ruttore difettoso. L‘elettroutensile che non può essere spento o accesso, è pericoloso e deve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di regola
zione sull‘apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro,estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la bat- teria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.34
Prima di ogni utilizzo vericare con un controllo visivo che i rulli e le viti non siano spuntati, consumati o danneggiati. Sostituire rulli e viti usurati o danneggiati per garantire il bilanciamento. E’ severamente vietato smontare, modicare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti. Non inclinare la macchina nel momento d’accensione. Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico. Camminare! Non correre! Assicurarsi di stare con i piedi solidamente in terra, so
prattutto su pendii. Non lavorare su pendii con eccessive pendenze. Procedere con particolare cura quando sui pendii si inverte la direzione di movimento. Procedere con particolare attenzione quando si inverte la marcia e si tira la macchina verso di sé. Spegnere l‘apparecchio sempre quando viene sollevato, inclinato o spostato al di fuori di superci erbose. Atten
dere che tutte le parti rotanti si siano arrestate. In caso dell’urto sull’oggetto estraneo oppure se la macchina comincerà vibrare, bisogna spegnerla e slare il cappuccio dalla spina di alimentazione. Controllare che l’apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni. Appena viene terminato il lavoro, la macchina deve essere spenta immediatamente.
- Fermare l‘apparecchio ed estrarre la chiave di contatto. Attendere nché si fermano tutte le parti in movimento e l‘impianto si raredda.
- sempre quando si abbandona l‘apparecchio
- Per liberare la lama bloccata.
- Per impostare l‘altezza di taglio.
- Per svuotare il sacco da raccolta.
- In caso di presa del corpo estraneo, controllare che il tagliaerba non sia danneggiato. Prima di metterlo in funzione devono essere fatte tutte le riparazioni.
- Per alzare o portare via il tagliaerba..
- Per poter ribaltare il tagliaerba o trasportare (es.: da un campo all‘altro o attraversare la strada.
- Prima di controllare il tagliaerba, eseguire la pulizia e/o altri lavori. L‘interruttore on/o e l‘interruttore di sicurezza non devono chiudersi. Siete pregati di osservare le normative antirumore vigenti che possono variare localmente. Avvertimento: Questo utensile elettrico genera, du
rante il suo funzionamento, il campo elettromagneti- co. Tale campo può, sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi. Al ne di ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali si consiglia alle persone aventi tali impianti medici di consultare il problema con il medico e il produttore dell‘impianto prima di usare l‘apparecchio. Non utilizzare l‘impianto vicino a liquidi o gas in
ammabili. Al cortocircuito c‘è il pericolo d‘incendio e d‘esplosione. Manutenzione Lama rotante Eseguire i lavori di regolazione, pulizia o manutenzione sull‘apparecchio solo dopo aver spento il motore, estratto la spina e a lama ferma. Prima di eseguire lavori di regolazione, pulizia o manutenzione sull‘apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa. Mantenere pulito l‘apparecchio. Pulire periodicamente il canale lancia-erba e corpo dell‘apparecchio. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato. Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d‘uso possono essere eseguite solo da perso
nale qualicato e autorizzato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull‘apparecchio stesso o sull‘imballaggio. Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Smaltimento dell‘imballo da trasporto. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei riuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell‘imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei riuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor®) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soocamento! Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.35 Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montag
gio e l’usura normale. Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo eciente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L‘apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garan
tisce il disbrigo normale. Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: N° serie: Cod. ord.: Anno di produzione: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
ITALIANO Ricerca dei guasti Guasto Causa Rimozione Motore non parte Alimentazione mancante Controllare il cavo, inserirlo, sostituirlo se necessario o farlo riparare da un esperto. Cavo difettoso Controllare il cavo, inserirlo, sostituirlo se necessario o farlo riparare da un esperto. Alimentazione difettosa Il cavo d’alimentazione troppo lungo oppure con la sezione troppo piccola. Non è comandato l‘interruttore genera
le, rispett. arco di sicurezza. Vedi più avanti „Funzione“.
Interruttore ON/OFF difettoso Far sostituirlo presso CAT di Güde. La marcia del motore irregolare, forti vibra
zioni Il motore si spegne Lama danneggiata Cambiare la lama Il rullo è lento Controllare il supporto rullo, serrare Bloccaggio da corpi estranei Sbloccaggio Scarso rendimento del lavoro Lama ottusa Far alare la lama o sostituire. Altezza di lavoro non adattata Regolare l‘altezza di lavoro
Modo di valutazione della conformità
Livello di potenza sonora garantito
Autorizzato alla preparazi- one della documentazione tecnica
Notice-Facile