PBSPA 12 B2 - Perforar PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PBSPA 12 B2 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro atornillador inalámbrico |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PBSPA 12 B2 |
| Tensión nominal | 12 V |
| Velocidad en vacío (1.ª velocidad) | 0 - 460 min⁻¹ |
| Velocidad en vacío (2.ª velocidad) | 0 - 1750 min⁻¹ |
| Par máximo | 35 Nm |
| Capacidad del portabrocas | 0,8 - 10 mm |
| Peso (con batería) | aproximadamente 0,945 kg |
| Peso total (accesorios incluidos) | aproximadamente 1,3 kg |
| Diámetro máximo de perforación (madera) | 19 mm |
| Nivel de presión acústica | 76,8 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora | 87,8 dB(A) |
| Vibración (atornillado) | < 2,5 m/s² |
| Capacidad de la batería | 2,0 Ah (Li-Ion) |
| Tiempo de carga (batería de 2,0 Ah) | aproximadamente 1 hora |
| Número de velocidades | 2 |
| Ajuste del par | 20+1 posiciones |
| Sentido de giro | Derecha / Izquierda con bloqueo |
| Iluminación | LED de trabajo |
| Volumen de suministro | Taladro, 7 brocas para madera (3-10 mm), 25 puntas, bolsa de almacenamiento, batería, cargador, manual de instrucciones |
| Uso previsto | Atornillado y perforación en madera, metal y plástico |
| Garantía | 5 años (Francia y Bélgica) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo; no requiere mantenimiento especial |
| Piezas de repuesto disponibles | Portabrocas (ref. 91105891), baterías, cargadores |
Preguntas frecuentes - PBSPA 12 B2 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PBSPA 12 B2 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBSPA 12 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBSPA 12 B2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PBSPA 12 B2 PARKSIDE
Traducción del manual de instrucciones original
HU
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
IT MT
ES Traducción del manual de instrucciones original Página
Introducción.... 114
Áreas de aplicación .....115
Tiempo de carga....116
Instrucciones de seguridad...... 117
Símbolos y pictogramas......117
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas......117
Indicaciones de seguridad para taladradoras ....121
Manejo 122
Retirar/insertar la batería .....122
Verificación del estado de carga de la batería recargable....122
Cargar batería 122
Elección de marcha....122
Selector del sentido de rotación ..... 123
Limpieza y mantenimiento .....123
Limpieza 124
Mantenimiento....124
Almacenaje....124
Eliminación/protección del medio ambiente....124
Piezas de repuesto /
Accesorios....125
Garantía 126
Servicio de reparación .....127
Traducción de la Declaración de conformidad CE original......179
Plano de explosión ......184
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato.

Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familia- rícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.
Uso previsto
El aparato está previsto para apretar y soltar tornillos, así como para taladrar madera, metal o material sintético.
Cada utilización divergente que no se menciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario.
El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.
Este aparato no es idóneo para fines profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía.
Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 12 V TEAM, y puede utilizarse
con baterías de la serie Parkside X 12 V TEAM. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de la serie Parkside X 12 V TEAM.
Descripción general

En la página desplegable encontrará imágenes de los componentes más importantes.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe que esté completo:
- Atornilladora taladradora recargable
- 7 brocas para madera (3/4/5/6/7/8/10 mm)
- set de puntas de 25 piezas
- Estuche de almacenamiento
- Batería recargable
- Cargador
- Manual de instrucciones
Vista sinóptica
1 Mandril de sujeción rápida
2 Anillo de ajuste del par de giro
3 Selector de marcha
4 Selector del sentido de rotación
5 Batería recargable
6 Botón de desbloqueo de la
batería recargable
7 Superficie del mango
8 Interruptor
9 Indicador del estado de carga
de la batería recargable
10 LED luz de trabajo
11 Apertura del portabrocas
12 Portapunta
13 Puntas
14 Brocas para madera
15 Estuche de almacenamiento
16 Cargador
Áreas de aplicación
El taladro atornillador con batería con engranaje de dos velocidades tiene un ajuste del par de giro de 20+1 niveles, marcha a la derecha e izquierda, mandril de sujeción rápida extraíble, suplemento de rosca para broca hexagonal extraíble y luz de trabajo LED. El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.
Datos técnicos
Atornilladora taladradora recargable....PBSPA 12 B2
Tensión del motor U....12 V==
Velocidad de giro n_0
1.ª velocidad......0-460min -¹
2.ª velocidad....0-1750min -¹
Par de apriete máx....35 Nm
Rango de portabrocas ..... 0,8-10 mm
Peso (con batería) ......ca. 0,945 kg
Peso (solo accesorios) ...... ca. 1,3 kg
Diámetro de perforación para
madera......máx. 19 mm
Nivel de presión acústica
(L_pA) 76,8 dB(A), K_pA = 5 dB
Nivel de potencia acústica
(L_WA) 87,8 dB(A); K_WA = 5 dB
Vibración (a _h )
Atornillar ....< 2,5 m/s ^2
K = 1,5 ~m / s^2
Temperatura ...... máx. 50 °C
Carga 4 - 40 °C
Funcionamiento......-20 - 50 °C
Almacenamiento 0-45 °C
Batería recargable .....Li-Ion
ES
El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para hacer una comparación entre una herramienta eléctrica y otra. El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga.

Advertencia:
valores de emisión de vibraciones y sonoras reales pueden variar frente a los valores indicados cuando se hace un uso real de la herramienta electrónica, dependiendo del tipo y forma en que se utiliza la herramienta y, en particular, del tipo de pieza de trabajo que se procesa. Deberán tomarse medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de la vibración bajo condiciones de uso reales (deberán tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de trabajo,
por ejemplo, el tiempo durante el cual la herramienta eléctrica está apagada, y cuando está encendida funcionando sin carga).
Tiempo de carga
Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 12 V TEAM y puede utilizarse con baterías de la serie Parkside X 12 V TEAM.
Las baterías de la serie Parkside X 12 V TEAM solo pueden cargarse con cargadores de la serie Parkside X 12 V TEAM.
Le recomendamos utilizar este aparato únicamente con las siguientes baterías: PAPK 12 A3; PAPK 12 B3; PAPK 12 D1. Le recomendamos cargar estas baterías con los siguientes cargadores: PLGK 12 A2; PLGK 12 A3; PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1, PDSLG 12 A2.
¡Atención! Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku
| Tiempo de carga (min.) | PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 | PAPK 12 B1 PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 A2 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 A3 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 B2 30 | 45 60 80 | |||
| PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 | 60 45 60 | 80 |
Instrucciones de seguridad
Esta sección trata de las normas de seguridad básicas cuando se trabaja con este aparato.
Símbolos y pictogramas
Símbolos en las instrucciones:

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

Taladrar

Indicador del estado de carga

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Gráfi cos en el accesorio:

Use gafas de protección

Utilice protección auditiva

Utilice mascarilla
Símbolos en las instrucciones

Símbolos de riesgo con indi- caciones para prevención de daños personales y materiales

Símbolo de peligro con indi- caciones para evitar daños personales por descarga eléctrica

Señal prescriptiva con indicaciones para la prevención de accidentes y daños

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ATENCIÓN! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta electrónica. Si se incumplen las instrucciones de seguridad o de procedimiento, puede sufrirse una descarga eléctrica, un incendio o graves lesiones.
Guarde todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento dado.
El concepto de "herramienta eléctrica", usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a las que funcionan enchufadas a la corriente (con cable de alimentación) y también a las que funcionan con baterías recargables (sin cable de alimentación).
1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO:
a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes.
b) No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos infl amables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
ES
c) Mantener alejados de la herramienta eléctrica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de la herramienta eléctrica.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA:
a) El enchufe conector de la herramienta eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.
c) Mantener la herramienta eléctrica alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable para llevar o colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Cuando no sea posible evitar el uso de la herramienta eléctrica en entornos húmedos, utilice un interruptor de protección contra corriente residual. El uso de un interruptor de protección contra corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS:
a) Esté atento, observe lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con esmero. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes.
b) Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras. Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños.
c) Evite la puesta en marcha in- advertida. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté des- conectada antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas. Si al llevar a cuestas la herramienta eléctrica mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato accionado a la corriente, pueden pro- ducirse accidentes.
d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la herramienta eléctrica. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.
e) Evite adoptar una posición del
cuerpo anómala. Procure estar firmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.
g) Cuando se puedan montar dispositivos para aspirar polvo o colectores, estos se deberán colocar y utilizar correctamente. Si se utiliza la aspiración de polvo, se pueden reducir los peligros provocados por el polvo.
h) No se deje llevar por una falsa sensación de seguridad y no ignore las reglas de seguridad para herramientas eléctricas, aun estando familiarizado con la herramienta después de usarla con frecuencia. Un uso negligente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA:
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.
b) No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o
desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.
c) Saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar ajustes en la herramienta, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evitará que la herramienta eléctrica se ponga en marcha de forma inadvertida.
d) Guardar la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.
e) Conserve con cuidado la herramienta eléctrica y piezas de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de
trabajo y la actividad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras y las zonas de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y zonas de agarre resbaladizas impiden un manejo seguro y pueden hacer perder el control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
5) MANEJO Y USO CUIDADOSO DE APARATOS CON PILAS RECAR-GABLES
a) Cargue las pilas recargables sólo con los cargadores que hayan sido recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños de pilas, que no son adecuadas para el mismo.
b) Utilice por ello solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otros tipos de pilas recargables puede producir lesiones y provocar incendios.
c) Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás pequeños objetos metálicos que podrían causar el puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la pila recargable puede causar quemaduras o provocar incendios.
d) Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede emanar líquido. Evite todo contacto con ese líquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua.
Si el líquido penetrase en los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las pilas recargables puede producir irritación o quemaduras cutáneas.
e) No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.
f) No exponga las baterías al fuego o a temperaturas elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o la herramienta a batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones de uso. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) ASISTENCIA:
a) Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de recambio originales.
De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca realice tareas de mantenimiento en una batería dañada. El mantenimiento íntegro de la batería debe ser efectuado únicamente por el fabricante o por centros de asistencia autorizados.
Indicaciones de seguridad para taladradoras
1) Indicaciones de seguridad para todas las tareas
a) Sujete el aparato por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta pueda entrar en contacto con líneas de cableado no visibles. El contacto con un conducto bajo tensión puede transmitir la tensión a las partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica.
b) Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego.
2) INDICACIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL USO DE BROCAS LARGAS
a) Nunca trabaje a una velocidad superior a la velocidad máxima permitida para la broca. A velocidades más altas, la broca puede doblarse fácilmente si esta puede girar libremente sin contacto con la pieza de trabajo y provocar lesiones.
b) Comience siempre a taladrar a baja velocidad mientras la broca está en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, la broca puede doblarse fácilmente si esta puede girar libremente sin contacto con la pieza de trabajo y provocar lesiones.
c) No ejerza presión excesiva y solo longitudinalmente hacia la broca. Las brocas pueden doblarse y romperse o provocar una pérdida del control y lesiones.
3) RIESGOS RESIDUALES
Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes riesgos:
a) Cortaduras
b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos
c) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.

Observe las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga y de uso seguro que aparecen en las instrucciones de funcionamiento de su batería y cargador de la serie Parkside X 12 V Team. Para una descripción más detallada sobre el proceso de carga y para más información, consulte este manual de instrucciones separado.
ES
Manejo

Extraiga la batería del aparato para evitar una puesta en marcha involuntaria. ¡Existe peligro de lesiones!

Asegúrese de que la temperatura ambiente no supera los 50 °C y no desciende por debajo de -20 °C durante el trabajo.
Retirar/insertar la batería
- Para sacar la batería (5) del aparato tiene que presionar la tecla de desbloqueo (6) en la batería y sacarla.
- Para insertar la batería (5) deberá introducirla deslizándola por la guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.
Verificación del estado de carga de la batería recargable
El indicador (9) señala el estado de carga de la batería recargable (5).
- El estado de carga de la batería recargable se indica por la iluminación del piloto LED correspondiente, cuando el aparato está en funcionamiento. Para ello, mantenga pulsado el interruptor de encendido (8).
rojo-amarillo-verde => Batería cargada rojo-amarillo => Batería cargada casi a la mitad
rojo => Cargar batería
Cargar batería

Si la pila recargable está caliente, antes de cargarla, hay que dejar que se enfríe.

Cargue la batería cuando se ilumi- ne en rojo el LED del indicador de carga de la batería (5).
- En tal caso, saque la batería (5) del cargador.
- Conecte el cargador (16) a un enchufe.
- Introduzca la batería (5) en el receptáculo del cargador (16).
- Cuando se haya cargado retire el cargador (16) de la corriente.
- Saque la batería (5) del cargador (16).
Resumen de los LED de control del cargador (16):
El LED verde se ilumina sin tener la batería insertada:
El cargador está listo para funcionar.
El LED verde se ilumina:
La batería está cargada.
El LED rojo se ilumina:
La batería se está cargando.
El LED rojo parpadea: Error.
Elección de marcha
Ponga el selector de marcha (3) en 1 o 2, si quiere que el par de giro sea bajo o alto.
1.° velocidad....0-460min ^-1
2.ª velocidad......0-1750min ^-1

El cambio de marcha sólo puede accionarse cuando el aparato está apagado.

Selector del sentido de rotación
Con el selector del sentido de rotación puede elegir en qué sentido quiere que gire (derecha e izquierda) y asegurar el aparato para que no se encienda de manera descontrolada.
La flecha del selector del sentido de rotación indica el sentido de funcionamiento.
- Espere a que el aparato se haya detenido.
- Giro a la derecha: Presionar el selector del sentido de rotación (4) hacia la derecha.
- Giro a la izquierda: Presionar el selector del sentido de rotación (4) hacia la izquierda.
- Bloqueo de encendido: Colocar el selector del sentido de rotación (4) en la posición central.

Sólo puede accionarse el selector del sentido de rotación si el aparato está apagado.
Girando el anillo de ajuste del par de giro (2) puede preajustar el par de giro máximo. Hay 20+1 posiciones de par de giro previstas.
- Seleccione el par de giro que desea girando el anillo de ajuste (3):
- Comience con un par de giro bajo y, si es necesario, vaya aumentándolo.

Sólo puede accionarse el anillo de ajuste del par de giro si el aparato está apagado.

Alcanzar el límite de par de giro preajustado va acompañado de un sonido identificativo. El sonido lo provoca un acoplamiento deslizante.

Cambio de útil
El bloqueo automático del husillo permite cambiar la herramienta incluso cuando el motor no está en marcha.
- Abra el portabrocas de sujeción rápida (1) girándolo en dirección RELEASE hasta que la apertura del portabrocas (11) sea lo suficientemente grande para introducir la herramienta.
- Introduzca el útil tanto como sea posible dentro del mandril de sujeción rápida (1).
- Gire el portabrocas de sujeción rápida en dirección GRIP para aprisionar la herramienta.
- Para volver a quitarlo gire el mandril de sujeción rápida (1) y saque el útil.
Limpieza y mantenimiento

Los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio Utilice exclusivamente piezas originales.

Desconecte el aparato y, antes de realizar cualquier trabajo, extraiga la batería recargable de su interior.
Realice las siguientes operaciones de limpieza y mantenimiento de forma regular
(de esta forma se garantiza la capacidad funcional y una larga vida útil).
Limpieza

No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una descarga eléctrica.
- Mantenga las ranuras de ventilación, el armazón del motor y las asas del aparato limpias. Utilice para ello un paño húmedo o un cepillo. No utilizar detergentes ni disolventes para limpiarlo. Con ello podría dañar el aparato de forma irremediable.
Mantenimiento
El dispositivo está libre de mantenimiento.
Almacenaje
- Cuando no use el equipo, debe guardarse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está fuera del alcance de niños.
- La temperatura de almacenamiento de la batería oscila entre 0 °C y 45 °C. Durante el almacenamiento evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia.
Eliminación/protección del medio ambiente
Retire la batería del aparato y lleve el aparato, la batería, los accesorios y el embalaje a un punto verde para su reciclaje.

Los aparatos eléctricos no han de desecharse junto con la basura doméstica.

No tire la batería a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterioradas pueden provocar daños en el medio ambiente y en su salud cuando desprenden vapores o líquidos venenosos.
Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: Los aparatos eléctricos usados deben eliminarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:
- devolverlo a un punto de venta: Los distribuidores de alimentos con una superficie total de venta de al menos 800 metros cuadrados que ofrezcan y pongan en el mercado aparatos eléctricos y electrónicos varias veces al año natural o de forma permanente están obligados a recoger gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos. Los distribuidores están obligados a recoger de manera gratuita en sus instalaciones o inmediaciones aparatos eléctricos o electrónicos antiguos de un cliente cuando este adquiera un nuevo aparato eléctrico o electrónico del mismo tipo y con funciones similares. También están obligados a recoger en sus instalaciones o inmediaciones hasta tres
aparatos eléctricos o electrónicos por tipo, con unas dimensiones exteriores que no superen los 25 centímetros, bajo petición de un usuario final sin necesidad de que este último compre ningún aparato eléctrico o electrónico.
- entregarlo a un punto de recogida oficial: Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
- devolver al fabricante/distribuidor: Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.
Elimine las baterías según las disposiciones locales. Las baterías defectuosas o gastadas deben ser recicladas de acuerdo con la directiva 2006/66/CE. Entregue las baterías en un punto de reciclaje donde sean tratadas para su reutilización respetando el medio ambiente. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio. Elimine las baterías descargadas. Recomendamos que ponga sobre los polos tiras adhesivas para evitar que se cortocircuiten. No abra la batería.
Piezas de repuesto / Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop
Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 127).
1 Mandril de sujeción rápida .. 91105891
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente:
Este aparato tiene una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra.
En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de la garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo de caja original, ya que se necesita como comprobante de compra.
Si se produce un defecto de material o de fabricación en el plazo de cinco años a partir de la fecha de compra de este producto, procederemos a la reparación o sustitución del producto, según consideremos oportuno, sin cargo alguno para usted. Para poder hacer uso de la garantía, es necesario presentar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo de caja) en el plazo de cinco años y entregar una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.
La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación.
Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. brocas), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores).
Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo.
Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 392982_2201) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.
No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la
eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center

Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 392982_2201
Importador
Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio.
Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original | |
| Mediante la presente declaramos que la Atornilladora taladradora recargable de la serie PBSPA 12 B2Número de serie 000001 - 161000corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | ||
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | ||
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN 55014-2:1997/A2:2008EN IEC 55014-2:2021 • IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 | ||
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY15.07.2022 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Traducción del manual de instrucciones original
HU
akkumulátor / Töltő
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
IT MT
ES Traducción del manual de instrucciones original Página
Volumen de suministro 93
Resumen 93
Datos técnicos......93
Tiempo de carga....93
Advertencias de seguridad......93
Símbolos en las instrucciones......94
Símbolosgráficosen labatería......94
Instruccionesgeneralesdeseguridad 95
Manejo correcto del cargador de pilas recargables....96
Proceso de carga ......97
Retirar/insertar la batería 98
Verificación del estado de carga de la batería recargable....98
Cargar batería 98
Baterías recargables gastadas......99
Almacenaje....99
Montarel cargadoren la pared (opcional) 99
Limpieza 100
Manutenção....100
Eliminación/protección del medio ambiente....100
Piezas de repuesto/Accesorios .101
Garantía 102
Servicio de reparación .....103
Service-Center......103
Importador 103
Traducción de la Declaración de conformidad CE original......147
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato.

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para laidad, el uso y la eliminación del apa-Familiarícese con todas las indicacione manejo y seguridad antes de usar producto. Utilice el producto sólo como scribe y para los campos de aplicandicados. Guarde bien estas instructos y entregueselas al dar este productos eros.
Uso previsto
La batería y el cargador deben usarse junto con un dispositivo de la serie de Parkside X 12 V Team. La batería es compatible con todos los aparatos de Parkside X 12 V Team. El aparato está previsto para uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se hace un uso profesional, la garantía dejará de tener vigencia.
El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan originar por un uso distinto o erróneo al previsto.
Descripción general

Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal.
Volumen de suministro
- Batería recargable
- Cargador
- Manual de instrucciones
Evacue el material de embalaje forma conveniente.
Resumen

1 Batería recargable
Botón de desbloqueo
3 Cargador
4 LED rojo
5 LED verde
Datos técnicos
Batería recargable
(Li-Ion) PAPK 12 A3
Número de elementos de batería ...... 3
Tiempo de carga.....ca. 1 h
Temperatura ......máx. 50 °C
Carga 4 - 40 °C
Funcionamiento....-20 - 50 °C
Almacenamiento....0 - 45 °C
Cargador ......PLGK 12 A3
Absorción nominal de corriente .....50 W Entrada
Tensión de entrada
220-240 V\~, 50-60 Hz
Salida
Tensión de salida ....12 V=
Corriente de salida .....2,4 A
Dispositivo
de seguridad...... T2A
Clase de protección ....□ II
Tiempo de carga
Le recomendamos utilizar este aparato únicamente con las siguientes baterías:
PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1.
Le recomendamos cargar estas baderías con los siguientes cargadores:
¡Atención! Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en:
www.lidl.de/akku
| Tiempo de carga (min.) | PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 |
| PLGK 12 A1 | 60 | 60 |
| PLGK 12 A2 | 60 | 60 |
| PLGK 12 A3 | 60 | 60 |
| PLGK 12 B2 | 30 | 45 |
| PDSLG 12 A1 | 60 | 45 |
| Tiempo de carga (min.) | PAPK 12 B1PAPK 12 B2PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 | 120 | 150 |
| PLGK 12 A2 | 120 | 150 |
| PLGK 12 A3 | 120 | 150 |
| PLGK 12 B2 | 60 | 80 |
| PDSLG 12 A1 | 60 | 80 |
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, si son vigilados o fueron instruidos con respecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes de ello. Los niños no deben
ES
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia. Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
Símbolos en las instrucciones

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales

Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo
Símbolos gráfi cos en la batería

El dispositivo es parte de la serie Parkside X 12 V TEAM

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.


No bote las baterías en la basura doméstica ni en el
fuego o el agua.

No exponga las pilas re- cargables nunca durante un tiempo prolongado a una ra-
diación solar demasiado intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores (max. 50 °C).

Entregue las pilas recargables en un punto de recogida de pilas usadas, para que así se puedan volver a reciclar de forma ecológica.

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Símbolos gráfi cos en el dispositivo de carga

El dispositivo es parte de la serie Parkside X 12 V TEAM

¡Atención!

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

El dispositivo de carga es apropiado solamente para el uso en espacios cerrados.

Dispositivo de seguridad

Clase de protección II (Aislamiento doble)

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

Indicador LED durante la carga.
Instrucciones generales de seguridad

¡Atención! Al usar herramientas eléctricas, deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para protegerse contra descargas eléctricas, accidentes e incendios:
Manejo y uso cuidadoso de aparatos con pilas recargables
- Cargue las pilas recargables sólo con los cargadores que hayan sido recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños de pilas, que no son adecuadas para el mismo.
- Utilice por ello solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otros tipos de pilas recargables puede producir lesiones y provocar incendios.
- Mantenga la pila recargable no usada, alejada de
clips de oficina, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás pequeños objetos metálicos que podrían causar el puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la pila recargable puede causar que- maduras o provocar incendios.
- Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede emanar líquido. Evite todo contacto con ese líquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el líquido penetrase en los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las pilas recargables puede producir irritación o quemaduras cutáneas.
- No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.
- No exponga las baterías al fuego o a temperaturas elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o la herramienta a batería fuera del rango de temperatura especificado en las instruc-
ES
ciones de uso. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Asistencia
- Nunca realice tareas de mantenimiento en una batería dañada. El mante-nimiento íntegro de la batería debe ser efectuado únicamente por el fabricante o por centros de asistencia autorizados.
Instrucciones especiales de seguridad para aparatos con batería recargable
- Asegure que el aparato esté desconectado antes de insertar la pila recargable. Si se introduce una pila recargable en una herramienta eléctrica que tenga el interruptor conectado, pueden producir-se accidentes.
- Cargue sus baterías solamente en el interior de un local, porque el cargador ha sido concebido únicamente para ello.
- Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, saque el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
- No exponga las pilas re-
cargables, la herramienta eléctrica o el aparato nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores. El calor es dañino para las pilas recargables y existe entonces peligro de explosión.
- Si la pila recargable está caliente, antes de cargarla, hay que dejar que se enfrie.
- No abra nunca la pila re-cargable y evite que sufra cualquier tipo de desper-fecto mecánico. Existe peligro de cortocircuito y pueden emanar gases que son irritantes para las vías respiratorias. Procure hacer llegar aire fresco y solicite además ayuda médica si tuviese alguna dolencia.
- No intente utilizar nunca baterías no recargables.
Manejo correcto del cargador de pilas recargables
- Para la carga de la batería, utilice únicamente un cargador de que forme parte de la serie Parkside X 12 V TEAM. Existe peligro de incendio y de explosión.
- Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe el cargador, el cable y el
enchufe, y hágalos reparar solamente por personal técnico cualificado, y sólo con piezas de recambio originales. No utilice nunca un cargador que sea defectuoso y nunca lo abra usted mismo. De esta forma garantizará que se mantenga la seguridad del aparato.
- Procure que la tensión de la corriente eléctrica coincida con las indicaciones del rótulo de características del cargador. Existe peligro de sufrir una descarga eléctrica.
- Mantenga el cargador siempre limpio, y alejado de la humedad y la lluvia. No utilice el cargador jamás al aire libre. Si se ensuciase o penetrase agua, aumentaría el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- El cargador solo puede utilizarse con las baterías originales correspondientes de la serie Parkside X 12 V TEAM. Si se cargasen con el cargador otros tipos de pilas recargables, podría sufrir lesiones y provocar incendios.
- Evite que el cargador tenga desperfectos mecánicos. Los desperfectos mecánicos pueden producir cortocircuitos internos.
- El cargador no debe po- nerse en funcionamiento
sobre o en las inmediaciones de bases inflamables (p. ej., papel, tejidos). Existe peligro de incendio por el calor que se genera al cargar.
- Si se daña el cable de alimentación de este aparato deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros.
- La batería recargable de su aparato ha sido precargada sólo parcialmente y, antes de usarla por primera vez, debe cargarse correctamente. Para ello, introdúzcala en el zócalo y conecte el cargador a la red eléctrica.
- No recargue en el cargador baterías que no son recargables.
- Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego.
Proceso de carga
No exponga las baterías re-cargables a condiciones extremas como calor o golpes. Existe peligro de accidentarse si se derrama la solución de electrolitos. En caso de contacto, enjuague los ojos, etc. con agua o neutralizante y acuda al médico.
Cargue la batería sólo en estancias secas.
La superficie exterior de la batería ha de estar limpia y seca antes de
conectar el cargador. Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica.

Apague el aparato y quítele la batería antes de hacerle el mantenimiento.

La batería alcanza su capacidad máxima solo después de una carga repetida.
- Cargue la batería antes del primer uso.
- Para la carga de la batería, utilice únicamente un cargador que forme parte de la serie Parkside X 12 V Team.
- Un tiempo de funcionamiento significativamente más corto a pesar de estar cargada indica que la batería está agotada y que debe sustituirse. Utilice únicamente una batería de repuesto original de la serie Parkside X 12 V Team que puede adquirir a través del servicio de atención al cliente.
- Siempre respete las indicaciones de seguridad vigentes, así como las disposiciones y advertencias relativas a la protección del medio ambiente.
- Los defectos originados por un uso inadecuado no estarán cubiertos por al garantía.
Retirar/insertar la batería
- Para sacar la batería (1) del aparato tiene que presionar las teclas de desbloqueo (2) en la batería y sacarla.
- Para insertar la batería (1) deberá introducirla deslizándola por la guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.

Introduzca la batería cuando la herramienta eléctrica esté preparada para el funcionamiento.
Verificación del estado de carga de la batería recargable
El indicador señala el estado de carga de la batería recargable (1).
- Presione la tecla del indicador de carga de la batería de la batería. Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de carga de la batería.
rojo-amarillo-verde => Batería cargada rojo-amarillo =>
Batería cargada casi a la mitad rojo => Cargar batería
Cargar batería

Si la pila recargable está caliente, antes de cargarla, hay que dejar que se enfríe.

Cargue la batería cuando se ilumine en rojo el LED del indicador de carga de la batería (1).
- En tal caso, saque la batería (1) del cargador.
- Introduzca la batería (1) en el receptáculo del cargador (3).
-
Conecte el cargador (3) a un enchufe. El LED rojo der indicador de carga de la batería del cargador (3) se ilumina durante la carga de la batería (1). Si LED verde del cargador (3) se ilumina, significa que la batería (1) está cargada.
-
Saque la batería (1) del cargador (3).
- Cuando se haya cargado retire el cargador (3) de la corriente.
Resumen de los LED de control que están en el cargador (3):
LED verde (5) se ilumina sin tener la batería insertada: cargador listo para funcionar.

Se ilumina el LED (5) verde: batería cargada.

Las luces LED roja (4) y verde (5)
parpadean: batería cargando.
Las luces LED roja (4) y verde (5) parpa-dean: Error
Baterías recargables gastadas
- Un tiempo de funcionamiento esencialmente corto, a pesar de estar cargada, indica que la batería debe ser sustituida. Utilice solamente paquetes de baterías recargables de sustitución originales que puede adquirir en el servicio técnico.
- En todo caso cumpla las instrucciones de seguridad, así como las disposiciones e indicaciones relativas a la protección del medio ambiente (ver "Eliminación y protección del medio ambiente").
Almacenaje
- Cuando vaya a almacenar el aparato durante un largo periodo de tiempo retire la batería (p.ej. durante el invierno).
- Si lo guarda durante largo tiempo, compruebe aprox. cada 3 meses la carga de la batería y cárguela en caso necesario.
- La temperatura óptima de almacenamiento de la batería oscila entre 0 °C y 45 °C. Durante el almacenamiento evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia.
- Guarde la batería únicamente estando cargada. Durante un tiempo de almacenamiento prolongado se deberían iluminar de 2 a 3 ledes. El indicador señala el estado de carga de la batería recargable (1).
Montar el cargador en la pared (opcional)
El cargador (3) también se puede montar en la pared.
- Coloque dos tornillos con tacos a una distancia de 54 mm en la pared en la posición que desea.
- La cabeza del tornillo puede tener un diámetro de 7 - 9 mm
- Deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la pared unos 10 mm.
- El cargador (3) se puede colocar con las aperturas del soporte de la pared en los dos tornillos y tirar del cargador hacia abajo hasta el tope.

Cuando esté taladrando procure no dañar ninguna tubería de suministro. Utilice aparatos de detección apropiados para localizarlas o utilice un plano de instalación. El contacto con conductos eléctricos puede provocar descarga eléctrica y fuego; el contacto con un conducto de gas puede ori-
ginar una explosión. Dañar un conducto de agua puede provocar daños materiales y descarga eléctrica.
Limpieza
Limpie el cargador y la batería con un paño seco y un pincel. No utilice agua ni objetos metálicos.
Manutenção
Eliminación/protección del medio ambiente
Retire la batería del aparato y lleve el aparato, la batería, los accesorios y el embalaje a un punto verde para su reciclaje.

Los aparatos eléctricos no han de desecharse junto con la basura doméstica.

No tire la batería a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterioradas pueden provocar daños en el medio ambiente y en su salud cuando desprenden vapores o líquidos venenosos.
Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: Los aparatos eléctricos usados deben eliminarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:
- devolverlo a un punto de venta: Los distribuidores de alimentos con una su-
perficie total de venta de al menos 800 metros cuadrados que ofrezcan y pongan en el mercado aparatos eléctricos y electrónicos varias veces al año natural o de forma permanente están obligados a recoger gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos. Los distribuidores están obligados a recoger de manera gratuita en sus instalaciones o inmediaciones aparatos eléctricos o electrónicos antiguos de un cliente cuando este adquiera un nuevo aparato eléctrico o electrónico del mismo tipo y con funciones similares. También están obligados a recoger en sus instalaciones o inmediaciones hasta tres aparatos eléctricos o electrónicos por tipo, con unas dimensiones exteriores que no superen los 25 centímetros, bajo petición de un usuario final sin necesidad de que este último compre ningún aparato eléctrico o electrónico.
- entregarlo a un punto de recogida oficial: Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
- devolver al fabricante/distribuidor: Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.
Elimine las baterías según las disposiciones locales. Las baterías defectuosas o gastadas deben ser recicladas de acuerdo con la directiva 2006/66/CE. Entregue
las baterías en un punto de reciclaje donde sean tratadas para su reutilización respetando el medio ambiente. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio.
Elimine las baterías descargadas. Recomendamos que ponga sobre los polos tiras adhesivas para evitar que se cortocircuiten. No abra la batería.
Piezas de repuesto / Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop
Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto.
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 103).
Batería recargable
PAPK 12 A3......80001264
PAPK 12 B3 80001265
PAPK 12 D1 80001270
Cargador
PLGK 12 A3, EU......80001395
Estimada clienta, estimado cliente:
Estos artículos tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. La batería tiene una garantía de 6 meses a partir de la fecha de compra.
En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.
La garantía cubre exclusivamente los fallos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas de desgaste (p. ej., capacidad de la batería).
Esta garantía queda anulada si el producto ha sido dañado, utilizado indebidamente o no se ha mantenido.
Tampoco cubre los daños provocados por el agua, heladas, rayos y fuego o por un transporte erróneo.
Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 392982_2201) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.
No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center

Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 392982_2201
Importador
Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio.
Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original |
| Mediante la presente declaramos que la Cargador / Batería de la serie PLGK 12 A3/PAPK 12 A3IAN 392982_2201corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 62233:2008EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62841-1:2015 Appendix KEN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015IEC 62133-2:2017 • EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018 | |
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad (22)**: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY15.07.2022 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
** Las dos últimas cifras del año en el que se colocó el Marcado CE.

Christian FrankApoderado de documentación