BAUME & MERCIER Classima 10330 - Orologio

Classima 10330 - Orologio BAUME & MERCIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Classima 10330 BAUME & MERCIER in formato PDF.

📄 127 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BAUME & MERCIER Classima 10330 - page 43
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Classima 10330 BAUME & MERCIER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Classima 10330 - BAUME & MERCIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Classima 10330 del marchio BAUME & MERCIER.

MANUALE UTENTE Classima 10330 BAUME & MERCIER

I. PRINCIPALI FUNZIONI E COMPLICAZIONI 75
II. OROLOGI MECCANICI 77 A. INFORMAZIONI GENERALI 77 B. ISTRUZIONI PER L'USO 77
III. OROLOGI AL QUARZO A. INFORMAZIONI GENERALI 85 B. ISTRUZIONI PER L'USO 86
IV. RACCOMANDAZIONI E MANUTENZIONE 90
V. GARANZIA INTERNAZIONALE 93 VI. INFORMAZIONI 95

Gentile cliente,

la Maison Raime de Mercier la ringazia per aver scelto un orologio della nostra collezione. Ha acquistato un seguatempo che unisce estetica raffinata e prestazioni tecniche. Questo orologio dalla bellazza intraneotabile sarà per sempre testinone del momento preciso ed emozionamide che la ha voluto celebrare con questo acquisto.

Basse C: Mercier, due noni che ovocano una stenza orologiera e una neustria artigianale stranzordinamente longue, fargiate nel rispetto della tradezione delle più importanti Maison di orologera sozzava. Si dal 1930, di generazione si generazione, si legno laminare e divinuto realtà e gli tecnologi Basse C: Mercier continuano a esprimere l'ideale di preferenze reverso ai fondatore dell'azienda. Il nostro della Maison non lascia epizza a contribuamenti: «accettare solo la perfezione, produire indotto orologi della sua volta».

Per queste la consigliano di leggere con inoltà attenzione il presente manuale, dove troverà tutte le informazioni necessarie per godere penamente del suo oregionezioni per una regolazione di precisiono dei modello, consigli di manutenzione e condizioni della Garantza internazionale Baume & Mercier. Inoltre, può consultare il nostro via web per maggiori informazioni, che troverà nella regione Servizio clienti all'indiregio http://www.baume.it mercier.com/ionia/minerservice.html.

La nostra fama internazionale si fonda da sempre sui valori di identificati, vicinanzi ed amozione, che ci stanato a cuore quanto la soddisfazione che lei provena nell'adossare questo orologio per molti anni a venire.

I. PRINCIPALI FUNZIONI E COMPLICAZIONI

RISERVA DI CARICA

l'indicatore di carca è costituito da una lancetta, che indica il tempo rimanente prima dell'arresto dell'orologio (a carca automatica o manuale).

SECONDO FUSO ORARIO

Una orologio dotato di un secondo toso orario indica una «seconda 0ra», leggebile attraverso una lancetta centrale o una lancetta collocata in un contatore graduato da 1 a 24.

Normalmente, la lancetta dell'ora principale è regolata sull'ora locale del luogo in cui ci si trova, mentre l'ora del secondo fuso orario consente di indicare per esempio l'ora del luogo di residenza abituale.

CRONOGRAFO

Orologio che consente di misurare un intervallo di tempo. Un cronografo è dotato generalmente di una lancetta centrale dei secondi, di un contatore dei minuti e di un contatore delle ore.

FLYBACK

In un cronogato Flyback, la funzione Flyback (letteramente «ritorno in volo») consente di azzerare istantaneamente la lancetta del cronografo accorando un solo pulsante invece di tre.

TACHIMETRO

Scala che consente di misurare la velocità media in km/h parendo dal tempo impiegato per percorrere 1000 m.

Esempio: per misurare la velocità media in automobile è sufficiente azionare il cronografo all'ahenza di una perta militare e firmarlo 1 km dopo dalla petra militare successivi la lamottia dei secondi indichera, sulla scala tachimetria del quadrante, la velocità media in km/h per il chilteranno percorso.

TELEMETRO

Scala che consente di misurare la distanza che separa l'osservatore da un leaconeno prima visivo, poi sonoro, basandosi sulla velocità del suoo (343 m/s).

l'espero: per sapere a che distanza sta scroptando un temporale, è sulficante attivare il cronogato alla vista del lampo e arrestario quando si sente il monto.

Guardando il quadrante dell'orologio, la lancetta dei secondi indicherà, sulla scala telemetrica, la distanza dal luogo in cui si è prodotto il lampo.

FASI LUNARI

Gli prologi con fasi lunari riproducono sul quadrante i cicli lunati (primo quarto, pleilunio...). Le fasi lunari sono indicato generalmente da un disco mobile che compite una rotazione in un mese lunare (29 giorni e mezzo).

CALENDARIO ANNUALE

Meccanismo del movimento che distingue automaticamente i mesi di 30 e 31 giorni, senza necessità di regolazione manuale della data. È necessaria un'unica regolazione una volta l'anno alla fine del mese di febbraia.

CALENDARIO COMPLETO

Il termine calendario completo è utilizzato per descrivere un crologio che indicar:

la data (regolazione manuale della data in tutti i mesi con meno di 31 giorni);

al giorno della settinana;

Il mese dell'anno.

CALENDARIO PERPETUO

Il calendario perpetuo è una complicazione orologiera che prende in considerazione gli anni bisestili e garantisce la correzione automatica della data a prescindere dal numero di giorni del muse (28, 29, 30 o 31).

È opportuno ricordare che è necessario apportare una correzione per secolo, perché gli anni secolari non sono bisestili. Un modello attuale con calendario perpetuo dovrà eventualmente essere regolato soltanto nel 2100.

In genere, questa complicazione è associata anche alle complicazioni «Calendario completo» e «Fasi lunari».

WORLDTIMER

Gli orologi Worldtimer, detti anche «Ore del mondo» o «Ora universale», indicano, oltre all'ora locale, l'ora sui 24 fusi orati del globo attraverso un disco 24 ore da regolare in base alle 24 città indicare sul quadrante, in modo da identificare i 24 fusi orati nei quali si trovano le città.

È quindi possibile conoscere in ogni momento l'ora di 24 grandi cirrà (che rappresentano ognuna un fuso orario diverso) pur visualizzando l'ora della città di residenza o di viaggio.

QUADRANTE RETROGRADO

Un quadrante è considerato retrogrado quando una delle lancete (la lancetta della funzione retrograda) ritorna al punto di parterza dopo aver percorso la scala corrispondente.

II. OROLOGI MECCANICI

A. INFORMAZIONI GENERALI

Un movimento meccanico a canica manuale o automatica è un complesso insieme di mezzismi, narti mobili e componenti talvolta dello spessore di una capello. La previziature di una tale meccanismo è determinata dal bilanziere si spirale, il cuorre pulsante dell'orologio, che ne regola il funzionamento scandendo il tempo con lo sic oscillazioni. La frequenza delle oscillazioni varia, a seconda del modello, da 3 a 4 i b. Nonostante le possibili preciazioni messo in atro durante l'emissaggio del movimento e dell'orologia, la precisione del segiatempo sarà scopare alleriere a quella di un orologio al guzzo, che oscilla a 32.000 i b. Possono interventire in altre variazioni di funzionamento provocate da diversi fattori, come gli utti, l'invoechiancato dei lebrificanti nel corso del tempo, i consistenti sbala di temperatura, i campi magnetica, lo stile di vita di chi indossi l'orologio.

Indicativamente, in base al modello, si può notare una variazione di 1-2 minuti la settimana.

B. ISTRUZIONI PER L'USO

Nelle presenti istruzioni per l'uso traverà spegazione di ruze le funzioni presenti sui diversi modelli di orelogi Baune & Mercier. Per regolare l'orologio, basta individuare il pirtogramma fare riferiancento al disegno corrispondente sul risvolto della copertura, quindi seguire le indicazioni relative alle funzioni del Sino rumello.

Orologi con corona avvitata: è possibile che il suo analogio Raume & Mercier sia dotaro di una corona avvitata. In tal caso, prima di eventuali correzioni di data o di ora o prima della carica, è necessario sbloccare la corona ruotandola in senso anteriorio.

Dopo aver effettuato l'operazione desiderata, premere leggermente la corona macrandola delicaramente in senso otario e riavvitarla fino ad incontrare resistenza. Se la corona non è riavvitara correttamente, l'impermeabilità dell'orologio potrebbe essere compromessa.

CARICA

Orologio meccanico a carica manuale

Attenzione: non superare il punto di bloccaggio per non danneggiare il movimento.

Corona in Posizione 1: mortarla in senso orario.

La carica è terminata quando la corona è bloccata.

La riserva di carica di un orologio macrolico varia, a seconda del modello, tra circa 40 e 90 ore. Si consigla di caricarlo una volta al giorno, se ha una riserva di carica inferiore alle 48 ore.

Orologlo meccanico a carica automatica

Un orologici dotato di movimento meccanico a carica automatica si ricarica automaticamente con i movimento del polso.

Il bracciale deve quindi adirire bene al palso. Un bracciale troppo largo può causare una perdita di autonomia. Per una carica ottionale, si consiglia di portare l'orologio quotidianamente.

Se l'ornologia non è stato portato per più di 40 ore, è necessario caricarlo manualmente ricorando la corona in Posizione I in senso orario di 20-30 giri.

Dopo averlo portato per diverse ore, a seconda delle attività svolte, l'orologio raggiungerà una carica massima.

Quando è completamente carico, l'orologio possiede un'autonomia di circa:

40 ore 3 5 7 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 22 29

48 ore 21 23 24 25 26 27 28

65 cm 20

.120 on BAUMATIC

RISERVA DI CARICA 10 11 14 15

Per i modeli con indicatore di riserva di carica, la lincerta (L.), indica, su una scala che può variare in base al modello, il tempo riminante prima dell'acresto dell'orologio. Quando il meccanismo è completamente carica, l'indicatore si trova sulla posizione massima.

REGOLAZIONE DELL'ORA SENZA CALENDARIO 3 6 10

  1. Estrare la corona in Posizione 2.

  2. Roiotarla in senso orario o antiorario per posizionare le lancerre (A, B) sull'ora desiderata.

  3. Raportare la corona in Posizione 1.

REGOLAZIONE DELL'ORA CON CALENDARIO 7 9 11 12 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29

  1. Estrare la corona al massimo in Posizione 2 o 3, a seconda del modello. Sc l'orologio è dotato di una lancetta dei secondi (Cl. quest'ultima si blochera).

  2. Rootare la corona in modo da far avanzare le lacette (A. B) in senso orario e posizionarle sull'era desoderata.

N.Ba: quando le lancette passano le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzoporno.

  1. Al segnale otario (orologio di riferimento, radio, ecc.), ripartare la corona in Posizione 1.

Attenzione: per non da conteggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della data tra le ore 20.00 e le 2,00 del martino, poiché in questo lasso di tempo i pignani si riposizionano per il cambio automatico della data.

Cambio rapido della data con corona 5 7 9 11 12 14 20 21 22 23 24 25 26 27

  1. Estrare la corona in Posizione 2.

  2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la data (E) fino alla data desiderara.

  3. Riportare la coona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambare la data manualmente alla fine del mese.

Cambio rapido della data con correttore 20

Se l'orologio è dotato di corretore, premere il pulsante del corretore (C1) con pressioni successivo, in modo da far avanzare la data (E) fino alla data desiderata. Per effettuare il cambio data utilizzare lo strumento in dotazione.

Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese.

Attenzione: per non da conteggiare il movimento, è fondamente non procedere al cambio rapido della giornata tra le ore 20.00 e le 2,00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pignoni si risposzionano per il cambio automatico del giorno.

  1. Estranci la corona in Posizione 2.

  2. Rueraria in modo da far avanzare cronologicamente il giorno (K) fino al giorno desiderato.

  3. Riportare la corona in Posizione 1.

SECONDO FUSO ORARIO

Regolazione con la corona 9.24

  1. Estrante la corona in Posizione

  2. Rectarla corona in senso orario per impostare la lancetta del secondo fuso orario (Di sull'oea desiderata.

Attenzione: Per la regolazione mediante pulsante correttare, non effettuare correzioni immediatamente dopo aver regolaro. Fora del segnatempo in senso antiorario, in quanto l'orologio potrebbe risultarne danneggiato. In tal caso, attendere circa 30 minuti prima di impostare il secondo fuso orario.

Regolazione con il correttore

Se l'orologio è dotato di correttore, premere il pulsante del correttore (C1) con pressioni successive, in modo da far avanzare la lancetta del contatore del secondo fuso orario (D) e posizionarla sull'oea del fuso orario desiderato. Per attenuare la regolazione del fuso orario utilizzare lo strumeato in dotazione.

DATA RETROGRADA 15

Per regolare l'orologio, si consiglia di seguire le operazioni nel seguente ordire.

Regolazione del giorno della settimana

  1. Estrare la corona in Posizione 3

  2. Ruotarla in senso oario o antiorario in modo che la larcerta del giorno (K) indichi il giorno precedente quello desiderato.

  3. Postorare le lancete (A, B) sulle 2.00 del matrino.

Regolazione della data

  1. Riportare la corona in Posizione 2.

  2. Rostarla in modo da far avanzare crenelogicamente la data. (Et un giorno prima di quella desiderata.

Regolazione dell'ora

  1. Estrante la corona in Posizione 3.

  2. Ruccarla in modo da far avanzare le lancette (A, B) in senso portario.

  3. Continuare a ruotare la corona finché il giorno della settimana K_i , la dara (E) e l'ora (A, B) non saranno posizionati come desiderato.

  4. Ripartare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario carabiare la data manualmente alla fine del mese.

WORLDTIMER

Per regolare l'orologo, accerrarsi che la carica sia completa e segnice le operazioni nel seguente ordine.

Regolazione del disco del 24 fusì orari, dell'ora locale o della data

  1. Estrarre la corona in Posizione 3: la lancetta dei secondi (C) si bloccherà.

  2. Ruotare la corona in scuso orario o antionario in modo da far ruotare le lancetta (A, B) e il disco dei 24 fusi orari (O). Regolare l'ora indicata sul disco in base alla cirà locale di ritecimento tcempio: se sono le 14 a Londra, posizionare il numero 14 in concumitanza con Londra).

  3. Posizionare la lancetta dei minuti (B) sui minuti desiderati.

  4. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.), reportare la corona in Posizione 1: la lancerta dei secondi ripato.

  5. Estrarte la corona in Posizione 2.

  6. Rootarla in modo da far avanzare o retrocelebre la lancetta delle ore (A) cro scarti di un'ora fino all'indicazione della data desiderata (E).

N.Ba quando la lancerta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanorte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

  1. Posiziona e la laccerra delle ore (A) sull'ora della cirà in cui ci si trova (ora locale).

  2. Riportare la corona in Posizione 1.

Cambio data

Nei mese con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese.

  1. Estrarte la corona in Posizione 2.

  2. Ruorada in senso ocario o azionario in modo da far avanzare o retrocedere la lancerta delle ore (A) con scarti di un'ora fino all'midicazione della data desiderata (E).

N.Ba quando la lancetta delk ore (A) passa k ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzaporna.

  1. Posozionare la lancetra delle ore (A) sull'ora locale.

  2. Riportare la corona in Posizione 1.

Regolazione della lancetta delle ore in funzione del luogo in cui ci si trova (ora locale)

In caso di viaggio con cambio di fuso orario, è necessaria una regolazione della lancerta delle ore.
1. Estrarrela corona in Posizione 2.
2. Rautarla in modo da far avanzare o retrocedere la lancetta delle ore (At con scatti di un'ora e posizionarla sull'ora desiderara.
3. Riportare la corona in Posizione 1.

CALENDARIO ANNUALE 17

Allenzione: per non danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della data tra le ore 20.00 e le 2.00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pagoni si riposizionano per il cambio automatico della data.

Per regolare l'orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguente ordine:

Regolazione dell'ora

  1. Estrare la corona in Posizione 3; la lancetta dei secondi (CI) si blocchera.
  2. Ruotare la corona in modo da far avanzare le larcerra (A, B) in senso crata e posizionarle sull'ora desiderata.
    N.B.: quando le lancette passano le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.
  3. Al segnale ocario (orologio di riferimento, radio, ecc.), riportare la corona in Posizione 1.

Correzione rapida del mese e della data

  1. Estrare la corona in Posizione 2.
  2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la data (E) e il mese (M) fino al mese desiderato e poi fino alla data desiderata.
  3. Riportare la ceroma in Posizione 1.

N.B.: il calendario annuale del Suo orologio tiene conto dei mesi di 30 giorni e il mese di febbraio è equiparato a un mese di 30 giorni. Alla fine del mese di febbraio, quindi, è necessario procedere a una correzione manuale mediante la correzione rapida della data.

CALENDARIO COMPLETO CON FASI LUNARI 16

Allenzione: per non rischiare di bloccare i correttari e di danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere ad alcuma regolazione igio rerio, data, music e fase lunaret tra le ore 15.00 e l'1.00 del mattino.
Per apire sui convertori, utilizzare lo strumento in darcane. Per regolare l'orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguente ordine.

Operazione iniziale prima della regoluzione

  1. Estrare la corona in Posizione 2; la lancetta dei secondi (C) si blocchera.
  2. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette (A, B) in sense orario finché non cambiano la data (E) e il giorno (K) (l'ecologo indica mezzanorte).
  3. Continuare a riottare la corona per posizionare le lancette salle 3,00 del mattino.

Regolazione della fase lunare

  1. Premere il correttore (C2) finché non appare il periluminio al centro della finestrella delle fasi lunari (1).

  2. Premiere quindi il correttere (CA) tante volte quanti sono i giorni trascorsi dall'ultimo plenilunio (consultare un calendariot).

Per sapere quali sono le date di luna piana e regolare: Perologio, basca visitare il nostro sito Internet www.bauna-et-mercact.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello.

Regolazione della data

  1. Premere il correttore (CT) finché la lancerra della data [E] non si posizona sul numero 1.

Regolazione del mese

  1. Premiere il corretore (C2) in modo da far avanzare il mese (M) fino al mese desde euro.

Regolazione della data

  1. Premere il corretore (C3) in modo da far avanzare la data (E) fino alla data desiderata.

Regolazione del giorno della settimana

  1. Premere il coccretore (CI) in modo da far avanzare il giorno (KI) fino al giorno desiderato.

Regolazione dell'ora

  1. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancerte (A, B) in senso otario e posicionarle sall'ora desiderata.

  2. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.), ripartare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese.

CALENDARIO PERPETUO 19

Attenzione: per non rischiare di bloccare i correntori o di danneggiare il movimento, è fondamentrale non procedere ad alcuna regoluzione (giorno, data, inese e lose lunare) fra le ore 20.00 e l'1.00 del matrino.

Per manipolare i correttori, utilizzare il piccolo stramento apposito che si trova nella custodia. Per regolare l'orologio, accertarsi che la carica sia completa e seguire le operazioni nel seguite ordine:

Operazione iniziale prima della regolazione

  1. Partare la corona in Posizione 2, fernando casi la lancetta dei secondi (CI).

  2. Rootare la corona in modo da spostare le lancerte (A, B) in senso orario fino a quando non cambiano la data (I), e il giorno (K) l'ecologo indica allora la mazzanotte.

  3. Continuare a ruarare la corona fino a posizionare le lancerte in corrispondenza delle 3.00 del mattino.

Regolazione della fase lunare

  1. Premere il corretore (C4) finché non appare il pfinitario al centro della finestrella delle farsi lunari (I).

  2. Premere in seguito il correttore (CA) rante volte quanti sono i giorni trascorsi dall'ultura luna piena (consultare un calendario).

Per sapere quali sono le date di luna pena e regolare l'orologica, basta visitare il nostro sito Internet www.haume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello.

Regolazione della data

  1. Premere il corretere (C3) fino a quando la lancetta della data (F); non si posizione su 1.

Regolazione del mese e dell'anno nel ciclo degli anni bisestili

  1. Prensere il correntore (C2), fino a quando non vengono indicati il mese (M) e la posizione dell'anno (Y) desiderati.

N.Ba la posizione 4 corrisponde agli anni bisestrili, che si verificano ogni 4 anni. Pertanto, dato che il 2016 è stato un anno bisestile, la larxerta. Y deve essere posizionata sull'1 se si imposta l'orologio nel 2017, sul 2 se lo si imposta nel 2018, sul 3 nel 2019 e sul 4 nel 2020, che è il prossimo anno bisestile.

Regolazione della data

  1. Premere il corremore (C3) per fare avanzare la data (E) fina alla data desiakrata.

Regolazione del giorno della settimana

  1. Prepare il correttore (C1) per fare avanzare il giorno (K) fino al giorno desiderato.

Regolazione dell'ora

  1. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancete (A, B) in senso orario e posizionarle sall'ora desiderara.

  2. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.), riportare la corona in Posizione 1.

CRONOGRAFO SEMPLICE 29 21 23 25 26 28 27

PI: Pulsare start/stop. Una prima pressione aziona il cronografo (secondi F, minuri G, ore H). Una seconda pressione lo arresta e una terza lo fa ripartire.

P2: Pulsante reset. Dopo aver arrestato il cronografia premende il pulsante P1, premiere il pulsante P2 per azzetare i zomtatore.

Per misurare diversi tempi successivi, senza gli intervalli, premere il pulsante PI con pressioni successive, come indicato di seguito:

  1. 2014

  2. Arteso lelura

1 Junio

  1. Artes e letura.

Le sdottere operazioni possono essere ripetute tarente volte quanti sono i tempi saccessivi da misarare.

  1. Privacy il pulsate P2 per l'azzoglamento.

CRONOGRAFO FLYBACK

  1. Azionare il cronografo pretendo il pulsante P1.

  2. Per passare direttamente alla sequenza successiva, premere il pulsante P2: il cronografo si azzererà e ripartirà istraanacacate per una nuova misurazione.

N.R.a è possibile utilizzare anche la funzione Cronografo standard. La questo caso, fare riferimento al precedente paragato Cronografo Semplice.

CRONOGRAFO CON SECONDO FUSO ORARIO

24

Per l'utilizzo della funzione Cronografo, fare riferimento al procedente paragrafo Cronografo Semplice.

Regolazione del secondo fuso orario

  1. Estrante la corona in Posizione 2.

  2. Ruotarla in modo da far avanzare la lancerta del secondo fuso orario (D) in senso orario e posizionarla sull'ora desiderata.

CRONOGRAFO CON CALENDARIO COMPLETO E FASI LUNARI 27

Per l'utilizzo della funzione Cronografo, fare riferimento al paragrafo precedente, Cronografo semplice.

Altenzione: per evitare di danneggiare il movimento, è fondamentale non effettuare alcuna regolazione (giorno, data, mice e fase latrare) fra le 21.30 e k 4.00 del mattino. Per regolare l'orologio, accertarsi che la carica sia complera e seguire le operazioni nel seguente ordine:

Operazione iniziale prima della regolazione

  1. Portare la corona in Posizione 3, fernando così la lancetta dei secondi iCi.
  2. Ruottare la corona in modo da far avarzare le lancetta (A, II) in senso crario finché a quando non si sposta la lancetra della data (E) e non cambia il giorno (K) [L'orologio indica quindi la mezzanorte].
  3. Continuare a rootare la corona fino a posizionare k lancette in corrispondenza delle 3,00 del mattina.
  4. Poetare la corona in Posizione 2.

Regolazione della data e del mese

  1. Ruotare la corona in senso anterioro facendo avanzare la data (F) fino a quando il mese (M) e la data (F) non saranno nelle posizioni desiderate.

Regolazione della fase lunare

  1. Rootare la corona (sempre in posizione 2) in serso orario, in modo da far rootare il disco delle fasi lunari (I) a scati finché non apparirà il plenilmonio al centro della finestrella.

  2. Continuare a ruotare la corona in modo da effettuare tanti scatti quanti sono i giorni trascorsi dall'ultimo plenulario (consultare un calendario).

Per sapere quali sono le date di luna picna e regolare l'ecologico, basta visitare al nostro sito Internet www.banimo-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello.

Regolazione del giorno della settimana

  1. Premiere il correttoro (C1) per fare avanzare il giorno (K) fino al giorno desiderato. Per procedere, utilizzare il poco sstrumento apposito che si prova nella custodia.

Regolazione dell'ora

  1. Porare la euroma in Fosizione 3.
  2. Ruorare la corona in modo da tar avanzare le lancerte (A, B) in senso orario e pusizionarle sull'era desiderata.
  3. Al segnale orazio torologio di rilecimento, radio, occi, reportare la corona in Posizione 1.
    N.B.: la lancetta (N) consente di leggere l'era considerando le 24 ore. Ciò consente per esempio di distinguere le ore 8.00 dalle ore 20.00.

III. OROLOGI AL QUARZO

A. INFORMAZIONI GENERALI

Un orologio al quarzo è alimentato da una batteria che generalmente ha un'autonomia compresa tra i 2 e i 6 anni, a secondo del modello.

La maggior parte dei nostri orologi al quarzo con lancetta dei secondi centrali è dotata di un sistema di indicazione di fine carica della batteria (FOI). Due settimane circa prima dell'csaurimento della pila, la lancetta centrale dei secondi scatta ogni quattro secondi per segnalare che occorre sostituire la pila.
La sostituzione della pila deve essere effettinata da un Centro Assistenza o da un concessionario autorizzato Baune & Mercier, per garantire che la pila e gli altri controlli eseguiti siano conformi ai criteri stabiliti da Baune & Mercier. La validità della Garantza Internazionale è subordinata al rispetto delle suddere condizioni.

RACCOLTA E SMALTIMENTO DEGLI OROLOGI AL QUARZO USATI \*

BAUME & MERCIER Classima 10330 - RACCOLTA E SMALTIMENTO DEGLI OROLOGI AL QUARZO USATI \* - 1

Gli orologi al quarzo contegono una batteria e delle parti elettroniche. Durante la manutenzione degli orologi, il Centro Assistenza o il concessionario autorizzato Batune & Mercier assicuita che questi componenti vengano raccolti e smaltris secondo le norme vigenti.

BAUME & MERCIER Classima 10330 - RACCOLTA E SMALTIMENTO DEGLI OROLOGI AL QUARZO USATI \* - 2

Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltro con i rifiuti comuni. Il prodotto deve essere consegnato al locale centro di

raccola autorizzato oppare restituito al ricenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchianna di tipo equivalente, in ragione di uno a una. In questo modo contribuiree alla tutela dell'ambiente e della salute umana. Il ciclaggio dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.

*Valido negli Stati Memberi dell'Orione Europea e negli altri Paesi che abbiano una legislazione corrispondente.

N.R.: dal 2011, tutte le pole utilizzate negli orologi Baume & Mercier sono senza mercato.

PRECISIONE DEGLI OROLOGI AL QUARZO

Gli orologi al quarzo vantano un estrema precisione grazie all'alta frequenza delle vibrazioni (32 kHz). L'anticipo o il ricardo hanno uno scarto di circa 1 minuto all'anno.

B. ISTRUZIONI PER L'USO

Nelle presenti istruzioni per l'uso toverà spiegazione di tutte le funzioni presenti sui diversi modeli di orologi Batune & Mercier.

Per regolace l'orologio, hasta individuane il pirtogramma fare riferimento al disegno corrispondente sul risvolto della coperaria, quindi seguire le indicazioni relative alle funzioni del suo modello.

REGOLAZIONE DELL'ORA SENZA CALENDARIO Regolazione con la corona 13

  1. Estrarre la corona in Posizione 2. Se Torologo è dotato da una lancerta dei secondi (C), quest'ultrima si blocherà.
  2. Gaze la corona in scenso orario o autorario per posizionare le lanette (A, B) sull'ora desiderata.
  3. Ripartare la corona in Posizione 1.

Regolazione con il correttoe sul fondo

Per manipolare il correntore, utilizzare il piccolo strumento apposito che si trova nella custodia.

  1. Tenere premuto il corretore (COI) per fare avanzare le laucerte (A, B).
  2. Smettere di premere qualche minuto prima dell'ora desiderata.
  3. Premere il correttore a intermittenza, per fare avanzare la lancerta dei minori poco per volta, fino a raggiungere l'oca desiderata.

REGOLAZIONE DELL'ORA CON CALENDARIO 4 5 8 13 30

  1. Estrarre la carona in Posizione 3. Se l'orolegio è dotato di una lancetta dei secondi (CI), quest'altura si biocelera.
  2. Ruonare la corona in modo da far avanzare le lancerte (A, B) in senso orario e posizionarle sull'ora desiderata.

N.Ba quando la lancetta delle ore (Ai possa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanorte; se la data non cambia, è maxeogiorne.

  1. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, occ.), riportare la corona in Posizione 1.

CAMBIO RAPIDO DELLA DATA 4 5 8 13

Attenzione: per non dauneggiare il movimento, è importante evittare di effettuare il cambio rapole della data nella fascia oraria indicata di seguito, perché si tratta del momento in cui i pignoni del movimento si riposizionano per la modifica azromarica della data.

Era le ore 23.00 e mezzanorte 4 5 Era le ore 21.30 e mezzanorte 8

  1. Estrare la corona in Posizione 2.
  2. Ruxatarla in modo da far avarzare cronologicamente la data (1°) fino alla data desiderata.
  3. Riportare la corona in Posizione 1.
    Nei mesi con meno di 31 giorni è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese.

CAMBIO DATA CON CORREZIONE RAPIDA DELL'ORA 80

  1. Estrare la corona in Posizione 2.
  2. Ruotarla in scaso orario o antiorario per far avanzare o retrocedere la lancetta delle ore (Ai) con scatti di cui'ora finché non appare la data desiderata (I).
  3. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mes.

N.B.: quando la lancerta delle ore (5) possa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotto; se la data non cambia, è mezzogiorno.

REGOLAZIONE DEL FUSO ORARIO MEDIANTE IL CORRETTORE 13

Attenzione, è Indispensabile:

  • utilizzare il piccolo strumento apposato che si trova nella custodia per manipolare il pulsante carretrore. Tenere premuto fino a udire il "clic".
    attivare la modalità di regolazione prima di procedere alle regolazioni del fuso orario.
  • Activare la modalità di regolazione del fuso orario premendo il pulsante correttore (C5) e terendolo premuto per almeno 2 secondi, fino a quando la lancetta dei minuti del secondo fuso (D) non avanza di 1 minuto.
  • Posozionare le lancette delle ore e dei minuti del secondo fuso (D) sull'ora desiderata, procedendo come descritto di seguitus
  • pressione breve (meno di un secondo) del correttore IC51: avanzamento minuto per minuto,
  • pressione media (da 1 a 2 second) del correttorie (C5); avanzamento ora per ora,
  • pressione prolongata (più di 2 secondi) del correttore (CS) avanzamento continuo del fuso orario fino a quando non viene rilasciato il correttore.
    N.Ba: la modalità di regolazione si disattiva nel momento in cui il corretore non vicare azionato per 10 secondi.

REGOLAZIONE DELLA FASE LUNARE 8

La regolazione della fase lunare su questo ordinaggio non dispone di una correzione rapida, ma si esegue mediante la regolazione dell'oca.

  1. Escrare la corona in Posizione 3.
  2. Ruetada in modo da far avanzare le lancerte tA. Bi in senso ceario. In questo modo, rooterà anche il disco delle fasi lunari. (1) a scarti (tuno scartio al giorno).
  3. Continuare a ruotare la corona in modo da far ruotare il disco delle fast lunari (1) a scatti finché non apparirà il pieniluno al centro della finestrella.
  4. Continuare a ruotare la corona in modo da effettuare tanti salti quanti sono i giorni trascorsi dall'ultrimo plenifario (consultare un calendario).
  5. Ripartare la corona in Posizione 1.

Per sapere quali sono le date di luna pena e regolare l'orologio, hasta visitare il nostro sito Internet www.haume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello.

CRONOGRAFO: FUNZIONE SEMPLICE 30

PI: Pulsante start/stop. Una prima pressione aziona il cronografo (secondi I, minuti G, decimi di secondo J). Una seconda pressione lo arresta.
P2: Pulsante reset.
Per misure diversi tempi successivi, senza gli intervalli, pecucre
il pulsante PI con pressioni successivi, come indicato di seguito
1. avving
2. arrestoc letura;
1. avvio
4. arrestro e lemina;
Le sodlette operazioni possono essere ripetune tante volte quanti sono i tempi successivi da misurare;
5. prentire il pulsante P2 per l'azzerramento.

CRONOGRAFO: FUNZIONE SUPPLEMENTARE «TEMPO INTERMEDIO» 30

Consente di misurare i tempi intermedi con la funzione sloppianze.

  1. Premare il pulsante P1 per azionare il cronografo
  2. Premere il pulsante P2 per leggere il tempo intermedia.
  3. Premare il pulsante P2 per recuperare il tempo trascorse.
    Le operazioni n. 2 e 3 possono essere ripetute tante volte quanti sono i tempi intermedi da misurare.
  4. Premere il pulsante PI per fermare il cronografo e leggere l'ultimo tempo.
  5. Premere il pulsante P2 per l'azzeramento.

CRONOGRAFO: INIZIALIZZAZIONE DEI CONTATORI

Se i comatori non sono indicizzati corretticamente sullo zero, procedere come descritto in questa sequenza.
1. Estrane la corona in Posizione 2.
2. Premere il pulsante P2 per azzerare il contatore de menuri (G).
3. Estrare la corona in Posizione 3.
4. Premore il pulsante P1 per azzerare la lancetta centrale dei secondi del cronografo (F).
5. Premere il pulsante P2 per azzerare il contatore dei decenti di secondo (J).
6. Riportare la corona in Posizione 1.

IV. RACCOMANDAZIONI E MANUTENZIONE

La progettazione e la realizzazione del Suo orologio Baume & Mercier hanno richiesto particolare cura. Il segnatempo è costituito da numerarsi componenti di estrema delicatenza: per questo si raccomanda la massima attenzione nell'evitare di esporlo a eventuali manonissioni, uniti e consistenti shabri di temperatura.

L'orologio è uno dei rati oggetti che funzionano 24 ore su 24 senza interruzione. Per ottenere un'affidabilità ottimale e una lunga durata, si consiglia di effermare una revisione ogni 3.5 anni.

CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI BAUME & MERCIER

Gli orologi Baume & Mercieri si avvalgono di una rote mondiale di Centri Assisterza che rispettano i più elevati standard tecnici e di qualità dell'Alta Orologeria svizzera.

Slezionati attraverso un processo rigoroso, solo i concessionati autorizzati Baume & Mercier e i Centri Assistenza autorizzati Baume & Mercier sono abilitati a effettuare interventi sul Suo orologio.

Regolarmente formati dal marchio, garantiscono una qualità di servizio inaccepibile grazie all'utilizzo di strumenti specifici appositamente studati per la riparazione degli orologi Raume & Mercier e alla sostruzione dei componenti usati con componenti originali. I numerosi test sono inoltre effettuati utilizzando mezzi di controllo moderni e affidabili.

l'eventuali interventi non effetruati da un concessionario autorizzato Baume & Mercier o da un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier, come pure gli ortologi non dotati di componenti originali Baume & Mercier, non saranno coperti dalle garanzie di Baume & Mercier.

Per altro, allo scopo di preservare al meglio il Suo orologio, si raccomanda la lettera delle seguenti raccomandazioni d'uso e manutenzione:

MANUTENZIONE DI UN OROLOGIO MECCANICO

Nel caso in cui l'orologio mezzanica non venga portato per diversi mesi, si consiglia di caricarlo regolarmente per evitare che i lubrificanti si secchino compromettendo il corretto funzionamento del movimento.

IMPERMEABILITÀ

Gli prologi Baume & Mercier sono impermeabili fino a un minimo di 30 metri. Quando l'impermeabilità è superiore a 30 metri, la cifra corrispondente è incisa sul fondello della cassa.

L'impermeabilità di un orologio preserva il movimento da polvere, umidità ed eventuali rischi di deteriorazione in caso di immersion. L'orologio è impermeabile in tutte le circostanze legato alla vita quotidiana i pioggia, doccia, avuto. Tuttavia si consiglia di evitare di esporre il proprio segnatempo a getti d'acqua ad alta pressione (come quelli prodotti dagli strumenti per la pulizia di atuto e giardini, ad escapioi e di proteggello dagli urti che si potrebbero verificare durante la pratica di sport acquanti estremi (morto d'acqua...).

L'impermeabilità è garantita dalle guarnizioni. Con il tempo, l'impermeabilità dell'orologio può diminuire poiché le guarnizioni sono esposte a numerous aggressioni esterne (cosmatici, traspirazione, variazioni di temperatura). Par questo motivo, si consiglia di sottoporre l'orologio a un controllo d'impermeabilità ogni 12-24 mesi.

Attenzione: durante un'immersione, non estrarre la corona, né premere i pulsanti per effettuare un cambio data, d'ora o qualsiasi altro tipo di correzione, in quanto l'acqua potrebbe penetrare nella cassa.

In caso di formazione di condensa all'interno dell'orologio, rivolgersi prontamente a un Centro Assistenza o a un concessionario autorizzato Brune & Mercier.

CAMPI MAGNETICI

L'ambiente in cui viviamo è sempre più sappetto a interferenze dovute a fonti magnetiche. Tali interferenze possono incidere sul funzionamento dell'orologio, sia esso meccanico o al quarzo.

Un orologio al quarzo può subire interferenze quando entra in un forte campo magnetico, ma una volta uscito riprende il suo funzionamento normale. L'interferenza dura quindi solo il tempo in cui l'orologio si trova al centro del campo magnetico.

Anche un orologio inccanico è sensibile ai campi magnetici di una certa forza. In certi casi, le interferenze indotre possono magnetizzare i componenti in acciaio presenti nel movimento e, in particolare, la molla a spirale. Alcuni componenti potrebbero aderire tra loro e l'orologio potrebbe subire un forte avanzamento e farmarsi.

In tal caso, è necessario rivolgarsi a un concessionario o a un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier per un intervento di smagnerizzazione.

MANUTENZIONE ORDINARIA

Cassa e bracciale in metallo

Per conservare la brillantezza dell'orologio e del bracciale in metallo, si consiglia di spazzolarli delicaramente con una spazzola morbida (per es. uno spazzalino da dentri) intrista di acqua tiepida e sapone. Dopo questa operazione, risciacquare accuraramente l'orologio con acqua dolce e ascugarlo con un patno morbido. Si raccomanda la stessa operazione dopo un bagno in mare o in psicina.

Prima di qualsiasi intervento di pulizia, assicurarsi che la corona dell'orologio sia posizionata correttamente (precunata o avvitata in base al modello).

Cinturino In pelle

La durata di un cinturino in pelle dipende dalle condizioni e dalla frequenza d'uso.

Per conservarlo in buono stato il più a lungo possibile, si raccomanda di evitare qualsiasi contratto con acqua, unidirà, sostanze grasse, prodotti cosmerici e l'esposizione prolungata alla luce del sole.

Cinturino in caucclù

La durata di un cinturino in canacci dipende dalle condizioni e dalla frequenza d'uso. Per conservarlo in buono stato il più a lungo possibile, si raccomanda di evitare qualsiasi contratto con sostanze graze, perdetti cosmerici e l'esposizione prolongata alla loce del sole o ad altre fonti di calore. È possibie procedere alla palizia del cinturino in canacci con acqua e sapone.

N.Ba per la sostituzione del bracciale in metallo o del cinnarino in pelle o cancini si consigna di rivalgeri a un concessionario Raume & Mercier, che utilizzera solo cinnarini originali adami al Suo modello di orologio.

Madreperla

Banne & Mercier consiglia di pulbla delicarmente con un piano morbido e acuta concrate. Lasciare che l'orologio si aschugli completamente prima di riporto. Il bene estante che la madreperla entra in contratto con profumi a lotioni per il corpo, perché questi ultimi potrizzbero alterante i riflessi tridescasti. Dopo avere applicato il profumo e la lozione da corpo, attendere quindi circa 10 minuti prima di indissare l'orologio. Il suo orologio decorato con la madreperla sarà più protecto se conservato in un sacchetto di acetate morbido.

Prodotti chimici

I'vicare il contratto diretto con solventi, detergenti, profumi, prodotti cosmetici che potrebbero danneggiare il braccialet cinturino, la casa o le guarmizioni.

V. GARANZIA INTERNAZIONALE

Le condizioni della Garanzia (Internazionale) laume & Mercier sono applicabili per gli orologi venduti o presentati ai fini della riparazione in tutti i paesi.

Copertura e durata della Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier

Il suo orologo è stato progettano e realizzato con estrema accuratezza, conformematici ai rigorarsi enteri di qualità. Banca & Mercier. Questo orologio è inoltre coperto della Garantia l'Internationale Barrae & Mercier per quanto riguarda i diciti di fabbricazione e dei materiali. Si rivolga a un negozio, a un concassionario o a un Centro Assistenza post-ventida amorizzati Barrae & Mercier in tutto il mondo "redere la serione Contatti Barrae & Mercier ripurato di seguito", ovvero gli una autorizzati a occuparsi degli interventi previsti dalla presente Garantia l'Internationali Barrae & Mercier.

Baume & Mercier garantisce i propri prodotti per quanto coznerne i differi di fabbricazione e dei materiali per la durata di dos: 2) anni, a decorrere dalla data d'acquisto 1-Periodo di Garantia». Sc il prodotto viene restituito durante il periodo di Garantia, Baume & Mercier garantisce granitamente e e non tempestiche regionevoli la riparazione o la sostituzione di qualiati poze di fisfitono, execito le eventuali spese di spedizione. Dopo la scaderza del Periodo di Garantia, ogni riparazione sarà fatarata.

Come si offiene un servizio

Per attocare un servizio, si può depositare o spodire l'orologio presso un negozio, un concessionario o un Centro Assistenza post vendita autorizzan Baume & Mercier, come indicato di seguito. Le spese di trasporto sono a carico Suo, in particolare le spese di spedizione, di assicurazione e di mballaggia. Consigliano di inviare l'orologio mediante un carriere riconosciuto, prevedendo la assicurazione di consegna.

Per beneficiare di un servizio coperto dalla Garanzia (internazionale); Baone & Mexico, l'orologio deve pervenire unitazione alla carta di garanzia originale, consegnata insieme all'orologio al momento dell'acquisto.

Per essere valida la carta di garanzia originale dovrà essere:

- sia debitamente compilata, datara, rimbarra e firmata al momento dell acquisto dal negoziante o dal concessionario autorizzato Ilanne & Mercier;

- sia attivata elettronicamente al momento dell'acquisto dal negoviarne o dal concessionario autorizzato Baume & Mercier. Solo i negozi e i concessionari autorizzati sono abilitari a compilare o attivare elettronicamente le carte di garanzia.

Esclusioni dalla Garanzia (Internazionale)

Baume & Mercier

La Garanzia (Internazionale) Bourne & Mercier non copre:

a. i diferri o i darai consegnati a perdita, furro, incendio o qualsiasi altra causa indipendente dalla nostra responsabilità;

b. i diritti e i danni causari da un uso scorretto, dalla mancata manaterazione o da un incidente;

c. i differi o i dauni causati da cecessi di utilizzo (urti, colpi, deformazioni, deterioramenti della cassa o del vetro, ceci), alterazioni, manipolazioni, smontaggi o riparazioni effettuate da chiunque non sia un negoziente, un coaccessionario o un Centro Assistenza autorizzato Batune & Mercier, perché quelli derivante dall'impiego di componenti non ricenosciuti da Batune & Mercier.

d. i difetti o i danni dovuti a normale usura e invecchamento;

c. La normale usura e invocchiamento dei cinturini non metallici (pelle, goruna in polaneri sintetexi, ecc.)

f. gli arologi con il numero di serie o altri segni identificativi cancellati, sostituiti o alterati;

g. la manuterzione e la poliza standard.

Contatti Baume & Mercier

Solo i negati, concessionari e Cearri Assistenza post-ventiva autorizzari Baume & Mercier sono autorizzan a effettuare gli interventi previsti dalla presente Garanzia (internazionale) Baume & Mercier. Per ulteriori informazioni e per consultare l'elenco completo dei negati, dei concessionari e dei Cearri Assistenza autorizzati Baume & Mercier, visiti il sito www.baume-et-mercier.com, si rivolga al negozio o al concessionario indicato sulla carta di garanzia o faccia riferimento ai documenti d'acquisito.

Altre applicazioni legali in funzione degli Stati

La Garanzia (internazionale); Banne & Mercier accorda diritti specifici ai quali possono aggiungere ulteriori diritti che possono variare in funzione degli Stati negli. Stati Uniti o la funzione dei paesi, province o teritocci.

VI. INFORMAZIONI

Se desidera informazioni, la preghiamo di contattare i nostri concessionari autorizzati nel 500 passe (Tekno è disponibile sul nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com) o di contattarci direttamente attraverso il nostro sito Internet utilizzando il modulo di contacto al seguente indirizzo: www.baume-et-mercier.com/contact

ÍNDICE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BAUME & MERCIER

Modello : Classima 10330

Categoria : Orologio