FWDS42E1 - Monitor SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FWDS42E1 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su FWDS42E1 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FWDS42E1 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FWDS42E1 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE FWDS42E1 SONY
Description generale des menus 19
Réglages Image/Son 20
Réglages Écran 22
Réglages Réglage 24
Fonctions réseau
Indice alfabetico 36
Introduccion
Precauciones
Seguridad
Modo panoramicico: (pagina 23)
Ajuste pantalla (pagina 23)
Ajustes

Idioma: (págin24)
Ajust. temporizador (pagina 24)
Modo ECO: (pagina 24)
Ajustedelmodiagen.19,20
Ajustedelmodosonido.19,21
Ajuste pantalla 19,23
Ajustes de Ajustes 19, 24
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre quello apparato alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'involucro. Per l'assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Trasporto
Durante il trasporto del display si raccomanda di afferrare l'apparecchio stesso e non i diffusori. Diversamente è possibile che i diffusori si stacchino dall'apparecchio e che"This cada. Ciò potrebbe altresi causare lesioni.
AVVERTENZA
Durante l'installazione dell'apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all'apparecchio. Qualora si verificchi un guasto durante il funzionamento dell'apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
La presa di corrente deve essere situata vicino all'apparecchio ed essere inoltre lavormente accessibile.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l'assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersiagli indirizzi riportati nei documenti sull'assistenza o sulla garanzia a parte.
AVVERTENZA
- Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ connettore per l'apparecchio/spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in agli paese, se applicabili.
- Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ connettore per l'apparecchio/spina confirmi alla rette elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di fornando relative all'uso del cavo di alimentazione/connettoro per l'apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato.
Indice
Introduzione
Precauzioni 4
Consiglio relativi all'infallazione 6
Posizione e funzione delle parti e dei comandi
Parte anteriore 7
Parteposteriore 8
Telecomando 11
Descrizione dei tasti 11
Tasti speciali del telecomando 13
Uso del modo ampio 13
Uso del tasto ID MODE 14
Adattatori opzionali 15
Collegamenti
Collegamento dei diffusori 17
Collegamento del cavo di alimentazione CA. 17
Sistemazione dei cavi 18
Uso delle impostazioni
Panorama dei menu 19
Imagine/Audio Impostazioni 20
Schemo Impostazioni 22
Impostazione Impostazioni 24
Funzioni di rete
Operazioni preliminari per l'uso delle funzioni di rete. 29
Altre informazioni
Guida alla risoluzione dei problemi 31
Tabella di riferimento dei segnali di ingressso 33
Caratteristica tecniche 35
37
Introduzione
Precazioni
Sicurezza
- La targhetto indicae la tensione d'uso, il consumo energetico e altri dati ancora è situata posteriormente all'apparecchio.
- Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel mobile si deve scollegare l'apparecchio alla presa di rete e farlo controlare da personale qualificato prima di continuare ad uso.
- Se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un lungo periodo si raccomanda di scollegarlo alla presa di rete.
- Per scollegare il cavo di alimentazione CA lo si deve afferrare nella spina. Non si devc mai tirare il cavo stesso.
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia del display si deve scollegare il cavo di alimentazione.
Pulizia del display
Prestare attenzione affinché oggetti pesanti non graffino, esercitino pressione o colpiscano la superficie dello schermodel display, onde evitare che quest'ultima si danneggi.
Lo schermo del display dispone di una superficie speciale che deve essere trattata con cura.
Seguire le istruzioni riportate di seguito per evitare una riduzione delle prestazioni a causa del maneggio errato durante la pulizia.
- Rimuovere con cura la polvere alla superficie dello schermo utilizzando un panno morbido. Si consiglia diutilizzare un apposto panno di pulizia o un panno per la pulizia dei vetri.
- Se la superficie dello schermo è particolarmente sporca, pulirla con un panno di pulizia morbido leggermente inumidito con acqua.
- Non utilizzato alcol, benzene, trielina, solventi detergenti acidi o alcalini, detergenti abrasivi o panni trattati chimicamente, onde evitare di danneggiare la superficie dello schermo.
Pulizia del mobile
- Per la pulizia si deve usare un panno asciutto e morbido. Per la rimozione delle macchic persistenti si deve usare un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra, quando asciugare la parte interessata con un panno morbido e asciutto.
- Non utilizzato alcol, benzene, trielina o insetticidi. Diversamente è possibile che la finitura della superficie si danneggio o che leindicazioni sull'apparecchio vengano rimosse.
- Se pulito con un panno sporco, lo schermo potrebbe danneggiarsi.
- Se l'apparecchio rimane in contatto per un periodo di tempo prolongato con prodotti in gomma o in plastica è possibile che subisca alterazioni o che il rivestimento protettivo si stacchi.
Informazioni sul pannello LCD
L'esposizione prolongata al sole del pannello LCD lo potrebbe danneggiare. Tenere in considerazione esta
eventualità durante l'installazione dell'apparecchio in ambienti esterni o in prossimità di una finestra.
- Non premere forzamente o graffiare lo schermo LCD. Non posizionare oggetti sullo schermo. Diversamente è possibile che il display si guasti o che lo schermo LCD subisce danni.
- É possibile che sullo schermo appaiano delle strisce orizzontali o un'immagine residua. É inoltre possibile che lo schermo appaia più scuro quando l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente freddo. Non si tratta di problemi di funzionamento dello schermo. Lo schermo torna allo stato di funzionamento normale non appena la temperatura ambiente augmente.
- Se si lascia visualizzata un'immagine statica per lungo tempo lo schermo potrebbe "bruciarsi" o lasciare un'imagine resida. Questa tuttavia scomparirà con il tempo. In caso di presenza di immagini residue si raccomanda di usare la funzione salvaschermo oppure un software video o grafico in modo che sullo schermo sia sempre visualizzata un'imagine in movimento. Sebbene le immagini residue di scarsaentities (immagini impresse) risultino meno evidenti, una volta verificatosi il fenomeno non potra essere risolto completeness.
- É possible che la superficie del pannello, il mobile o la cornice si surriscaldino durante l'uso. Ciò non costituisceuttavia alcun problema.
Punti luminosi e scuri sullo schermo LCD
Benché quello schermo LCD via ad alta technologia e offra una risoluzione effettiva di almeno il 99.99% potrebbeismostrare puncti scuri (pixel difettosi) o luminosi (rossi, blu, giali, ecc.) continuamente accesi o lampeggianti. Si tratta di un fenomeno comune a tutti gli schermi LCD, che a volte si verifica a causa di pixel difettosi. Questi ultimi possono verificarsi nel caso in cui si usi il display per un periodo di tempo molto lungo.
Non si tratta perché di un problema di funzionamento dello schermo
Installazione
- Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di uso. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITA DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
- Per evitare il surriscaldamento interno dell'apparecchio, consentire un'adeguata circolazione d'aria. Non collocare l'apparecchio su superfici quali coperte o tappeti ne in prossimità di materiali quali tendaggi che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione.
-
Non collocare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti dell'aria né in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni di tipo meccanico o a urti.
-
Durante l'installazione di più apparecchi con il display, a seconda della posizione della loro posizione reciproca potrebbero verificarsi problemi quali il malfunzionamento del telecomando, immagini o audio disturbati.
Reimballaggio
Non eliminare il materiale di imballaggio.
Esso potrebbe infatti risultare utile per il trasporto dell'apparecchio. In tal caso si raccomanda di reimballare l'apparecchio come illustrato sulla confezione.
Per qualsiasi domanda o problema relativo all'apparecchio si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato.
Consigli relativi all'installazione
Installare il display in un luogo spazioso
- Per evitare il surriscaldamento interno ci si deve accertare che lo spazio che circonda il display sia sufficiente per garantire la ventilazione corretta, come illustrato nella figura riportata di seguito.
- La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0^ e 40^ . Prestare particolare attenzione quando s'installa il display vicino al soffitto. In quosti punti infatti la temperatura pottrebbe diventare più elevata rispetto alla normale temperatura della stanza.
- Per il supporto utilizzato l'apposto supporto da ravolo SU-S01 (non in dotazione). Per il montaggio far riferimento al manuale di struzioni del supporto da ravolo.
- Per l'installazione di materiali quali staffe, viti o bulloni non è possibile specificarne il tipo. Per la loro installatione si prega di rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l'installazione del display si raccomanda di rivolgersi a personale Sony qualificato.
- Quando il display è accesso all'interno si riscalda. Cio potrebbe causare ustioni. Quando il display è accesso o appena è entrato in standby non se ne deve toccare la parte superiore o posteriorie.

Installazione con il supporto da tavolo Parte anteriore
Parte laterale

Unità:cm
Note
- Per spostare o installare il display quando lo è applicativo al supporto (non in dotazione), assicurarsi che l'operazione venga effettuata da almeno 2 persone.
- Se si installa un supporto compatibile con il montaggio VESA o similare, si consiglia un valore di coppia di serraggio di 2N·m (20kgf·cm).

Installazione del display in posizione orizzontale Parte anteriore
Parte laterale


Installazione del display in posizione verticale Parte anteriore
Parte laterale

Posizione e funzione delle parti e dei comandi
Parte anteriore

Parti Descrizione
Indicatore (alimentazione/standby)
- Si illumina di verde quando il display è acceso.
- Si illumina di rosso quando il display si trovato in standby. Quando il display entra in modalità di risparmio energetico la luce diventa arancione e un segnale di input viene trasmesso dal PC.
Quando l'indicatore lampeggia di colore rosso, vedere pagina 31.
IT
Nota
Se l'opzione "LED" nelle impostazioni "Display numero" è impostata su "No" e l'opzione "Posizione" non è impostata sulla parte inferiore destra, l'indicatore non si illumina in verdeanche se il display è accesso, tranne in caso di assenza di segnale o di un segnale non compatibile.
2 nsores del telecomando
Sensore di ricezione luminoso del telecomando
Parte posteriore

| Parti Descrizione | |
| 1 Interruttore di alimentazione principale | Portare l'interuttore di alimentazione principale in posizione di accesso ON (premere il lato con per impostare la periferica. Quando l'interuttore di alimentazione principale è in posizione di spento OFF (premere il lato con il consumo energetico è di 0 W. |
| 2 Presa AC IN | Collegare il cavo di alimentazione CA, fornito in dotazione, a ricerca presa e a una presa di rete. videere pagina 17. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA e accesso l'interuttore di alimentazione principale, l'indicatore si illumina di rosso e il display entra in standby. |
| 3 Presa SPEAKER | A ricerca presa si devono collegare i diffusori SS-SPG02 (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sul collegamento dei diffusori, consultrare il relative manuale delle istruzioni. Per ulteriori informazioni sul percorso dei cavi dei diffusori videere pagina 18. |
| 4 Posizioni di installation dei diffusori | Applicare i diffusori dedicati SS-SPG02. |
| 5 Fori per l'installazione del supporto | Fori per viti conformi allo standard VESA (passo: 400 mm × 400 mm, vite: M6). Note Se si installa un supporto compatible con il montaggio VESA o similare, si consiglia un valore di coppi di serraggio di 2N·m (20kgf·cm). |
| 6 Fori di installation del Supporto da ravolo applicabile | Utilizzare questosti ganci per installare il Supporto da ravolo SU-S01 (non in dotazione). |
| 7 Coperchio dei fori del Supporto da ravolo dedicato | Rimuovere per installare il Supporto da ravolo SU-S01 (non in dotazione). |
| 8 (alimentazione) | Accende o spegne il display (standby). Funzione se l'interruttore di alimentazione principale è in posizione di accesso ON (lato |). |
| 9 INPUT/ + (enter) | Da premere per selezionare un segnale da trasmettre tramite la presa HD15 (RGB/COMPONENT) IN, DVI IN o l'alloggiamento OPTION. Ad agli pressione del tasto INPUT il segnale da insertire cambia come segue. →HD15→DVI→OPTION→ Se nell'alloggiamento OPTION non è stato installato l'adattatore opzionale compatible con il segnale video OPTION sare è不理ato. Premere per confermare l'impostazione. |
| 10 (lume/cursore) +/-/±/± | Da premere per regolare il volume dei diffusori. Quando il menu è visualizzato, premere quello tasti per spostare il cursore o impostare un valore. Premere per confermare l'impostazione. |
| 11 MENU/ (rreturn) | Da premere per visualizzato i menu. Torna alla precedente schermata del menu. |
| 12 CONTROL S OUT (minipresa steroe) | È possible controllare più apparecchi con un unico telecomando quando il display è collegato alla presa CONTROL S IN di un apparecchio video o di un'alto display. |
| 13 REMOTE (D-sub a 9 contatti) | Questa presa permette di controllare a distance il display mediante protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato. |
| 14 HD15 (RGB/COMPONENT) (D-sub a 15 contatti) | HD15 (RGB/COMPONENT) IN: collega all'uscita del segnale RGB o all'uscita del segnale componente di un apparecchio video o di un PC. Vedere pagina 36. AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all'uscita del segnale audio di un apparecchio video o di un PC. |
| 15 AUDIO (minipresa steroe) | Nota Quando s'inserisce un segnale componente non si devono insertire segnali di sincronizzazione ai contatti 13 e 14. Diversamente è possibile che l'imagine non appaia correttamente. |
Parti Descrizione
| 15 DVI (DVI-D da 24 contatti) AUDIO (minipresa stereo) | DVI IN: collega alla presa di uscita del segnale digitale di un apparecchio video o di un PC. è compatibile con la funzione di protezione da copia HDCP. AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all'uscita del segnale audio di un apparecchio video, ecc. |
| 16 Alloggiamento OPTION (portsa VIDEO/COM) | Questo alloggiamento è compatibile con i segnali video e le funzioni di comunità. Qui si può installare un adattatore opzionale (serie BKM-FW) per estendere le funzioni di他们会稽. Vedere pagna 15. |
Telecomando
Descrizione dei tasti

Tasto ON (accensione)
Da premere per accendere il display.
Funzione se l'interrottore di alimentazione principale sul retro del display è in posizione di accesso ON.
Tasto DVI
Da premere per selezionare il segnale trasmesso alla presa DVI.
3Tasto PICTURE
Selezione "Modo immagine". Ad agli pressione, il modo si alternata "Vivido", "Standard", "Personalizzato" e "Conferenza".
4 Tasti 日 /日 /日 /日 /日 /日 (freccia/Enter)
I tasti 12 / 12 = 12 consentono di spostare il cursore del menu, di impostare i valori eosi via.Premendo possible impostare il menu o le voci di impostazione selezionate.
5 Testo (modo ampio)
Da premere per cancellare il rapporto di aspetto dell'imagine. Vedere pagina 13.
6Tasto MENU
Da premere per visualizzare i menu. Premerlo di nuovo per disattivare la visualizzazione. Vedere pagina 19.
Note
Sui tasti 5 e e presente un punto tessile. Esso eutilizzabile come riferimento durante l'uso del display.
- Inserire due pile al manganese di formato AA (R6) (in dotazione) allineando i simboli e sulle pile allo schema riportato all'interno dello scomparto pile del telecomando.
Attenzione
Se una batteria noniene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una uguale o simile seguito le raccomandazioni del produttore. Per lo smaltimento della batteria, atteneri alle norme in vigore nel paese di utilizzo.


É possible'utilizzare un display specifico nella influenzare altri display installati contemporaneamente.
- Tasto ON: da premere per visualizzare "Numero indice" sullo schermo.
- Tasti 0-9: da premere per insertire il "Numero indice" del display che si desidera usare.
- T a s t o S E T : da premere per impostare “Numero indice”.
- T a s t o C : da premere per annullare l'impostazione "Numero indice".
- Tasto OFF: da premere per tornare al modo normale.
Vedere pagina 14.
8 Tasto (contrasto) + / -
Da premere per regolare il livello (contrasto) dell'imagine.
Taste (volume) +/-
Da premere per regolare il volume.
10 Tisto (disattivazione dell'audio)
Da premere per disattivare l'audio. Premerlo di nuovo per ripristinarlo.
Taste DISPLAY
Da premere per visualizzare sullo schermo l'ingresso e il tipo del segnale attualmente selezionato, nonché l'impostazione "Aspetto". Premerlo di nuovo per disattivare la visualizzazione. Le informazioni visualizzate scompaiono automaticamente dopo alcuni secondi.
Tasteo OPTION 1
Quando è installato un adattatore opzionale permette di selezionare il segnale di ingresso dall'apparecchio collegato all'adattatore opzionale.
Se l'adattatore opzionale installato è dotato di prese di ingresso multiple, ad agli pressione del tasting è possibile alternare tra i segnali di ingresso.
Taste HD15
Da premere per selezionare il segnale d'ingresso della presa HD15 (RGB/COMPONENT). Il segnale RGB o il segnale componente viene selezionato automaticamente o manualmente in base alle impostazioni del menu.
Taste STANDBY
Da premere per portare il display in standby.
Nota
Non é possibile utiliser zare i tasti HDMI, OPTION 2,VIDEO,SVIDEO e quosto display.
Tasti speciali del telecomando
Uso del modo ampio
É possible modificare il rapporto d'aspetto dello schermo.
Suggerimento
É inoltre possibile accedere alle impostazioni "Aspetto" in "Schemo". Vedere pagina 23.

Per l'ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, ecc. (ad eccezione dell'ingresso dal PC)
Sorgente di origine 4:3

Zoom largo

Zoom

Piero

4:3

Sorgente di origine 16:9

Zoom largo

Zoom

Pieno

4:3

IT
Per l'ingresso del PC
Le illustrazioni riportate di seguito indicano la risoluzione d'ingresso 1.024 × 768
Reale

Pieno 1

Piano 2

Nota
Se la risoluzione d'ingresso è maggiore della risoluzione dello schermo (1.920 × 1.080) la visualizzazione Reale corrisponde a Piano 1.
Uso del tasting ID MODE
Épossibleutilizzareundisplayspecifico sensainfluenzarealti display installati contemporaneamente.
1 Premere il tasting ON .
Il "Numero indice" del display appara in caratteri neri nel menu visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo. Ad agli display è assegnato un "Numero indice" preimpostato compreso tra 1 e 255.


2 Con i tasti 0 - 9 del telecomando insertire il "Numero indice" del display da usare.
Il numero inserito appeare accanto al "Numero indice" di agli display.

3 Premere il tasting SET.
I caratteri relativi al display selezionato divertano di colore verde, quando gli altri divertano di colore rosso.

É possible usare esclusivamente il display specificato significato dai caratteri verdi.
Per gli altri monitor, sono operativi soltanto il tasting |ON e il tasting STANDBY/ID MODE-OFF.
4 Una volta modifica tutte le impostazioni premere il tasto OFF.
Sul display appeare di nuovo lo schermo normale.

Per correggere ilNumero indice
Premere il tastingo C per cancellare il "Numero indice" inserito. Tornare al punto 2 e quando insertire un nuovo "Numero indice".

Suggerimento
Per istruzioni sulla modifica di "Numero indice" del display si prega vedere "Numero indice" in "Impostaz. controlled" a pagina 24.
Adattatori opzionali
Il terminale dell'alloggiamento OPTION 16
(pagina 10) sulla parte laterale dell'apparecchio è di tipo a inserimento. É possible collegarvi i seguenti adattatori opzionali (non in dotazione).
Per ulteriori informazioni sull'installazione si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
Per ulteriori informazioni sugli adattatori opzionali per l'espansione del systema si prega di consultare i rispetti manuali d'uso.
Adattatore di INGRESSO COMPONENTE/ RGB BKM-FW11

Presa Y/G, P B / C_B / B P_R / C_R / RIN (BNC): permette di effettuire il collegamento all'uscita del segnale RGB o all'uscita del segnale componente di un appearechio video o di un PC.
^2 Presa HD, VD IN (BNC): permette di effettuare il collegamento all'uscita del segnale di sincronizzazione di un PC.
Nota
Durante l'insertimento di un segnale componente non si devono insere segnali sincronici ai connettori HD e VD. Diversamente è possibile che l'imagine non appaia correttamente.
3 Presa AUDIO (minipresa stereo): Permette di effettuire il collegamento all'uscita audio di un appearecchio video o di un PC.
Adattatore di INGRESSO HDMI BKM-FW15

Collega all'uscita del segnale HDMI di un appearecchio video o di un PC. è possible visualizzare video potenziati o ad alta definizione e ascoltare l'audio digitale a due canali.
Note
- Accertarsi di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI (non in dotazione) che rechi il logo HDMI. Si raccomanda l'uso di un cavo HDMI Sony (di tipo ad alta velocità).
- Il controlo HDMI è disponibile sostanto negli apparecchi con numero di serie dal 7000001 in poi.
Adattatore di INGRESSO HD-SDI/SDI BKM-FW16

Permette di effettuare il collegamento all'uscita del segnale HD-SDI di un appearecchio video.
Adattatore di CONTROLLO MONITOR BKM-FW21

Presa CONTROL S IN/OUT (minipresa stereo): consente di controllare più apparecchi con un unico telecomando quando il display è collegato alla presa CONTROL S di un apparecchio video o di un'alto display.
2 Presa REMOTE (D-sub da 9 contatti): permette di controllare a distanza il display mediante protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato.
Nota
Non è possibile usare la presa REMOTE di quello display se l'adattatore è più collegato adesso. Occorre usare,invece la presa REMOTE dell'adattatore.
Adattatore di GESTIONE DI RETE BKM-FW32

E possibile collegare questa periferica alla rete tramite un cavo LAN (10BASE-T/100BASE-TX). Da un PC è possibile assegnare varie impostazioni e controllare il display atraverso la rete.
Attenzione
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avera una tensione cecessiva in questa porta. Per questa porta si raccomanda di seguire il manuale di istruzioni dell'adattatore opzionale.
Nota
Non è possibile usare la presa REMOTE di quello display se l'adattatore è più collegato adesso.
Adattatore per RICEVITORE STREAMING BKM-FW50

É possible utiliser questo display per la segnaletica digitale.
Diviene sono possibile vedere film o fotto oppure ascoltare musica in background nei formati specificati semplicitamente inserendo i relativi supporti di memoria. è和其他s possibile vedere le immagini di un computer collegato alla rete.
Attenzione
- Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avera una tensioneccessiva inquesta porta. Per questa porta si raccomanda di seguire il manuale di istruzioni dell'adattatore opzionale.
- Alcune funzioni del controllo Internet del BKM-FW50 sono limitate.
Nota
Non è possibile usare la presa REMOTE di quello display se l'adattatore è gia collegato adesso.
Collegamenti
Operazioni preliminari
- Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano disalimentati.
- Usare cavi adatti agli apparecchi da collegare.
- Collegare i cavi inserendoli completeness nelle rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi disturbi.
Per scollegare i cavi li si deve afferrare per la spina. Non tirare mai i cavi stessi. - Fare inoltre riferimento al manuale d'uso dell'apparecchio da collegare.
- Inserire in modo saldo la spina nella presa AC IN.
- Per mantenere saldamente in posizione la spina CA si raccomanda di usare uno dei due apposti fermi (in dotazione).
Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori SS-SPG02 (non in dotazione). Per il loro collegamento si devono usare gli appositi cavi con essi forniti.
Cavo per diffusore (senza coperchio della presa)

Assicurarsi di collegare i diffusori in modo corretto. Per ulteriori informazioni sul collegamento dei diffusori, consultare il relativo manuale delle istruzioni. Per ulteriori informazioni sul percorso dei cavi dei diffusori vedere pagina 18.
Collegamento del cavodi alimentazione CA
1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC IN. Quindi fissare il fermaspina CA (in dotazione) al cavo di alimentazione CA.

2 Fare scorrere il fermaspina CA sul cavo per inserirlo nel coperchio della presa AC IN.

Per scollegare il cavo di alimentazione CA
Dopo ave sbloccato il fermaspina CA premendolo ai lati, aftercare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA.
Sistemazione dei cavi
Uso dei fermacavi
E possible fissare in modo ordinato i cavi utilizzando gli apposti fermacavi in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito.

Parte posteriore

①


②

③

Uso delle impostazioni
Panorama dei menu

1 Premere il tastingo MENU.
2 Premere i tasti 念 per evidenziare l'icona di menu desiderata.
3 Premere il pulsante o il pulsante. Per evidenziare un'opzione e per modificare le impostazioni in agli schermata del menu, premere i tasti 12 / 12 / 12 . Premere il tastingo per confirmare la selezione. Per uscire dal menu premere il tastingo MENU.
Perambiare la lingua delleindicazioni a schermo
La lingua delle impostazioni a schermo e dei messaggi
puo essere selezionata tra "English", "Francais",
"Deutsch", "Espanol", "Italiano" e "日本語
"English" (inglese) e l'impostazione predefinita.
Vedere pagina 24.
Con queste impostazioni è possibile accedere alle funzioni riportate di seguito:
Impostazioni Per impostare/modificare
Immagine/Audio

Modo imagine: (pagina 20)
Regolaz. Modo imagine (pagea 20)
Modo audio: (pagea 21)
Regolaz. Modo audio (pagea 21)
Nota
Non è possibile impostare o modificare "Modo imagine" e "Regolaz. Modo imagine" quando non vi è un segnale in ingressso.
Schermo

Display multiplo (pagina 22)
Aspetto: (pagea 23)
Regola schermo (pagea 23)
Impostazione

Lingua: (pagina 24)
Impostazione timer (pagea 24)
Modo ECO: (pagina 24)
Display di stato: (pagina 24)
Uscita diffusori: (pagea 24)
Impost. avanzate (pagea 24)
Informazioni (pagina 27)
Ripristina tutto (pagina 28)

Imagine/Audio Impostazioni
Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione "Panorama dei menu" (pagina 19).
| Menu Funzione e utilizzo | |
| Modo imagine | È possibile scegliere la qualità dell'immagine per farla corrispondere al tipo di immagine e alla luminosità dell'ambiente circostante.SuggerimentoPer alternare tra un'opzione di "Modo imagine" e l'altra si può essere usare il tasto PICTURE del telecomando. |
| Vivido | Migliora la nitidezza dell'immagine e aumento il contrasto. |
| Standard | Impostazione standard. |
| Personalizzato | Consente una regolazione più dettagliata. |
| Conferenza | Consente di regolare la qualità dell'immagine per le videoconferenze in condizioni di luce fluorescente.Notaf“Conferenza” potrebbe non essere efficace a seconda dell'ambiente o delsystema di videoconferenza in uso. In tal caso occorre regolare la qualità dell'immagine passando ad un'altra impostazione del "Modo imagine" e loro via. |
| Regolaz. Modo imagine | È possibile regolare la qualità dell'immagine per ciascun "Modo imagine" in maniera più dettagliata.Noteb• Mentre è possibile impostare e regolare ciascun "Modo imagine", le impostazioni "Retroillum", "Riduz. Disturbi" e "CineMotion" sono comuni a tutti i "Modo imagine" stessi.• In caso di ingressso dal PC, non è possibile regolare "Colore", "Nitidezza", "Riduz. Disturbi" o "CineMotion". |
| Retroillum | Consente di regolare la luminosità dello schermo LCD. |
| Contrasto | Consente di aumento o ridurre il contrasto. |
| Luminosity | Consente di regolare la luminosità dell'immagine. |
| Colore* | Consente di regolare l'intensità del colore. |
| Nitidezza* | Consente di aumento o ridurre la nitidezza dell'immagine. |
| Riduz. Disturbi *No/Basso/Medio/Alto | Consente di ridurre le interferenze provenienti dall'apparecchiatura connessa. In caso di interferenze molto intense sono efficacmi impostazioni più alte. |
| CineMotion* | Selezionare "Automatico" o "No". Se si selezione "Automatico", il display dello schermo viene ottimizzato automaticamente tramite il rilevamento dei conteni dell'imagine e l'attività di un processo pulldown 3:2 o 2:2 inverso. L'imagine apparirà più nitida e naturale.NotaaA seconda del tipo di segnale d'ingresso la funzione "CineMotion" potrebbe non essere correttamente applicabile. |
| Correz. Gamma | Consente di bilanciare lesezioni chiare e scure delle immagini. Ad impostazioni più elevate corrisponde una maggiore correzione gamma.NotaaNon è possibile impostarc "Correz. Gamma" quando "Modo imagine" è impostato su "Conferenza". |
| Alto/Medio/Basso |
| Menu Funzione e utilizzo | ||
| Regolaz. Modo immagine | Temp. colore | Consente di regolare a piacere i toni bianchi. I valori predefiniti vengono impostati in fabbrica.SuggerimentoPermette di ripristinare le impostazioni predefinite selezionando "Ripristina" nella schermata di regolazione dei toni. |
| Fredda | Conferisce una sfumatura azzurra ai bianchi. | |
| Neutra | Conferisce una sfumatura neutra ai bianchi. | |
| Calda | Conferisce una sfumatura rossa ai bianchi. | |
| Personalizzato | Offre una gamma più ampia di toni bianchi rispetto alle impostazioni che precedono. | |
| Potenziam. lumin. | Selezionare "Sì" o "No". Selezionare "Sì" per regolare la qualità dell'immagine in modo da accentuare la luminosità.Note· "Potenziam. lumin." è impostabile esclusivamente quando "Modo imagine" è impostato su "Vivido".· Quando "Potenziam. lumin." è impostato su "Sì" non è possibile regolare "Retroillum", "Contrasto", "Luminosità" c "Temp. colore".· Quando "Potenziam. lumin." è impostato su "Sì", "Retroillum" su "Max" c "Modo ECO" su "No" la luminosità è al livello massimo. | |
| Ripristina | Selezionare "Annulla" o "Esegui". Selezionare "Esegui" per ripristinare i valori predefiniti di tutte le impostazioni di "Regolaz. Modo immagine". | |
| Modo audio | È possibile regolare l'uscita audio dai diffusori SS-SPG02 (non in dotazione) con varie impostazioni del "Modo audio". | |
| Dinamicco | Consente di potenziare gli acuti e i bassi. | |
| Standard | Impostazione standard. | |
| Personalizzato | Consente una regolazione più dettagliata. | |
| Regolaz. Modo audio | È possibile regolare il tono audio in maniera dettagliata.SuggerimentoÈ possibile impostare "Acuti" e "Bassi" quando il "Modo audio" è impostato su "Personalizzato". | |
| Acuti | Consente di aumento o ridurre i suoni acuti. | |
| Bassi | Consente di aumento o ridurre i bassi. | |
| Bilanciamento | Consente di regolare il bilanciamento dei diffusori destro e sinistro. | |
| Surround | Selezionare "No" o "Sì". Quando si selezione "Sì" il suono stereo di riproduzioni di film e musica verrà regolato per ottenere un audio molto più realistico. | |
| Ripristina | Selezionare "Annulla" o "Esegui". Selezionare "Esegui" per ripristinare i valori predefiniti di tutte le impostazioni di "Regolaz. Modo audio". | |
- Selezionare solo per l'ingresso video.

Schemo Impostazioni
Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione "Panorama dei menu" (pagina 19).
Nota
Se correntemente non viene ricevuto nessun segnale, nelle impostazioni di "Schemo" sare possibile selezionare solo "Display multiplo".
| Menu Funzione e utilizzo | |
| Display multiplo | Permette di definire le impostazioni per connettere moltiplici display sino a formare una parole video.Note·In stato di ingressso video “Display multiplo” consente di visualizzare un’immagine il più vicino possibile alle impostazioni correnti di “Aspetto”. Tuttavia, in stato di ingressso PC, viene visualizzato l“‘Aspetto” “Piano 2”.·Se è stata selezionata una “Posizione” inferiore destra l’indicatore ⊙ si illuminina ancchesi: display spento (standby), errori rilevati, display in modo di suspensione, nessun segnale trasmesso o segnale trasmesso non compatibile. |
| Display multiplo | Specificare le impostazioni per formare una parole video. |
| No | Consente di utilizzato una singola schermata. |
| “2×2”/“3×3”/“4×4” | Impostazioni per la connessione di 2, 3 o 4 display in verticale o in orizzontale. |
| “1×2”/“1×3”/“1×4” | Impostazioni per la connessione di 2, 3 o 4 display in orizzontale. |
| “2×1”/“3×1”/“4×1” | Impostazioni per la connessione di 2, 3 o 4 display in verticale. |
| Posizione | Impostazioni per la posizione dello schermo di ciascun display. |
| Formato uscita | È possible selezionare un formato di uscita dell’immagine. La posizione dell’immagine viene regolata automaticamente ed è possible ottener e un’uscita immagine adeguata. |
| Mattonelle | Mostra tutto il segnale su ciascuno schermo.ABC ABC DE ABCECH ECH FECTA ABC BC DE ABCDE ABC |
| Finestre | Mostra una sola immagine di grande dimensioni su più display in modo naturale. Partedel segnale si estende al di fuori dell’rea area di visualizzazione. ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABac ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABACTABABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC EBAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC ABAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBACMBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC MBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBACNBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC NBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBACBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBAC BBBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBACbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACbbbABBICbbbABBACobbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbABBICbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBACbbbBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAG BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAGBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BB AC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBac BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAc BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BB ACBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBacBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAcBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBCBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBADBBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCBBAC BBDCbbCBBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBB ABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBBAABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBAACBBBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBAABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBABBDCBBAABCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAAbbCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAabbCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBccBBBABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBBABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBccBBBAbbCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBBAAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBaABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTCAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTBAABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCBBTbaABBCCbbB TaBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BHA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA B BA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BBA BA BBA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA TA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA NA BA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NANA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NaNA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANNANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAMANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN |
| Aspetto | Consente di modificare il rapporto d'aspetto dello schermo. Per ulteriori informazioni si prega di vedere vedere pagana 13.SuggerimentiPer alternare tra un'opzione di "Aspetto" e l'altra è inoltre possibile usare il tasto del telecomando.Selczionare "Zoom" per visualizzare i film e altri conteni DVD con bande nerc usingo l'intera area di visualizzazione dello schermo per l'ingresso video.NotafNon è possibile impostare "Aspetto" perché è in uso "Display multiplo". |
| Zoom largeo * | Consente di ingrandire l'imagine fino a riempire lo schermo, con una distorsione minima. |
| Zoom * | Consente di ingrandire l'imagine mantenendo il medesimo rapporto d'aspetto. |
| Piano * | Consente di ingrandire l'imagine orizzontalmente fino a riempire lo schermo quando la sorgente dell'imagine è 4:3 (definizione standard). Quando la sorgente dell'imagine è 16:9 (alta definizione),iviche visualizzata dello stesso rapporto d'aspetto 16:9. |
| 4:3 * | Consente di visualizzare tutte le sorgenti di immagine con il rapporto di aspetto 4:3. |
| Piano 1 ** | Consente di ingrandire l'imagine fino a riempire lo schermo verticalmente,mantenendo lo stesso rapporto d'aspetto. è possibile che intorno all'imagine venga visualizzata una cornice nera. |
| Piano 2 ** | Consente di ingrandire l'imagine fino a riempire lo schermo. |
| Reale ** | Consente di visualizzare l'imagine con il numero di punti originale.NotaSe la risoluzione d'ingresso è maggiore della risoluzione dello schermo (1.920 x 1.080)la visualizzazione "Reale" corrisponde a "Piano 1". |
| Regola schermo | Consente di regolare le dimensioni e la posizione dello schermo.Nota"Regolaz. automatica", "Fase" e "Passo" non sono disponibili quando s'inserisce un segnale digitale, ad esempio DVI o PC. |
| Regolaz. automatica ** | Selezioneare "Anulla" o "Esegui". Se si selezione "Esegui", la posizione dello schermo e la fase dell'imagine vengono regolati automaticamente quando lo schermo riceve un segnale di ingresso dal PC collegato. Si noti che con alcuni segnali d'ingresso "Regolaz. automatica" potrebbe non funzionare correttamente. In quosti casi occorre regolare manually le opzioni riportate di seguito.NotaPer una regolazione corretta, effettare gli aggiustamenti quando su tutto lo schermo è visualizzata un'imagine luminosa. |
| Fase ** | Consente di regolare la fase nel caso si verifichino sfarfallii. |
| Passo ** | Consente di regolare il passo qualora sull'imagine vengano visualizzate strisce verticali indesiderate. |
| Dim. orizz. | Consente di regolare la dimensione dell'imagine orizzontalmente. |
| Posiz. orizz. | Consente di regolare la posizione dell'imagine versus destra e verso sinistra. |
| Dim. vert. | Consente di regolare la dimensione dell'imagine verticalmente. |
| Posiz. vert. | Consente di regolare la posizione dell'imagine verso l'alto o il basso. |
| Ripristina | Selezioneare "Anulla" o "Esegui". Selezioneare "Esegui" per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di "Regola schermo". |
- Selezionare solo in caso di ingresso video.
** Selezionare solo in caso di ingresso PC.

Impostazione Impostazioni
Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione "Panorama dei menu" (pagina 19).
| Menu Funzione e utilizzo | ||||
| Lingua | Selezionale una lingua delle opzioni visualizzate. Selezionale "English", "Frαçais", "Deutsch", "Espanol", "Italiano" o "日本語 | |||
| Impostazione timer | È possibile regolare l'ora, visualizzato l'orologio incorpore oppure impostare il timer affinché il display si accenda/spenga a un'ora preimpostata. Note Se l'orologio incorpore tende a non funzionare correttamente è possible che la pila interna sia scarica. Per la sostituzione della batteria si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato. | |||
| Consente di impostare il giorno della settimana e l'ora. | ||||
| Consente di regolare la data (anno, mese, giorno). Il giorno della settimana viene impostato automaticamente. | ||||
| Consente di impostare l'ora. | ||||
| Display ora | ||||
| Timer si/no | ||||
| Consente di impostare il giorno della settimana e l'ora. Note Non è possibile utilizzato queste funzioni se non è stata configurata l"Impostazione timer". | ||||
| Modo ECO | Consente di ridurre la luminosità della retroilluminazione e di ridurre il consumo energetico. Ad impostazioni più alte corrisponde un minor risparmio di energia. | |||
| No/Basso/Alto | ||||
| Display di stato | Selezionale "Si" o "No". Se si selezione "Si", il segnale di ingressso e le informazioni relative all" "Aspetto" vengono visualizzate sullo schermo per circa 5 secondi quando si accende il display. Quando si cambia il segnale di ingressso, vengono visualizzate le informazioni relative al segnale di ingresso per circa 5 secondi. Suggerimento Per visualizzato il segnale di ingresso e le informazioni sull" "Aspetto" è possibile utilizzato il tasto DISPLAY del telecomando. | |||
| Uscita diffusori | Selezionale "Si" o "No". Selezionale "Si" per attivare l'uscita audio dai diffusori. | |||
| Impost. avanzate | Consente di specificare impostazioni più dettagliate. | |||
| Impostaz. controlledlo Numero indice | Consente di regolare le impostazioni di funzionamento del display e del telecomando. Se necessario, è possibile cancellare il numero indices del display. Per impostare il numero indices del display utilizzato i tasti ù/ ù del display e il tasto ÷ per confermare l'impostazione. Note Non è possibile impostare il "Numero indice" dal telecomando. | |||
| Menu Funzione e utilizzo | ||||
| Impost. avanzate | Modo controllo | Consente di impostare il controllo del display dal telecomando o dal display.NotaDurante l'uso di questa opzione i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display. Se per l'impostazione si usa il tasto del telecomando è possibile selezionare soltanto "Display+Telecom." o "Solo telecom". Se per l'impostazione si usa il tasto+del display è possibile selezionare soltanto "Display+Telecom." o "Solo display". | ||
| Display+Telecom. | Consente di utilizzato il display tramite i tasti di commando sul display e sul Telecomando. | |||
| Solo display | Consente di utilizzato il display tramite i tasti di controllo sullo stesso. Per specificare questa impostazione è possibile utilizzato solo i tasti del display. | |||
| Solo telecom. | Consente l'utilizzo del display con il telecomando. Per specificare questa impostazione è possibile utilizzato solo il telecomando. | |||
| Reg. auto schermo | Selezionare "Si" o "No". Se si selezione "Si" vengono salvate le impostazioni quali la dimensione dell'immagine e la posizione per agli segnale di ingressso, e vengono applicate automaticamente le ultime impostazioni.NotaL'opzione "Reg. auto schermo" opera soltanto quando è in ingressso un segnale RGB. | |||
| Spegnimento autom. | Selezionare "Si" o "No". Se si selezione "Si" il display entra automaticamente in modalità di risparmio energetico se non riceve alcun segnale sui connettori d'ingresso DVI, HD15 (RGB/Component), BKM-FW11 o BKM-FW15 per altre circa 30 secondi.SuggerimentiPer accendere il display nelle standby occorre premere il tasto \( \updownarrow \) del display stesso oppure il tasto DN del telecomando. Nel modo di risparmio energetico il display si accende automaticamente quando giunge in ingresso un segnale.Questa funzione non è disponibile se "Logo a schermo" è impostato su "Si" o se è attività la funzione salvaschermo. | |||
| Sovrascansione | Consente di specificare se visualizzare le immagini con sovrascansione o scansione semplice. | |||
| Automatico | Determina automaticamente se il segnale è di tipo DTV, quindi esgue la sovrascansione e visualizza l'immagine. | |||
| Si | Consente di visualizzare l'immagine con sovrascansione. | |||
| No | Consente di visualizzare l'immagine con scansione semplice.NoteQuando il segnale di ingressso è DTV, potrebbe venire visualizzata una schermata simile a quella del segnale di ingressso PC.Esembio: 480P → 720 × 480/60 | |||
| Menu Funzione e utilizzo | ||||
| Impost. avanzate | Modo sincron. | Consente di impostare il tipo di ingressso del segnale sul contatto 13 del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN. | ||
| Note | ||||
| “Modo sincron.” è disponibile solo quando il segnale RGB viene trasmesso alla presa HD15. | ||||
| Vi sono alcuni ingressi per i quali è possibile selezionare solo “O/Comp.” In questo caso occorre inserire segnali di sincronizzazione orizzontale/verticaleattraverso il contatto 13 o 14 delle prese. | ||||
| Non è POSSIBLE attivare le impostazioni del “Modo sincron.” per l'ingressotramite adattatori opzionali. | ||||
| Questo display non è compatible con i tre valori del formato sincronico di 576/60p. | ||||
| Quando in “Modo sincron.” si selezione “Video” è possibile impostareesquisitamente i segnali 575/50i e 480/60i. | ||||
| O/Comp. | Consente di selezionare un ingresso di segnale sincrono orizzontale. | |||
| Video | Consente di impostare un ingresso di segnale video. | |||
| RGB/YUV | Consente di impostare il tipo di segnale per un dispositivo video o un PC connessi alla presa HD15 (RGB/COMPONENT) del display o alla presa BNC (RGB/COMPONENT) di un adattatore opzionale. | |||
| Display/Option | Per impostare un segnale sul connettore HD15 del display, selezionare “Display”.Per impostare un segnale sull'adattatore opzionale, selezionare “Option”. | |||
| Automatico | Consente di impostare automaticamente un segnale RGB analogico o un segnalecomponente ricevuto da un apparccchio collegato. | |||
| RGB | Consente di impostare un segnale RGB analogico ricevuto da un apparccchio collegato. | |||
| YUV | Consente di impostare un segnale componente ricevuto da un apparccchio collegato. | |||
| RGB Segnale | Selezionare “PC” o “Video” a seconda che operi come segnale di un PC o segnalevideo in caso d'ingresso di un segnale RGB da 1280 x 768/60 o720 x 480/60 nellapresa HD15 (RGB/COMPONENT) IN, nella presa DVI IN del display, nella presadi'ingresso HDMI dell'adattatore opzionale BKM-FW15 o nella presa d'ingressoBNC dell'adattatore opzionale BKM-FW11. Per ciacuna di queste prese èpossibile eseguire in modo indipendente le impostazioni più appropriate. | |||
| Salva schermo | Questa impostazione consente di impedire o ridurrel il fenomeno delle immaginiresidue che può verificarsi in seguito alla visualizzazione prolungata sul displaydella stessa immagine. | |||
| No | La funzione di salvaschermo non è attiva. | |||
| All White | Consente di visualizzare una schermata completamente bianca (si arrestaautomaticamente dopo 30 minuti e il display si porta in standby). | |||
| Sweep | Consente di fare scorrere una barra bianca sulla schermata. | |||
| Standby | Attiva un salvaschermo per il periodo di tempo impostato in “Impostazione timer”in standby (pagina 7) (mente tale funzione opera il display non miazza alcunain imagine). Quando il tempo impostato è trascorso, il display torna al normale statodi standby. | |||
| Posizione menu | Consente di cambiare l'orientamento della schermata del menu per farlocorrissere alla direzione di installatione del display. | |||
| Paesaggio | Consente di visualizzare la schermata del menu orizzontalmente. | |||
| Ritratto | Consente di visualizzare la schermata del menu verticalmente. | |||
| Logo a schermo | Selezionare “Si” o “No”. Se si selezione “Si”, quando non viene ricevuto alcunsegnale verrà visualizzato il logo. | |||
| Impost. avanzate | IP Address Setup | Consente di impostare un indirizzato IP per la communicatesione tra il connettore Network (Rete) dell'adattatore opzionale e l'apprecchio, ad esempio un PC, collegato al cavo LAN.Per maggiori dettagli su come defineire le impostazioni si prega di vedere la sezione "Operazioni preliminari per l'uso delle Funzioni di rete" (pagina 29).NoteQuesta opzione è disponibile solo se è collegato l'adattatore opzionale BKM-FW32/FW50. | ||
| Speed Setup | Consente di impostare la velocità di communicatesione tra il connettore Network (Rete) dell'adattatore opzionale e l'apprecchio, ad esempio un PC, collegato al cavo LAN.Per maggiori dettagli su come defineire le impostazioni si prega di vedere la sezione "Operazioni preliminari per l'uso delle Funzioni di rete" (pagina 29).NoteQuesta opzione è disponibile solo se è coldegato l'adattatore opzionale BKM-FW32/FW50. | |||
| Attiva ritardo | Consente di regolare il tempo che intercorre tra il momento in cui si accende il display e quello in cui si accende effettamente. Questa opzione più essere impostata su No e da 1 a 120 secondi. Essa supprime le fluttuazioni improvise di carico sulsystema di alimentazione elettrica in caso di connessione di più display. | |||
| Controllo HDMI | Se si connette un apprecchio compatibile con il controllo HDMI alla presa di ingressso HDMI dell'adattatore opzionale, è possibile controllare insieme l'apprecchio.Note:Questa opzione è disponibile solo se è collegato l'adattatore opzionale BKM-FW15 (Numero di seric dal 7000001 in poi).Utilizzare il telemando per accendere/spegnere il display e l'apprecchiocollegato. | |||
| Controllo HDMI | Selezionare "Si" o "No". Se si selezione "Si" viene attivato il controllo dell'apprecchio HDMI ed è possibile impostarlo su "Spcgn. aut. periferica" c "Acc. aut. display".Note:Se non funziona, specificare le impostazioni HDMIanche sull'apprecchio collegato.Perché sa possibile controllario, è necessario che l'apprecchio sia compatibile con il controllo HDMI e che sua impostato per consentire il controllo HDMI dell'apprecchio.In base all'apprecchio HDMI, in alcuni casi il funzionamento contemporaneo con questo dispositivo potrebbe non essere possibile. | |||
| Specn. aut. periferica | Selezionare "Si" o "No". Se si selezione "Si", quando si spegne l'alimentazione del display si spegnerà contemporaneamenteanche l'alimentazione dell'apprecchio HDMI collegato. | |||
| Acc. aut. display | Selezionare "Si" o "No". Se si selezione "Si", quando si selezione il dato di riproduzione, o un'alto dato, dell'apprecchio HDMI collegato, si accenderà contemporaneamente il display. | |||
| Informazioni | Consente di visualizzare il "data", "Nome modello", "Numero di series", "Tempo funzionam." e "Vers. Software" del display.Sesi installa un adattatore opzionale (BKM-FW32/FW50) dotato di presa di rete, verranno visualizzati "IP Address", "Player IP Address" e "Network Version". Per ultorii informazioni, consultare il manuale delle istruzioni dell'adattatore opzionale.NoteCon alcuni tipi di adattatore opzionale "Player IP Address" non apparè. | |||
| Menu Funzione e utilizzo | ||||
| Ripristina tutto | Selezionare “Annulla” o “Esegui”. Selezionare “Esegui” per ripristinare i valori predefiniti di fabbrica di tutte le regolazioni e impostazioni. | |||
| Note | ||||
| Le voci dell’opzione “Informazioni” e il “Numero indice” non vengono ripristinati. | ||||
Funzioni di rete
Operazioni preliminari per l'uso delle funzioni di rete
L'installazione di un adattatore opzionale dotato di terminale di rete consente la connessione alla rete. Prima d'iniziare si prega altresi di leggere il manuale di struzioni dell'adattatore.
Precauzione
Per motivi di sicurezza si deve collegare la presa del display soltanto a una rete ove non vi sua pericolodi tensione eccessiva o di sovratensione.
Asseg Nazionale dell'indirizzo IP
Quando si collega il display alla rete LAN gli indirizzi IP possono essere impostati mediante uno dei due seguenti metodi. Per ulteriori informazioni sulla selezione dell'indirizzo IP si prega di rivolgersi all'amministratore della rete.
- Assegnazione al display di un indirizzo IP fisso Normalmente si dovrebbe usare quello metod. Nell'impostazione predefinita il display acquisisce l'indirizzo IP automaticamente.
- Acquisizione automatica dell'indirizzo IP Se la rete a cui viene collegato il display è dotata di un server DHCP è possibile che l'indirizzo IP venga assegnato automaticamente dal server stesso. Si noti che in quello caso l'indirizzo IP potrebbeambiare ad agli accensione del display.
Prima di assegnare l'indirizzo IP si deve collegare il cavo LAN al display in modo da stabilirne la connessione alla rete. Dopo circa 30 secondi accendere il display e definire le impostazioni desiderate.
Assegnazione al display di un indirizzo IP fisso
1 Premere il tastingo MENU per visualizzare il menu principale.
2 Con i tasti / selezionare "Impostazione" e premere il tasting
3 Con i tasti / selezionare "Impost. avanzate" e premere il tasting
4 Con i tasti /selectionare "IP Address Setup" e premere il tasting
5 Con i tasti / selezionare "Manual" e premere il tasting
6 Utilizzato i tasti 山 /山 per scegliere I'opzione desiderata tra "IP Address", "Player IP Address*, "Subnet Mask", "Default Gateway", "Primary DNS" e "Secondary DNS", quindi premere il tasting
- Non è possibile impostare "Player IP Address" con alcuni tipi di adattatori opzionali.
7 Impostare le tre cifre (da 0 a 255) per ognuno dei quattro campi d'insertimento con i tasti 12 del display o con i tasti numerici del telecomando, quando premere il tasto 念
8 Impostare le tre cître (da 0 a 255) per ognuno dei quattro campi e premere il tasto . Ripetere la stessa procedura indicata al punto 6 e selezionare la voce successiva da impostare con i tasti 山 / 山 , quindi premere .
9 Dopo aver impostato i valori per tutte le voci desiderate selezionare "Execute" con i tasti 山 /山 e premere quindi il tasting
Selezionare "Execute" e premere il tasto ① L'indirizzo IP è statoosi impostato manualmente.
Quando si selezione "Cancell'impostazione torna ai valori iniziali.
Acquisizione automatica dell'indirizzo IP
1 Premere il tastingo MENU per visualizzare il menu principale.
2 Con i tasti 日 selezionare "Impostazione" e premere il tasting
3 Con i tasti / selezionare "Impost. avanzate" e premere il tasting
4 Con i tasti / selectionare "IP Address Setup" e premere il tasting
5 Con i tasti / selectionare "DHCP" e premere il tasting
Selezionare "Execute" e premere il tasting ① L'indirizzo IP è statoosi impostato automaticamente.
Quando si selezione "Cancel" l'impostazione non viene eseguita.
Nota
Se non s'imposta correttamente l'indirizzo IP appaiano i seguenti codici di erre con la relativa causa.
Errone 1: erre di comunazione tra il display e l'adattatore opzionale, ad esempio BKM-FW32/FW50
Errone 2: l'indirizzo IP specificato è gia usato da un'alto apparecchio.
Errore 3: erre relative all'indirizzo IP
Errone 4: erre relativo all'indirizzo gateway
Errone 5: erre relativo all'indirizzo DNS primario
Errone 6: erre relative all'indirizzo DNS secondario
Errore 7: erre relative alla subnet mask
Errone 8: erre relativo all'indirizzo IP dellettore
Controllo dell'indirizzo IP assegnato automaticamente
1 Premere il tastingo MENU per visualizzare il menu principale.
2 Con i tasti / selezionare "Impostazione" e premere il tasting
3 Conistasti / selectionare "Informazioni"e premere il tasting
Appare l'indirizzo IP attualmente acquisito.
Suggerimento
Quando non è possible acquisire correttamente l'indirizzo IP in "Informazioni" e in "Manual" di "IP Address Setup" appeare quello acquisito in precedenza.
Impostazione della velocità di comunicazione
1 Premere il tastingo MENU per visualizzare il menu principale.
2 Con i tasti / selezionare "Impostazione" e premere il tasting
3 Con i tasti / selezionare "Impost. avanzate" e premere il tasting
4 Con i tasti / selezionare "Speed Setup" e premere il tasting
5 Con i tasti / selezionare tra "Auto", "10Mbps Half", "10Mbps Full", "100Mbps Half" e "100Mbps Full" la velocità di communicatesione desiderata e premere quindi il tasto
Quando si selezione "Auto" s'imposta automaticamente la velocità di communicatesione appropriata alla configurazione della rete in uso.
6 Con i tasti 12 selezionare "Execute" e premere quindi il tastingo per visualizzare l'impostazione.
Altre informazioni
Guida alla risoluzione dei problemi
Verificare se l'indicatore 山 lampeggia di colore rosso.
Se lampeggia
La funzione di autodiagnosi è attivata.
1 Verificare quante volte I'indicatore lampeggia e per quanto tempo cessa di lampeggiare
Ad esempio, l'indicatore lampeggia 2 volte, cessa di lampeggiare per 3 secondi e quindi lampeggia ancora 2 volte.
2 Premere il pulsante sul display e l'interrottore di alimentazione principale per spegnere, quando scollegare il cavo CA.
Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o a un centro di assistenza Sony riferendo le informazioni sull'indicatore (Numero di lampeggiamenti e intervalli alla lampeggiamento).
Se non lampeggia
1 Controllare la tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste è necessario richiedere l'intervento di un technique qualificato.
Problema Soluzioni possibili
| Il tasting di alimentazione e i tasti di lavoro del display non funzionano. | Controllare "Impostaz. controlled" (paglia 24). |
| L'alimentazione non si accendeanche quando si preme il tasting né se si preme il tasting DN di accensione sul telecommando. | Verificare che l'interruttore di alimentazione principale non sia in posizione di spento, "OFF". (paglia 9) |
| Dal HD-SDI OUT connettore del BKM-FW16 non proviene alcun segnale. | Quando il display è in standby o è disalimentato non vi è alcuna uscita da HD-SDI OUT. |
| Non appaiano le immagini. | |
| Non appaiano le immagini. | Verificare il collegamento tra l'apparecchio video e il display.Controllare le impostazioni di "RGB/YUV" (paglia 26).Impostare l'ingresso utilizzato il tasting INPUT del display o del telecommando (paglia 9, 11). |
| Il display si disattiva automaticamente. | Controllare se "Impostazione timer" è attivato (paglia 24).Controllare se la funzione "Spegnimento autom." è impostata su "Si" (paglia 25).Controllare se la temperature ambiente è superiore a 40°C. |
| La qualità delle immagini è insolddisfacente. | |
| Assenza di colore/Immagine scura/Immagineccessivamente chiara/Colors errati./L'imagine diventagraduallymente scura/L'imagine è disturbata alla comparsadi linee orizzontali | Premere il tasting PICTURE per selezionare il "Modo imagine" desiderato (paglia 11).In "Imagine/Audio" regolare le opzioni di "Modo imagine"(paglia 20).Verificare le condizioni del cavo del segnale.Controllare se la temperature ambiente è superiore a 40°C.Controllare le impostazioni di "Modo ECO." (paglia 24) |
| L'intero schermo tende al verde o al porpora. | Controllare se le impostazioni "RGB/YUV" sono state correttamente eseguite (paglia 26). |
Problema Soluzioni possibili
Assenza di audio/Audio disturbato.
| Le immagini appaiono ma non si sente l'audio. | ·Verificare la regolazione del volume. ·Premere il tasto dei telecomando oppure il tasto + affinché l'indicazione Muting scompaia (pagina 12). ·Controllare le impostazioni di "Uscita diffusori" (pagina 24). |
| Il Telecomando non funziona. | ·Verificare la polarità dellepile oppure sostituirle. ·Puntare il telecomando in direzione del relative sensore di telecomando ubicato sul display. ·Accertarsi che non vi siano ostacoli nell'area attorno al sensore di telecomando. ·Controllare "Impostaz. controlo" (pagina 24). ·Verificare che alla presa CONTROL S IN sia collegato il cavo (BKM-FW21 non in dotazione). Non è possibile usare il telecomando durante il controllo del display tramite connessione CONTROL S. ·Le fonti di illuminazione a fluorescenza possono interferire con il funzionamento del telecomando; spagnere quando le eventuali lampade a fluorescenza accese. |
| Impossibile connettersi alla rete. | ·Inserire il cavo saldamente nella presa di rete dell'adattatore opzionale (BKM-FW32/FW50, non in dotazione). ·Controllare le impostazioni di rete del PC. ·Ripristinare le impostazioni predefinite assegnando l'impostazione "Ripristina tutto" dal menu "Impostazione" e, successivement, assegnare di nuovo alla rete le impostazioni appropriate. |
Tabella di riferimento dei segnali di ingressso
Segnali del PC
| Risoluzione | Frequenza orizzontale (kHz) | Frequenza verticale (Hz) | |
| 1 | VGA a)-1 (VGA 350) 31,5 70 | ||
| 2 | \( {640} \times {480}@{60}\mathrm{\;{Hz}}\;{31},5\;{60} \) | ||
| 3 | Mac \( {}^{\mathrm{b})}{13}^{\prime \prime }{35},0\;{67} \) | ||
| 4 | VGA (VGA TEXT) 31,5 70 | ||
| 5 | \( {800} \times {600}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA \( {}^{c)} \) STD) | 37,9 | 60 |
| 6 | Mac 16" 49,7 75 | ||
| 7 | \( {1024} \times {768}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA STD) | 48,4 | 60 |
| 8 | \( {1024} \times {768}@{75}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA STD) | 60,0 | 75 |
| 9 | \( {1024} \times {768}@{85}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA STD) | 68,7 | 85 |
| 10 | \( {1152} \times {864}@{75}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA STD) | 67,5 75 | |
| 11 | Mac 21" 68,7 | 75 | |
| 12 | \( {1280} \times {960}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA STD) | 60,0 60 | |
| 13 | \( {1280} \times {1024}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA STD) | 64,0 60 | |
| 14 | \( {1600} \times {1200}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (VESA STD)* | 75,0 60 | |
| 15 | \( {848} \times {480}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT \( {}^{\mathrm{d})} \) ) | 29 | ,8 |
| 16 | \( {848} \times {480}@{75}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 37,7 75 | |
| 17 | \( {848} \times {480}@{85}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 43,0 85 | |
| 18 | \( {1280} \times {720}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 44,8 60 | |
| 19 | \( {1280} \times {768}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 47,8 60 | |
| 20 | \( {1280} \times {768}@{75}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 60,3 75 | |
| 21 | \( {1280} \times {960}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 59,7 60 | |
| 22 | \( {1360} \times {768}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 47,7 60 | |
| 23 | \( {800} \times {600}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 37,4 60 | |
| 24 | \( {1024} \times {768}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 47,8 60 | |
| 25 | \( {1280} \times {1024}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT) | 63,7 60 | |
| 26 | \( {1400} \times {1050}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT)* | 65,3 60 | |
| 27 | \( {1600} \times {1200}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) (CVT)* | 74,5 60 | |
| 28 | \( {1920} \times {1080}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) | 66,6 60 | |
| 29 | \( {1920} \times {1200}@{60}\mathrm{\;{Hz}} \) | 74,0 60 |
Segnali TV/video
a) VGS e un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A.
b) Macintosh e un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti d'America e in altri Paesi.
c) VESA é un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standards Association.
d) VESA Coordinated Video Timing (Video Timing Coordinato VESA)
Note
-
Con i segnali HDTV trasmettere il segnale sincronico a tre livelli al secondo contatto della presa HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
-
Se dato averere trasmesso il segnale DVD al display i colori risultano eccessivamente chiari, regolare l'opzione "Colore" nel menu "Imagine/Audio".
- Se si regola nuovamente la fase la risoluzione si riduce.
- Con i segnali provenienti da computer Macintosh non è garantito il riconoscimento dell'ingresso digitale RGB.
Non è possible insere in DV1 IN i segnali contrassegnati con*.
Indicazioni a schermo del segnale d'ingresso e di stato del display
| Indicazione a schermo | Significato |
| 640 × 480 / 60 (es.) è | stato selezionato un segnale d'ingresso PC. |
| 480 / 60I (es.) è stato | selezionato un segnale d'ingresso video componente. |
| Segnale non compatibile | È stato selezionato un segnale d'ingresso non compatibile. |
| Nessun segnale Non è | stato trasmesso alcun segnale d'ingresso. |
| HD15 L'ingresso selezionato è HD15. "RGB/YUV" è impostato su "Automatico". | |
| HD15 RGB L'ingresso | selezionato è HD15. "RGB/YUV" è impostato su "RGB". |
| HD15 Component L'ingresso selezionato è HD15. "RGB/YUV" è impostato su "YUV". | |
| DVI Il segnale di ingresso selezionato è DVI. | |
| Option è stato selezionato | nato l'ingresso Option. "RGB/YUV" è impostato su "Automatico". |
| Option RGB è stato selezionato il segnale RGB analogico dell'ingresso Option. | |
| Option Component è | stato selezionato il segnale video componente dell'ingresso Option. |
| Option HDMI 1/Option HDMI 2 | È stato selezionato il segnale HDMI 1 o HDMI 2 dell'ingresso Option. |
| Option HD SDI è stato | selezionato il segnale HD SDI dell'ingresso Option. |
Caratteristiche tecniche
Elaborazione video
Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT
Risoluzione dello schermo
1.920 pixel orizzontali × 1.080 righe verticali
Frequenza di campionamento
da 13.5 MHz a 162 MHz
Segnali d'ingresso Vedere pagina 33.
Passo pixel 0,4845 mm (orizzontale) × 0,4845 mm (verticalc)
Dimensioni dell'immagine
930 (orizzontale) × 523 (vertical) mm
Dimensioni del display
42 pollici (diagonale 1.067mm )
Ingressieuscite
CONTROL S Minipresa (× 1)
REMOTE D-sub da 9 contatti (femmina) (× 1) (RS-232C)
HD15 (RGB/COMPONENT)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN
D-sub da 15 contatti (femmina) (× 1)
(Vedere pagina 36.)
AUDIO IN
minipresa stereo (× 1)
500mV rms ad alta impedenza
DVI DVI IN
(conforme alle specifiche DVI Rev. 1.0)
AUDIO IN
Minipresa stereo (× 1)
500mV rms ad alta impedenza
SPEAKER Uscita diffusori (L/R)
6 ohm 7W + 7W
Caratteristiche generali
Alimentazione
Da 100 a 240 VCA, 50 / 60Hz 1,7 A (massimo)
Consumo elettrico
160 W (massimo)
Condizioni d'uso
Temperatura: 0^ - 40^
Umidita: Dal 20% al 90%
(senza condensa)
Condizioni di conservazione/trasporto
Temperatura: -10^ + 40^
Umidita: Dal 20% al 90%
(scnza condensa)
Dimensioni 972,1× 565,1× 125mm
972,1×613,6×242mm
(incluso il supporto opzionale)
(1/a/p, esclude le parti sporgenti)
Peso Circa 25,5kg
Circa 29kg
(incluso il supporto opzionale)
Accessorini dotazione
Cavo di alimentazione CA (1)
Fermaspina CA (2)
Fermacavi (9)
Telecomando RM-FW002 (1)
Pile formato AA (R6) al manganese (2)
Istruzioni per l'uso (1)
Accessoropzionali
Supporto da tavolo SU-S01
Diffusori SS-SPG02
Adattatori opzionali per l'espansione del
sistema seriBKM-FW
Normative sulla sicurezza
UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (c
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Assegnazione dei contatti
Presa HD15 RGB/COMPONENT (D-sub da 15 contatti)

| N.conto Segnale | |
| 1 Video rosso o | R/PR |
| 2 Video verde o Y | |
| 3 Video blu o C | B/PB |
| 4 Terra | |
| 5 Terra | |
| 6 Terra grosso | |
| 7 Terra verde | |
| 8 Terra blu | |
| 9 Non usato | |
| 10 Terra | |
| 11 Terra | |
| 12 SDA | |
| 13 Sincronismo orizzontale o video composito (come segnale sincronico) | |
| 14 Sincronismo verticale | |
| 15 SCL | |
Nota
Quando s'inserisce un segnale componente non si devono inseire segnali di sincronizzazione ai contatti 13 e 14. Diversamente è possibile che l'imagine non appaia correttamente.
Indice
Numeri
4:3 13, 23
A
Acc. aut. display 27
Acuti 21
Alloggamento OPTION 10
Aspetto 19, 23
Attiva ritardo 27
B
Bassi 21
Bilanciamento 21
C
CineMotion 20
Colore 20
Conferenza 20
Contrasto 20
Controllo HDMI 27
Correz. gamma 20
D
Dim.orizz.23
Dim. vert. 23
Dinamico 21
Display di stato 19, 24
Display multiplo 19, 22
Displayora24
F
Fase 23
Fermacavo 18
Finestra 22
Formato uscita 22
1
Impost.avanzate 19,24
Impostaz. controlo 24
Impostaz.ora 24
Impostazione timer 19, 24
Impostazioni del menu Impostazione 19,24
Impostazioni del menu Schermo 19, 22
Impostazioni Immagine/Audio 19, 20
Indicatori di alimentazione/standby 7
Informazioni 19, 28
Interruttore di alimentazione principale 9
IP Address Setup 27
L
LED22
Lingua 19, 24
Logo a schermo 26
Luminosita 20
M
Mattonelle 22
Modo ampio 13
Modo audio 19, 21
Modo controlo 25
Modo ECO 19, 24
Modo imagine 19, 20
ModoSincron.26
N
Nitidezza 20
Numero indices 12, 14, 24
P
Passo 23
Personalizzato 20, 21
Piano 13, 23
Pieno 1 13, 23
Pieno 2 13, 23
Posiz.orizz.23
Posiz. vert. 23
Posizione 22
Posizione menu 26
Potenziam. lumin. 21
Presa AC IN 9, 17
Presa AUDIO 9,10
Presa AUDIO IN 9,10
Presa CONTROL S OUT 9
Presa DVI 10
Presa DVI IN 10
Presa HD15 (RGB/COMPONENT)
9
Presa HD15 (RGB/COMPONENT)
IN 9
Presa REMOTE 9
Presa SPEAKER 9
R
Reale 13, 23
Reg. auto schermo 25
Regola schermo 19, 23
Regolaz. automatica 23
Regolaz. Modo audio 19, 21
Regolaz. Modo imagine 19, 20
Retroillum 20
RGB/YUV 26
Riduz. disturbi 20
Ripristina 21, 23
Segnale di ingresso 33
Segnale RGB 26
Sensore del telecomando 7
Sovrascansione 25
Speed Setup 27
Spegan. aut. periferica 27
Spegnimento autom. 25
Standard 20, 21
Surround 21
T
Tasti ID MODE 12, 14
Tasto alimentazione 9
Tasto del modo ampio 11, 13
Tasto del volume 9, 12
Tasto di accensione 11
Tasto di disattivazione dell'audio 12
Tasto DISPLAY 12
Tasto DV1 11
Tasto Enter 9, 11
Tasto freccia 11
Tasto HD15 12
Tasto INPUT 9
Tasto MENU 9, 11
Tasto OPTION 1 12
Tasto PICTURE 11
Tasto Return 9
Tasto STANDBY 12
Temp. colore 21
Timer si/no 24
U
Uscita diffusori 19, 24
V
Vivido 20
Z
Zoom 13, 23
Zoomlargo13,23