EINHELL GCEC 1935 - Sega

GCEC 1935 - Sega EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCEC 1935 EINHELL in formato PDF.

📄 252 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EINHELL GCEC 1935 - page 44
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : GCEC 1935

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCEC 1935 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCEC 1935 del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE GCEC 1935 EINHELL

Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al- cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett- routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio (Fig. 27):

1. Leggete le istruzioni per l’uso.

2. Indossate occhiali protettivi

3. Portate cuffi e antirumore

4. Non esponete l’apparecchio alla pioggia

5. Staccare subito la spina dalla presa di corren-

te se il cavo è danneggiato o tagliato.

6. Lunghezza massima di taglio/velocità massi-

7. Un contraccolpo può causare lesioni da taglio

8. Tenere sempre la motosega con entrambe le

9. Sbloccate il freno della catena prima della

1. Battuta della lama

8. Copertura del rocchetto per catena

9. Vite di fi ssaggio per copertura del rocchetto

11. Indicazione del livello dell’olio per la catena

12. Dispositivo di eliminazione della trazione dal

13. Cavo di alimentazione

16. Catena della sega

17. Protezione braccio

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.

Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.

Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).

Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti.

Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.

Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

Istruzioni per l’uso originali

La motosega è concepita per abbattere alberi e per segare tronchi, rami, travi di legno, tavole ecc. e può essere impiegata per tagli trasversali e longitudinali. Non è adatta per tagliare materiali diversi dal legno. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

4. Caratteristiche tecniche

Lunghezza del braccio ........................... 350 mm Lunghezza max. di taglio: ....................... 325 mm Velocità di taglio a numero di giri nominale: ......................................15,5 m/s Capacità del serbatoio dell’olio: ................160 ml Peso con braccio + catena: ........................4,8 kg Grado di protezione: .....................................II /

........ 93,4 dB (A) Incertezza K

..108 dB Portate otoprotettori. Il rumore può causare la perdita dell‘udito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo le norme EN 62841-1 ed EN 62841-4-1. Impugnatura sotto carico Valore emissione vibrazioni impugnatura anterio- re a

Valore emissione vibrazioni impugnatura posteri- ore a

Incertezza K = 1,5 m/s

Il valore complessivo delle vibrazioni e il valo- re di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova norma- lizzato e possono essere usati per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.

Il valore complessivo delle vibrazioni e il va- lore di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione preli- minare delle sollecitazioni. Un avvertenza:

Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo effettivo dell‘elettroutensile possono variare dai valori indicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato, in parti- colare a seconda del tipo di pezzo lavorato.

Cercate di limitare al massimo le sollecitazi- oni dovute a vibrazioni e rumori. Per ridurre le sollecitazioni dovute a vibrazioni, indos- sate ad esempio i guanti durante l‘utilizzo dell‘apparecchio e limitate il tempo di lavoro. Al riguardo si devono prendere in consider- azione tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i periodi in cui l‘elettroutensile è dis- inserito e quelli in cui è inserito, ma funziona a vuoto). Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- to.

Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.

Non sovraccaricate l’apparecchio.

Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.

5. Prima della messa in esercizio

Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile. Collegate la motosega alla rete elettrica solo dopo averla completamente montata e aver re- golato la tensione della catena. Per evitare lesioni portate sempre guanti protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.

5.1 Montaggio del braccio e della catena

Togliete tutti i pezzi dall’imballo e controllate che ci siano tutti (Fig. 2-3)

Allentate la vite di fissaggio per la copertura della catena (Fig. 4)

Togliete la copertura della catena (Fig. 5)

Mettete la catena come raffigurato nella sca- nalatura perimetrale del braccio (Fig. 6/Pos.

Inserite la barra e la catena nella sede dell‘a motosega come indicato nelle figure (Fig. 6a e 6b). Nel far questo posizionate la catena intorno al pignone (Fig. 6a e 6b/Pos. B).

Montate la copertura del rocchetto della cate- na e fissatela con la vite di fissaggio (Fig. 7). Attenzione! Serrate definitivamente la vite di fissaggio solo dopo aver regolato la tensione della catena (vedi Punto 5.2).

5.2 Tendere la catena della sega

Avvertenza! Prima di ogni lavoro di controllo e di regolazione staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Per evitare lesioni portate sempre guanti protettivi quando eseguite lavori sulla mo- tosega.

Allentate di alcuni giri la vite di fissaggio per la copertura della catena (Fig. 4)

Regolate la tensione della catena usando la vite tendicatena (Fig. 8). Ruotando verso des- tra si aumenta la tensione della catena, verso sinistra si diminuisce. La catena della sega è tesa correttamente se al centro del braccio può essere sollevata di ca. 3-4 mm (Fig. 9).

Serrate la vite di fissaggio per la copertura della catena. Pericolo! Tutti gli elementi della catena de- vono trovarsi nella scanalatura di guida del braccio. Avvertenze per la tensione della catena: La catena della sega deve essere tesa corretta- mente per garantire un esercizio sicuro. Potete vedere che la catena della sega è tesa corretta- mente se al centro del braccio può essere solle- vata di ca. 3-4 mm. Dato che la catena della sega si riscalda durante l’uso e quindi cambia la sua lunghezza, controllate la tensione ogni 10 min e regolatela se necessario. Ciò vale in particolare per catene nuove. Una volta terminato il lavoro allentate la catena della sega perché raff reddan- dosi si accorcia. In tal modo evitate che la catena subisca danni.

5.3 Lubrifi cazione della catena della sega

Avvertenza! Prima di ogni lavoro di controllo e di regolazione staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Per evitare lesioni portate sempre guanti protettivi quando eseguite lavori sulla mo- tosega. Avviso! Non usate mai la catena senza l’apposito olio. L’uso della motosega senza l’olio per la catena o con un livello dell’olio al di sotto della marcatura del minimo (Fig. 10/Pos. B) comporta dei danni alla motosega! Avviso! Tenete presente la temperatura del mo- mento: temperature ambiente diverse richiedono lubrifi canti con una viscosità molto diff erente. In caso di basse temperature avete bisogno di oli fl uidi (bassa viscosità) per creare una pellicola di lubrifi cante suffi ciente. Se usate lo stesso olio anche in estate, questo diventerebbe ancora più fl uido a causa delle temperature più elevate. In tal modo si possono creare dei vuoti nella pellicola di lubrifi cante, la catena potrebbe surriscaldarsi e subire dei danni. Inoltre l’olio lubrifi cante si brucia sviluppando inutilmente sostante nocive. Riempire il serbatoio dell’olio

Appoggiate la catena della sega su una su- perficie piana.

Riempite il serbatoio di olio per motoseghe. Nel fare questo fate attenzione che nel ser- batoio non penetri dello sporco in modo che Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 46Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 46 07.05.2024 09:02:3107.05.2024 09:02:31I

Chiudete il tappo del serbatoio dell’olio.

6.1 Allacciamento all’alimentazione di cor-

Collegate il cavo di alimentazione ad un cavo di prolunga adatto. Fate attenzione che il cavo di prolunga sia adeguato alle prestazioni della motosega.

Assicurate il cavo di prolunga come indicato nella Fig. 12 contro le forze di tensione e il distacco improvviso dalla presa.

Collegate il cavo di prolunga ad una presa con massa a terra regolarmente installata. Consigliamo di usare un cavo dai colori segnale- tici (rosso o giallo). Ciò riduce il pericolo di danni accidentali causati dalla motosega.

6.2 Accensione/spegnimento

Tenete la motosega con ambedue le mani sulle impugnature con indicato nella Fig. 13 (pollice sotto l’impugnatura).

Accendete la motosega con l‘interruttore ON/ OFF (Fig. 1/Pos. 6). Ora potete mollare il bloc- co dell‘avviamento. Spegnimento Mollate l’interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) Il freno incorporato ferma la catena della sega in brevissimo tempo. Staccate sempre la spina dalla presa di corrente se interrompete il lavoro. Avvertenza! Tenete la sega solo con l’impugnatura anteriore. Se tenete la sega col- legata all’alimentazione di corrente solo per l’impugnatura posteriore con gli elementi di co- mando, può succedere che azioniate contempo- raneamente la sicura e l’interruttore di ON/OFF e che la motosega si avvii.

6.3 Dispositivo di protezione del freno mo-

tore Il motore frena la catena non appena l’interruttore di ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene interrotta l’alimentazione di corrente. In tal modo viene ridotto notevolmente il pericolo rappresen- tato dalla catena che continua a girare. Freno della catena Il freno della catena è un meccanismo di protezi- one che viene azionato tramite il salvamano an- teriore (Fig. 1/Pos. 2). Se la motosega subisce un contraccolpo, interviene il freno della catena e la arresta in meno di 0,1 secondi. Controllate rego- larmente il funzionamento del freno della catena. A tale scopo ribaltate in avanti il salvamano (Fig. 1/Pos. 2) e accendete brevemente la motosega. La motosega non deve avviarsi. Ribaltate all’indietro il salvamano anteriore (Fig. 1/Pos. 2) fi no a quando scatta in posizione per attivare il freno della catena. Pericolo! Non usate la sega se i dispositivi di protezione non funzionano perfettamente. Non cercate di riparare voi i dispositivi di protezione, ma rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad un’offi cina ugualmente qualifi cata. Dispositivo salvamano Il salvamano anteriore (allo stesso tempo freno della catena) (Fig. 1/Pos. 2) e il salvamano poste- riore (Fig. 2/Pos. 14) proteggono le dita da lesioni causate dal contatto con la catena della sega nel caso questa si spezzi a causa di sovraccarico.

Prima di ogni impiego della motosega controllate i seguenti punti al fi ne di poter lavorare sicuri. Condizioni della catena Esaminate la catena prima di iniziare qualsiasi lavoro assicurandovi che non ci siamo danni all’involucro, al cavo di alimentazione, alla catena e al braccio. Non mettete in esercizio un apparec- chio chiaramente danneggiato. Recipiente dell’olio Livello di riempimento del recipiente dell’olio. Controllate anche mentre state lavorando che ci sia sempre una quantità suffi ciente di olio. Per evitare danni alla motosega, non azionatela mai Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 47Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 47 07.05.2024 09:02:3107.05.2024 09:02:31I

se non c’è abbastanza olio o il livello dell’olio è sceso al di sotto della marcatura min. (Fig. 10/ Pos. B). Un pieno è suffi ciente in media per 15 minuti, a seconda dalle pause e dalla sollecitazione. Catena della sega Tensione della catena, condizioni delle lame. Più la catena è affi lata, tanto più facilmente e in modo più controllato si può usare la motosega. Lo stes- so vale per la tensione della catena. Controllate la tensione della catena ogni dieci minuti anche mentre state lavorando al fi ne di aumentare la vostra sicurezza. Soprattutto le nuove catene ten- dono ad allentarsi. Freno della catena Controllate la funzione del freno della catena come descritto nel capitolo “Dispositivi di protezi- one” e azionatelo. Indumenti protettivi Indossate assolutamente gli indumenti protettivi adatti e aderenti come pantaloni antitaglio, guanti e scarpe di sicurezza. Cuffi e antirumore e occhiali protettivi. Per lavori forestali e di abbattimento portate asso- lutamente un casco con integrate cuffi e antirumo- re e visiera. Esso protegge da rami che cadono e ramoscelli che rimbalzano.

7.2 Spiegazioni per un corretto procedere in

lavori basilari Abbattimento di alberi (Fig. 14 -17) Se vengono eseguiti contemporaneamente lavori di taglio e di abbattimento da due o più persone, allora la distanza tra le persone che tagliano e quelle che abbattono dovrebbe corrispondere almeno all’altezza doppia dell’albero da abbattere (Fig. 14). Nell’abbattere alberi si deve badare che altre persone non corrano pericoli, che non ven- gano colpiti i cavi di alimentazione e che non ven- gano causati danni a cose. Se un albero dovesse venire in contatto con un cavo di alimentazione, si deve avvertire subito l‘ente locale responsabile della fornitura di energia elettrica. In lavori di taglio su pendio l’utilizzatore della sega deve trovarsi sul terreno al di sopra dell’albero da abbattere, poiché l’albero dopo l’abbattimento ruzzolerà o scivolerà giù per il pendio (Fig. 15). Prima di abbattere alberi si deve pianifi care una via di fuga e, se necessario, crearla. La via di fuga deve condurre trasversalmente rispetto alla linea prevista di caduta e in direzione opposta, come indicato nella fi gura 16 (A=zona di pericolo, B=direzione di caduta, C=area di fuga). Prima dell’abbattimento si deve tenere in con- siderazione la pendenza naturale dell’albero, la posizione dei rami più grandi e la direzione del vento per poter stimare la direzione di caduta dell’albero. Sporco, sassi, corteccia staccata, chiodi, graff e e fi lo metallico devono essere tolti dall’albero. Esecuzione del taglio della tacca di direzione (Fig. 17) Tagliate una tacca ad angolo retto rispetto alla di- rezione di caduta (A) con una profondità di 1/3 del diametro dell’albero, come mostrato nella Fig. 17. Prima eseguite il taglio inferiore orizzontale (1). In tal modo si evita che eseguendo il secondo taglio la catena o la guida si incastrino. Esecuzione del taglio di abbattimento (Fig. 17) Eseguite il taglio di abbattimento almeno 50mm al di sopra del taglio orizzontale della tacca di direzione. Eseguite il taglio di abbattimento (B) parallelamente al taglio orizzontale della tacca di direzione. Il taglio di abbattimento deve avere una profondità tale da lasciare un listello (D) che agis- ca da cerniera. Il listello evita che l’albero si giri e cada nella direzione sbagliata. Non segate mai completamente il listello. Avvicinando il taglio di abbattimento al listello l’albero dovrebbe iniziare a cadere. Se invece si vede che l’albero probabil- mente non cadrà nella direzione desiderata (C) o torna indietro e la catena della sega si incastra, bisogna interrompere il taglio di abbattimento e impiegare dei cunei di legno, plastica o alluminio per aprire i taglio e abbattere l’albero nella linea di abbattimento desiderata. Quando l’albero inizia a cadere, togliete la sega dal taglio, spegnetela, appoggiatela a terra e la- sciate l’area di pericolo percorrendo la via di fuga pianifi cata. Fate attenzione ai rami che cadono e non inciampate. Tagliare i rami Con tale operazione si intende il taglio dei rami dell’albero abbattuto. Non togliete subito i rami più grandi diretti verso il basso, che supportano l’albero; aspettate fi no a che non venga segato il tronco. Segare partendo dal basso verso l’alto i rami più piccoli come mostrato nella Fig. 18 (A=direzione di taglio nell’operazione, B=tenere lontano da terra! Lasciar stare i rami che sosten- gono il tronco fi no a che quest’ultimo non venga Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 48Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 48 07.05.2024 09:02:3107.05.2024 09:02:31I

segato). I rami che sono sotto tensione dovrebbe- ro essere segati dal basso verso l’alto in modo da evitare che la sega si incastri. Depezzatura del tronco Con depezzatura si intende il taglio in pezzi dell’albero abbattuto. Accertatevi di essere in po- sizione sicura che il peso del corpo sia distribuito in modo uguale su entrambi i piedi. Se possibile si dovrebbe supportare il tronco con rami, travi o cunei. Seguite le semplici istruzioni per poter segare facilmente. Quando il tronco giace sul terreno uniformemente su tutta la lunghezza, come mostrato nella Fig. 19, allora viene segato dall’alto. Nel far questo fate attenzione a non eseguire tagli nel terreno. Se il tronco posa sul terreno solo su un’estremità, come mostrato nella Fig. 20, segate dal basso prima 1/3 del diametro del tronco (A) per evitare schegge. Eseguite poi il secondo taglio dall’alto (2/3 del diametro) all’altezza del primo taglio (B) (per evitare che la sega si incastri). Se il tronco posa sul terreno su entrambe le estremità, come mostrato nella Fig. 21, segate dall’altro prima 1/3 del diametro del tronco per evitare schegge (A). Eseguite poi il secondo tag- lio dal basso (2/3 del diametro) all’altezza del pri- mo taglio (B) (per evitare che la sega si incastri). In caso di lavori di taglio su pendio, mettetevi sempre al di sopra del tronco, come mostrato nella Fig. 15. Per mantenere il controllo totale al momento del completamento del taglio, riducete verso la fi ne del taglio la pressione senza allen- tare la presa salda sulle impugnature della sega. Badate che la sega non tocchi il terreno. Una volta completato il taglio, aspettate che la catena si fermi prima di sfi lare la sega. Spegnete sempre il motore della sega prima di passare ad un altro albero.

Con contraccolpo si intende il rinculo improvviso della sega in movimento. Le cause sono per lo più il contatto del pezzo da lavorare con la punta del braccio o l’incastrarsi della catena. Nel caso di un contraccolpo si sviluppano im- mediatamente grandi forze. Per questo la moto- sega reagisce per lo più in modo incontrollato. Le conseguenze sono spesso gravi lesioni per l’utilizzatore o le persone nelle vicinanze. In par- ticolare in caso di tagli laterali, trasversali e longi- tudinali il pericolo di un contraccolpo è particolar- mente grande perché non può essere impiegata la battuta della lama. Per tale motivo evitate, se possibile, di eseguire questi tagli; se invece non si possono proprio evitare, lavorate sempre con attenzione! Il rischio maggiore di un contraccolpo sussiste quando appoggiate la sega nell’area della punta del braccio perché lì l’eff etto leva è più forte (Fig. 22). Tenete quindi la sega sempre il più possibile in posizione orizzontale e vicino alla battuta della lama (Fig. 23). Avvertenza!

Badate sempre che la catena sia tesa corret- tamente!

Utilizzate solo motoseghe in ottime condizio- ni!

Lavorate solo con una catena ben affilata!

Non segate mai al di sopra dell’altezza delle spalle!

Non segate mai con lo spigolo superiore o la punta del braccio!

Tenete sempre ben ferma la motosega con entrambe le mani!

Se possibile usate sempre la battuta della lama come punto di leva. Taglio di legno sotto tensione Segare legno che è sotto tensione richiede un’attenzione particolare! Il legno sotto tensione che viene liberato segandolo da tale tensione reagisce qualche volta in modo completamente incontrollato. Ciò può procurare lesioni molto gra- vi e persino mortali (Fig. 24-26). Tali lavori devono essere eseguiti solo da persone professionalmente specializzate.

8. Sostituzione del cavo di

alimentazione Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli. Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 49Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 49 07.05.2024 09:02:3207.05.2024 09:02:32I

9. Pulizia, manutenzione e

ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo!

Prima di ogni lavoro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente.

Per la pulizia non immergete assolutamente l’apparecchio in acqua o altri liquidi.

Tenete la motosega in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini.

Pulite regolarmente il meccanismo di tensio- ne con aria compressa o con una spazzola. Per la pulizia non impiegate utensili.

Tenete le impugnature libere da tracce di olio affinché abbiate sempre una presa sicura.

Se non utilizzate la motosega per un periodo prolungato, togliete l’olio della catena dal ser- batoio. Immergete brevemente la catena ed il braccio in un bagno d’olio e avvolgeteli poi in carta oleata.

9.2 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettri- cista. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

Cambio della catena e del braccio Il braccio deve essere cambiato quando

la scanalatura di guida è consumata.

la ruota dentata cilindrica nel braccio è dann- eggiata o consumata. In tal caso procedete come descritto nel capitolo “Montaggio del braccio e della catena”! Controllo della lubrifi cazione automatica del- la catena Controllate regolarmente la funzione della lubri- fi cazione automatica della catena per evitare un surriscaldamento e quindi il conseguente dann- eggiamento del braccio e della catena. Indirizzate a tal fi ne la punta del braccio verso una superfi cie liscia (tavola, tacca di un albero) e lasciate la mo- tosega in funzione. Se durante questa procedura si presenta una traccia d’olio in aumento, la lubrifi cazione auto- matica della catena funziona correttamente. Se non si presenta una chiara traccia d’olio, leggete le avvertenze corrispondenti nel capitolo “Ricerca degli errori”! Se anche queste avvertenze non vi sono di aiuto rivolgetevi al nostro servizio assis- tenza o ad un’offi cina ugualmente qualifi cata. Pericolo! Non toccate la superfi cie. Tenete una suffi ciente distanza di sicurezza (ca. 20 cm). Affi latura della catena della sega Un lavoro effi ciente con la motosega è possibile solo se la catena è in buone condizioni ed è affi - lata. In tal modo si riduce anche il pericolo di un contraccolpo. La catena può venire affi lata presso qualsiasi rivenditore specializzato. Non tentate di affi lare la catena da soli se non disponete degli utensili adatti e dell’esperienza necessaria.

9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

10. Avvertenze in merito alla

protezione dell’ambiente/ smaltimento Quando l’apparecchio non è più in grado di fun- zionare, smaltitelo seguendo le norme relative. Staccate il cavo di alimentazione per evitarne un uso improprio. Non gettate l’apparecchio nell’immondizia domestica, bensì consegnatelo ad un punto di raccolta per apparecchi elettrici contribuendo così alla protezione dell’ambiente. L’amministrazione comunale competente vi for- nirà gli indirizzi e l’orario di apertura. Consegnate ai centri di raccolta previsti anche i materiali di imballo e gli accessori usati. Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 50Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 50 07.05.2024 09:02:3207.05.2024 09:02:32I

Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale. Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 51Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 51 07.05.2024 09:02:3207.05.2024 09:02:32I

12. Ricerca degli errori

Pericolo! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi cina del servizio assistenza. Causa Anomalia Rimedio La motosega non funziona - Il freno di contraccolpo è interve- nuto - Manca l’alimentazione di corrente - Presa di corrente difettosa - Prolunga difettosa del cavo della corrente - Fusibile difettoso - Riportate il salvamano in posizione - Verifi cate l’alimentazione di corren-

- Provate un’alta fonte di energia, eventualmente cambiatela - Controllate il cavo, eventualmente sostituitelo - Sostituite il fusibile La motosega funzi- ona in modo inter- mittente - Cavo della corrente danneggiato - Contatto esterno difettoso - Contatto interno difettoso - Interruttore di ON/OFF difettoso - Rivolgetevi ad un’offi cina specializ- zata - Rivolgetevi ad un’offi cina specializ- zata - Rivolgetevi ad un’offi cina specializ- zata - Rivolgetevi ad un’offi cina specializ- zata Catena della sega asciutta - Manca olio nel serbatoio - Sfi ato ostruito nel tappo dell’olio - Canale ostruito di defl usso dell’olio - Rabboccate l’olio - Pulite il tappo del serbatoio dell’olio - Liberate il canale di defl usso dell’olio Il freno della catena non funziona - Problema nel meccanismo di com- mutazione del salvamano anteriore - Rivolgetevi ad un’offi cina specializ- zata Catena/guida per catena molto calda - Manca olio nel serbatoio - Sfi ato ostruito nel tappo dell’olio - Canale ostruito di defl usso dell’olio - Catena non più affi lata - Rabboccate l’olio - Pulite il tappo del serbatoio dell’olio - Liberate il canale di defl usso dell’olio Affi late o sostituite la catena La motosega lavora a scossoni, vibra o non taglia corretta- mente. - Tensione della catena insuffi ciente - Catena non più affi lata - Catena consumata - I denti della catena sono rivolti nella direzione sbagliata - Regolate la tensione della catena - Affi late o sostituite la catena - Sostituite la catena - Montate di nuovo la catena in dire- zione corretta Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 52Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 52 07.05.2024 09:02:3207.05.2024 09:02:32I

Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifi uti domestici! Per un corretto smaltimento verifi care sempre le disposizioni del proprio comune. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Eu- ropea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell’ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere eff etti nocivi sull‘ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche

Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò significa che non ne è consentito l‘uso con collegamento a prese scelte a piaci- mento.

In caso di condizioni di rete sfavorevoli l‘apparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.

Il prodotto è concepito solo per l‘utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,3 Ω, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.

In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell‘energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b). Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 53Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 53 07.05.2024 09:02:3307.05.2024 09:02:33I

Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Esempio Parti soggette ad usura * Braccio, spazzole di carbone Materiale di consumo/parti di consumo * Catena della sega Parti mancanti

  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande:

L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?

Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?

A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 54Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 54 07.05.2024 09:02:3307.05.2024 09:02:33I

Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fi siche che

non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi

acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete pre- sente che i nostri apparecchi non sono stati progettati per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma „Professional“ acquistati con P.IVA non vale l‘esclusione per l‘impiego artigianale, professi- onale o imprenditoriale.

3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzi- one e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.

Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utiliz- zo di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, ...) danni dovuti al trasporto se effettuato a carico del cliente, all‘impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).

Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo di usura naturale. Le batterie e i pacchi batterie sono soggetti a un invecchiamento naturale e per motivi strut- turali hanno un numero limitato di cicli di ricarica. Sull‘usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, ma anche l‘esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni e agli urti.

4. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d‘acquisto dell‘apparecchio; in caso di articoli acquistati con

P.Iva il periodo di garanzia è di 1 anno. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso di riparazione o sostituzione eff ettuata da un cen- tro di assistenza autorizzato.

5. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova

dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corretto. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, riceverete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio sostitutivo.

6. Se avete portato l‘apparecchio in un paese dell‘Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la

prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell‘Unione Europea non sussiste diritto di garanzia. Naturalmente off riamo anche un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia le- gale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usufruire di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centri di Assistenza. Potete consultare l‘elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul nostro sito www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863 Giorni e orari di apertura: LUN - VEN dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00 Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 55Anl_GC_EC_1935_SPK13.indb 55 07.05.2024 09:02:3307.05.2024 09:02:33DK/N