PBRM 39 E4 - Tosaerba PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBRM 39 E4 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBRM 39 E4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBRM 39 E4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PBRM 39 E4 PARKSIDE
- Puede consultar y descargar estos y muchos otros manuales en: parkside- diy.com. Este código QR le llevará directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y utilice la máscara de búsqueda para encontrar los manuales de instrucciones. Al introducir el número de artículo (IAN) 508992_2507 accederá al manual de instrucciones de su artículo. ES | 115Contacto de servicio (ES): Nombre: ISTEGA S.L. Ctra. De Cambre al Temple, 106 - A Barcala ES - 15660 Cambre (A Coruna) Teléfono: 00800 4003 4003 Correo electrónico: service.ES@scheppach.com Sede: España 116 | ESIndice 1 Spiegazione dei simboli sul prodotto............................................................................................................... 118 2 Introduzione ..................................................................................................................................................... 120 3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-17)................................................................................................................. 120 4 Contenuto della fornitura (Fig. 1-2) .................................................................................................................. 120 5 Impiego conforme alla destinazione d'uso ...................................................................................................... 120 6 Impiego non conforme alla destinazione d'uso ............................................................................................... 121 7 Indicazioni di sicurezza .................................................................................................................................... 121 8 Dati tecnici ....................................................................................................................................................... 125 9 Disimballaggio.................................................................................................................................................. 125 10 Montaggio........................................................................................................................................................ 126 11 Prima della messa in funzione ......................................................................................................................... 126 12 Funzionamento ................................................................................................................................................ 128 13 Istruzioni di lavoro............................................................................................................................................ 130 14 Pulizia e manutenzione .................................................................................................................................... 130 15 Trasporto.......................................................................................................................................................... 134 16 Stoccaggio....................................................................................................................................................... 134 17 Riparazione e ordinazione dei ricambi............................................................................................................. 135 18 Smaltimento e riciclaggio................................................................................................................................. 136 19 Risoluzione dei guasti ...................................................................................................................................... 136 20 Dichiarazione di conformità UE........................................................................................................................ 137 21 Certificato di garanzia ...................................................................................................................................... 138 22 Disegno esploso .............................................................................................................................................. 249 IT / MT / CH | 1171 Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eli- minano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Attenzione! Una mancata osservan- za dei segnali di sicurezza e delle avvertenze applicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può por- tare a gravi lesioni, persino mortali. È tassativamente vietato utilizzare fiamme libere o fumare nei pressi dell'apparecchio! Prima della messa in funzione leg- gere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! Avviso di sostanze infiammabili. Prima della messa in funzione leg- gere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! ATTENZIONE! Le materie di consu- mo sono potenzialmente infiamma- bili ed esplosive - Pericolo di ustio- ne. Non fare rifornimento con moto- re caldo o in funzione. Indossare degli otoprotettori. Capacità del serbatoio Indossare degli occhiali protettivi. Olio motore Assicurarsi che le altre persone mantengano una distanza di sicu- rezza sufficiente. Olio motore max./min. Non falciare verso l'alto o verso il basso rispetto a una pendenza. Premere 3 volte la pompa del carburante "Primer". Rimuovere, prima del funzionamen- to del tosaerba, piccoli oggetti la- sciati in giro, che potrebbero essere proiettati all'esterno. Attenzione! Lo scarico e altre parti del motore diventano molto caldi durante il funzionamento; non toc- carli! Pericolo di pezzi proiettati in avanti con motore in funzione. Lunghezza lama. Max. larghezza di taglio. Rimuovere la pipetta della candela di accensione prima di eseguire le operazioni di manutenzione. MAX MIN Controllare il livello dell'olio. Pericolo di intossicazione! Utilizzare il prodotto solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati. STOP - Leva del freno motore 118 | IT / MT / CHTenere mani e piedi lontano dagli accessori a innesto rotanti. Il livello di potenza acustica del pro- dotto è garantito. Attenzione! Pericolo di lesioni dovuto a lame in funzione. Filettatura sinistrorsa/destrorsa Tenere mani e piedi lontani dalla la- ma in movimento. Rimozione del fissaggio per il trasporto. Durante il funzionamento il motore diventa molto caldo, non toccare! Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. IT / MT / CH | 1192 Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Nota: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
- Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso
- Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme Da osservare: Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodot- to. Esse contengono avvertenze importanti su come utiliz- zare il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di ripa- razione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affi- dabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle dispo- sizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istru- zioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto. Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Uti- lizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del pro- dotto a terzi. 3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-17)
1. Staffa scorrevole superiore
1a. Leva del freno motore
2. Staffa scorrevole inferiore
2a. Vite M8 2b. Dado ad alette 2c. Rondella di rasamento con passacavo 2d. Perno di bloccaggio 2e. Clip fermacavo
4. Coperchio del filtro dell'aria
4a. Filtro dell'aria
7. Pipetta della candela
7a. Candela di accensione
10. Sportello di espulsione
10a. Inserto per pacciame
11. Cesto raccoglierba
11a. Telaio 11b. Labbro in gomma
12. Sistema di avviamento a strappo
12a. Gancio della fune
13a. Vite della lama 13b. Rondella di rasamento 13c. Mandrino del motore
14. Vite del carburatore
4 Contenuto della fornitura (Fig. 1-2) Pos. Quantità Denominazione
11. 1 x Cesto raccoglierba
11a. 1 x Telaio 1 x Istruzioni per l'uso 5 Impiego conforme alla destinazione d'uso Il tosaerba a benzina è adatto all'uso privato in giardini domestici e per il giardinaggio amatoriale. In qualità di tosaerba per giardini domestici e giardinaggio amato- riale, si stima che il suo utilizzo non debba superare di norma le 50 ore all'anno e che venga impiegato per la cura di superfici erbose o prati, ma non comunque in strutture pubbliche, parchi, impianti sportivi, né in cam- po agricolo e forestale. È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla de- stinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore. 120 | IT / MT / CHL'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il ri- spetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fon- damentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso. Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli. Modifiche al prodotto escludono completamente la re- sponsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Il prodotto può essere utilizzato soltanto con compo- nenti e accessori originali del produttore. Osservare le disposizioni relative alla sicurezza, al lavo- ro e alla manutenzione del produttore e le misure indi- cate nei Dati tecnici. AVVISO Si prega, per la propria sicurezza personale, di leg- gere il presente manuale prima della messa in funzio- ne del prodotto e di prendere visione delle indicazio- ni di sicurezza generali. Qualora il prodotto sia affida- to a terzi, allegare sempre queste istruzioni per l'uso. 6 Impiego non conforme alla destinazione d'uso Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono de- stinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, arti- gianale, industriale o simili. AVVISO A causa dei possibili pericoli fisici per l'o- peratore, non si deve usare il tosaerba per i seguenti lavori (elenco non completo): – per la tosatura di cespugli, siepi e arbusti, – per il taglio di piante rampicanti, – per la cura del prato su giardini pensili o balconi, – per la trinicatura e lo sminuzzamento di sezioni di alberi e siepi, – per la pulizia di marciapiedi (aspirare, soffiare via), – per il livellamento di rialzi nel terreno, come ad es. mucchi di terra, – per il trasporto del prodotto da tagliare, che non entra nell’apposito sacco raccoglierba. Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso PERICOLO Dicitura di segnalazione indicante la pre- senza di una situazione imminente di peri- colo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. AVVISO Dicitura di segnalazione indicante una pos- sibile situazione di pericolo che, se non vie- ne evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni. CAUTELA Dicitura di segnalazione indicante una pos- sibile situazione di pericolo che, se non vie- ne evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità. ATTENZIONE Dicitura di segnalazione indicante una pos- sibile situazione di pericolo che, se non vie- ne evitata, potrebbe comportare danni ma- teriali al prodotto o proprietà. 7 Indicazioni di sicurezza Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriori consultazioni! AVVISO Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo prodotto. L'inosservanza delle seguenti istruzioni può causare lesioni gravi.
IT / MT / CH | 121AVVISO
Prima di iniziare a lavorare con il prodotto, prendere confidenza con tutti i componenti di comando. – Esercitarsi nel funzionamento del prodotto e farsi spiegare la modalità di funzionamento e le tecni- che di lavoro da un utente esperto o da un tecni- co specializzato. – Assicurarsi di essere in grado di disattivare im- mediatamente il prodotto in caso di emergenza. – Un utilizzo improprio del prodotto può causare gravi lesioni. – In caso di incidente o di un guasto durante il fun- zionamento, occorre spegnere immediatamente il prodotto. Medicare correttamente le lesioni o consultare un medico. Chi non deve utilizzare il prodotto:
- Bambini e altre persone che non abbiano letto il manuale d'uso (l’età minima dell’utente può essere stabilita dalle disposizioni di legge locali).
- Persone sotto l'influenza di alcool, droghe o farma- ci, affaticate o malate.
7.1 Indicazioni di sicurezza per il
tosaerba a comando manuale
- Leggere attentamente il manuale d'uso. Familiariz- zarsi con le impostazioni e l'utilizzo corretto del prodotto.
- Non permettere mai a bambini o altre persone che non conoscano il manuale d'uso di utilizzare il tosa- erba. Le norme locali possono stabilire l'età minima dell'utilizzatore.
- Non falciare mai quando nelle vicinanze sono pre- senti altre persone, in particolare bambini o animali. Ricordare sempre che è l'utilizzatore della macchi- na o l'operatore ad essere responsabile di incidenti con altre persone o danni alla loro proprietà.
- Falciare solo in condizioni di buona visibilità. È ne- cessario tenere lontane persone non coinvolte.
- Quando si consegna il prodotto ad altre persone, si prega di consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
- Durante la falciatura, occorre sempre indossare calzature robuste antiscivolo e pantaloni lunghi. Non falciare a piedi nudi o indossando sandali leg- geri.
- Controllare il terreno sul quale si utilizza il prodotto e rimuovere qualsiasi oggetto, quali pietre, giocat- toli, bastoni e fili, ecc., che possa essere d'intralcio o proiettato verso l'esterno.
- Spegnere il motore, attendere che sia fermo e scol- legare la pipetta della candela quando – Lasciare il prodotto. – si eliminano blocchi o intasamenti. – Il prodotto entra in contatto con corpi estranei. – Si presentano anomalie e vibrazioni insolite sul prodotto. AVVISO Il carburante è altamente infiammabile:
- Conservare il carburante solo in contenitori (tani- che) progettati per questo scopo.
- Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare du- rante il rifornimento.
- Occorre rabboccare con carburante prima di avvia- re il motore. Con il motore in funzione o subito do- po aver spento il prodotto, non si deve aprire il tap- po del serbatoio né rifornire di carburante.
- In caso di fuoriuscita di carburante, non tentare di avviare il motore. Si deve invece spostare il prodot- to dall'area contaminata con la benzina. Ogni ten- tativo di accensione è da evitare fino a quando i va- pori di carburante non siano evaporati.
- Per ragioni di sicurezza, sostituire il serbatoio di carburante e gli altri tappi del serbatoio in caso di danni.
- Non conservare mai il carburante nei pressi di sor- genti di scintille. Utilizzare sempre una tanica testa- ta. Tenere il carburante fuori dalla portata dei bam- bini.
- Sostituire i silenziatori difettosi.
- Prima dell'uso, si deve procedere sempre ad un controllo visivo, verificando l'usura o la presenza di danni sulla lama e sui bulloni di bloccaggio. Per e- vitare uno squilibrio, le lame danneggiate o usurate possono essere sostituite solo in gruppo.
- Accertarsi che tutti i dadi, i perni e le viti siano stretti correttamente e che il prodotto sia in condi- zioni operative sicure.
- Non conservare mai il prodotto con carburante nel serbatoio all'interno di un edificio dove i fumi del carburante possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille.
- Lasciare che il motore si raffreddi prima di posizio- nare il prodotto in ambienti chiusi.
- Per evitare pericoli di incendio, tenere il motore, lo scarico e l'aria attorno al serbatoio del carburante privi di erba, foglie o grasso (olio) fuoriuscito.
- Controllare regolarmente l'usura e l'eventuale calo di prestazioni del dispositivo di raccolta dell'erba.
- Sostituire i componenti usurati o danneggiati, per ragioni di sicurezza. 122 | IT / MT / CH• Se è necessario scaricare il serbatoio del carburan- te, questo dovrebbe avvenire all'aperto.
- Non fare funzionare il motore a combustione in am- bienti chiusi, nei quali possa accumularsi monossi- do di carbonio pericoloso.
- Falciare soltanto di giorno oppure in presenza di u- na buona illuminazione artificiale.
- Se possibile, occorre evitare l'impiego del prodotto su erba umida.
- È vietato l'uso del prodotto durante i temporali - Pericolo di folgorazione!
- Fare sempre attenzione a mantenere una posizione stabile in pendenza.
- Spostare il prodotto sempre e solo gradualmente.
- Per prodotti su ruote, vale quanto segue: Falciare in direzione trasversale rispetto alle pendenze, mai in alto e in basso. Fare particolare attenzione quan- do si cambia la direzione di marcia in pendenza.
- Non falciare su pendii troppo ripidi e nelle vicinanze di discariche, fossati o argini. Fare particolare at- tenzione quando si gira il prodotto o lo si tira verso di sé. AVVISO Durante le operazioni e la variazione della direzione di avanzamento su scarpate e pendenze, occorre prestare particolare at- tenzione: – Accertarsi in particolari che siano stabili e sicure. – Indossare scarpe con suole aderenti e antiscivolo e abbigliamento adeguato. – Falciare sempre in trasversale rispetto alla pen- denza. – Per motivi di sicurezza, non si deve procedere con il prodotto su pendenze superiori a 15 gradi. – Prestare particolare attenzione durante i movi- menti all'indietro e di trazione del prodotto. Peri- colo di inciampamento!
- Arrestare la lama quando si deve inclinare il tosaer- ba, all'atto del trasporto su altre superfici come l'erba e quando il tosaerba viene spostato avanti e indietro sulla superficie da falciare. CAUTELA Non è consentito azionare il tosaerba in assenza del raccoglierba completo, un eventuale inserto per il pacciame disponibile o del dispositivo di protezione mobile per l'apertura di espulsione.
- Non utilizzare mai il tosaerba con dispositivi di pro- tezione o griglie protettive danneggiati, oppure in assenza di dispositivi di protezione installati, come ad es. piastre deflettrici e sistemi di presa dell'erba.
- Non modificare le impostazioni di regolazione del motore, né farlo andare fuori giri.
- Rilasciare il freno motore e scollegare tutti gli at- trezzi da taglio e gli azionamenti prima di avviare il motore.
- Avviare il motore con cautela, come da indicazioni del produttore. Mantenere una distanza sufficiente dei piedi rispetto alla lama.
- All'avvio del motore, non si deve inclinare il tosaer- ba, anche quando questo deve essere sollevato per l'operazione. In questo caso, inclinarlo solo per quanto strettamente necessario e sollevarlo solo dal lato opposto a quello dell'utilizzatore.
- Non avviare il motore se ci si trova davanti al cana- le di espulsione.
- Non portare mai le mani o i piedi vicino o sotto a parti in movimento. Tenersi sempre lontani dall'a- pertura di espulsione.
- Non sollevare né trasportare mai il tosaerba con motore in funzione.
- Spegnere il motore e accertarsi che tutti i compo- nenti in movimento si arrestino e che la chiave di accensione, qualora presente, sia estratta: – Prima di rimuovere blocchi od occlusioni nel canale di espulsione. – Prima di ispezionare, pulire o azionare il prodot- to. – Se ci si è scontrati con un oggetto estraneo. E- saminare eventuali danni sul prodotto ed ese- guire le riparazioni necessarie prima di riavviarlo e procedere con i lavori. Se il prodotto comincia a vibrare in modo insolito, occorre eseguire un controllo immediato. – Quando ci si allontana dal prodotto. – Prima di fare rifornimento.
- Quando si scarica il motore, occorre chiudere la valvola a farfalla. Se il motore dispone di un rubi- netto di arresto della benzina, questo deve essere chiuso dopo l'utilizzo.
- Un funzionamento del prodotto a velocità eccessi- va può aumentare il rischio di incidenti.
- Prestare attenzione durante le operazioni di regola- zione sul prodotto ed evitare di incastrare le dita tra la lama in movimento e le parti fisse del dispositivo.
- Prestare particolare attenzione durante la falciatura su terreni cedevoli, nelle vicinanze di discariche, fossi e argini.
- Evitare punti in cui le ruote non riescano più a fare presa o la falciatura risulti non sicura.
- Fare attenzione al traffico quando si lavora in pros- simità di una strada.
IT / MT / CH | 123PERICOLO
Pericolo di inciampamento! Prestare particolare attenzione durante i movimenti all'indietro e di trazione del prodotto. Prima di fare retromarcia, accertarsi che dietro non vi siano bambini piccoli.
- L'utente deve essere sufficientemente formato in merito all'impiego, la regolazione e il comando (a- zionamenti vietati compresi).
- Controllare regolarmente il prodotto e assicurarsi prima di ogni utilizzo che tutti i fermi di avvio e gli interruttori a pulsante funzionino correttamente.
- Si prega di notare che una manutenzione impro- pria, l'impiego di pezzi di ricambio non conformi oppure la rimozione o la modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare danni al prodotto e gra- vi lesioni alla persona che sta operando con esso.
- Si noti che non è consentito manomettere o disatti- vare i sistemi di sicurezza o i dispositivi del prodot- to. Non rimuovere mai componenti di sicurezza.
- Si noti che all'utente non è consentito modificare o manomettere alcuna regolazione sigillata per il con- trollo del regime del motore.
- Impiegare solo lame e accessori raccomandati dal produttore. L'uso di altri strumenti e accessori può determinare un pericolo di lesioni per l'utente.
- Mantenere sempre il prodotto in un buono stato di servizio.
- È necessario concedere pause sufficienti al fine di ridurre il carico di rumore e vibrazioni.
7.3 Pericolo residuo e misure di
protezione da applicare Inosservanza dei principi ergonomici Uso non attento dei dispositivi di protezione indivi- duale (DPI) Un utilizzo non attento o il mancato utilizzo dei disposi- tivi di protezione individuale possono comportare gravi lesioni.
- Indossare i dispositivi di protezione individuale ri- chiesti. Comportamento umano, errato
- Rimanere pienamente concentrati durante i lavori. Rischio residuo
- Non può essere escluso Rischio da rumore Danni all'udito Lunghe operazioni con il prodotto in assenza di oto- protettori può provocare danni all'udito.
- Indossare di base otoprotettori. Comportamento in caso di emergenza Qualora si verificasse un incidente, prendere le dovute misure di primo soccorso e richiedere l'intervento me- dico immediato da parte di personale qualificato. Rischi residui Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali a- dottate, possono comunque venirsi a creare dei ri- schi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso pre- visto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro com- plesso.
- Evitare una messa in funzione accidentale del pro- dotto.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione.
- Messa in funzione involontaria del prodotto.
- Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurez- za definite all'interno delle istruzioni per l'uso. AVVISO In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'opera- tore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni. La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici). Se si notano della alterazioni insolite, terminare subi- to il lavoro e consultare un medico. Dispositivi di sicurezza Per proteggere l’operatore e il prodotto, sono disponi- bili i seguenti dispositivi di sicurezza:
- Leva del freno motore (1a) – Al rilascio della leva del freno motore, il prodot- to si arresta.
- Protezione dello scarico – Impedisce che le mani o materiali infiammabili entrino in contatto con lo scarico caldo.
- Sportello di espulsione (10) – Protegge il personale operatore da pezzi proiet- tati e da un contatto involontario con la lama, quando si esegue la falciatura senza il cesto raccoglierba (11). 124 | IT / MT / CH8 Dati tecnici Tipo di motore Motore a 4 tempi / raffreddato ad aria Cilindrata 131 cm³ Numero di giri operativi 2800 min
Numero massimo di giri 3600 min
Potenza del motore 2,4 kW/3,3 PS (3600 min
Carburante Benzina normale / senza piombo max. 10% di etanolo Capacità del serbatoio 0,85 l Olio motore SAE 10W-40 Capacità del serbatoio/olio 0,4 l Regolazione dell'altezza di taglio 30/48/66 mm/3 livelli Capacità del cesto raccoglierba 35 l Larghezza di taglio 39 cm Emissioni CO
1033 g/kWH Peso (con serbatoio vuoto e completamente montato) 15,3 kg Con riserva di modifiche tecniche! Rumori e vibrazioni AVVISO Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprotettori adeguati. Valori caratteristici delle emissioni sonore Livello di pressione acustica L
82,3 dB Incertezza di misura K
3 dB Livello di potenza acustica L
94 dB Incertezza di misura K
1,79 dB Se necessario, rispettare le fasce orarie di riposo e li- mitare la durata del lavoro al minimo indispensabile. Valori caratteristici delle vibrazioni (oscillazioni della mano e del braccio) Vibrazioni a
7,218 m/s² Incertezza di misura K
- Utilizzare solo apparecchi in perfetto stato di fun- zionamento.
- Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.
- Adattare il proprio modo di lavorare all’apparec- chio.
- Non sovraccaricare il prodotto.
- Se necessario, far ispezionare l’apparecchio.
- Spegnere l’apparecchio quando non viene utilizza- to.
- Indossare un paio di guanti. Per ridurre i pericoli, osservare le istruzioni qui riporta- te:
- Tenere il proprio corpo e soprattutto le mani al cal- do se fa freddo.
- Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le mani per favorire la vascolarizzazione.
- Ridurre al minimo le vibrazioni del prodotto me- diante una manutenzione regolare e delle parti fisse sul prodotto. 9 Disimballaggio AVVISO Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il peri- colo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il pro- dotto.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è comple- to.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al cor- riere che ha consegnato il prodotto. Non si accetta- no reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto. IT / MT / CH | 12510 Montaggio CAUTELA Pericolo di lesioni dovute alla lama rotante. Eseguire i lavori sul prodotto solo con lama spenta e in arresto! ATTENZIONE Assicurarsi all'atto del montaggio della staffa scorre- vole, di non schiacciare il cavo dell'acceleratore. Nota: Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
10.1 Montaggio delle staffe scorrevoli
inferiori (2) (Fig. 3) Le staffe scorrevoli inferiori (2) possono essere regolate in due diverse posizioni per rendere la posizione di gui- da ergonomica e confortevole.
1. Premere i perni di bloccaggio (2d) sulle staffe scor-
negli appositi fori sul tosaerba. Assicurarsi che i perni di bloccaggio (2d) si innesti- no in modo udibile. Verificare il posizionamento stabile. Regolazione della posizione
1. Per regolare la posizione, premere i sui perni di
bloccaggio (2d) con il pollice verso l’interno e spin- gere la staffa scorrevole inferiore (2) nella posizione desiderata. Assicurarsi che i perni di bloccaggio (2d) si innesti- no in modo udibile. Verificare il corretto posizionamento in sede.
10.2 Montaggio delle staffe scorrevoli
vi punti di fissaggio della staffa scorrevole inferiore (2).
2. Applicare sempre una vite M8 (2a) dall'esterno per
ogni foro di fissaggio della staffa scorrevole (1/2).
3. Posizionare la rondella di rasamento con passaca-
vo (2c) sulla vite M8 (2a). Assicurarsi che il cavo dell'acceleratore sia inserito nel passacavo sulla rondella di rasamento (2c).
4. Fissare la vite M8 (2a) con un dado ad alette (2b).
10.3 Applicazione del sistema di
avviamento a strappo (12) e della clip fermacavo (2e) (Fig. 1, 5, 6)
1. Agganciare l'impugnatura del sistema di avviamen-
to a strappo (12) nel gancio della fune (12a).
2. Fissare il cavo dell'acceleratore con entrambe le
clip fermacavo fornite in dotazione (2e) sulla staffa scorrevole inferiore (2).
10.4 Montaggio delle ruote (6) (Fig. 7)
ATTENZIONE Fare attenzione alla marcatura sulla testa della vite e sul tosaerba. (L = filettatura sinistrorsa, D = filettatura destrorsa)
1. Applicare una ruota (6) sulla vite (6a/6b) e inserire
dunque una rondella di rasamento (6c).
2. Girare il prodotto leggermente sul lato.
3. Montare la ruota (6) all'altezza di taglio desiderata.
È possibile scegliere tra un'altezza di taglio 30/48/66 mm.
4. Inserire le ruote (6) alla stessa altezza di taglio.
10.5 Montaggio del cesto raccoglierba
1. Allineare correttamente il cesto raccoglierba (11) at-
torno al telaio (11a).
2. Infilare i labbri in gomma (11b) nei relativi punti
dall’interno sul telaio (11a). 11 Prima della messa in funzione ATTENZIONE Prima della messa in funzione del prodotto, è ob- bligatorio montarlo completamente! AVVISO Pericolo per la salute! Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la sa- lute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte. – Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico. – Azionare il prodotto solo all'aperto. ATTENZIONE Danni al prodotto! Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, può portare a danni al motore. – Prima della messa in funzione, rabboccare il car- burante e l'olio. Il prodotto viene consegnato senza olio motore e olio per ingranaggi.
126 | IT / MT / CHATTENZIONE
Danni ambientali! Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'am- biente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua. – Rabboccare/svuotare l'olio solo su superfici pia- ne e stabili. – Utilizzare un bocchettone o un imbuto. – Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adat- to. – Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali. – Smaltire l'olio come da disposizioni locali. ATTENZIONE Pericolo di danni! Qualora si utilizzino carburanti conservati scorretta- mente o non defluiti, il carburatore potrebbe rimane- re intasato oppure potrebbe essere compromesso il funzionamento del motore. – Inserire il carburante non necessario all'interno di un contenitore a tenuta d'aria e conservarlo in un locale buio e freddo. ATTENZIONE Un determinato livello di inquinamento acu- stico dovuto a questo prodotto non è evita- bile. Rimandare il lavoro rumoroso a fasce orarie approvate e stabilite. Se necessario, rispettare le fasce orarie di riposo e limitare la durata del lavoro al minimo indispensabi- le. Per la propria protezione personale e per quella delle persone vicine, indossare oto- protettori adeguati. Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile. Attrezzo necessario:
- non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
11.1 Rabbocco dell'olio motore (Fig. 9)
ATTENZIONE Il prodotto viene consegnato senza olio motore. Prima della messa in funzione, rabboccare dun- que con olio. Utilizzare a tal fine l’olio SAE 10W-40. Verificare regolarmente il livello dell'olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare il motore.
1. Svitare l’astina dell’olio (9).
2. Riempire il serbatoio con olio motore usando l'im-
buto. Osservare la quantità di riempimento max (vedere dati tecnici). Riempire attentamente di olio fino al bordo inferiore del bocchettone di riempi- mento.
4. Riavvitare l’astina dell'olio (9) fino a battuta di arre-
sto nel bocchettone.
5. Svitare l’astina dell’olio (9). Verificare il livello dell'o-
lio in base alle tacche sull'astina dell'olio (9). Il livello dell'olio deve essere entro la marcatura centrale sull'astina dell'olio (9).
6. Se il livello di riempimento dell'olio è troppo basso,
aggiungere la quantità di olio raccomandata (vede- re dati tecnici).
7. Poi riavvitare l’astina dell’olio (9).
11.2 Rabbocco con carburante
(Fig. 10) PERICOLO Pericolo di incendio ed esplosione! Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
- Rifornire con carburante solo all'aperto.
- Indossare dei guanti protettivi.
- Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
- Avviare l’apparecchio a una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento del carburante.
- Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore.
IT / MT / CH | 127ATTENZIONE
Il prodotto viene consegnato senza carbu- rante. Prima della messa in funzione, è ne- cessario dunque rabboccare con carburan- te. A tal fine, utilizzare benzina Super E10.
1. Pulire la zona circostante l'area di riempimento. Im-
purità nel serbatoio di carburante causano anoma- lie di funzionamento (3).
2. Aprire con cautela il coperchio del serbatoio (3a),
per scaricare un'eventuale sovrapressione presen- te. Il serbatoio del carburante (3a) è collegato median- te un fermo di sicurezza al serbatoio del carburante (3) e non può dunque cadere.
3. Controllare il livello del carburante per mezzo di un
rante usando un imbuto. Osservare la quantità di ri- empimento max (vedere dati tecnici). Riempire at- tentamente di carburante fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
5. Richiudere il coperchio del serbatoio (3a) inseren-
dolo diritto e ruotando in senso orario. Assicurarsi quindi che il serbatoio del carburante (3a) sia com- pletamente chiuso, al fine di evitare perdite ed eva- porazione.
6. Pulire il tappo del serbatoio (3a) e l'area circostan-
7. Verificare il serbatoio del carburante (3) e le tuba-
zioni del carburante per la presenza di perdite.
11.3 Regolazione dell'altezza di taglio
(Fig. 7) ATTENZIONE La regolazione dell'altezza di taglio può es- sere eseguita solo a motore arrestato e pi- petta della candela estratta.
- Regolare il livello di taglio massimo con erba alta e folta e falciare più lentamente. Per il primo taglio della stagione si dovrebbe scegliere un'altezza di taglio elevata. Regolare l'altezza di taglio in modo da non sovraccaricare il prodotto.
- Scegliere l'altezza di taglio a seconda dell'effettiva lunghezza dell'erba.
- Eseguire più passate, livellando al massimo 4 cm di prato alla volta.
- L'altezza di taglio corretta è – per un prato ornamentale circa 30mm - 45 mm – per un prato calpestabile circa 40mm - 65 mm. La regolazione dell'altezza di taglio viene seguita me- diante le ruote (6). Si possono impostare tre diverse al- tezze di taglio.
1. Procedere come descritto nella sezione 2 10.4.
11.4 Dispositivo di arresto della lama
Prima di ogni messa in funzione, occorre controllare il dispositivo di arresto della lama. Avviare il motore co- me descritto al punto 12.3.
1. Rilasciare la leva del freno motore (1a). Il motore si
spegne e la lama (13) viene frenata.
2. La lama (13) deve arrestarsi entro 7 secondi.
11.5 Preparazione delle superfici da
1. Ispezionare accuratamente la superficie da tosare
prima di iniziare con la tosatura.
2. Rimuovere tutti i sassi, rami, ossi, fili metallici, gio-
cattoli e altri oggetti che potrebbero essere proiet- tati in aria dal prodotto.
3. Assicurarsi che sulla superficie da falciare non sia
presente nessuno. 12 Funzionamento Il tosaerba è alimentato da un potente motore a 4 tem- pi raffreddato ad aria. Il prodotto è dotato di una regolazione dell'altezza di taglio a 3 livelli, una cesta di raccolta dell'erba e una staffa scorrevole ripiegabile. Per la funzione degli elementi di comando si rimanda alle seguenti descrizioni. Controllo prima dell'uso
- Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o carburante.
- Controllare il livello dell'olio motore.
- Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
- Controllare lo stato del filtro dell'aria.
- Controllare lo stato delle linee del carburante.
- Accertarsi che la pipetta della candela sia fissata alla candela di accensione stessa.
- Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
- Controllare che tutte le coperture di protezione sia- no in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni si- ano serrati.
12.1 Falciatura con cesto raccoglierba
ATTENZIONE Non azionare il prodotto in assenza di cesto racco- glierba completamente applicato.
128 | IT / MT / CHATTENZIONE
Rimuovere o applicare il cesto raccoglierba solo a motore spento e lama arrestata.
12.1.1 Inserimento del sacco di raccolta
dell'erba (11) (Fig. 11)
1. Sollevare leggermente lo sportello di espulsione
3. Agganciare il cesto raccoglierba (11) alla maniglia
4. Attaccare il cesto raccoglierba (11) nell'apposito si-
stema di sospensione per il cesto raccoglierba sul retro del prodotto.
5. Appoggiare lo sportello di espulsione posteriore
(10), il quale mantiene il cesto raccoglierba (11) in posizione.
12.1.2 Svuotamento del cesto
raccoglierba (11) (Fig. 11) AVVISO Prima della rimozione del cesto raccoglierba, spegnere il motore e attendere che la lama si sia arrestata. ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Rimuovere il cesto raccoglierba solo a motore spen- to e lama arrestata. Quando durante la falciatura rimangono depositati residui d'erba, è necessario svuotare il cesto racco- glierba.
1. Per estrarre il cesto raccoglierba (11), sollevare lo
sportello di espulsione posteriore (10).
2. Estrarre il cesto raccoglierba (11) dalla maniglia di
trasporto. Come da disposizioni di sicurezza, lo sportello di espulsione (10) scende al momento del- lo sgancio del cesto raccoglierba (11) e chiude l'a- pertura di espulsione posteriore. Se in tale occasione rimangono residui d'erba nell'a- pertura, allora, per avviare in modo più semplice il mo- tore, può tornare utile tirare indietro il tosaerba di circa un metro. ATTENZIONE Non rimuovere con mani o piedi i resti di materiale tagliato all'interno dell'alloggiamento della falciatrice e sullo strumento di lavoro, ma utilizzare strumenti di supporto adatti, ad es. una spazzola o uno scopino. Per garantire una raccolta corretta, pulire il cesto rac- coglierba (11) e in particolare il filtro dell'aria (4a) dopo l'uso.
12.2 Falciatura con inserto per
pacciame All'atto della pacciamatura, il materiale da tagliare vie- ne sminuzzato all'interno dell'alloggiamento chiuso della falciatrice e ridistribuito sul prato. La raccolta e lo smaltimento dell'erba non sono necessari. I fili d’erba più sottili tagliati ricadono sulla zolla erbosa e fungono da fertilizzante naturale, portando l'umidità nel prato e fornendogli importanti nutrienti. ATTENZIONE La pacciamatura è possibile solo in caso di manti er- bosi relativamente corti.
1. Sollevare leggermente lo sportello di espulsione
2. Estrarre il cesto raccoglierba (11) (se presente) dal-
la maniglia di trasporto.
3. Sollevare lo sportello di espulsione (10) e inserire
l’inserto per pacciame (10a).
4. Regolare l'altezza di taglio (vedere 11.3).
Consigli per la pacciamatura:
- Tagliare l'erba di 2 cm a 4-6 cm di altezza.
12.3 Avvio del motore
INDICAZIONE La lama ruota quando si avvia il motore. Non avviare il prodotto se il canale di espulsione non è coperto da uno dei seguenti pezzi:
- Inserto per pacciame
- Sportello di espulsione
12.3.1 Avvio del motore (Fig. 1, 13)
1. Prima di ogni avvio del motore, controllare il livello
del carburante e dell'olio motore (vedere sezioni 11.1) und 11.2). Accertarsi che la pipetta della can- dela (7) sia collegata alla candela di accensione (7a).
2. In caso di temperatura particolarmente basse, pre-
mere tre volte la pompa del carburante "Primer" (5). Questo semplifica l'avvio del prodotto.
3. Rimanere dietro al tosaerba. Una mano preme la
leva del freno motore (1a) verso il manubrio e l'altra deve trovarsi sul sistema di avviamento a strappo (12). IT / MT / CH | 1294. Avviare il motore con il sistema di avviamento a strappo (12). Per farlo, estrarre l'impugnatura di cir- ca 10-15 cm (fino a quando non si avverte una resi- stenza). E stringere poi con forza tirando con un colpo. Qualora il motore non dovesse avviarsi, tira- re ancora il sistema di avviamento a strappo (12).
5. In virtù del rivestimento protettivo sul motore, può
verificarsi una leggera formazione di fumo quando si utilizza il prodotto per la prima volta. Questa rap- presenta un'operazione normale. INDICAZIONE Utilizzare la pompa del carburante "Primer" solo con motore freddo! ATTENZIONE – Non lasciare che il sistema di avviamento a strap- po scatti all'indietro. Questo può provocare dei danni. – In caso di clima freddo, può essere necessario ri- petere il processo di messa in moto più volte.
12.4 Spegnimento del motore
AVVISO Pericolo di lesioni! Dopo aver spento il motore, la lama continua a girare per alcuni secondi. Se si toccano le parti rotanti, ci si può tagliare. – Attendere che la lama si arresti. – Non frenare la lama con la mano. – Indossare dei guanti protettivi. – Rimuovere la pipetta della candela dalla candela accensione, al fine di evitare un avvio involontaria del motore, quando si arresta o si parcheggia il prodotto. – Tenere la lama lontana dai piedi.
1. Per arrestare il motore, rilasciare la leva del freno
motore (1a). Attendere l'arresto della lama (13).
2. Estrarre la pipetta della candela (7) dalla candela di
accensione (7a), per evitare un avvio involontario del motore. 13 Istruzioni di lavoro
- Tagliare solo con una lama affilata e perfetta, in modo che i fili d'erba non si sfilaccino e il prato non assuma una colorazione giallastra.
- Per ottenere una conformazione pulita del taglio, tracciare con il tosaerba linee il più possibile diritte. Le linee di taglio dovrebbero in questo caso so- vrapporsi sempre di alcuni centimetri, affinché non rimangano strisce vuote.
- Mantenere pulita la parte inferiore dell'alloggiamen- to del tosaerba e assicurarsi di rimuovere i depositi d'erba. Tali depositi rendono più difficile il processo di avvio, compromettono la qualità del taglio e l'e- spulsione dell'erba.
- Sulle pendenze, la linea di taglio deve mantenersi trasversale alla pendenza stessa. Si può impedire lo scivolamento del tosaerba grazie ad una posizio- ne inclinata verso l'alto. AVVISO È necessario tenere lontane persone non coinvolte.
13.1 Dopo la falciatura
- Lasciare sempre raffreddare il motore prima di ri- porre il tosaerba in un ambiente al chiuso. Rimuovere erba, foglie, grasso e olio prima della messa a magazzino. Non appoggiare altri oggetti sul tosaerba.
- Controllare, prima di un nuovo uso, tutti i dadi e le viti. Stringere le viti allentate.
- Svuotare il cesto raccoglierba prima di riutilizzare il dispositivo.
- Consultare anche il capitolo "Stoccaggio". 14 Pulizia e manutenzione AVVISO Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e ma- nutenzione non riportati nelle presenti i- struzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. AVVISO Lavori di manutenzione e pulizia non pro- fessionali possono causare lesioni!
130 | IT / MT / CHAVVISO
All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e ma- nutenzione il prodotto può avviarsi in modo ina- spettato e dunque portare a lesioni e ustioni. – Spegnere il prodotto. – Rimuovere la pipetta della candela dalla candela di accensione. – Lasciare raffreddare il prodotto. AVVISO Eseguire regolarmente/giornalmente e pri- ma della messa in funzione un controllo vi- sivo e funzionale/una manutenzione per ga- rantire che il prodotto sia in un buon stato operativo. – La manutenzione impropria, l'uso di pezzi di ri- cambio non conformi o la rimozione o la modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare gravi danni a cose o persone. – Se l'utente non è in grado di eseguire questo la- voro da solo, deve rivolgersi a un rivenditore spe- cializzato.
AVVISO Pericolo per la salute! Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la sa- lute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte. – Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico. – Azionare il prodotto solo all'aperto. Attrezzo necessario:
- non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
14.1.1 Pulizia del tosaerba (Fig. 1)
- Una pulizia con la sistola da giardino è consigliabile solo a bassa pressione. Un'idropulitrice non è adat- ta alla pulizia del prodotto.
- Sganciare il cesto raccoglierba e pulirlo strofinando con una spazzola a mano. L'alloggiamento del to- saerba può essere pulito in modo generale con la scopa.
- In caso di sporco notevole, è possibile pulire il pro- dotto strofinando con uno straccio umido. ATTENZIONE Prima di rovesciare il tosaerba, svuotare completa- mente il serbatoio di carburante con una pompa di a- spirazione del carburante (non inclusa nel contenuto della fornitura). Il tosaerba non deve essere inclinato a più di 90 gra- di.
1. È preferibile ribaltare il tosaerba all'indietro. Nel fare
questo assicurarsi assolutamente che la candela di accensione (7a) punti verso l'alto. Se la candela di accensione (7a) punta verso il basso, l'olio può fuo- riuscire e causare gravi danni al motore e al carbu- ratore.
2. In alternativa, è possibile ribaltare il prodotto su un
lato, assicurandosi tuttavia che il coperchio del fil- tro dell'aria (4) si trovi sul lato superiore.
3. Pulire il lato inferiore della tosaerba con una spatola
e una spazzola a mano. La spatola aiuta in questo caso a rimuovere residui di piante più grossi e cor- posi dall'area della lama (13). La pulizia del fondo risulta più semplice subito dopo l'operazione di la- voro e risulta più accurata. Infatti lo sporco e i resti di piante sono ancora freschi e possono essere staccati in modo più semplice.
4. In caso di necessità e di sporco difficile da rimuo-
vere, si può utilizzare anche un pulitore speciale. Detergenti aggressivi come detergenti a freddo o benzina per la pulizia non devono essere utilizzati.
5. Controllare che il sistema di espulsione dell'erba
- È necessaria una manutenzione regolare ed accu- rata per garantire che il livello di sicurezza e la po- tenza del prodotto rimangano invariati.
- Accertarsi che tutti i dadi, i perni e le viti siano stretti correttamente e che il prodotto sia in condi- zioni operative sicure.
- Controllare regolarmente l'usura e l'eventuale calo di prestazioni del cesto raccoglierba.
- Sostituire i componenti usurati o danneggiati, per ragioni di sicurezza.
- Controllare che le ruote anteriori e posteriori siano fissate saldamente.
- Per garantire la scorrevolezza delle ruote, si consi- glia di pulire gli assi e i mozzi delle ruote almeno u- na volta a stagione.
- I lavori non descritti nelle presenti istruzioni per l'u- so dovrebbero essere eseguiti solo da parte di un'officina specializzata autorizzata.
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile. Attrezzo necessario: IT / MT / CH | 131• pompa di aspirazione del carburante*
- coppa dell'olio piatta (per il cambio dell'olio)*
- Contenitore di raccolta*
- Spazzola in fili di rame*
- non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
14.2.1 Sostituzione della lama (13) (Fig. 14)
AVVISO Se si lavora con una lama danneggiata, sussiste il pericolo di lesioni. – Indossare guanti protettivi! – Lasciare affilare, bilanciare e montare la lama, per ragioni di sicurezza, solo da un'officina specializ- zata autorizzata. Per ottenere risultati operativi ottimali, si consiglia di fare controllare la lama u- na volta all'anno. – All'atto della sostituzione della lama, si devono u- tilizzare soltanto pezzi di ricambio originali.
1. Svuotare il serbatoio di carburante (3) con una
pompa di aspirazione del carburante, prima di ri- muovere la lama. Non rovesciare mai sul lato o in avanti il tosaerba con serbatoio del carburante o dell'olio! Il motore subirà in quel caso dei danni e decade il diritto alla garanzia.
2. Tenere stretta la lama (13) con una mano.
3. Svitare in senso antiorario la vite della lama (13a)
dal mandrino del motore (13c), utilizzando una chiave fissa ad apertura 17. Rimuovere la rondella di rasamento (13b).
4. Rimontare la nuova lama (13) in sequenza inversa.
Fissare correttamente la vite della lama (13a). A tal proposito, assicurarsi che la lama (13) sia posizio- nata correttamente e appoggi a filo sul mandrino del motore (13c).
5. La coppia di serraggio della vite della lama (13a) è
pari a 45 Nm. Sostituire anche la vite della lama (13a), quando si sostituisce la lama (13).
14.2.1.1 Lame danneggiate (13)
Qualora la lama (13) sia entrata in contatto con un o- stacolo, spegnere il motore e staccare la pipetta della candela di accensione (7).
- Controllare l'eventuale presenza di danni sulla lama (13).
- Le lame (13) danneggiate o piegate devono essere subito sostituite.
- Non raddrizzare mai una lama (13) piegata.
- Non lavorare mai con una lama (13) piegata o molto usurata, in quanto questo genera vibrazioni e può comportare altri danni alla tosaerba.
14.2.2 Controllo del livello dell'olio (Fig. 9)
AVVISO Pericolo per la salute! Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la sa- lute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte. – Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico. – Azionare il prodotto solo all'aperto. ATTENZIONE Danni al prodotto! Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, può portare a danni al motore. – Prima della messa in funzione, rabboccare il car- burante e l'olio. Il prodotto viene consegnato senza olio motore e olio per ingranaggi. – Utilizzare solo olio motore SAE 10W-40. ATTENZIONE Danni ambientali! Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'am- biente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua. – Rabboccare/svuotare l'olio solo su superfici pia- ne e stabili. – Utilizzare un bocchettone o un imbuto. – Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adat- to. – Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali. – Smaltire l'olio come da disposizioni locali.
1. Svitare l'astina dell'olio (9) girandola verso sinistra e
strofinarla con uno straccio pulito e privo di lanugi- ne.
2. Inserire l’astina dell’olio (9) e controllare il livello
dell'olio senza avvitare nuovamente l’astina dell'olio (9). 132 | IT / MT / CH3. Estrarre l'astina dell'olio (9) e leggere il livello dell'o- lio in posizione orizzontale. Il livello dell'olio deve trovarsi tra le indicazioni max e min dell'asta di mi- surazione livello (9).
4. Poi riavvitare l’astina dell’olio (9).
14.2.3 Cambio dell'olio
Il cambio dell'olio motore dovrebbe essere eseguito u- na volta all'anno prima di ogni inizio di stagione con il motore spento che si trova a temperatura d'esercizio. Utilizzare solo olio motore (SAE 10W-40).
1. Svitare ed estrarre l'astina dell'olio (9) ruotandola in
2. Aspirare l'olio motore con una pompa dell'olio (con
flessibile) attraverso il bocchettone di riempimento.
3. Riempire con olio motore fresco e controllare il li-
vello dell'olio (vedere 11.1).
14.2.4 Scaricare il carburante con una
pompa di aspirazione del carburante (fig. 10)
1. Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della
pompa di aspirazione del carburante.
2. Svitare il tappo del serbatoio (3a) e rimuoverlo.
3. Spingere il tubo flessibile della pompa di aspirazio-
ne del carburante nel serbatoio del carburante (3) e fare defluire completamente il carburante aiutando- si con la pompa di aspirazione del carburante.
4. Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (3a).
5. Per accertarsi che non rimanga carburante nel car-
buratore, è necessario scaricare il carburante re- stante dallo stesso. A tal fine, posizionare un con- tenitore di raccolta sotto il carburatore e aprire la vite del carburatore (14) con l'aiuto di un chiave a forchetta da 10.
14.2.5 Manutenzione del filtro dell'aria (4a)
(Fig. 15) PERICOLO Pericolo di incendio ed esplosione! Se si effettua una pulizia scorretta, il carburante po- trebbe infiammarsi e in alcuni casi esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte. – Pulire il filtro dell'aria semplicemente sbattendolo. – Non pulire mai il filtro dell'aria con benzina o sol- venti infiammabili. ATTENZIONE Pericolo di danni! Il funzionamento del motore senza o con un elemen- to filtrante danneggiato può provocare gravi danni al motore stesso. – Non fare mai girare il motore senza un elemento filtrante o con un elemento filtrante danneggiato. Se la sporcizia penetra nel motore possono pro- dursi gravi danni al motore. Filtri dell'aria sporchi (4a) riducono la potenza del mo- tore a causa di un afflusso di aria troppo ridotto al car- buratore. È dunque essenziale un controllo regolare. Il filtro dell'aria (4a) dovrebbe essere controllato ogni 25 ore di servizio e pulito all'occorrenza. In caso di aria con grande tenore di polvere, controllare più spesso il filtro dell'aria (4a).
1. Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (4) e ri-
muovere il filtro dell'aria (4a).
2. Pulire il filtro dell'aria (4a) semplicemente battendo-
3. In caso di filtro dell'aria difettoso (4a), sostituirlo im-
mediatamente con uno nuovo.
4. Reinserire il filtro dell'aria (4a) e applicare il coper-
chio del filtro dell'aria (4).
14.2.6 Manutenzione della candela di
accensione (7a) (Fig. 16, 17) Controllare la presenza di sporco sulla candela di ac- censione (7a) una prima volta dopo 10 ore di servizio e pulirla poi all'occorrenza con una spazzola metallica in rame. Sottoporre poi a manutenzione la candela di ac- censione (7a) ogni 50 ore di servizio.
1. Staccare la pipetta della candela (7) con un movi-
2. Rimuovere la candela di accensione (7a) con una
3. Impostare, utilizzando uno spessimetro, la distanza
di 0,75 mm (0,030“). Riapplicare la candela di ac- censione (7a) e assicurarsi che non sia tirata trop- po.
14.2.7 Leva del freno del motore (1a)
(Fig. 1, 14) Il motore è provvisto di un freno meccanico che deve essere controllato regolarmente. Quando si rilascia la leva del freno motore (1a), la lama (13) deve arrestarsi entro 7 secondi. Una lama in funzione (13) produce rumori di vento chiaramente percepibili. Il funzionamento della lama (13) è segnalato dal rumore di vento generato e può quindi essere controllato.
IT / MT / CH | 133INDICAZIONE
Se si nota che il dispositivo di arresto della lama non funziona correttamente, contattare il servizio di assi- stenza clienti o un'officina specializzata. Assicurarsi che il prodotto sia sempre in perfette con- dizioni per tutta la sua vita utile. Una manutenzione im- propria può causare lesioni mortali. 15 Trasporto AVVISO Pericolo di lesioni e di ustioni! Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dun- que portare a lesioni. – Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione. – Lasciare raffreddare il motore. – Rimuovere la pipetta della candela di accensione. INDICAZIONE Per il trasporto si deve sempre portare l'altezza di ta- glio nella posizione più alta.
1. Svuotare il serbatoio del carburante con una pom-
pa di aspirazione del carburante (non inclusa nel contenuto della fornitura) in un recipiente omologa- to.
2. Svuotare l'olio motore dal motore caldo.
3. Pulire le alette di raffreddamento del cilindro e l'al-
4. Ripiegare e chiudere la staffa scorrevole superiore
5. Avvolgere alcuni strati di cartone ondulato tra la
staffa scorrevole superiore (1), quella inferiore (2) e il motore, per evitare sfregamenti.
6. Per evitare perdite di carburante, danni e lesioni,
occorre mettere in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare che si ribalti e scivoli. 16 Stoccaggio ATTENZIONE Pulire e sottoporre a manutenzione il prodotto prima dello stoccaggio. ATTENZIONE Non immagazzinare il prodotto con il cesto racco- glierba pieno. In caso di clima caldo, l'erba comincia a surriscaldarsi sotto l'effetto del calore. Sussiste il pericolo di incendio! Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bam- bini. La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 e 30 ˚C. Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidi- tà. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del pro- dotto.
- Non conservare mai il prodotto con carburante nel serbatoio all'interno di un edificio dove i fumi del carburante possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille.
- Lasciare che il motore si raffreddi prima di posizio- nare il prodotto in ambienti chiusi.
- In caso di stoccaggio prolungato, svuotare il serba- toio di carburante con una pompa di aspirazione del carburante (non inclusa nel contenuto della for- nitura).
- Per evitare pericoli di incendio, tenere il motore, lo scarico e l'aria attorno al serbatoio del carburante privi di erba, foglie o grasso (olio) fuoriuscito.
16.1 Preparazione alla messa a
magazzino del tosaerba AVVISO Non rimuovere il carburante in ambienti chiusi, vicino a fiamme libere o fumando. I vapori di gas possono provocare esplosioni o fiamme.
1. Scaricare il serbatoio del carburante (3) (vedere
2. Eseguire un cambio dell'olio (vedere 14.2.3).
3. Rimuovere la pipetta della candela (7) dalla candela
di accensione (7a). Rimuovere la candela di accensione (7a) con una chiave per candele (vedere 14.2.6).
4. Versare con un bidone di olio circa 0,2 l di olio nel
5. Tirare lentamente sul sistema di avviamento a
strappo (12), in modo tale che, così facendo, l'olio protegga l'interno del cilindro.
6. Riavvitare la candela di accensione (7a).
7. Pulire le alette di raffreddamento del cilindro e l'al-
loggiamento (vedere 14.1.1).
8. Pulire l'intero prodotto per proteggere il colore della
vernice. 134 | IT / MT / CH9. Conservare il prodotto in una postazione o in un luogo ben ventilati.
10. L’inserto per pacciame (10a) è dotato di un gancio,
mediante il quale può essere agganciato al sistema di supporto della staffa scorrevole superiore (1) o sulla staffa scorrevole inferiore (2).
16.2 Ripiegare la staffa scorrevole
superiore (1) AVVISO Pericolo di bloccaggio! Tenere sempre la staffa scorrevole con una mano nel punto più alto. – Non posizionare mai le dita tra la staffa scorrevo- le superiore e quella inferiore. Per una conservazione salvaspazio, la staffa scorrevole superiore (1) è ribaltabile.
1. Rimuovere il cesto raccoglierba (11).
2. Sganciare il sistema di avviamento a strappo (12)
dal gancio della fune (12a).
3. Allentare leggermente i dadi ad alette (2b) sulla
staffa scorrevole superiore (1) (senza aprire com- pletamente).
4. Rimuovere il cavo dell'acceleratore dalla scanalatu-
ra sulla rondella di rasamento (2c).
5. Rovesciare la staffa scorrevole superiore (1) verso il
basso. I cavi non devono in questo caso incastrar- si. 17 Riparazione e ordinazione dei ricambi Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini. ATTENZIONE Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali. Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializza- to e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli acces- sori. ATTENZIONE Avvertenza importante in caso di riparazione In caso di restituzione del prodotto per riparazione, tenere presente che il prodotto, per ragioni di sicu- rezza, deve essere rispedito alla stazione di servizio senza olio né carburante.
17.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
- Denominazione del modello
- Dati della targhetta identificativa Ricambi / Accessori Informazioni sulle lame: Produttore: DJ = CHONGQING DAJIANG POWER EQUIPMENT CO.,LTD., China Codice lame: 602008 Lama - N. articolo: 7911200630 Vite della lama – N. articolo: 5911240001 Olio motore - N. articolo: 7850000025 Astina dell’olio – N. articolo: 3911297014 Coperchio del serbatoio della benzina – N. articolo:
Ruota – N. articolo: 3911297003 Asse della ruota a sinistra – N. articolo:
Asse della ruota a destra – N. articolo:
Rondella di rasamento ruote – N. articolo:
Copertura del motore – N. articolo:
Cesto raccoglierba – N. articolo: 3911297010 Inserto per pacciame – N. articolo:
Filtro dell'aria – N. articolo: 5911249083 Candela di accensione – N. articolo:
Staffa scorrevole inferiore a sinistra + perno – N. articolo:
Staffa scorrevole inferiore a destra + perno – N. articolo:
Clip fermacavo – N. articolo: 5911249011 IT / MT / CH | 13517.2 Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Candela di accensione, filtro dell'aria, lama
- = non incluso nel contenuto della fornitura! 18 Smaltimento e riciclaggio Avvertenze per l'imballaggio Il materiale d'imballaggio è rici- clabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'am- biente. La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell’apparecchio non più in uso. Carburanti e oli
- Prima dello smaltimento del prodotto, occorre sca- ricare il serbatoio del carburante e quello dell'olio motore!
- Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo sepa- rato!
- I serbatoi dell’olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'am- biente. 19 Risoluzione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Funzionamento irregolare, forti vibra- zioni del prodotto. Viti allentate. Controllare le viti. Fissaggio della lama lento. Controllare il fissaggio della lama. Lama instabile. Sostituire la lama. Il motore non funziona. Leva del freno motore non premuta. Premere la leva del freno motore. Leva dell'acceleratore in posizione errata. Controllare la regolazione. Candela di accensione difettosa. Sostituire la candela di accensione. Serbatoio del carburante vuoto. Rabboccare con carburante. Carburante sporco. Svuotare il serbatoio di carburante e riempirlo con carburante pulito. Motore difettoso. Consultare un servizio clienti autoriz- zato. Il motore funziona in modo irregolare. Filtro dell'aria sporco. Pulire il filtro dell'aria. Candela d'accensione sporca. Pulire la candela di accensione. Il prato si presenta giallo, taglio irre- golare. Filtro dell'aria sporco. Pulire il filtro dell'aria. Candela d'accensione sporca. Pulire la candela di accensione. Espulsione dell'erba imprecisa. Altezza di taglio troppo bassa. Regolazione dell'altezza di taglio. Lama usurata. Sostituire la lama. Cesto raccoglierba ostruito. Svuotare il cesto raccoglierba o ri- muovere l'ostruzione. 136 | IT / MT / CH20 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: PARKSIDE Denominazione art.: Tosaerba a benzina - PBRM 39 E4 N. art. 3911297974 – 3911297976, 39112979915, 39112979959 Nr.IAN 508992_2507 N. di serie 01001 – 96566 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2016/1628/UE, 2011/65/EU*,
- L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddi- sfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parla- mento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sul- la restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze peri- colose negli apparecchi elettrici ed elettronici. Norme applicate: EN ISO 5395-1:2013/A1:2018; EN ISO 5395-2:2013/A2:2017; EN ISO 14982:2009 Procedura di valutazione della conformità: 2000/14/EG_2005/88/CE – Allegato: VI Livello di potenza acustica garantito (L
96 dB Livello di potenza acustica misurato(L
94 dB Ente nominato: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 Monaco di Baviera, Germania Numero: 0036 2016/1628/EU Emiss. No: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00 Responsabile per la documentazione: Tobias Ihle Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 22.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management IT / MT / CH | 137Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzio- ne ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di u- tensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
- Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostitu- zione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l’appa- recchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale an- che nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia, vi preghiamo di rivolgervi all’indirizzo di assistenza sotto indica- to. Se il reclamo perviene entro il periodo di garanzia, sarà messa a vostra disposizione una bolla di reso con la quale potrete restituire gratuitamente l’apparecchio difettoso. Indicate il motivo di reclamo nel modo più detta- gliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rientrano più nel- la garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a compo- nenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si e- stende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione della garanzia Al fine di garantire una rapida elaborazione della vostra richiesta, si prega di seguire le istruzioni riportate di seguito:
- per qualsiasi richiesta, tenere a portata di mano lo scontrino d’acquisto e il nu- mero dell’articolo (ad es. IAN 508992_2507) come prova d’acquisto.
- Il numero di articolo può essere riportato sulla targhetta identificativa del prodot- to, inciso direttamente sul prodotto, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a si- nistra) oppure sull’adesivo posto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
- In caso di malfunzionamento o altri difetti, contattare innanzitutto il servizio di as- sistenza sotto indicato per telefono o via e-mail.
Notice-Facile