GL 2829 - Tosaerba Gerlach - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GL 2829 Gerlach in formato PDF.
Domande degli utenti su GL 2829 Gerlach
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GL 2829 - Gerlach e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GL 2829 del marchio Gerlach.
MANUALE UTENTE GL 2829 Gerlach
Puissance nominale: 5W
Puissance maximale: 40 W
Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositorio viene utilizzato per scopi commerciali.
- Prima di utilizzare il prodotto leggere attendamente e atteneri sempre alle seguenti istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso improprio.
- Il prodotto deve essere utilizzato solo all'interno. Non utilizzato il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione.
3.La tensione applicabile è 220-240 V ~ 50/60 Hz. Per motivi di sicurezza non è appropriato collegare più dispositi vi a una presa di corrente.
4.Si prega di essere cauti quando si utilizza intorno ai bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non consentire a bambini o persone che non conoscono il disposativo di utilizzato sono alla supervisione.
5.AVVERTENZA: quello dispositivo più essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da personaenza espersienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsable della loro sicurezza, oppure se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero gliore con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e queste attività siano svolte nelle superficie. - Dopo aver finito di utilizzato il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di alimentazione !!!
- Non immershere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo nell'acqua. Non esporre mai il prodotto a condizioni atmospheriche quali luce solare diretta o pioggia, ecc. Non utilizzato mai il prodotto in condizioni di umidità.
- Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere rivolto a un centro di assistenza professionale per essere sostituito al fine di evitare situazioni pericolose.
9.Non utilizzato mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è caduto o
è stato danneggiato in qualsiasi altri modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli il prodotto difettoso perché può provocare scosse elettriche. Rivolgere sempre il dispositivo danneggiato a un centro di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti dell'assistenza autorizzati. La riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente.

- Non posizionare mai il prodotto sopra o vicino a superfici calde o calde o elettrodomestici da cucina come il forno elettrico o il fornello a gas.
11.Non utilizzato mai il prodotto vicino a combustibili. - Non lasciare che il cavo penda dal bordo del bancone o che tocchi superfici calde.
- Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazioneenza supervisione. Anche quando l'utilizzo viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo alla rete, scollegare l'alimentazione.
- Per fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito di alimentazione, con una corrente nominale residua non superiore a 30mA . Contattare un elettricista professionista in questa materia.
- Se si utilizes il disposativo in bagno après l'uso, rimuovere la spina alla presa, perché la vicinanza dell'acqua presente dei rischi,anche se il disposativo è spento.
- Non lasciare che il disposativo o l'adattatore di alimentazione si bagnino. Se il disposativocade in acqua, rimuoverere immediatamente la spina o l'adattatore di alimentazione alla presa. Se il disposativo è alimentato, non mettere le mani nell'acqua. Far controllare il disposativo da un elettricista qualificato prima di riutilizzarlo.
- Non toccare il dispositivo o l'adattatore di alimentazione con le mani bagnate.
- Il dispositivo deve essere spento dopo anni utilizzato.
- Non lasciare l'apparecchiatura o l'adattatore accesienza supervisione.
- Non utilizzato mai quello dispositivo vicino all'acqua, ad esempio: sotto la doccia, nella vasca da bagno o sopra il lavandino pieno d'acqua.
- Se il dispositivo utilizes un adattatore di alimentazione, non coprirlo, poiché ciò può causare un pericoloso aumento della temperatura e può danneggiare il disposativo. Collegare sempre il cavo dell'adattatore di alimentazione al disposativo, quando collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente.
- Le forbici da taglio sono molto affiliate. Prestareattenzione durante il montaggio, lo smontaggio e la pulizia. Non toccare nessun elemento della lama mobile durante I'operazione!
- NON CARICARE LA BATTERIA PER PIù DI 48 ORE - quello più causare danni irreversibili alla batteria.
- Il processo di ricarica deve essere condotto a temperature comprese tra 5-35 gradi Celsius.
- Non lavare le lame in acqua.
- Cambiare gli attacchi del pettine solo quando il disposativo è spento.
DESCRIZIONDELPRODOTTO:
- Testa della lama 2. Interruttore della lunghezza di taglio 3. Pulsante della velocità 4. Pulsante di alimentazione / Blocco di sicurezza
- Display LCD 5a. Indicatore olio 5b. Indicatore di velocità 5c. Capacità residua della batteria 5d. Indicatore di carica
6 Presa di ricarica 7. Pettini 7a. Pennello per la pulizia 7b. Bottiglia olio 7c. Cape
CARICARE LA BATTERIA:
Per iniziare la ricarica, collegare il cavo di alimentazione alla presa di ricarica (6) e il caricatore a una presa di rete da 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Quando si collega l'alimentatore alla presa, verrà emesso un "segnale acustico" e l'indicatore di carica (5d) inizIERÀ a lampeggiare dal basso verso l'alto.
Dop o la bateria e complemente carica, verr a emesso un "segnale acustico" e il promemoria della capacita della batteria (5c) mostrera il 100% e la spia di ricarica (5d) lampeggera allo stesso tempo.
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore. Dopo che il prodotto è completamente carico, il tempo di esecuzione è di circa 210 minuti.
Quando la batteria raggiunge il 10% 5% 0% , emette un segnale acustico 3 volte. Quando la batteria si riduce al 5% , l'indicatore di carica (5d) inizierà a lampeggiare
Nota: quando si esaurisce la batteria, è possible utilizzato durante la ricarica.
PULSANTE DI CONTROLLO DELLA VELOCITA (3) Indicatore di velocità (5b)
Gamma di velocità del motore: sono disponibili 5 livelli di velocità 5000-7000 RPM
Ogni volta che si preme il pulsante "+" o "-" (3), verranno regolati 500 RPM (5b)
PULSANTE DI ACCENSIONE / BLOCCO DI SICUREZZA (4)
Premere il pulsante di alimentazione (4) per accenderlo o spegnerlo
Tenere premuto il pulsante di accensione (4) per 3 secondi per attivare o disattivare il blocco di sicurezza
INDICAZIONE OLIO (5a)
Quando il prodotto funziona ininterrottamente entro 60 minuti, l'indicatore di lubrificazione (5a) iniziera a lampeggiare per ricordare di pulire e oliare la lama (consultare il punto con il metodo di pulizia).
UTILIZZO DEL CLIPPER
Selezionare la lunghezza di taglio desiderata ruotando la manopola di regolazione della lunghezza di taglio (2): 0,8 / 1,1 / 1,4 / 1,7 / 2,0mm
Per cancellare il pettine spagnere il tagliacapelli, sganciare il pettine (fig.1) e agganciare quello destro (fig.2). Inizia a tagliare facendo funzionare il rifinitore con l'accessorio pettine contro la direzione della crescita dei peli. Questo dovrebbe essere fatto lentamente e ad una velocità costante. Ricordarsi di pulire regolarmente il rifinitore e la testina di taglio di eventuali capelli
PULIZIA
Pulisci dopo agli utilizzato.
Assicurati che il prodotto sia spento e scollegato.
Spingere il bordo della testina di taglio con il pollice, fino a quando non si après (fig.3)
Pulire le parti taglienti con la spazzola di pulizia in dotazione (fig.4)
Pulire l'internalo del prodotto con la spazzola in dotazione. (figura 5)
Reinstallare la testa di taglio sul corpo del clipper. Assicurarsi che la parte inferiore della testa di taglio si alineata con la cavity del corpo del clipper, quando spingere la testa di taglio verso l'internalo del prodotto (clic) (fig.6)
Quando la spia di lubrificazione inizia a lampeggiare (5a) o agli cinque utilizzi, far cadere 2-3 gocce di olio macchina dello spazio indicato in fig.7
Pulire il rivestimento con un panno asciutto.
INFORMAZIONI TECNICHE
Potenza Nom .: 5W
Potenza massima: 40 W.
Alimentazione dell'adattatore: 220 - 240V 50 / 60Hz

Prendersi cura dell'ambiente
Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contentatore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contentatore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiche contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositorio contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separamente in un punto di raccolta.
Non gettare l'apparecchio nei contentitori dei rifiuti urbani!
SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHED FOR BRUG LAES NAGENLIGHT OG BEHOLD FOR FREMTIDIG REFERENCE
1: identificatore del modello
2: tensione di ingresso
3: input frequenza AC
4: tensione di uscita
5: corrente di uscita
6: potenza di uscita
7: efficienza attiva media
8: efficienza a basso carico (10%)
9: Consumo energetico a vuoto
UA
1:IdentnphiikatopMoJeJI
2:BxidHa Hanpyra
3:Bxidha 3miHha yactota
4:BuxiHa Hanpyra
5:BxixiDnHcTpyM
6:BuxiHa nOtTyKHiCTb
7: CepenHa aKTHBHa epeKTnBHicTb
8:KKД npn MaIOMy HabaHTaKeHHi (10%)
9:CnoKuBaHHeHepri6e3 HabaHTaxKeHH