PBSPA 12 B2 - Trapano PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBSPA 12 B2 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano avvitatore a batteria |
| Marca | Parkside |
| Modello | PBSPA 12 B2 |
| Tensione nominale | 12 V |
| Velocità a vuoto (1ª velocità) | 0 - 460 min⁻¹ |
| Velocità a vuoto (2ª velocità) | 0 - 1750 min⁻¹ |
| Coppia massima | 35 Nm |
| Capacità del mandrino | 0,8 - 10 mm |
| Peso (con batteria) | circa 0,945 kg |
| Peso totale (accessori inclusi) | circa 1,3 kg |
| Diametro di foratura max (legno) | 19 mm |
| Livello di pressione acustica | 76,8 dB(A) |
| Livello di potenza sonora | 87,8 dB(A) |
| Vibrazione (avvitamento) | < 2,5 m/s² |
| Capacità della batteria | 2,0 Ah (Li-Ion) |
| Tempo di carica (batteria 2,0 Ah) | circa 1 ora |
| Numero di velocità | 2 |
| Regolazione della coppia | 20+1 posizioni |
| Senso di rotazione | Destra / Sinistra con blocco |
| Illuminazione | LED di lavoro |
| Contenuto della confezione | Trapano, 7 punte per legno (3-10 mm), 25 inserti, borsa di stoccaggio, batteria, caricabatterie, manuale di istruzioni |
| Utilizzo previsto | Avvitamento e foratura in legno, metallo e plastica |
| Garanzia | 5 anni (Francia e Belgio) |
| Manutenzione | Pulire con un panno umido; nessuna manutenzione particolare |
| Pezzi di ricambio disponibili | Mandrino per trapano (rif. 91105891), batterie, caricabatterie |
Domande frequenti - PBSPA 12 B2 PARKSIDE
Domande degli utenti su PBSPA 12 B2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBSPA 12 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBSPA 12 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PBSPA 12 B2 PARKSIDE
Set trapano avvitatore ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Introduzione ......128
Utilizzo 128
Descrizione generale......129
Contenuto della confezione......129
Sommario 129
Descrizione del funzioni....129
Dati tecnici 129
Tempo di ricarica 130
Consigli di sicurezza......130
Simboli 130
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici ....131
Avvertenze di sicurezza per trapani ....134
Comando....135
Estrazione/inserimento della batteria....135
Controllo dello stato di carica della batteria....135
Ricarica della batteria ....136
Velocità 136
Impostare il senso di rotazione .....136
Regolazione coppia ......136
Sostituzione punta....137
Accensione/spegnimento......137
Pulizia e manutenzione .....137
Pulizia 137
Manutenzione 137
Conservazione ......138
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente......138
Pezzi di ricambio/Accessori..... 139
Garanzia 140
Servizio di riparazione...... 141
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......180
Vista esplosa 184
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.
Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
L'apparecchio è indicato per avvitare e svitare viti e per eseguire fori in materiali quali legno, metallo o plastica.
Qualsiasi altro utilizzo non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni, può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato.
Questo apparecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
L'apparecchio fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM e funziona mediante le batterie della serie Parkside X 12 V TEAM. Le batterie possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie Parkside X 12 V TEAM.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.
Contenuto della confezione
Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo:
- Set trapano avvitatore ricaricabile
- 7 punte per legno (3/4/5/6/7/8/10 mm)
- Set di bit da 25
- Custodia
- Accumulatore
- Caricabatteria
- Istruzioni per l'uso
Sommario
1 Mandrino a serraggio rapido
2 Anello di regolazione coppia
3 Selettore velocità
4 Selettore senso di rotazione
5 Accumulatore
6 Tasto di sblocco batteria
7 Superficie di impugnatura
8 Interruttore di accensione/spegnimento
9 Indicatore dello stato di carica della batteria
10 Luce di lavoro LED
11 Apertura dello stesso
12 Supporto bit
13 Bit
14 Punte per legno
15 Custodia
16 Caricabatteria
Descrizione del funzioni
L'avvitatore a batteria con due marce possiede un'impostazione di coppia a 20+1 livelli, rotazione destrorsa/sinistrorsa e una luce da lavoro LED.
La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Dati tecnici
Set trapano avvitatore ricaricabile....PBSPA 12 B2
Tensione del motore U 12 V=
Numero di giri a vuoto n_0 1a velocità....0460 min ^-1 2a velocità....0-1750 min ^-1
Coppia massima....35 Nm
Campata mandrino 0,8-10 mm
Peso (con batteria).....ca. 0,945 kg
Peso (solo accessori)......ca. 1,3 kg
Diametro di foratura per legno....max. 19 mm
Livello di pressione sonora (L_pA) ....76,8 dB(A), K_pA=5 dB
Livello di potenza sonora (L_WA) 87,8 dB(A); K_WA=5 dB
Vibrazione ( a_h ) ...... Avvitamento ...... < 2,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2
Temperatura .... max. 50 °C
Processo di carica....4 - 40 °C
Funzionamento ......-20 - 50 °C
Conservazione 0 - 45 °C
Batteria....loni di litio
Il valore di emissione delle oscillazioni specificato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può essere usato per il confronto di un elettro-domestico con un altro.
Il valore di emissione delle oscillazioni specificato può anche essere usato per una valutazione introduttiva dell'interruzione.

Avvertenza: Il valore di emissione delle oscillazioni può variare dal valore specificato durante l'uso effettivo dell'elettrodomestico, a seconda del tipo e del modo di utilizzo dell'elettrodomestico.
Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico).
Tempo di ricarica
L'apparecchio è parte della serie Parkside X 12 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie Parkside X 12 V TEAM.
Le batterie della serie Parkside X 12 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie Parkside X 12 V TEAM.
Consigliamo di utilizzare questo apparecchio esclusivamente con le seguenti batterie: PAPK 12 A3; PAPK 12 B3; PAPK 12 D1.
Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLGK 12 A2; PLGK 12 A3; PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1, PDSLG 12 A2.
Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku
| Tempo di rica-rica (min) | PAPK 12 A1PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 | PAPK 12 B1PAPK 12 B2PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 A2 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 A3 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 B2 30 | 45 60 80 | |||
| PDSLG 12 A1PDSLG 12 A2 | 60 45 60 | 80 |
Consigli di sicurezza
Osservare le indicazioni di sicurezza durante l'uso dell'apparecchio.
Simboli
Raffigurazioni sull'apparecchio:

Prima dell'uso dell'apparecchio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per l'uso.

Spia dello stato di carica

Foratura

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.
Simboli sull'accessorio:

Indossare occhiali protettivi

Indossare protezione acustica

Indossare la protezione per la bocca
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose

Simboli di pericolo con indi- cazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica

Simboli dei divieti con indicazioni relative alla prevenzione di danni

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell'apparecchio
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto questo utensile elettrico. La manca-ta osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non suffi cientemente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infi ammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infi ammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'uten- sile. In caso di distrazioni si può per- dere il controllo dell'apparecchio.
2) Sicurezza elettrica:
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modifi cata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modifi cate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfi ci collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lonta-
IT MT
ni dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolunghe adatte anche per l'esterno. L'uso di una prolunga adatta per l'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'elettroutensile in ambiente umido, usare un interruttore differenziale. L'impiego di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone:
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'uten- sile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è sotto effetto di droghe, alcol o farma- ci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi.. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'uten- sile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se du- rante il trasporto dell'utensile elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si al- laccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in ogni momento. In questo modo l'utensile elettrico può essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbigliamento e i guanti lon-tani dalle parti in movimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparecchi aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere può ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispettare regole di sicurezza per gli utensili elettrici, anche se dopo aver utilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confidenza. Una movimentazione
accidentale può causare gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) Uso e trattamento dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nel campo di potenza specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Tirare la spina dalla presa e/o rimuovere una batteria rìmovibile, prima di apportare modifiche all'apparecchio, sostituire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persone che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e l'uten- sile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in mo- vimento funzionano perfetta- mente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono com- promettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare ripa- rare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio.
Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformemente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria
a) Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
b) Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altre batterie può causare lesioni e pericolo di incendio.
c) Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chia- vi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti
IT MT
della batteria può causare ustioni o incendi.
d) In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.
e) Non usare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.
f) Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130 °C possono essere causa di un'esplosione.
g) Seguire tutte le indicazioni sulla ricarica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura ammesso può danneggiare irreparabilmente la batteria e aumentare il pericolo di incendio.
6) Assistenza tecnica
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non effettuare mai la manuten- zione di batterie danneggiate. È opportuno far eseguire tutti gli interven-
ti di manutenzione delle batterie esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per trapani
1) Avvertenze di sicurezza per tutti i lavori
a) Durante l'esecuzione di lavori in cui l'utensile elettrico può entrare a contatto con cavi elettrici nascosti, afferrare l'utensile elettrico o le viti dalle superfici isolate previste per l'impugnatura. Per effetto del contatto con un cavo conduttore di tensione, i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e rilasciare una scossa elettrica.
b) Non utilizzare alcun accessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi.
2) Avvertenze di sicurezza per l'uso di punte lunghe
a) Non lavorare assolutamente con un numero di giri superiore al numero di giri massimo ammesso per la punta. In caso di numeri di giri superiori la punta può cedere leggermente, se può ruotare liberamente senza contatto con il pezzo, e portare a lesioni.
b) Iniziare la foratura sempre con un ridotto numero di giri e mentre la punta è in contatto con il pezzo. In caso di numeri di giri superiori la punta può cedere leggermente, se può ruotare liberamente senza contatto con il pezzo, e portare a lesioni.
c) Non esercitare alcuna pressione eccessiva e solo in direzione longitudinale rispetto alla punta. Le punte possono cedere e quindi rompersi o portare a una perdita del controllo e a lesioni.
3) RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o manutenuto conformemente alle disposizioni.

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.

Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per la ricarica e l'uso corretto indicato nelle istruzioni per l'uso delle batterie e del cari-
cabatterie della serie Parkside X 12 V Team. Una descrizione dettagliata sul processo di carica e altre informazioni sono riportate nelle istruzioni per l'uso accluse separata-mente.
Comando

Rimuovere la batteria dal dispositivo, per evitare che entri involontariamente in funzione. Sussiste pericolo di lesioni!

Durante il lavoro verificare che la temperatura ambiente non sia superiore a 50 °C, né inferiore a -20 °C.
Estrazione/innerimento della batteria
- Per estrarre la batteria (5) dall'apparecchio, premere il tasto di sblocco (6) della batteria ed estrarla.
- Per inserire la batteria (5) nell'apparecchio, spingerla al suo interno agendo lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.
Controllo dello stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica (9) segna- la lo stato di carica della batteria (5).
Lo stato di carica della batteria viene visualizzato mediante accensione dell'apposita spia a LED, quando l'apparecchio è pronto. A tal fine tenere premuto l'interruttore di accesso (8).
IT MT
rosso-giallo-verde =>
Abatteria completamente carica.
rosso-giallo => batteria carica per ca. la metà.
rosso => la batteria deve essere caricata.
Ricarica della batteria

Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.

Caricare la batteria (5) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica.
- All'occorrenza rimuovere la batteria (5) dall'apparecchio.
- Infilare la batteria (5) nel vano del caricabatterie (16).
- Collegare il caricabatterie (16) a una presa elettrica.
- Scollegare il caricabatterie (16) dalla presa.
- Al termine del processo di ricarica staccare la batteria (5) dal caricabatterie (16).
Panoramica delle spie di controllo a LED sul caricabatterie (16):
LED verde acceso senza batteria inserita: Il caricabatterie è pronto
LED verde acceso: La batteria è carica
LED rosso acceso: La batteria è in carica
LED rosso lampeggiante: Errore
Velocità
Spostare il selettore velocità (3) su 1 o 2, a seconda del numero di giri desiderato (basso o alto).
1a velocità....0-460 min ^-1
2a velocità....0-1750 min ^-1

Modificare la velocità solo ad apparecchio fermo.

Impostare il senso di rotazione
Con il selettore senso di rotazione è possibile selezionare il senso di rotazione dell'apparecchio (orario o antiorario) e assicurare l'apparecchio contro un'accensione involontaria.
La freccia sul commutatore del senso di rotazione indica la direzione di lavorazione.
-
Attendere che l'apparecchio si arresti.
-
Senso di rotazione orario: premere il selettore senso di rotazione (4) verso destra.

- Senso di rotazione antiorario: premere il selettore senso di rotazione (4) verso sinistra.

- Blocco accensione: portare il selet- tore senso di rotazione (4) in posizione centrale.

Modificare il senso di rotazione solo ad apparecchio fermo.
Regolazione coppia
Ruotando l'anello di regolazione coppia (2) è possibile impostare la coppia massima. Sono disponibili 20+1 livelli.
- Selezionare la coppia desiderata ruotando l'anello di regolazione (2): Livello 1 -> coppia più bassa, Livello ➡ -> coppia più elevata.
Avvitamento: Livello 1 - 20
Foratura: Livello
- Iniziare con una coppia ridotta e aumentarla in base alle necessità.

Regolare l'anello di regolazione coppia solo ad apparecchio fermo.

Il raggiungimento della soglia di coppia impostata è accompagnato da un chiaro suono stridulo. Questo rumore è causato dalla coppia.

Sostituzione punta
Grazie al bloccaggio automatico del mandrino è possibile sostituire l'utensile anche a motore spento.
- Ruotare il mandrino a chiusura rapida (1) in direzione RELEASE finché l'apertura del mandrino (11) è abbastanza grande da poter alloggiare l'utensile.
- Infilare la punta nel mandrino a serraggio rapido (1) per quanto possibile.
- Ruotare il mandrino a chiusura rapida in direzione GRIP per bloccare l'utensile.
- Per rimuovere la punta, ruotare il mandrino a serraggio rapido (1) ed estrarre la punta.
Accensione/spegnimento
L'interruttore di accensione/spegnimento (8) consente di regolare il numero di giri in maniera continua. Premendo l'interruttore di accensione/spegnimento aumenta il numero di giri.
- Per l'accensione dell'apparecchio, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (8). La luce di lavoro a LED (10) si accende durante l'esercizio.
- Per spegnere, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (8).
La luce di lavoro (10) continua a illuminare per circa 10 secondi dal rilascio dell'interruttore ON/OFF (8).
Portando il selettore senso di rotazione (4) in posizione centrale viene attivata la sicura dell'apparecchio e non è possibile accenderlo.
Pulizia e manutenzione

Lasciare eseguire i lavori di riparazione e di manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza tecnica. Usare solo ricambi originali. Pericolo di lesioni!

Spegnare l'apparecchio ed estrarre la batteria dall'apparecchio prima di eseguire lavori all'apparecchio.
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione. In questo modo si garantisce un uso duraturo e affidabile.
Pulizia

L'apparecchio non deve es- sere spruzzato con acqua né immerso nell'acqua. Pericolo di scosse elettriche!
- Tenere le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio pulite. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.
Non usare detergenti o solventi. Possono causare danni irreparabili all'apparecchio.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Conservazione
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dalla portata dei bambini
- La temperatura di conservazione per la batteria è compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremo, affinché la batteria non perda la potenza.
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superficie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offrono più volte nell'anno di calendario o permanentemente apparecchi elettrici
o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo gratuito apparecchi elettrici o elettronici usati. I distributori, al momento della consegna di un nuovo apparecchio elettrico o elettronico a un utente finale, devono ritirare a titolo gratuito nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo apparecchio vecchio dello stesso tipo, che svolge essenzialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negozio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo gratuito e su richiesta dell'utente finale, fino a tre apparecchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne, anche senza l'acquisto di un apparecchio elettrico o elettronico.
- conferimento a un centro di raccolta ufficiale: conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato e consegnati a un apposito centro di riciclaggio. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
- restituzione al produttore/commerciano: ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per
informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di as- sistenza.
Smaltire le batterie quando sono scariche.
Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
Pezzi di ricambio/ Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto.
Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center" (vedere pagina 141).
1 Mandrino a serraggio
rapido 91105891
Garanzia
Gentile cliente, il prodotto ha una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa garanzia presuppone che l'apparecchio difettoso venga presentato entro cinque anni unitamente allo scontrino d'acquisto (scontrino) con una breve descrizione del difetto e di quando si è riscontrato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. Punte da trapano) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 392982_2201) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per
e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia Tel.: 800781188
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 392982_2201
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 392982_2201
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| ITMT | Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo cheTrapano avvitatore ricaricabileserie PBSPA 12 B2Numero di serie 0000001 - 161000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN 55014-2:1997/A2:2008EN IEC 55014-2:2021 • IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY15.07.2022 |
Christian FrankResponsabile documentazione tecnica | |
* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
Batteria / Caricabatterie
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
Akumulator / Polnilnik
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Introduzione ......104
Utilizzo 104
Descrizione generale......105
Contenuto della confezione...... 105
Panoramica....105
Dati tecnici 105
Tempo di ricarica.... 105
Norme di sicurezza ......105
Simboli nelle istruzioni....106
Simboli sull' batteria 106
Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie .... 106
Indicazioni di sicurezza generali .... 107
Utilizzo corretto del caricabatterie...108
Carica 109
Inserimento/rimozione batteria.....110
Controllo dello stato di carica della batteria....110
Ricarica della batteria .... 110
Batterie consumate 110
Conservazione ......111
Montaggio a parete caricabatterie..111
Pulizia 111
Manutenzione....111
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente......111
Pezzi di ricambio......112
Garanzia 113
Servizio di riparazione...... 114
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ......148
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto.
Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con le indicazioni di comando e di sicu- . Usare il prodotto solo come descrit- per i campi d'impiego specificati.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
La batteria e il caricabatterie vanno utilizzati in combinazione con un apparecchio della serie Parkside X 12 V Team. La batteria è compatibile con tutti gli apparecchi della serie Parkside X 12 V TEAM. La batteria può essere caricata solo con i caricabatterie della serie Parkside X 12 V TEAM. Ogni altro impiego può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.
Contenuto della confezione
- Batteria
- Caricabatterie
- Istruzioni per l'uso
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
Panoramica

1 Batteria
2 Tasto di sblocco batteria
3 Caricabatterie
4 LED rosso
5 LED verde
Dati tecnici
Batteria (ioni di litio) ....PAPK 12 A3
Numero di celle batteria .... 3
Tensione nominale....12 V=
Capacità....2,0Ah
Energia....24 Wh
Tempo di ricarica......ca. 1 h
Temperatura max. 50 °C
Processo di carica....4 - 40 °C
Funzionamento ...... -20 - 50 °C
Conservazione ....0 - 45 °C
Caricabatterie ......PLGK 12 A3
Assorbimento nominale....50 W
Input
Tensione di
Tensione di uscita....12 V=
Corrente in uscita....2,4 A
Sicura per apparecchio ...... T2A
Classe di protezione....□ II
Tempo di ricarica
Consigliamo di utilizzare questo apparecchio esclusivamente con le seguenti batterie: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1.
Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLGK 12 A2, PLGK 12 A3, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1, PDSLG 12 A2.
Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link:
www.lidl.de/akku
| Tempo di rica-rica (min) | PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 |
| PLGK 12 A1 60 | 60 | |
| PLGK 12 A2 60 | 60 | |
| PLGK 12 A3 60 | 60 | |
| PLGK 12 B2 | 30 45 | |
| PDSLG 12 A1 | 60 45 |
| Tempo di rica-rica (min) | PAPK 12 B1PAPK 12 B2PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 | 120 | 150 |
| PLGK 12 A2 | 120 | 150 |
| PLGK 12 A3 | 120 | 150 |
| PLGK 12 B2 | 60 80 | |
| PDSLG 12 A1 | 60 80 |
Norme di sicurezza
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non
IT MT
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose

Simboli di pericolo con indicazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell'apparecchio
Simboli sull' batteria

La batteria fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM.

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.


Non gettare l'accumulatore nei rifi uti, nel fuoco o in ac-
qua.

Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non po- sizionarli su corpi riscaldanti
(max. 50 °C).

Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio.

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.
Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie

Il caricabatterie fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM.

Attenzione!

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

Il caricabatterie è idoneo solo per l'uso in luoghi chiusi.

Sicura per apparecchio

Classe di protezione II (Doppio isolamento)

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifi uti domestici.

Indicatore a LED durante il processo di ricarica.
Indicazioni di sicurezza generali

ATTENZIONE! Durante l'uso di utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza di base ai fini della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesioni e incendi.
Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria
- Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
- Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altre batterie può causare lesioni e pericolo di incendio.
- Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.
- In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi dalla batteria. Evitare il
contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.
- Non usare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.
- Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130 °C possono essere causa di un'e-splosione.
- Seguire tutte le indicazioni sulla ricarica e non carica-re mai la batteria o l'uten-sile a batteria al di fuori dell'intervallo di tempe-ratura indicato nelle istru-zioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'interval-lo di temperatura ammesso può danneggiare irreparabilmente la batteria e aumentare il peri-colo di incendio.
Assistenza tecnica
• Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. È opportuno far eseguire tutti gli interventi
IT MT
di manutenzione delle batterie esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparecchio senza filo
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di inserire la batteria. L'inserimento di una batteria in un elettrodomestico acceso può causare infortuni.
- Caricare le batterie solo in ambienti interni, il caricabatteria non adatto per l'uso esterno. Pericolo di schock elettrico!
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria dalla presa, prima di pulirlo.
- Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.
- Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.
• Non aprire la batteria e
prevenire eventuali dan- neggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respi- ratorie. Assicurare sufficiente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico.
- Non usare batterie non ricaricabili. L'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Utilizzo corretto del caricabatterie
- Bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Controllare prima di ogni uso il caribatteria, il cavo e la spina e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Non usare un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
- Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda ai dati della targhetta sul caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche.
- Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall'umidità e dalla pioggia. Non usare mai il caricabatteria all'aperto. A causa di infiltra-
zioni di sporcizia e di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Il caricabatteria deve essere azionato solo con le batterie originali. Ricaricare altre batterie può causare lesioni e pericoli di incendio.
- Prevenire danneggiamenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni.
- Il caricabatteria non deve essere azionato su una superficie infiammabile (p. es. carta, tessuti). Pericolo di incendio a causa del surriscaldamento generato durante il caricamento.
- Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli.
- La batteria del vostro appa-recchio viene fornita con una carica parziale e deve essere ricaricata completamente prima di essere utilizzata. Inserire la batteria nella base e collegare il caricabatterie alla corrente.
- Staccare la presa quando la batteria è completamente carica e staccare la batteria dal caricabatterie.
- Non usare il caricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili.
• Non utilizzare alcun ac-
cessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE.
Ciò può causare scossa elettrica o incendi.
Carica
Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e colpi. Pericolo di lesioni a causa di fuoriuscita di soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua o un neutralizzatore e consultare un medico.
Caricare la batteria solo in ambienti asciutti. La superficie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta, prima di collegare il caricabatteria. Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.
i Spegnare l'apparecchio ed estrarre la batteria dall'apparecchio prima di eseguire lavori all'apparecchio.
La batteria raggiunge la sua piena capacità solo dopo ripetute ricariche.
- Caricare la batteria prima del primo uso.
- Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente un caricabatterie appartenente alla serie Parkside X 12 V Team.
- Se nonostante la ricarica la durata di funzionamento è nettamente ridotta vuol dire che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Utilizzare solo la batteria di ricambio originale della serie Parkside X 12 V Team che può
IT MT
essere acquistata tramite il negozio online (vedere capitolo "Ricambi").
- Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e indicazioni relative alla tutela dell'ambiente.
- Difetti che risultano da un uso improprio, non rientrano nella garanzia.
Inserimento/ rimozione batteria
- Per estrarre la batteria (1) dall'apparecchio, premere i due tasti di sblocco (2) della batteria ed estrarla.
- Per inserire la batteria (1) nell'apparecchio, spingerla al suo interno agendo lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.

Installare la batteria solo quando l'utensile a batteria è pronto per l'uso.
Controllo dello stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica segnala lo stato di carica della batteria (1).
- Lo stato di carica della batteria viene segnalato mediante l'accensione della rispettiva spia a LED, quando l'apparecchio è in funzione. A tal fine tenere premuto l'interruttore di accensione.
rosso-giallo-verde =>
Abatteria completamente carica.
rosso-giallo =>
batteria carica per ca. la metà.
rosso => la batteria deve essere caricata.
Ricarica della batteria

Prima di ricaricare una batteria sur- riscaldata aspettare che si raffred- di.

Caricare la batteria (1) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica.
L'indicatore dello stato di carica segnala lo stato di carica della batteria (1).
- All'occorrenza rimuovere la batteria (1) dall'apparecchio.
- Collegare il caricabatterie (3) a una presa elettrica.
- Infilare la batteria (1) nel vano del caricabatterie (3).
- Al termine del processo di ricarica staccare la batteria (1) dal caricabatterie (3).
- Scollegare il caricabatterie (3) dalla presa.
Panoramica delle spie di controllo a LED sul caricabatterie (3):
Spia a LED verde (5) accesa senza la batteria inserita:
il caricabatterie è pronto.

Spia a LED verde (5) accesa:
la batteria è carica.

Spia a LED (4) rossa accesa:
la batteria è in carica.
I LED rosso (4) e verde (5) lampeggiano:
Errore
Batterie consumate
- Una riduzione notevole della durata di
funzionamento nonostante la ricarica indica che la batteria è consumata e deve essere sostituita. Utilizzare solo la batteria di ricambio originale della serie Parkside X 12 V Team che può essere acquistata tramite il negozio online (vedere capitolo "Ricambi").
- Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza valide come anche le disposizioni e indicazioni relative alla tutela dell'ambiente (vedi "Pulizia e manutenzione").
Conservazione
- Prima di un periodo di stoccaggio prolungato, rimuovere la batteria dall'apparecchio e ricaricarla completamente.
- Controllare durante una fase di immagazzinamento prolungato circa ogni 3 mesi lo stato di carica della batterie e ricaricarla all'occorrenza.
- La temperatura di conservazione per la batteria è compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremo, affinché la batteria non perda la potenza.
- Conservare la batteria solo nello stato parzialmente carico. Durante un tempo di conservazione prolungato, si devono accendere da 2 a 3 LED.
L'indicatore dello stato di carica segna- la lo stato di carica della batteria (1).
Montaggio a parete caricabatterie (opzionale)
Il caricabatterie (3) può essere montato anche alla parete.
- Installare due viti a distanza di 54 mm con l'ausilio di tasselli nella posizione desiderata della parete.
- La testa della vite può avere un diametro di 7 - 9 mm
- Lasciar fuoriuscire le teste delle viti con una distanza di circa 10 mm dalla parete.
- Applicare il caricabatterie (3) con le aperture del supporto a parete sulle due viti e tirare il caricabatterie verso il basso per innestarlo.
Durante la foratura accertarsi di non danneggiare alcuna linea di alimentazione. Utilizzare opportuni dispositivi di ricerca per individuarli oppu-re servirsi di un piano d'in-stallazione. Il contatto con le linee elettriche può provocare scosse elettriche e incendi, il contatto con una condotta del gas può causare esplosioni. Il danneggiamento delle tuba-ture dell'acqua può portare a danni materiali e a scosse elettriche.
Pulizia
Pulire il caricabatterie e la batteria con un panno asciutto o con un pennello. Non utilizzare acqua o oggetti metallici.
Manutenzione
- L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
IT MT

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superficie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offrono più volte nell'anno di calendario o permanentemente apparecchi elettrici o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo gratuito apparecchi elettrici o elettronici usati. I distributori, al momento della consegna di un nuovo apparecchio elettrico o elettronico a un utente finale, devono ritirare a titolo gratuito nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo apparecchio vecchio dello stesso tipo, che svolge essenzialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negozio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo gratuito e su richiesta dell'utente finale, fino a tre apparecchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne, anche senza l'acquisto di un apparecchio elettrico o elettronico.
- conferimento a un centro di raccolta ufficiale: conferire l'apparecchio a un centro
di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato e consegnati a un apposito centro di riciclaggio. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
- restituzione al produttore/commerciante: ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza.
Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
Pezzi di ricambio
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 114).
Accumulatore
PAPK 12 A3....80001264
PAPK 12 B3 80001265
PAPK 12 D1 80001270
Caricabatterie
PLGK 12 A3, EU......80001395
I presenti articoli godono di una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
Il servizio di garanzia è valido esclusivamente per i difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non copre la normale usura delle parti di consumo (ad es. capacità batteria).
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non è stato utilizzato adeguatamente o non è stato sottoposto a manutenzione. Lo stesso vale in caso di danni dovuti ad acqua, gelo, fulmini e incendi o trasporto errato. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
IT MT
- per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 392982_2201) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen
Service-Center

Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 392982_2201

Assistenza Malta
tel.. 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 392982_2201
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Caricabatterie / Batteria serie di costruzione PLGK 12 A3/PAPK 12 A3IAN 392982_2201corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 62233:2008EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62841-1:2015 Appendix KEN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015IEC 62133-2:2017 • EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (22)**: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY15.07.2022 | Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |

Christian FrankResponsabile documentazione tecnica
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY15.07.2022
Christian FrankResponsabile documentazione tecnica