Classima 10330 - Orologio BAUME & MERCIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Classima 10330 BAUME & MERCIER in formato PDF.

📄 127 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BAUME & MERCIER Classima 10330 - page 43
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BAUME & MERCIER

Modello : Classima 10330

Categoria : Orologio

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Classima 10330 - BAUME & MERCIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Classima 10330 del marchio BAUME & MERCIER.

MANUALE UTENTE Classima 10330 BAUME & MERCIER

I. PRINCIPALI FUNZIONI E COMPLICAZIONI 75

II. OROLOGI MECCANICI 77

A. INFORMAZIONI GENERALI 77

A. INFORMAZIONI GENERALI 85

B. ISTRUZIONI PER L’USO 86

IV. RACCOMANDAZIONI E MANUTENZIONE 90

V. GARANZIA INTERNAZIONALE 93

VI. INFORMAZIONI 95|

Italiano Gentile cliente, la Maison Baume & Mercier la ringrazia per aver scelto un orologio della nostra collezione. Ha acquistato un segnatempo che unisce estetica rafnata e prestazioni tecniche. Questo orologio dalla bellazza intramontabile sarà per sempre testimone del momento prezioso ed emozionante che lei ha voluto celebrare con questo acquisto. Baume & Mercier, due nomi che evocano una storia orologiera e una maestria artigianale straordinariamente longeve, forgiate nel rispetto della grande tradizione delle più importanti Maison di orologeria svizzere. Sin dal 1830, di generazione in generazione, il sogno familiare è divenuto realtà e gli orologi Baume & Mercier continuano a esprimere l’ideale di perfezione ricercato dai fondatori dell’azienda. Il motto della Maison non lascia spazio a compromessi: «accettare solo la perfezione, produrre soltanto orologi della più alta qualità». Per questo le consigliamo di leggere con molta attenzione il presente manuale, dove troverà tutte le informazioni necessarie per godere pienamente del suo orologio:istruzioni per una regolazione di precisione del suo modello, consigli di manutenzione e condizioni della Garanzia internazionale Baume & Mercier. Inoltre, può consultare il nostro sito web per maggiori informazioni, che troverà nella sezione Servizio clienti all’indirizzo http://www.baume-et-mercier.com/en/customerservice.html. La nostra fama internazionale si fonda da sempre sui valori di autenticità, vicinanza ed emozione, che ci stanno a cuore quanto la soddisfazione che lei proverà nell’indossare questo orologio per molti anni a venire. Maison Baume & Mercier

I. PRINCIPALI FUNZIONI E COMPLICAZIONI

L’indicatore di carica è costituito da una lancetta, che indica il tempo rimanente prima dell’arresto dell’orologio (a carica automatica o manuale).

Un orologio dotato di un secondo fuso orario indica una «seconda ora», leggibile attraverso una lancetta centrale o una lancetta collocata in un contatore graduato da 1 a 24. Normalmente, la lancetta dell’ora principale è regolata sull’ora locale del luogo in cui ci si trova, mentre l’ora del secondo fuso orario consente di indicare per esempio l’ora del luogo di residenza abituale. CRONOGRAFO Orologio che consente di misurare un intervallo di tempo. Un cronografo è dotato generalmente di una lancetta centrale dei secondi, di un contatore dei minuti e di un contatore delle ore. FLYBACK In un cronografo Flyback, la funzione Flyback (letteralmente «ritorno in volo») consente di azzerare istantaneamente la lancetta del cronografo azionando un solo pulsante invece di tre. TACHIMETRO Scala che consente di misurare la velocità media in km/h partendo dal tempo impiegato per percorrere 1000 m. Esempio: per misurare la velocità media in automobile è sufciente azionare il cronografo all’altezza di una pietra miliare e fermarlo 1 km dopo (alla pietra miliare successiva): la lancetta dei secondi indicherà, sulla scala tachimetrica del quadrante, la velocità media in km/h per il chilometro percorso. TELEMETRO Scala che consente di misurare la distanza che separa l’osservatore da un fenomeno prima visivo, poi sonoro, basandosi sulla velocità del suono (343 m/s). Esempio: per sapere a che distanza sta scoppiando un temporale, è sufciente attivare il cronografo alla vista del lampo e arrestarlo quando si sente il tuono. Guardando il quadrante dell’orologio, la lancetta dei secondi indicherà, sulla scala telemetrica, la distanza dal luogo in cui si è prodotto il lampo. FASI LUNARI Gli orologi con fasi lunari riproducono sul quadrante i cicli lunari (primo quarto, plenilunio…). Le fasi lunari sono indicate generalmente da un disco mobile che compie una rotazione in un mese lunare (29 giorni e mezzo).|

Italiano CALENDARIO ANNUALE Meccanismo del movimento che distingue automaticamente i mesi di 30 e 31 giorni, senza necessità di regolazione manuale della data. È necessaria un’unica regolazione una volta l’anno alla ne del mese di febbraio. CALENDARIO COMPLETO Il termine calendario completo è utilizzato per descrivere un orologio che indica:

la data (regolazione manuale della data in tutti i mesi con meno di 31 giorni);

il giorno della settimana;

Il mese dell’anno. CALENDARIO PERPETUO Il calendario perpetuo è una complicazione orologiera che prende in considerazione gli anni bisestili e garantisce la correzione automatica della data a prescindere dal numero di giorni del mese (28, 29, 30 o 31). È opportuno ricordare che è necessario apportare una correzione per secolo, perché gli anni secolari non sono bisestili. Un modello attuale con calendario perpetuo dovrà eventualmente essere regolato soltanto nel 2100. In genere, questa complicazione è associata anche alle complicazioni «Calendario completo» e «Fasi lunari». WORLDTIMER Gli orologi Worldtimer, detti anche «Ore del mondo» o «Ora universale», indicano, oltre all’ora locale, l’ora sui 24 fusi orari del globo attraverso un disco 24 ore da regolare in base alle 24 città indicate sul quadrante, in modo da identicare i 24 fusi orari nei quali si trovano le città. È quindi possibile conoscere in ogni momento l’ora di 24 grandi città (che rappresentano ognuna un fuso orario diverso) pur visualizzando l’ora della città di residenza o di viaggio. QUADRANTE RETROGRADO Un quadrante è considerato retrogrado quando una delle lancette (la lancetta della funzione retrograda) ritorna al punto di partenza dopo aver percorso la scala corrispondente.

II. OROLOGI MECCANICI

A. INFORMAZIONI GENERALI

PRECISIONE DEGLI OROLOGI

Un movimento meccanico a carica manuale o automatica è un complesso insieme di ruotismi, parti mobili e componenti talvolta dello spessore di un capello. La precisione di un tale meccanismo è determinata dal bilanciere a spirale, il cuore pulsante dell’orologio, che ne regola il funzionamento scandendo il tempo con le sue oscillazioni. La frequenza delle oscillazioni varia, a seconda del modello, da 3 a 4 Hz. Nonostante le possibili precauzioni messe in atto durante l’assemblaggio del movimento e dell’orologio, la precisione del segnatempo sarà sempre inferiore a quella di un orologio al quarzo, che oscilla a 32.000 Hz. Possono intervenire inoltre variazioni di funzionamento provocate da diversi fattori, come gli urti, l’invecchiamento dei lubricanti nel corso del tempo, i consistenti sbalzi di temperatura, i campi magnetici, lo stile di vita di chi indossa l’orologio. Indicativamente, in base al modello, si può notare una variazione di 1-2 minuti la settimana.

B. ISTRUZIONI PER L’USO

Nelle presenti istruzioni per l’uso troverà spiegazione di tutte le funzioni presenti sui diversi modelli di orologi Baume & Mercier. Per regolare l’orologio, basta individuarne il pittogramma

fare riferimento al disegno corrispondente sul risvolto della copertina, quindi seguire le indicazioni relative alle funzioni del Suo modello. Orologi con corona avvitata: è possibile che il Suo orologio Baume & Mercier sia dotato di una corona avvitata. In tal caso, prima di eventuali correzioni di data o di ora o prima della carica, è necessario sbloccare la corona ruotandola in senso antiorario. Dopo aver effettuato l’operazione desiderata, premere leggermente la corona ruotandola delicatamente in senso orario e riavvitarla fino ad incontrare resistenza. Se la corona non è riavvitata correttamente, l’impermeabilità dell’orologio potrebbe essere compromessa. CARICA Orologio meccanico a carica manuale Attenzione: non superare il punto di bloccaggio per non danneggiare il movimento. Corona in Posizione 1: ruotarla in senso orario. La carica è terminata quando la corona è bloccata.|

Italiano La riserva di carica di un orologio meccanico varia, a seconda del modello, tra circa 40 e 90 ore

. Si consiglia di caricarlo una volta al giorno, se ha una riserva di carica inferiore alle 48 ore. Orologio meccanico a carica automatica Un orologio dotato di movimento meccanico a carica automatica si ricarica automaticamente con i movimenti del polso. Il bracciale deve quindi aderire bene al polso. Un bracciale troppo largo può causare una perdita di autonomia. Per una carica ottimale, si consiglia di portare l’orologio quotidianamente. Se l’orologio non è stato portato per più di 40 ore, è necessario caricarlo manualmente ruotando la corona in Posizione 1 in senso orario di 20-30 giri. Dopo averlo portato per diverse ore, a seconda delle attività svolte, l’orologio raggiungerà una carica massima. Quando è completamente carico, l’orologio possiede un’autonomia di circa:

Per i modelli con indicatore di riserva di carica, la lancetta (L) indica, su una scala che può variare in base al modello, il tempo rimanente prima dell’arresto dell’orologio. Quando il meccanismo è completamente carico, l’indicatore si trova sulla posizione massima.

REGOLAZIONE DELL’ORA SENZA CALENDARIO

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario per posizionare le

lancette (A, B) sull’ora desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

REGOLAZIONE DELL’ORA CON CALENDARIO

1. Estrarre la corona al massimo in Posizione 2 o 3, a seconda

del modello. Se l’orologio è dotato di una lancetta dei secondi (C), quest’ultima si bloccherà.

2. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette (A, B)

in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata. N.B.: quando le lancette passano le ore 12, se la data cambia signica che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1.

CAMBIO RAPIDO DELLA DATA

Attenzione: per non danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della data tra le ore 20.00 e le

2.00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pignoni si

riposizionano per il cambio automatico della data. Cambio rapido della data con corona

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la data

(E) no alla data desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla ne del mese. Cambio rapido della data con correttore

Se l’orologio è dotato di correttore, premere il pulsante del correttore (C1) con pressioni successive, in modo da far avanzare la data (E) no alla data desiderata. Per effettuare il cambio data utilizzare lo strumento in dotazione. Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla ne del mese.

Attenzione: per non danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della giornata tra le ore 20.00 e le 2.00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pignoni si riposizionano per il cambio automatico del giorno.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente il giorno

(K) no al giorno desiderato.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Regolazione con la corona

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla corona in senso orario per impostare la lancetta del

secondo fuso orario (D) sull’ora desiderata. Attenzione: Per la regolazione mediante pulsante correttore, non effettuare correzioni immediatamente dopo aver regolato l’ora del segnatempo in senso antiorario, in quanto l’orologio potrebbe risultarne danneggiato. In tal caso, attendere circa 30 minuti prima di impostare il secondo fuso orario. Regolazione con il correttore

Se l’orologio è dotato di correttore, premere il pulsante del correttore (C1) con pressioni successive, in modo da far avanzare la lancetta del contatore del secondo fuso orario (D) e posizionarla sull’ora del fuso orario desiderato. Per effettuare la regolazione del fuso orario utilizzare lo strumento in dotazione. DATA RETROGRADA

Per regolare l’orologio, si consiglia di seguire le operazioni nel seguente ordine. Regolazione del giorno della settimana

1. Estrarre la corona in Posizione 3.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario in modo che la lancetta

del giorno (K) indichi il giorno precedente quello desiderato.

3. Posizionare le lancette (A, B) sulle 2.00 del mattino.|

Italiano Regolazione della data

4. Riportare la corona in Posizione 2.

5. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la data

(E) un giorno prima di quella desiderata. Regolazione dell’ora

6. Estrarre la corona in Posizione 3.

8. Continuare a ruotare la corona finché il giorno della

settimana (K), la data (E) e l’ora (A, B) non saranno posizionati come desiderato.

9. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla ne del mese. WORLDTIMER

Per regolare l’orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguente ordine. Regolazione del disco dei 24 fusi orari, dell’ora locale e della data

1. Estrarre la corona in Posizione 3; la lancetta dei secondi (C)

2. Ruotare la corona in senso orario o antiorario in modo da

far ruotare le lancette (A, B) e il disco dei 24 fusi orari (O). Regolare l’ora indicata sul disco in base alla città locale di riferimento (esempio: se sono le 14 a Londra, posizionare il numero 14 in concomitanza con Londra).

3. Posizionare la lancetta dei minuti (B) sui minuti desiderati.

4. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1: la lancetta dei secondi riparte.

5. Estrarre la corona in Posizione 2.

6. Ruotarla in modo da far avanzare o retrocedere la lancetta

delle ore (A) con scatti di un’ora no all’indicazione della data desiderata (E). N.B.: quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

7. Posizionare la lancetta delle ore (A) sull’ora della città in cui

ci si trova (ora locale).

8. Riportare la corona in Posizione 1.

Cambio data Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla ne del mese.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario in modo da far avanzare

o retrocedere la lancetta delle ore (A) con scatti di un’ora no all’indicazione della data desiderata (E). N.B.: quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Posizionare la lancetta delle ore (A) sull’ora locale.

4. Riportare la corona in Posizione 1.

Regolazione della lancetta delle ore in funzione del luogo in cui ci si trova (ora locale) In caso di viaggio con cambio di fuso orario, è necessaria una regolazione della lancetta delle ore.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare o retrocedere la lancetta

delle ore (A) con scatti di un’ora e posizionarla sull’ora desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Attenzione: per non danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della data tra le ore 20.00 e le

2.00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pignoni si

riposizionano per il cambio automatico della data. Per regolare l’orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguente ordine: Regolazione dell’ora

1. Estrarre la corona in Posizione 3; la lancetta dei secondi (C)

in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata. N.B.: quando le lancette passano le ore 12, se la data cambia signica che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1. Correzione rapida del mese e della data

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente

la data (E) e il mese (M) no al mese desiderato e poi no alla data desiderata. 3 Riportare la corona in Posizione 1. N.B.: il calendario annuale del Suo orologio tiene conto dei mesi di 30 giorni e il mese di febbraio è equiparato a un mese di 30 giorni. Alla fine del mese di febbraio, quindi, è necessario procedere a una correzione manuale mediante la correzione rapida della data.

Attenzione: per non rischiare di bloccare i correttori e di danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere ad alcuna regolazione (giorno, data, mese e fase lunare) tra le ore

15.00 e l’1.00 del mattino.

Per agire sui correttori, utilizzare lo strumento in dotazione. Per regolare l’orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguente ordine. Operazione iniziale prima della regolazione

1. Estrarre la corona in Posizione 2; la lancetta dei secondi (C)

(A, B) in senso orario finché non cambiano la data (E) e il giorno (K) (l’orologio indica mezzanotte).

3. Continuare a ruotare la corona per posizionare le lancette

Italiano Regolazione della fase lunare

4. Premere il correttore (C4) nché non appare il plenilunio al

centro della nestrella delle fasi lunari (I).

5. Premere quindi il correttore (C4) tante volte quanti sono

i giorni trascorsi dall’ultimo plenilunio (consultare un calendario). Per sapere quali sono le date di luna piena e regolare l’orologio, basta visitare il nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello. Regolazione della data

6. Premere il correttore (C3) nché la lancetta della data (E)

non si posiziona sul numero 1. Regolazione del mese

7. Premere il correttore (C2) in modo da far avanzare il mese

(M) no al mese desiderato. Regolazione della data

8. Premere il correttore (C3) in modo da far avanzare la data (E)

no alla data desiderata. Regolazione del giorno della settimana

9. Premere il correttore (C1) in modo da far avanzare il giorno

(K) no al giorno desiderato. Regolazione dell’ora

10. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette (A,

B) in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata.

11. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1. Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla ne del mese. CALENDARIO PERPETUO

Attenzione: per non rischiare di bloccare i correttori o di danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere ad alcuna regolazione (giorno, data, mese e fase lunare) fra le ore

20.00 e l’1.00 del mattino.

Per manipolare i correttori, utilizzare il piccolo strumento apposito che si trova nella custodia. Per regolare l’orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguente ordine: Operazione iniziale prima della regolazione

1. Portare la corona in Posizione 2, fermando così la lancetta

2. Ruotare la corona in modo da spostare le lancette (A, B) in

senso orario fino a quando non cambiano la data (E) e il giorno (K) (l’orologio indica allora la mezzanotte).

3. Continuare a ruotare la corona no a posizionare le lancette

in corrispondenza delle 3.00 del mattino. Regolazione della fase lunare

4. Premere il correttore (C4) nché non appare il plenilunio al

centro della nestrella delle fasi lunari (I).

5. Premere in seguito il correttore (C4) tante volte quanti

sono i giorni trascorsi dall’ultima luna piena (consultare un calendario). Per sapere quali sono le date di luna piena e regolare l’orologio, basta visitare il nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello. Regolazione della data

6. Premere il correttore (C3) no a quando la lancetta della data

(E) non si posiziona su 1. Regolazione del mese e dell’anno nel ciclo degli anni bisestili

7. Premere il correttore (C2), no a quando non vengono indicati

il mese (M) e la posizione dell’anno (Y) desiderati. N.B.: la posizione 4 corrisponde agli anni bisestili, che si vericano ogni 4 anni. Pertanto, dato che il 2016 è stato un anno bisestile, la lancetta Y deve essere posizionata sull’1 se si imposta l’orologio nel 2017, sul 2 se lo si imposta nel 2018, sul 3 nel 2019 e sul 4 nel 2020, che è il prossimo anno bisestile. Regolazione della data

8. Premere il correttore (C3) per fare avanzare la data (E) no

alla data desiderata. Regolazione del giorno della settimana

9. Premere il correttore (C1) per fare avanzare il giorno (K) no

al giorno desiderato. Regolazione dell’ora

10. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette (A, B)

in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata.

11. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1. CRONOGRAFO SEMPLICE

P1: Pulsante start/stop. Una prima pressione aziona il cronografo (secondi F, minuti G, ore H). Una seconda pressione lo arresta e una terza lo fa ripartire. P2: Pulsante reset. Dopo aver arrestato il cronografo premendo il pulsante P1, premere il pulsante P2 per azzerare i contatori. Per misurare diversi tempi successivi, senza gli intervalli, premere il pulsante P1 con pressioni successive, come indicato di seguito:

2. Arresto e lettura.

4. Arresto e lettura.

Le suddette operazioni possono essere ripetute tante volte quanti sono i tempi successivi da misurare.

5. Premere il pulsante P2 per l’azzeramento.

1. Azionare il cronografo premendo il pulsante P1.

2. Per passare direttamente alla sequenza successiva,

premere il pulsante P2: il cronografo si azzererà e ripartirà istantaneamente per una nuova misurazione. N.B.: è possibile utilizzare anche la funzione Cronografo standard. In questo caso, fare riferimento al precedente paragrafo Cronografo Semplice.|

Per l’utilizzo della funzione Cronografo, fare riferimento al precedente paragrafo Cronografo Semplice. Regolazione del secondo fuso orario

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare la lancetta del secondo

fuso orario (D) in senso orario e posizionarla sull’ora desiderata.

Per l’utilizzo della funzione Cronografo, fare riferimento al paragrafo precedente, Cronografo semplice. Attenzione: per evitare di danneggiare il movimento, è fondamentale non effettuare alcuna regolazione (giorno, data, mese e fase lunare) fra le 21.30 e le 4.00 del mattino.Per regolare l’orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguente ordine: Operazione iniziale prima della regolazione

1. Portare la corona in Posizione 3, fermando così la lancetta

in senso orario nché a quando non si sposta la lancetta della data (E) e non cambia il giorno (K) (l’orologio indica quindi la mezzanotte).

3. Continuare a ruotare la corona no a posizionare le lancette

in corrispondenza delle 3.00 del mattino.

4. Portare la corona in Posizione 2.

Regolazione della data e del mese

5. Ruotare la corona in senso antiorario facendo avanzare la

data (E) no a quando il mese (M) e la data (E) non saranno nelle posizioni desiderate. Regolazione della fase lunare

6. Ruotare la corona (sempre in posizione 2) in senso orario, in

modo da far ruotare il disco delle fasi lunari (I) a scatti nché non apparirà il plenilunio al centro della nestrella.

7. Continuare a ruotare la corona in modo da effettuare tanti

scatti quanti sono i giorni trascorsi dall’ultimo plenilunio (consultare un calendario). Per sapere quali sono le date di luna piena e regolare l’orologio, basta visitare il nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello. Regolazione del giorno della settimana

8. Premere il correttore (C1) per fare avanzare il giorno (K)

no al giorno desiderato. Per procedere, utilizzare il piccolo strumento apposito che si trova nella custodia. Regolazione dell’ora

9. Portare la corona in Posizione 3.

10. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette (A,

B) in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata.

11. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1. N.B.: la lancetta (N) consente di leggere l’ora considerando le 24 ore. Ciò consente per esempio di distinguere le ore 8.00 dalle ore 20.00.

III. OROLOGI AL QUARZO

A. INFORMAZIONI GENERALI

Un orologio al quarzo è alimentato da una batteria che generalmente ha un’autonomia compresa tra i 2 e i 6 anni, a seconda del modello. La maggior parte dei nostri orologi al quarzo con lancetta dei secondi centrali è dotata di un sistema di indicazione di fine carica della batteria (EOL). Due settimane circa prima dell’esaurimento della pila, la lancetta centrale dei secondi scatta ogni quattro secondi per segnalare che occorre sostituire la pila. La sostituzione della pila deve essere effettuata da un Centro Assistenza o da un concessionario autorizzato Baume & Mercier, per garantire che la pila e gli altri controlli eseguiti siano conformi ai criteri stabiliti da Baume & Mercier. La validità della Garanzia Internazionale è subordinata al rispetto delle suddette condizioni.

RACCOLTA E SMALTIMENTO DEGLI OROLOGI AL

QUARZO USATI * Gli orologi al quarzo contengono una batteria e delle parti elettroniche. Durante la manutenzione degli orologi, il Centro Assistenza o il concessionario autorizzato Baume & Mercier assicura che questi componenti vengano raccolti e smaltiti secondo le norme vigenti. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti comuni. Il prodotto deve essere consegnato al locale centro di raccolta autorizzato oppure restituito al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. In questo modo contribuirete alla tutela dell’ambiente e della salute umana. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. *Valido negli Stati Membri dell’Unione Europea e negli altri Paesi che abbiano una legislazione corrispondente. N.B.: dal 2011, tutte le pile utilizzate negli orologi Baume & Mercier sono senza mercurio.

PRECISIONE DEGLI OROLOGI AL QUARZO

Gli orologi al quarzo vantano un’estrema precisione grazie all’alta frequenza delle vibrazioni (32 kHz). L’anticipo o il ritardo hanno uno scarto di circa 1 minuto all’anno.|

Nelle presenti istruzioni per l’uso troverà spiegazione di tutte le funzioni presenti sui diversi modelli di orologi Baume & Mercier. Per regolare l’orologio, basta individuarne il pittogramma

fare riferimento al disegno corrispondente sul risvolto della copertina, quindi seguire le indicazioni relative alle funzioni del Suo modello.

REGOLAZIONE DELL’ORA SENZA CALENDARIO

Regolazione con la corona

1. Estrarre la corona in Posizione 2. Se l’orologio è dotato di una

lancetta dei secondi (C), quest’ultima si bloccherà.

2. Girare la corona in senso orario o antiorario per posizionare

le lancette (A, B) sull’ora desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Regolazione con il correttore sul fondo

Per manipolare il correttore, utilizzare il piccolo strumento apposito che si trova nella custodia.

1. Tenere premuto il correttore (C0) per fare avanzare le lancette

2. Smettere di premere qualche minuto prima dell’ora

3. Premere il correttore a intermittenza, per fare avanzare la

lancetta dei minuti poco per volta, no a raggiungere l’ora desiderata.

REGOLAZIONE DELL’ORA CON CALENDARIO

1. Estrarre la corona in Posizione 3. Se l’orologio è dotato di una

lancetta dei secondi (C), quest’ultima si bloccherà.

2. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette (A, B)

in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata. N.B.: quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1.

Attenzione: per non danneggiare il movimento, è importante evitare di effettuare il cambio rapido della data nella fascia oraria indicata di seguito, perché si tratta del momento in cui i pignoni del movimento si riposizionano per la modica automatica della data.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la data

(E) no alla data desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni è necessario cambiare la data manualmente alla ne del mese.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario per far avanzare o

retrocedere la lancetta delle ore (A) con scatti di un’ora nché non appare la data desiderata (E).

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni è necessario cambiare la data manualmente alla ne del mese. N.B.: quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

Attenzione, è indispensabile: - utilizzare il piccolo strumento apposito che si trova nella custodia per manipolare il pulsante correttore. Tenere premuto no a udire il “clic”, - attivare la modalità di regolazione prima di procedere alle regolazioni del fuso orario.

1. Attivare la modalità di regolazione del fuso orario premendo

il pulsante-correttore (C5) e tenendolo premuto per almeno 2 secondi, no a quando la lancetta dei minuti del secondo fuso (D) non avanza di 1 minuto.

2. Posizionare le lancette delle ore e dei minuti del secondo fuso

(D) sull’ora desiderata, procedendo come descritto di seguito: - pressione breve (meno di un secondo) del correttore (C5): avanzamento minuto per minuto, - pressione media (da 1 a 2 secondi) del correttore (C5): avanzamento ora per ora, - pressione prolungata (più di 2 secondi) del correttore (C5): avanzamento continuo del fuso orario no a quando non viene rilasciato il correttore. N.B.: la modalità di regolazione si disattiva nel momento in cui il correttore non viene azionato per 10 secondi.|

REGOLAZIONE DELLA FASE LUNARE

La regolazione della fase lunare su questo orologio non dispone di una correzione rapida, ma si esegue mediante la regolazione dell’ora.

1. Estrarre la corona in Posizione 3.

2. Ruotarla in modo da far avanzare le lancette (A, B) in senso

orario. In questo modo, ruoterà anche il disco delle fasi lunari (I) a scatti (uno scatto al giorno).

3. Continuare a ruotare la corona in modo da far ruotare il

disco delle fasi lunari (I) a scatti finché non apparirà il plenilunio al centro della nestrella.

4. Continuare a ruotare la corona in modo da effettuare tanti

salti quanti sono i giorni trascorsi dall’ultimo plenilunio (consultare un calendario).

5. Riportare la corona in Posizione 1.

Per sapere quali sono le date di luna piena e regolare l’orologio, basta visitare il nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello.

P1: Pulsante start/stop. Una prima pressione aziona il cronografo (secondi F, minuti G, decimi di secondo J). Una seconda pressione lo arresta. P2: Pulsante reset. Per misurare diversi tempi successivi, senza gli intervalli, premere il pulsante P1 con pressioni successive, come indicato di seguito:

2. arresto e lettura;

4. arresto e lettura;

Le suddette operazioni possono essere ripetute tante volte quanti sono i tempi successivi da misurare;

5. premere il pulsante P2 per l’azzeramento.

Consente di misurare i tempi intermedi con la funzione sdoppiante.

1. Premere il pulsante P1 per azionare il cronografo.

2. Premere il pulsante P2 per leggere il tempo intermedio.

3. Premere il pulsante P2 per recuperare il tempo trascorso.

Le operazioni n. 2 e 3 possono essere ripetute tante volte quanti sono i tempi intermedi da misurare.

4. Premere il pulsante P1 per fermare il cronografo e leggere

5. Premere il pulsante P2 per l’azzeramento.

Se i contatori non sono indicizzati correttamente sullo zero, procedere come descritto in questa sequenza.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Premere il pulsante P2 per azzerare il contatore

3. Estrarre la corona in Posizione 3.

4. Premere il pulsante P1 per azzerare la lancetta centrale dei

secondi del cronografo (F).

5. Premere il pulsante P2 per azzerare il contatore dei decimi di

6. Riportare la corona in Posizione 1.|

IV. RACCOMANDAZIONI E MANUTENZIONE

La progettazione e la realizzazione del Suo orologio Baume & Mercier hanno richiesto particolare cura. Il segnatempo è costituito da numerosi componenti di estrema delicatezza: per questo si raccomanda la massima attenzione nell’evitare di esporlo a eventuali manomissioni, urti e consistenti sbalzi di temperatura. L’orologio è uno dei rari oggetti che funzionano 24 ore su 24 senza interruzione. Per ottenere un’afdabilità ottimale e una lunga durata, si consiglia di effettuare una revisione ogni 3-5 anni.

CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI

BAUME & MERCIER Gli orologi Baume & Mercier si avvalgono di una rete mondiale di Centri Assistenza che rispettano i più elevati standard tecnici e di qualità dell’Alta Orologeria svizzera. Selezionati attraverso un processo rigoroso, solo i concessionari autorizzati Baume & Mercier e i Centri Assistenza autorizzati Baume & Mercier sono abilitati a effettuare interventi sul Suo orologio. Regolarmente formati dal marchio, garantiscono una qualità di servizio ineccepibile grazie all’utilizzo di strumenti specici appositamente studiati per la riparazione degli orologi Baume & Mercier e alla sostituzione dei componenti usati con componenti originali. I numerosi test sono inoltre effettuati utilizzando mezzi di controllo moderni e afdabili. Eventuali interventi non effettuati da un concessionario autorizzato Baume & Mercier o da un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier, come pure gli orologi non dotati di componenti originali Baume & Mercier, non saranno coperti dalle garanzie di Baume & Mercier. Per altro, allo scopo di preservare al meglio il Suo orologio, si raccomanda la lettura delle seguenti raccomandazioni d’uso e manutenzione:

MANUTENZIONE DI UN OROLOGIO

MECCANICO Nel caso in cui l’orologio meccanico non venga portato per diversi mesi, si consiglia di caricarlo regolarmente per evitare che i lubrificanti si secchino compromettendo il corretto funzionamento del movimento. IMPERMEABILITÀ Gli orologi Baume & Mercier sono impermeabili fino a un minimo di 30 metri. Quando l’impermeabilità è superiore a 30 metri, la cifra corrispondente è incisa sul fondello della cassa. L’impermeabilità di un orologio preserva il movimento da polvere, umidità ed eventuali rischi di deteriorazione in caso di immersioni. L’orologio è impermeabile in tutte le circostanze legate alla vita quotodiana: pioggia, doccia, nuoto. Tuttavia si consiglia di evitare di esporre il proprio segnatempo a getti d’acqua ad alta pressione (come quelli prodotti dagli strumenti per la pulizia di auto e giardini, ad esempio) e di proteggerlo dagli urti che si potrebbero vericare durante la pratica di sport acquatici estremi (moto d’acqua...). L’impermeabilità è garantita dalle guarnizioni. Con il tempo, l’impermeabilità dell’orologio può diminuire poiché le guarnizioni sono esposte a numerose aggressioni esterne (cosmetici, traspirazione, variazioni di temperatura). Per questo motivo, si consiglia di sottoporre l’orologio a un controllo d’impermeabilità ogni 12-24 mesi. Attenzione: durante un’immersione, non estrarre la corona, né premere i pulsanti per effettuare un cambio data, d’ora o qualsiasi altro tipo di correzione, in quanto l’acqua potrebbe penetrare nella cassa. In caso di formazione di condensa all’interno dell’orologio, rivolgersi prontamente a un Centro Assistenza o a un concessionario autorizzato Baume & Mercier. CAMPI MAGNETICI L’ambiente in cui viviamo è sempre più soggetto a interferenze dovute a fonti magnetiche. Tali interferenze possono incidere sul funzionamento dell’orologio, sia esso meccanico o al quarzo. Un orologio al quarzo può subire interferenze quando entra in un forte campo magnetico, ma una volta uscito riprende il suo funzionamento normale. L’interferenza dura quindi solo il tempo in cui l’orologio si trova al centro del campo magnetico. Anche un orologio meccanico è sensibile ai campi magnetici di una certa forza. In certi casi, le interferenze indotte possono magnetizzare i componenti in acciaio presenti nel movimento e, in particolare, la molla a spirale. Alcuni componenti potrebbero aderire tra loro e l’orologio potrebbe subire un forte avanzamento e fermarsi. In tal caso, è necessario rivolgersi a un concessionario o a un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier per un intervento di smagnetizzazione. MANUTENZIONE ORDINARIA Cassa e bracciale in metallo Per conservare la brillantezza dell’orologio e del bracciale in metallo, si consiglia di spazzolarli delicatamente con una spazzola morbida (per es. uno spazzolino da denti) intrisa di acqua tiepida e sapone. Dopo questa operazione, risciacquare accuratamente l’orologio con acqua dolce e asciugarlo con un panno morbido. Si raccomanda la stessa operazione dopo un bagno in mare o in piscina. Prima di qualsiasi intervento di pulizia, assicurarsi che la corona dell’orologio sia posizionata correttamente (premuta o avvitata in base al modello). Cinturino in pelle La durata di un cinturino in pelle dipende dalle condizioni e dalla frequenza d’uso. Per conservarlo in buono stato il più a lungo possibile, si raccomanda di evitare qualsiasi contatto con acqua, umidità, sostanze grasse, prodotti cosmetici e l’esposizione prolungata alla luce del sole. Cinturino in caucciù La durata di un cinturino in caucciù dipende dalle condizioni e dalla frequenza d’uso. Per conservarlo in buono stato il più a lungo possibile, si raccomanda di evitare qualsiasi contatto con sostanze grasse, prodotti cosmetici e l’esposizione prolungata alla luce del sole o ad altre fonti di calore. È possibile procedere alla pulizia del cinturino in caucciù con acqua e sapone.|

Italiano N.B.: per la sostituzione del bracciale in metallo o del cinturino in pelle o caucciù si consiglia di rivolgersi a un concessionario Baume & Mercier, che utilizzerà solo cinturini originali adatti al Suo modello di orologio. Madreperla Baume & Mercier consiglia di pulirla delicatamente con un panno morbido o acqua corrente. Lasciare che l’orologio si asciughi completamente prima di riporlo. È bene evitare che la madreperla entri in contatto con profumi o lozioni per il corpo, perché questi ultimi potrebbero alterarne i riessi iridescenti. Dopo avere applicato il profumo o la lozione da corpo, attendere quindi circa 10 minuti prima di indossare l’orologio. Il Suo orologio decorato con la madreperla sarà più protetto se conservato in un sacchetto di cotone morbido. Prodotti chimici Evitare il contatto diretto con solventi, detergenti, profumi, prodotti cosmetici che potrebbero danneggiare il bracciale/ cinturino, la cassa o le guarnizioni.

V. GARANZIA INTERNAZIONALE

Le condizioni della Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier sono applicabili per gli orologi venduti o presentati ai ni della riparazione in tutti i paesi. Copertura e durata della Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier Il Suo orologio è stato progettato e realizzato con estrema accuratezza, conformemente ai rigorosi criteri di qualità Baume & Mercier. Questo orologio è inoltre coperto dalla Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Si rivolga a un negozio, a un concessionario o a un Centro Assistenza post-vendita autorizzati Baume & Mercier in tutto il mondo (vedere la sezione Contatti Baume & Mercier riportata di seguito), ovvero gli unici autorizzati a occuparsi degli interventi previsti dalla presente Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier. Baume & Mercier garantisce i propri prodotti per quanto concerne i difetti di fabbricazione e dei materiali per la durata di due (2) anni, a decorrere dalla data d’acquisto («Periodo di Garanzia»). Se il prodotto viene restituito durante il Periodo di Garanzia, Baume & Mercier garantisce gratuitamente e con tempistiche ragionevoli la riparazione o la sostituzione di qualsiasi pezzo difettoso, eccetto le eventuali spese di spedizione. Dopo la scadenza del Periodo di Garanzia, ogni riparazione sarà fatturata. Come si ottiene un servizio Per ottenere un servizio, si può depositare o spedire l’orologio presso un negozio, un concessionario o un Centro Assistenza post-vendita autorizzati Baume & Mercier, come indicato di seguito. Le spese di trasporto sono a carico Suo, in particolare le spese di spedizione, di assicurazione e di imballaggio. Consigliamo di inviare l’orologio mediante un corriere riconosciuto, prevedendo un’assicurazione di consegna. Per beneficiare di un servizio coperto dalla Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier, l’orologio deve pervenire unitamente alla carta di garanzia originale, consegnata insieme all’orologio al momento dell’acquisto. Per essere valida la carta di garanzia originale dovrà essere: - sia debitamente compilata, datata, timbrata e firmata al momento dell'acquisto dal negoziante o dal concessionario autorizzato Baume & Mercier; - sia attivata elettronicamente al momento dell'acquisto dal negoziante o dal concessionario autorizzato Baume & Mercier. Solo i negozi e i concessionari autorizzati sono abilitati a compilare o attivare elettronicamente le carte di garanzia. Esclusioni dalla Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier La Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier non copre: a. i difetti o i danni conseguenti a perdita, furto, incendio o qualsiasi altra causa indipendente dalla nostra responsabilità; b. i difetti e i danni causati da un uso scorretto, dalla mancata manutenzione o da un incidente;|

Italiano c. i difetti o i danni causati da eccessi di utilizzo (urti, colpi, deformazioni, deterioramenti della cassa o del vetro, ecc.), alterazioni, manipolazioni, smontaggi o riparazioni effettuate da chiunque non sia un negoziante, un concessionario o un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier, nonché quelli derivanti dall’impiego di componenti non riconosciuti da Baume & Mercier; d. i difetti o i danni dovuti a normale usura e invecchiamento; e. La normale usura e invecchiamento dei cinturini non metallici (pelle, gomma in polimeri sintetici, ecc.); f. gli orologi con il numero di serie o altri segni identicativi cancellati, sostituiti o alterati; g. la manutenzione e la pulizia standard. Contatti Baume & Mercier Solo i negozi, i concessionari e i Centri Assistenza post-vendita autorizzati Baume & Mercier sono autorizzati a effettuare gli interventi previsti dalla presente Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier. Per ulteriori informazioni e per consultare l’elenco completo dei negozi, dei concessionari e dei Centri Assistenza autorizzati Baume & Mercier, visiti il sito www.baume-et-mercier.com, si rivolga al negozio o al concessionario indicato sulla carta di garanzia o faccia riferimento ai documenti d’acquisto. Altre applicazioni legali in funzione degli Stati La Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier accorda diritti specici ai quali possono aggiungersi ulteriori diritti che possono variare in funzione degli Stati negli Stati Uniti o in funzione dei paesi, province o territori.

Se desidera informazioni, La preghiamo di contattare i nostri concessionari autorizzati nel Suo paese (l’elenco è disponibile sul nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com) o di contattarci direttamente attraverso il nostro sito Internet utilizzando il modulo di contatto al seguente indirizzo: www.baume-et-mercier.com/contact96