PBRM 39 E4 - Sekačka na trávu PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PBRM 39 E4 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 260 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice PARKSIDE PBRM 39 E4 - page 147
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PBRM 39 E4

Kategorie : Sekačka na trávu

Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PBRM 39 E4 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PBRM 39 E4 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PBRM 39 E4 PARKSIDE

Benzínová sekačka na trávu Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu

Před čtením si rozložte stránku s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.

  • Potete inviare gratuitamente il prodotto difettoso all’indirizzo di assistenza forni- to, allegando la prova d’acquisto (scontrino) e indicando il difetto e la data in cui si è verificato. 138 | IT / MT / CH• È possibile visualizzare e scaricare questo manuale e molti altri su parkside-diy.com. Questo codice QR vi por- terà direttamente su parkside-diy.com. Selezionate il vostro Paese e utilizzate la maschera di ricerca per cercare le istruzioni per l’uso. Inserire il numero di articolo (IAN) 508992_2507 per accedere alle istruzioni per l’uso dell’articolo. Contatto assistenza (IT) Contatto assistenza (CH): Nome: Netsend GmbH Nachtwaid 6 DE - 79206 Breisach am Rhein Nome: Klaus-Häberlin AG Industriestraße 6 CH - 8610 Uster Telefono: 00800 4003 4003 Telefono: 00800 4003 4003 E-Mail: service.IT@scheppach.com E-Mail: service.CH@scheppach.com Sede: Germania Sede: Svizzera IT / MT / CH | 139Obsah 1 Vysvětlení symbolů na výrobku........................................................................................................................ 141 2 Úvod................................................................................................................................................................. 143 3 Popis výrobku (obr. 1-17)................................................................................................................................. 143 4 Rozsah dodávky (obr.1-2)............................................................................................................................... 143 5 Použití v souladu s určením ............................................................................................................................. 143 6 Použití v rozporu s určeným účelem................................................................................................................ 144 7 Bezpečnostní pokyny....................................................................................................................................... 144 8 Technické údaje............................................................................................................................................... 147 9 Rozbalení ......................................................................................................................................................... 148 10 Montáž ............................................................................................................................................................. 148 11 Před uvedením do provozu.............................................................................................................................. 149 12 Provoz.............................................................................................................................................................. 151 13 Pracovní pokyny............................................................................................................................................... 152 14 Čištění a údržba............................................................................................................................................... 153 15 Přeprava........................................................................................................................................................... 156 16 Skladování........................................................................................................................................................ 156 17 Oprava a objednávka náhradních dílů ............................................................................................................. 157 18 Likvidace a recyklace....................................................................................................................................... 158 19 Odstraňování poruch ....................................................................................................................................... 158 20 EU prohlášení o shodě..................................................................................................................................... 159 21 Záruční list........................................................................................................................................................ 160 22 Rozpadový výkres............................................................................................................................................ 249 140 | CZ1 Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Pozor! Nedodržování bezpečnost- ních značek a výstražných upozor- nění umístěných na výrobku, a také nedodržování bezpečnostních a provozních pokynů může vést k vážným zraněním a dokonce k úmr- tí. Otevřený oheň a kouření v blízkosti přístroje jsou přísně zakázány! Před uvedením do provozu si pře- čtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Varování před hořlavými látkami. Před uvedením do provozu si pře- čtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! POZOR! Provozní látky jsou hořlavé a výbušné – nebezpečí popálení. Netankujte, je-li motor horký nebo když běží. Používejte ochranu sluchu. Objem nádrže Používejte ochranné brýle. Motorový olej Zajistěte, aby jiné osoby dodržovaly dostatečnou bezpečnou vzdále- nost. Motorový olej max./min. Nesekejte na svahu přímo nahoru nebo dolů. Stiskněte 3 x palivové čerpadlo „Primer“. Odstraňte před spuštěním sekačky na trávu malé předměty v okolí, kte- ré by mohly být rozmetány do okolí. Pozor! Výfuk a ostatní části motoru se za provozu velmi silně zahřívají, nedotýkejte se jich! Ohrožení vymršťovanými předměty za chodu motoru. Délka nožů. Max. šířka sečení. Než začnete s údržbou, vytáhněte konektor zapalovací svíčky. MAX MIN Zkontrolujte stav oleje. Nebezpečí otravy! Používejte výro- bek pouze venku a nikdy v uzavře- ných nebo špatně větraných pro- storách. STOP - brzdová páčka motoru CZ | 141Mějte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od rotujících nástavců. Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku. Pozor! Nebezpečí zranění běžícími noži. Levý/pravý závit Nezasahujte rukama a nohama do prostoru rotujících nožů. Odstraňte přepravní pojistku. Motor se během provozu velmi zahřívá, nedotýkejte se ho! Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. 142 | CZ2 Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým výrobkem. Upozornění: Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vznik- nou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v pří- padě:
  • Neodborná manipulace
  • Nedodržování návodu k obsluze
  • Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
  • Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
  • Použití, které není v souladu s určením Mějte na paměti: Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, odborně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpe- čí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehlivost a životnost výrobku. Kromě bezpečnost- ních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bez- podmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz výrobku. Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek provo- zujte pouze v souladu s popisem a ve stanoveném roz- sahu použití. Návod k obsluze uložte na vhodném mís- tě a v případě předání výrobku třetím osobám předejte všechny podklady. 3 Popis výrobku (obr. 1-17)

1. horní posuvné madlo

1a. Brzdová páčka motoru

2. dolní posuvné madlo

2a. Šroub M8 2b. Křídlová matice 2c. Podložka s vedením kabelu 2d. Pojistný kolík 2e. Kabelový klip

4. krytka vzduchového filtru

5. Palivové čerpadlo „Primer“

6a. Šroub (levý) 6b. Šroub (pravý) 6c. Podložka

7. konektor zapalovací svíčky

7a. zapalovací svíčka

10. Klapka vyhazovacího otvoru

10a. mulčovací nástavec

11. Záchytný koš na trávu

14. Šroub karburátoru

4 Rozsah dodávky (obr.1-2) Pol. Počet Označení

1. 1 x Horní posuvné madlo

2. 2 x dolní posuvné madlo

2a. 2 x Šroub M8 2b. 2 x Křídlová matice 2c. 2 x Podložka s vedením kabelu 2e. 1 x Kabelový klip

6a. 2 x Šroub (levý) 6b. 2 x Šroub (pravý) 6c. 4 x Podložka 10a. 1 x mulčovací nástavec

11. 1 x Záchytný koš na trávu

11a. 1 x Rám 1 x Provozní návod 5 Použití v souladu s určením Benzínová sekačka na trávu je vhodná pro soukromé používání v domácích zahradách a hobby zahradách. Za sekačky na trávu v soukromých zahradách a hobby zahradách se považují takové, jejichž roční provoz zpravidla nepřekračuje 50 hodin a které se převážně používají k péči o trávu a travnaté plochy, ale ne na ve- řejných zařízeních, v parcích, na sportovištích, v země- dělství a lesnictví. Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Jakékoliv další použití kromě tohoto je v rozporu s ur- čením. Za z toho vzniklé škody nebo zranění všeho druhu odpovídá uživatel a ne výrobce. Součástí použití k určenému účelu je dodržování bez- pečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze. Osoby, které výrobek používají a udržují, s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebez- pečích. Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a ori- ginálním příslušenstvím výrobce. CZ | 143Je nutno dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby a také rozměry uvede- né v technických datech. VAROVÁNÍ Před uvedením výrobku do provozu si za účelem vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tuto příručku a všeobecné bezpečnostní pokyny. Pokud výrobek přenecháte třetím osobám, přiložte k němu vždy ten- to návod k obsluze. 6 Použití v rozporu s určeným účelem Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a prů- myslové použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných ne- bo průmyslových provozech, a při srovnatelných čin- nostech. VAROVÁNÍ Z důvodu fyzického ohrožení uživatele se sekačka na trávu nesmí používat k násle- dujícím pracím (neúplný seznam): – pro stříhání keřů, živých plotů a křovin, – k řezání plazivých rostlin, – k péči o trávník na střešních výsadbách a v bal- kónových truhlících, – k sekání a drcení stromových a keřových odřez- ků, – k čištění pěšin a chodníků (odsávání, odfukování), – k urovnávání terénních nerovností jako např. kr- tin, – k přepravě sečeného materiálu, mimo k tomu ur- čeného záchytného koše na trávu. Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Signální slovo označující bezprostředně na- stávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání. VAROVÁNÍ Signální slovo označující potenciálně ne- bezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání. OPATRNĚ Signální slovo označující potenciálně ne- bezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nezabrání. POZOR Signální slovo označující potenciálně ne- bezpečnou situaci, která by mohla mít za následek poškození výrobku nebo vlastnic- tví/majetku. 7 Bezpečnostní pokyny Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce! VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, projděte si instrukce, ilustrace a technické údaje, kterými je tento výrobek opatřen. Pokud opomenete dodržovat následující instrukce, může to způsobit těžká zranění. VAROVÁNÍ Před zahájením prací s výrobkem se dobře seznamte se všemi ovládacími díly. – Vyzkoušejte si používání výrobku a požádejte zkušeného uživatele nebo odborníka, aby vám vysvětlil funkci, způsob účinku a pracovní postu- py. – Ujistěte se, že v případě nouze můžete výrobek okamžitě zastavit. – Nesprávné použití výrobku může vést k vážným zraněním. – Pokud během provozu dojde k nehodě nebo po- ruše, výrobek okamžitě vypněte. Zranění řádně ošetřete nebo vyhledejte lékařskou pomoc. 144 | CZKdo nesmí výrobek používat:

  • Děti a jiné osoby, které neznají návod k použití (místní předpisy mohou stanovit minimální věk uži- vatele).
  • osoby pod vlivem alkoholu, drog a léků, osoby unavené a nemocné.

7.1 Bezpečnostní pokyny pro ručně

ovládanou sekačku na trávu

  • Pozorně si přečtěte návod k použití. Seznamte se s nastavením a správným používáním výrobku.
  • Nikdy nedovolte dětem nebo jiným osobám, které nejsou obeznámeny s návodem k použití, aby pou- žívaly sekačku na trávu. Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele.
  • Nesečte nikdy, pokud jsou v blízkosti jiné osoby, zvláště děti nebo zvířata. Mějte na paměti, že za úrazy nebo rizika, které postihnou ostatní osoby nebo jejich majetek, je odpovědná obsluha přístroje nebo jeho uživatel.
  • Sečte pouze za dobré viditelnosti. Je třeba zabránit přístupu třetím osobám.
  • Pokud výrobek předáte jiné osobě, předejte jí také tento návod k obsluze.
  • Během sečení je třeba vždy nosit pevnou protisklu- zovou obuv a dlouhé kalhoty. Nesečte naboso ne- bo v lehkých sandálech.
  • Zkontrolujte terén, na kterém bude výrobek použí- ván, a odstraňte všechny předměty jako jsou ka- meny, hračky, klacky a dráty atd., protože mohou být odmrštěny.
  • Vypněte motor, vyčkejte, až se zastaví, a odpojte konektor zapalovací svíčky, pokud – opouštíte výrobek. – odstraňujete blokády nebo ucpání. – výrobek přišel do kontaktu s cizími předměty. – se u výrobky vyskytnou poruchy a nezvyklé vib- race. VAROVÁNÍ Palivo je vysoce hořlavé:
  • Uchovávejte palivo jen v k tomu určených nádo- bách (kanystrech).
  • Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte.
  • Palivo je nutné naplnit před spuštěním motoru. Za chodu motoru nebo bezprostředně po vypnutí vý- robku neotvírejte uzávěr nádrže a nedoplňujte pali- vo.
  • Pokud palivo přeteče, je zakázáno zkoušet nastar- tovat motor. Namísto toho je třeba palivo odnést z místa znečištěného palivem. Je nutné se vyvarovat jakéhokoliv pokusu o nastartování, než se palivové výpary odpaří.
  • V případě poškození palivové nádrže a dalších uzá- věrů nádrže musí být zbezpečnostních důvodů vy- měněny.
  • Nikdy palivo neuchovávejte v blízkosti zdroje jiskře- ní. Používejte vždy certifikovaný kanystr. Nenechá- vejte palivo v dosahu dětí.
  • Vyměňte vadné tlumiče hluku.
  • Před použitím je vždy nutné vizuálně zkontrolovat, zda nejsou nože a upevňovací čepy opotřebené nebo poškozené. Aby se zabránilo nevyváženosti, smí být opotřebené nebo poškozené nože a upev- ňovací čepy vyměněny jen v celých sadách.
  • Postarejte se, aby byly všechny matice, čepy a šrouby pevně utaženy a výrobek byl udržován v bezpečném pracovním stavu.
  • Výrobek nikdy neskladujte s palivem v nádrži v bu- dově, v níž by se palivové výpary mohly dostat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami.
  • Nechte napřed vychladnout motor, než výrobek od- stavíte v uzavřené místnosti.
  • Aby se zabránilo požáru, udržujte motor, výfuk a prostor kolem palivové nádrže čistý, bez trávy, listí nebo uniklého maziva (oleje).
  • Pravidelně kontrolujte zařízení na zachytávání trávy z hlediska opotřebení a ztráty funkčnosti.
  • Z bezpečnostních důvodů vyměňujte opotřebené a poškozené součástky.
  • Pokud je třeba vypustit palivovou nádrž, učiňte tak venku.
  • Nenechávejte běžet spalovací motor v uzavřených prostorech, kde se může shromažďovat nebezpeč- ný oxid uhelnatý.
  • Pracujte jen za denního světla nebo v kvalitním umělém světle.
  • Pokud možno se vyhněte používání výrobku na mokré trávě.
  • Je zakázáno používat výrobek za bouřky - Nebez- pečí zásahu bleskem!
  • Vždy dbejte na dobrý postoj na svahu.
  • Výrobkem popojíždějte jen rychlostí chůze.
  • U výrobků na kolech platí: Na svahu sekejte kolmo k němu, nikdy ne nahoru nebo dolů. Buďte mimo- řádně opatrní, když měníte směr jízdy na svahu. CZ | 145• Nesečte na nadměrně příkrých svazích a na v blíz- kosti se nacházejících smetištích, příkopech a ná- spech. Buďte mimořádně opatrní, když výrobek ob- racíte nebo ho přitahujete k sobě. VAROVÁNÍ Při práci a změnách směru jízdy na ná- spech a stráních je nutná mimořádná opa- trnost: – Dávejte vždy pozor na bezpečný postoj. – Noste obuv s protiskluzovou podrážkou a vhodné oblečení. – Sekejte vždy kolmo ke svahu. – Na svazích o sklonu více než 15° se vertikutace s výrobkem nesmí z bezpečnostních důvodů pro- vádět. – Postupujte zvláště opatrně při couvání a tažení výrobku. Nebezpečí klopýtnutí!
  • Přidržte nůž, když je třeba sekačku na trávu naklo- pit, při přepravě po jiné ploše než po trávě, a pokud sekačku na trávu převážíte z jedné sečené plochy na druhou. OPATRNĚ Sekačka na trávu se nesmí používat, aniž by bylo na- montováno buď kompletní zařízení na zachycování trávy, případně přítomný mulčovací nástavec nebo samouzavírací oddělovací ochranné zařízení pro vy- hazovací otvor.
  • Nikdy nepoužívejte sekačku na trávu s poškozený- mi ochrannými zařízeními nebo mřížemi nebo bez namontovaných ochranných prvků, např. nárazníků nebo lapačů trávy.
  • Neměňte nastavení motoru a nepřekračujte jeho maximální otáčky.
  • Před nastartováním motoru uvolněte brzdu motoru a odpojte všechny řezné nástroje a pohony.
  • Nastartuje motor opatrně podle pokynů výrobce. Dbejte na dostatečnou vzdálenost nohou od nože.
  • Při nastartování motoru se nesmí sekačka na trávu naklápět, leda by bylo třeba ji při procesu nadzved- nout. V takovém případě sekačku naklopte jen na- tolik, nakolik je to bezpodmínečně nutné, a zvedej- te pouze stranu odvrácenou od uživatele.
  • Nespouštějte motor, pokud stojíte před vyhazova- cím kanálem.
  • Nikdy nesahejte rukama nebo nohama na otočné díly nebo pod ně. Zdržujte se vždy mimo dosah vy- hazovacího otvoru.
  • Nikdy nezvedejte a nepřenášejte sekačku na trávu se spuštěným motorem.
  • Zastavte motor a ujistěte se, že se všechny pohyb- livé části zastavily a že je vyjmutý klíček ze zapalo- vání, pokud je k dispozici: – Než uvolníte zablokování nebo odstraníte ucpá- ní ve vyhazovacím kanálu. – Než zkontrolujte výrobek, vyčistíte ji nebo na ní provedete práce. – Pokud narazíte na cizí těleso. Vyhledejte poško- zená místa na výrobek a proveďte nutné opra- vy, než sekačku znovu spustíte a začnete s ní pracovat. Pokud výrobek začne vibrovat neob- vykle silně, je nutná okamžitá kontrola. – Pokud od výrobek odcházíte. – Než doplníte palivo.
  • Po doběhu motoru je nutné zavřít škrticí klapku. Pokud je motor vybaven benzínovým uzavíracím ventilem, po použití jej zavřete.
  • Používání výrobku při nadměrné rychlosti může zvýšit riziko úrazu.
  • Postupujte opatrně při nastavování výrobku a chraňte si prsty před uvíznutím mezi pohyblivým nožem a nepohyblivými součástmi přístroje.
  • Postupujte mimořádně opatrně při sečení na pod- dajné půdě, na blízko ležících haldách odpadu, v příkopech a na náspech.
  • Vyhněte se místům, na nichž kola nezabírají nebo sekačka má nejistou polohu.
  • V blízkosti silnice dávejte pozor na silniční provoz. NEBEZPEČÍ Nebezpečí klopýtnutí! Postupujte zvláště opatrně při couvání a tažení vý- robku. Před couváním se ujistěte, že za vámi nejsou malé děti.
  • Uživatel musí být dostatečně vyškolený v používá- ní, nastavování a obsluze (včetně zakázaných čin- ností).
  • Pravidelně kontrolujte výrobek a před každým pou- žitím zjistěte, zda všechna jištění spuštění a tlačítka řádně fungují.
  • Myslete na to, že nesprávná údržba, použití ne- vhodných náhradních dílů, nebo odstranění či mo- difikace bezpečnostních zařízení mohou vést k po- škození výrobku a těžkým zraněním osob, které s ním pracují.
  • Myslete na to, že se nesmí manipulovat s bezpeč- nostními systémy nebo zařízeními výrobku ani je deaktivovat. Nikdy nedemontujte prvky, které slouží bezpečnosti.
  • Myslete na to, že uživatel nesmí měnit žádná zape- četěná nastavení regulace otáček motoru ani s nimi manipulovat. 146 | CZ• Používejte pouze nože a příslušenství doporučené výrobcem. Použití jiných pracovních nástrojů nebo jiného příslušenství může pro uživatele znamenat nebezpečí poranění.
  • Výrobek udržujte neustále v dobrém provozním stavu.
  • Je zapotřebí stanovit dostatečné přestávky pro sní- žení zatížení hlukem a vibracemi.

7.3 Zbytková rizika a ochranná

opatření Zanedbání ergonomických zásad Nedbalé používání ochranných pracovních pro- středků (OPP) Nedbalé používání nebo vynechání osobní ochranné výstroje může vést k těžkým zraněním.

  • Noste předepsanou ochrannou výstroj. Lidské chování, chybné chování
  • Buďte při všech pracích zcela soustředění. Zbytkové nebezpečí
  • Nikdy nelze vyloučit Ohrožení hlukem Poškození sluchu Delší nechráněná práce s výrobkem může vést k po- škození sluchu.
  • Zásadně noste ochranu sluchu. Chování v případě nouze Při případné nehodě zaveďte příslušně potřebná opat- ření první pomoci a vyžádejte si co nejrychleji kvalifiko- vanou lékařskou pomoc. Zbytková rizika Výrobek je zkonstruován podle stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických předpisů. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.
  • Kromě toho mohou navzdory všem přijatým pre- ventivním opatřením hrozit zbytková rizika, která nejsou zjevná.
  • Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete dodržovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v sou- ladu s určeným účelem“ a kompletní návod k ob- sluze.
  • Zabraňte neúmyslnému uvedení výrobku do provo- zu.
  • Při provozu výrobku nevkládejte ruce do pracovní- ho prostoru.
  • Neúmyslné uvedení přístroje do provozu.
  • Dodržujte pokyny k údržbě a bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze. VAROVÁNÍ V případě delší práce může v důsledku vibrací v rukou dojít k poruše prokrvení rukou (syndrom bílých prstů). Syndrom bílých prstů je vaskulární onemocnění, při němž se křečovitě stahují malé krevní cévy v prstech rukou a nohou. Dotčené oblasti již nejsou dostatečně zásobovány krví, a proto vypadají velmi bledě. Časté používání vibrujících výrobků může u osob s naruše- ním krevního oběhu (např. kuřáci, diabetici) způsobit poškození nervů. Pokud zaznamenáte neobvyklé negativní účinky, okamžitě ukončete práci a poraďte se s lékařem. Bezpečnostní zařízení Pro ochranu uživatele a výrobku existují následující ochranná zařízení:
  • Brzdová páčka motoru (1a) – Při uvolnění brzdové páčky motoru se výrobek zastaví.
  • Ochrana výfuku – Zabraňuje, aby se ruce nebo hořlavé materiály dostaly do styku s horkým výfukem.
  • Klapka vyhazovacího otvoru (10) – Chrání pracovníka obsluhy před odmrštěnými částmi a před neúmyslným kontaktem s nožem při sečení bez záchytného koše na trávu (11). 8 Technické údaje Typ motoru Čtyřtaktní motor chlazený vzduchem Zdvihový objem 131 cm³ Pracovní otáčky 2800 min

Výkon motoru 2,4 kW/3,3 PS (3600 min

Palivo Normální/bezolov- natý/benzín s max. 10% bioetanolu Objem nádrže 0,85 l Motorový olej SAE 10W-40 Objem nádrže / olej 0,4 l Přenastavení výšky sečení 30/48/66mm/3ná- sobný Objem záchytného koše na trávu 35 l Šířka řezu 39 cm Emise CO

1033g/kWh Hmotnost (s prázdnou nádrží a v kompletně smontovaném stavu) 15,3 kg Technické změny vyhrazeny! CZ | 147Hluk a vibrace VAROVÁNÍ Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Pokud hluk stroje překročí 85 dB, používejte vhodnou ochranu sluchu pro sebe i osoby v okolí. Charakteristiky hlučnosti Hladina akustického tlaku L

82,3 dB Nepřesnost měření K

94 dB Nepřesnost měření K

1,79 dB V případě potřeby dodržujte přestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou. Charakteristiky vibrací (vibrace rukou a paží) Vibrace a

7,218 m/s² Nepřesnost měření K

  • Používejte pouze bezvadné výrobky.
  • Pravidelně provádějte údržbu a čištění výrobku.
  • Přizpůsobte svůj styl práce výrobku.
  • Výrobek nepřetěžujte.
  • Případně nechte výrobek přezkoušet.
  • Výrobek vypněte, když se nepoužívá.
  • Používejte rukavice. Dodržujte následující pokyny pro snížení rizik:
  • Tělo a zvláště ruce udržujte v chladném počasí tep- lé.
  • Provádějte pravidelné přestávky a pohybujte ruka- ma, abyste podpořili krevní oběh.
  • Pravidelnou údržbou a pevnými díly na výrobku za- jistěte co možná nejnižší vibrace výrobku. 9 Rozbalení VAROVÁNÍ Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
  • Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
  • Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
  • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda nevy- kazují škody způsobené přepravou. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám vý- robek dodala. Pozdější reklamace nebudou uzná- ny.
  • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
  • Před použitím se s výrobkem seznamte podle ná- vodu k obsluze.
  • Používejte u příslušenství a opotřebitelných a ná- hradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
  • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. 10 Montáž OPATRNĚ Nebezpečí zranění rotujícím nožem. S výrobkem pra- cujte pouze tehdy, když je nůž vypnutý a nehybný! POZOR Dbejte na to, aby při montáži posuvného madla ne- bylo lanko plynu zmáčknuté. Upozornění: Postavte výrobek na rovnou, hladkou plochu.

10.1 Montáž spodního posuvného

madla (2) (obr.3) Dolní posuvná madla (2) lze nastavit do dvou různých poloh, aby bylo řízení ergonomické a pohodlné.

1. Zatlačte palcem pojistné kolíky (2d) na spodních

posuvných madlech (2) dovnitř.

2. Připevněte obě spodní posuvná madla (2) do otvo-

rů na sekačce určených k tomuto účelu. Dbejte na to, aby se pojistné kolíky (2d) slyšitelně zaaretovaly. Zkontrolujte pevné dosednutí. Nastavení polohy

1. Pro nastavení polohy zatlačte palcem pojistné kolí-

ky (2d) směrem dovnitř a přesuňte spodní posuvné madlo (2) do požadované polohy. Dbejte na to, aby se pojistné kolíky (2d) slyšitelně zaaretovaly. Zkontrolujte pevné dosednutí. 148 | CZ10.2 Montáž horního posuvného madla(1) (obr.4)

1. Vyrovnejte horní posuvné madlo (1) na odpovídají-

cích upevňovacích bodech spodního posuvného madla (2).

2. Připevněte jeden šroub M8 (2a) zevnějšku přes kaž-

dý upevňovací otvor posuvných madlech (1/ 2).

3. Umístěte vždy jednu podložku s vedením kabelu

(2c) na šroub M8 (2a). Dbejte na to, aby kabel lanka plynu byl vložen do vedení kabelu na podložce (2c).

4. Zajistěte šroub M8 (2a) pomocí křídlové matice

10.3 Montáž lankového startéru(12) a

kabelové svorky (2e) (obr.1,5,6)

1. Zahákněte úchop lankového startéru (12) do lano-

2. Připevněte plynové lanko přiloženou kabelovou

svorkou (2e) ke spodnímu posuvnému madlu (2).

10.4 Montáž kol(6) (obr.7)

POZOR Zohledněte označení na hlavě šroubu a na sekačce. (L = levotočivý závit, R = pravotočivý závit)

2. Překlopte mírně výrobek na bok.

3. Namontujte kolo (6) do požadované výšky sečení.

Můžete zvolit výšku sečení 30/48/66 mm.

4. Nasaďte kola (6) ve stejné výšce sečení.

10.5 Montáž záchytného koše na trávu

způsobem na rámu (11a).

2. Přetáhněte gumové chlopně (11b) na odpovídají-

cích místech z vnitřní strany přes rám (11a). 11 Před uvedením do provozu POZOR Před uvedením do provozu výrobek bezpodmí- nečně kompletně smontujte! VAROVÁNÍ Nebezpečí ohrožení zdraví! Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvě- domí a v krajním případě i smrt. – Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfu- kové plyny. – Výrobek používejte pouze ve venkovním prostře- dí. POZOR Poškození výrobku! Pokud je výrobek provozován bez motorového a pře- vodového oleje nebo s příliš malým množstvím oleje, může dojít k poškození motoru. – Před uvedením do provozu doplňte palivo a olej. Výrobek je dodáván bez motorového a převodo- vého oleje. POZOR Poškození životního prostředí! Rozlitý olej může trvale znečistit životní prostředí. Ka- palina je vysoce toxická a může rychle způsobit zne- čištění vody. – Olej plňte/vyprazdňujte pouze na rovném, zpev- něném povrchu. – Použijte plnicí hrdlo nebo trychtýř. – Vypuštěný olej sbírejte do vhodné nádoby. – Rozlitý olej ihned pečlivě setřete a hadr zlikvidujte v souladu s místními předpisy. – Olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy. POZOR Nebezpečí poškození! Při použití nesprávně skladovaných nebo prošlých paliv může dojít k ucpání karburátoru nebo k naruše- ní chodu motoru. – Nepotřebné palivo dejte do vzduchotěsné nádo- by a uchovávejte ji v tmavé, chladné místnosti. CZ | 149POZOR Určitému zatížení hlukem z tohoto výrobku se nelze vyhnout. Odložte hlučné práce na schválenou a určenou dobu. V případě po- třeby dodržujte přestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou. Pro svou osobní ochranu a ochranu osob v okolí používejte vhodnou ochranu sluchu. Postavte výrobek na rovnou, hladkou plochu. Potřebný nástroj:

  • Odměrná nádoba 1 litr (olej / odolná proti palivu)*
  • = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!

11.1 Plnění motorového oleje (obr. 9)

POZOR Výrobek se dodává bez motorového oleje. Před uvedením do provozu proto musíte bezpodmíneč- ně doplnit olej. Používejte olej SAE 10W-40. Množství oleje kontrolujte pravidelně před každým uve- dením do provozu. Příliš nízká hladina oleje může mo- tor poškodit.

1. Vyšroubujte olejovou měrku (9).

2. Pomocí trychtýře naplňte nádrž motorovým olejem.

Dbejte na max. množství náplně (viz technické úda- je). Opatrně naplňte olej až po dolní hranu plnicího hrdla.

3. Olejovou měrku (9) otřete čistým hadříkem nepouš-

4. Zašroubujte olejovou měrku (9) na doraz do plnicí-

5. Vyšroubujte olejovou měrku (9). Zkontrolujte množ-

ství oleje pomocí značky na měrce oleje (9). Množství oleje musí být v mezích střední značky na olejové měrce (9).

6. Pokud je stav oleje příliš nízký, přidejte doporučené

množství oleje (viz technické údaje).

7. Olejovou měrku (9) následně znovu zašroubujte.

11.2 Doplnění paliva (obr.10)

NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a výbuchu! Palivo se může při plnění vznítit a případně vybuch- nout. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.

  • Motor vypněte a nechte jej vychladnout.
  • Chraňte se před horkem, plameny a jiskrami.
  • Plňte palivo pouze na volném prostranství.
  • Používejte ochranné rukavice.
  • Zabraňte kontaktu s pokožkou a očima.
  • Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od místa plnění paliva.
  • Dávejte pozor na netěsnosti. Pokud vyteče palivo, nestartujte motor. POZOR Výrobek se dodává bez paliva. Před uvede- ním do provozu tedy musíte bezpodmíneč- ně doplnit palivo. Používejte benzín Super E10.

1. Očistěte okolí oblasti plnění. Nečistoty v palivové

nádrži (3) způsobují provozní poruchy.

2. Opatrně otevřete víko nádrže (3a), aby se mohl

uvolnit případný přetlak. Víko nádrže (3a) je spojeno s pojistkou proti ztrátě na palivové nádrži (3) a nemůže tak spadnout.

3. Vizuálně zkontrolujte stav paliva.

4. Pomocí trychtýře naplňte palivovou nádrž (3) pali-

vem. Dbejte na max. množství náplně (viz technické údaje). Opatrně naplňte palivo až k dolní hraně plni- cího hrdla.

5. Víko nádrže (3a) opět uzavřete rovným nasazením a

otočením ve směru hodinových ručiček. Ujistěte se, že je víko nádrže (3a) zcela uzavřené, aby nedochá- zelo k únikům a odpařování.

6. Vyčistěte víko nádrže (3a) a jeho okolí.

7. Zkontrolujte palivovou nádrž (3) palivová potrubí,

zda nevykazují netěsnosti.

11.3 Nastavení výšky sečení (obr. 7)

POZOR Změna nastavení výšky sečení se smí pro- vádět pouze s vypnutým motorem a vytaže- ným konektorem zapalovací svíčky.

  • V husté a vysoké trávě nastavte nejvyšší úroveň se- čení a sekejte pomaleji. Pro první seč sezóny by měla být zvolena vysoká výška sečení. Nastavte výšku sečení tak, aby nedošlo k přetížení výrobku.
  • Zvolte výšku sečení podle skutečné výšky trávníku.
  • Sečení provádějte několika průjezdy tak, aby se na jeden průjezd zkrátil trávník maximálně o 4 cm.
  • Správná výška sečení pro – okrasný trávník cca 30 - 45 mm – užitkový trávník cca 40 - 65 mm. 150 | CZVýška sečení se nastavuje pomocí kol (6). Lze nastavit tři různé výšky sečení.

1. Postupujte podle popisu v 10.4 odstavec 2.

11.4 Zařízení na zastavení nože

Před každým uvedením do provozu je nutné zkontrolo- vat zařízení na zastavení nože. Nastartujte motor podle popisu v bodu 12.3.

1. Uvolněte brzdovou páčku motoru (1a). Motor se vy-

pne a nůž (13) se zabrzdí.

2. Nůž (13) se musí zastavit do 7 sekund.

11.5 Příprava sečené plochy

1. Před sekáním pečlivě zkontrolujte celou plochu ur-

2. Odstraňte kameny, klacky, kosti, dráty, hračky a

ostatní předměty, které by výrobek mohl odmrštit.

3. Dbejte na to, aby se na sekané ploše nezdržovaly

žádné osoby. 12 Provoz Sekačka na trávu je poháněna výkonným, vzduchem chlazeným 4taktním motorem. Výrobek je vybaven 3polohovým nastavením výšky se- čení, záchytným košem na trávu a sklopným posuv- ným madlem. Funkci ovládacích částí naleznete v následujících popi- sech. Kontrola před obsluhou

  • Zkontrolujte všechna místa na motoru z hlediska úniku oleje a paliva.
  • Zkontrolujte stav motorového oleje.
  • Zkontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by měla být plná alespoň z poloviny.
  • Zkontrolujte stav vzduchového filtru.
  • Zkontrolujte stav palivových vedení.
  • Ujistěte se, že konektor zapalovací svíčky je připev- něn k zapalovací svíčce.
  • Dávejte pozor na známky poškození.
  • Zkontrolujte, zda jsou nasazeny všechny ochranné kryty a utaženy všechny šrouby, matice a čepy.

12.1 Sečení se záchytným košem na

trávu POZOR Výrobek nepoužívejte bez kompletně umístěného zá- chytného koše na trávu. POZOR Záchytný koš na trávu sundávejte nebo nasazujte pouze tehdy, když je motor vypnutý a nůž stojí.

12.1.1 Vložení záchytného koše na trávu

1. Nadzvedněte zadní klapku vyhazovacího otvoru

2. Vyjměte mulčovací nástavec (10a) (pokud je vlo-

3. Uchopte záchytný koš na trávu (11) za držadlo.

4. Zavěste záchytný koš na trávu (11) do příslušného

závěsu na zadní části výrobku.

5. Odložte zadní klapku vyhazovacího otvoru (10), kte-

rá drží záchytný koš na trávu (11) na místě.

12.1.2 Vyprázdnění záchytného koše na

trávu (11) (obr. 11) VAROVÁNÍ Před vyjmutím záchytného koše na trávu vypněte motor a počkejte, až se nůž zastaví. POZOR Nebezpečí zranění! Záchytný koš na trávu vyjměte až tehdy, když je mo- tor vypnutý a nůž stojí. Jakmile při sečení zůstávají zbytky trávy, je třeba zá- chytný koš na trávu vyprázdnit.

1. Pro vyjmutí záchytného koše na trávu (11) zvedněte

zadní klapku vyhazovacího otvoru (10).

2. Záchytný koš na trávu (11) vytáhněte za držadlo k

přenášení. Podle bezpečnostních předpisů se klap- ka vyhazovacího otvoru (10) při vyvěšení záchytné- ho koše na trávu (11) zavře a uzavře zadní vyhazo- vací otvor. Pokud přitom v otvoru zůstanou viset zbytky trávy, je pro snadnější nastartování motoru účelné zatáhnout sekačku na trávu asi o jeden metr zpět. POZOR Zbytky nasekané hmoty v komoře sekačky na trávu neodstraňujte rukou nebo nohama, ale vhodnými po- můckami, např. kartáčem nebo koštětem. Pro zajištění dobrého sběru je třeba záchytný koš na trávu (11) a zejména vzduchový filtr (4a) po použití vy- čistit. CZ | 15112.2 Sekání s mulčovacím nástavcem Při mulčování se sečený materiál rozdrtí v uzavřeném krytu sekačky na trávu a rozmetá se znovu na trávník. Odpadá sběr a likvidace trávy. Jemné zelené odřezky padají zpět do trávníku jako přírodní hnojivo, dodávají trávníku vláhu a důležité živiny. POZOR Mulčování je možné jen při relativní nízkém trávníku.

12.2.1 Vložení mulčovacího nástavce(10a)

1. Nadzvedněte zadní klapku vyhazovacího otvoru

2. Vyjměte záchytný koš na trávu (11) (je-li vložen) za

držadlo k přenášení.

3. Zvedněte klapku vyhazovacího otvoru (10) a vložte

mulčovací nástavec (10a).

4. Nastavte výšku sečení (viz 11.3).

  • Posekejte trávu o 2 cm na výšku 4-6 cm.

12.3 Spuštění motoru

UPOZORNĚNÍ Po nastartování motoru se nůž otáčí. Nespouštějte výrobek, pokud není vyhazovací kanál zakryt jedním z následujících dílů:

  • Klapka vyhazovacího otvoru

12.3.1 Spuštění motoru (obr. 1, 13)

1. Před každým startováním zkontrolujte hladinu pali-

va a motorového oleje (viz oddíly 11.1) a 11.2). Ubezpečte se, že konektor zapalovací svíčky (7) je připojen k zapalovací svíčce (7a).

2. Při nižších teplotách aktivujte třikrát palivové čerpa-

dlo "Primer“ (5). To usnadňuje spuštění výrobku.

3. Postavte se za sekačku na trávu. Jednou rukou

přitlačte brzdovou páčku motoru (1a) k řidítku, dru- há ruka má být na lankovém startéru (12).

4. Motor spusťte lankovým startérem (12). Za tímto

účelem vytáhněte úchop asi o 10-15 cm (dokud ne- ucítíte odpor). A pak prudce zatáhněte. Pokud se motor nenastartuje, zatáhněte za lankový startér (12) znovu.

5. Kvůli ochranné vrstvě na motoru může při prvním

použití výrobku dojít k vytvoření malého množství kouře. To je normální jev. UPOZORNĚNÍ Palivové čerpadlo "Primer" používejte pou- ze při studeném motoru! POZOR – Procedural-instruction-alternateNedovolte, aby se lankový startér roztočil zpět. To může vést k poškození. – Za studeného počasí může být nutné zopakovat startování několikrát.

VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění! Po vypnutí motoru běží nůž ještě několik sekund. Po- kud se dotknete rotujících částí, může dojít k pořezá- ní. – Počkejte, až se nůž zastaví. – Nůž nebrzděte rukou. – Používejte ochranné rukavice. – Odstraňte konektor zapalovací svíčky ze zapalo- vací svíčky, abyste zabránili nechtěnému spuště- ní motoru při odstavení nebo zaparkování výrob- ku. – Nůž udržujte dál od nohou.

1. Pro zastavení motoru uvolněte brzdovou páčku

motoru (1a). Počkejte, až se nůž (13) zastaví.

2. Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (7) ze zapalo-

vací svíčky (7a), aby se zabránilo neúmyslnému spuštění motoru. 13 Pracovní pokyny

  • Sekejte pouze ostrým a nepoškozeným nožem, aby se stébla trávy netřepila a trávník nežloutl.
  • K dosažení čistého řezu jezděte se sekačkou na trávu pokud možno v rovných pruzích. Přitom musí mít sečené pruhy několik centimetrů přesah, aby nezůstaly stát žádné pruhy.
  • Spodní stranu krytu sekačky na trávu udržujte čis- tou a odstraňujte zbytky trávy. Zbytky zachycené trávy komplikují startování, zhoršují kvalitu sečení a vyhazování trávy.
  • Na svazích musíte dráhu sečení vést kolmo ke sva- hu. Sklouznutí sekačky na trávu lze zabránit šikmou polohou směrem nahoru. 152 | CZVAROVÁNÍ Je třeba zabránit přístupu třetím osobám.
  • Nechte vždy nejprve vychladnout motor, než se- kačku na trávu odstavíte v uzavřené místnosti. Před uskladněním odstraňte trávu, listí, mazivo a olej. Na sekačku na trávu neodkládejte jiné před- měty.
  • Zkontrolujte před dalším použitím všechny šrouby a matice. Pevně utáhněte uvolněné šrouby.
  • Před opětovným použitím vyprázdněte záchytný koš na trávu.
  • Respektujte také kapitolu „Skladování“. 14 Čištění a údržba VAROVÁNÍ Nechte opravářské práce a údržbové prá- ce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, provést ve specializované dílně. Používejte pouze originální náhradní díly. VAROVÁNÍ Nesprávná údržba nebo čištění mohou způ- sobit zranění! VAROVÁNÍ Při čištění, opravách a údržbě může výrobek ne- čekaně spustit, což může vést k zraněním a po- páleninám. – Vypněte výrobek. – Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalo- vací svíčky. – Výrobek nechte vychladnout. VAROVÁNÍ Provádějte pravidelně/denně a před uvede- ním do provozu vizuální kontrolu a kontrolu funkčnosti/údržbu, aby bylo zajištěno, že je výrobek v dobrém provozním stavu. – Nesprávná údržba, používání nekompatibilních náhradních dílů nebo odstranění či úprava bez- pečnostních zařízení mohou vést k vážným věc- ným škodám nebo újmě na zdraví. – Pokud uživatel nemůže tuto práci provést sám, měl by se obrátit na odborného prodejce.

VAROVÁNÍ Nebezpečí ohrožení zdraví! Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvě- domí a v krajním případě i smrt. – Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfu- kové plyny. – Výrobek používejte pouze ve venkovním prostře- dí. Potřebný nástroj:

  • = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!

14.1.1 Čistění sekačky na trávu (obr.1)

  • Čištění zahradní hadicí se doporučuje pouze při nízkém tlaku. Vysokotlaký čistič není pro čištění vý- robku vhodný.
  • Vyvěste záchytný koš na trávu a vykartáčujte jej ručním kartáčem. Pomocí kartáče můžete také zhruba vyčistit opláštění sekačky na trávu.
  • Při větším znečištění můžete výrobek otřít vlhkým hadrem. POZOR Než sekačku na trávu převrátíte na stranu, zcela vy- prázdněte palivovou nádrž odsávacím čerpadlem na palivo (není v rozsahu dodávky). Sekačka na trávu nesmí být sklopena víc než 90 stupňů.

1. Sekačku na trávu nejlépe naklopte dozadu. Dbejte

bezpodmínečně na to, aby zapalovací svíčka (7a) přitom směřovala nahoru. Pokud zapalovací svíčka (7a) směřuje dolů, může vytéct olej a způsobit značné poškození motoru a karburátoru.

2. Výrobek také můžete převrátit na bok, při tom ale

musíte bezpodmínečně dávat pozor na to, aby víko vzduchového filtru (4) bylo na horní straně.

3. Spodní stranu sekačky na trávu očistěte špachtlí a

ručním kartáčem. Špachtle pomáhá odstraňovat hrubé a větší zbytky rostlin z oblasti nože (13). Čiš- tění podvozku je snadnější a důkladnější bezpro- středně po použití. Pak jsou nečistoty a rostlinné zbytky ještě čerstvé a lze je snáze uvolnit.

4. Pokud je to nutné a nečistoty se obtížně odstraňují,

můžete použít i speciální čisticí prostředek. Nesmí se používat agresivní čisticí prostředky jako stude- né čističe nebo mycí benzín. CZ | 1535. Zkontrolujte, zda je výhoz trávy zbaven zbytků trávy a případně je odstraňte.

  • Pravidelná pečlivá technická údržba je nutná k za- ručení nezměněné bezpečnosti a výkonnosti výrob- ku.
  • Postarejte se, aby byly všechny matice, čepy a šrouby pevně utaženy a výrobek byl udržován v bezpečném pracovním stavu.
  • Pravidelně kontrolujte, zda není záchytný koš na trávu opotřebovaný nebo zda neztratil svou funkč- nost.
  • Z bezpečnostních důvodů vyměňujte opotřebené a poškozené součástky.
  • zkontrolujte bezpečné upevnění předních a zadních kol.
  • Pro zajištění hladkého chodu kol doporučujeme alespoň jednou za sezónu vyčistit nápravy a náboje kol.
  • Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k ob- sluze, se musí provádět pouze ve specializované dílně.
  • Postavte výrobek na rovnou, hladkou plochu. Potřebný nástroj:
  • Odsávací palivové čerpadlo*
  • Vidlicový klíč / nástrčný klíč SW 17 mm*
  • Vidlicový klíč / nástrčný klíč SW 10 mm*
  • Plochá olejová záchytná vanička (na výměnu oleje)*
  • klíč na zapalovací svíčky*
  • měděný drátěný kartáč*
  • = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!

14.2.1 Výměna nože (13) (obr. 14)

VAROVÁNÍ Při práci s poškozeným nožem hrozí nebez- pečí zranění. – Používejte ochranné rukavice! – Z bezpečnostních důvodů svěřte naostření a vy- vážení nožů pouze autorizované specializované dílně. Aby bylo dosaženo optimálního pracovního výsledku, doporučujeme nechat zkontrolovat nůž jednou za rok. – Při výměně nože se smějí používat pouze origi- nální náhradní díly.

1. Než sejmete čepel, vyprázdněte palivovou nádrž (3)

pomocí odsávacího čerpadla na palivo. S plnou ná- drží paliva nebo oleje sekačku na trávu nikdy nena- klánějte na stranu nebo dopředu! Tím dojde k poškození motoru a ztrátě záruky.

2. Podržte nůž (13) jednou rukou.

3. Pomocí vidlicového otevřeného klíče o vel. 17 oto-

čte šroubem nože (13a) proti směru hodinových ru- čiček od vřetena motoru (13c). Odstraňte podložku (13b).

4. V opačném pořadí namontujte nový nůž (13). Řád-

ně upevněte šroub nože (13a). Ujistěte se, že je nůž (13) správně umístěn a že lícuje s vřetenem motoru (13c).

5. Utahovací moment šroubu nože (13a) je 45 Nm. Při

výměně nože (13) vyměňte také šroub nože (13a).

14.2.1.1 Poškozené nože (13)

Pokud nůž (13) narazí na překážku, okamžitě zastavte motor a vytáhněte konektor zapalovací svíčky (7).

  • Zkontrolujte nůž (13), zda není poškozený.
  • Poškozené nebo ohnuté nože (13) musí být vymě- něny.
  • Nikdy nenarovnávejte ohnutý nůž (13).
  • Nikdy nepracujte s ohnutým nebo velmi opotřebe- ným nožem (13), protože to způsobuje vibrace a může vést k dalšímu poškození sekačky na trávu.

14.2.2 Kontrola množství oleje (obr.9)

VAROVÁNÍ Nebezpečí ohrožení zdraví! Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvě- domí a v krajním případě i smrt. – Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfu- kové plyny. – Výrobek používejte pouze ve venkovním prostře- dí. POZOR Poškození výrobku! Pokud je výrobek provozován bez motorového a pře- vodového oleje nebo s příliš malým množstvím oleje, může dojít k poškození motoru. – Před uvedením do provozu doplňte palivo a olej. Výrobek je dodáván bez motorového a převodo- vého oleje. – Používejte pouze motorový olej SAE 10W-40. 154 | CZPOZOR Poškození životního prostředí! Rozlitý olej může trvale znečistit životní prostředí. Ka- palina je vysoce toxická a může rychle způsobit zne- čištění vody. – Olej plňte/vyprazdňujte pouze na rovném, zpev- něném povrchu. – Použijte plnicí hrdlo nebo trychtýř. – Vypuštěný olej sbírejte do vhodné nádoby. – Rozlitý olej ihned pečlivě setřete a hadr zlikvidujte v souladu s místními předpisy. – Olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy.

1. Odšroubujte olejovou měrku (9) otáčením doleva a

otřete ji čistým hadříkem, který nepouští vlákna.

2. Olejovou měrku (9) opět zasuňte a zkontrolujte hla-

dinu oleje, aniž byste olejovou měrku (9) opět na- šroubovali.

3. Vytáhněte olejovou měrku (9) a odečtěte ve vodo-

rovné poloze množství oleje. Množství oleje musí být mezi značkami max. a min. na olejové měrce (9).

4. Olejovou měrku (9) následně znovu zašroubujte.

Výměnu oleje provádějte jednou ročně před zahájením sezóny při vypnutém motoru zahřátém na provozní teplotu. Používejte pouze motorový olej (SAE 10W-40).

1. Olejovou měrku (9) vyšroubujte otáčením doleva.

2. Motorový olej odsajte plnicím hrdlem za pomocí

olejového čerpadla (s hadicí).

3. Doplňte čerstvý motorový olej a zkontrolujte hladi-

nu oleje (viz 11.1).

14.2.4 Vypuštění paliva pomocí

odsávacího čerpadla na palivo (obr. 10)

1. Sběrnou nádobu přidržte pod hadicí odsávacího

2. Odšroubujte víko nádrže (3a) a sejměte jej.

3. Zasuňte hadici odsávacího čerpadla na palivo do

palivové nádrže (3) a pomocí odsávacího čerpadla na palivo zcela odčerpejte palivo.

4. Víko nádrže (3a) opět pevně zašroubujte.

5. Pro zajištění, aby v karburátoru nezůstalo žádné

palivo, musí se zbývající palivo z karburátoru vy- pustit. K tomu umístěte pod karburátor sběrnou ná- dobu a pomocí vidlicového klíče vel. 10 otevřete šroub karburátoru (14).

14.2.5 Údržba vzduchového filtru (4a)

(obr. 15) NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a výbuchu! Při nesprávném čištění se palivo může vznítit a pří- padně vybuchnout. To může způsobit těžké popále- niny nebo smrt. – Vzduchový filtr čistěte pouze vyklepáním. – Nikdy nečistěte vzduchový filtr benzínem nebo hořlavými rozpouštědly. POZOR Nebezpečí poškození! Provoz motoru bez filtračního prvku nebo s poškoze- ným filtračním prvkem může způsobit poškození mo- toru. – Nikdy nenechte motor běžet bez vzduchové filt- rační vložky nebo s poškozenou vložkou. Nečis- tota tak vnikne do motoru, čímž může dojít k zá- važným poškozením motoru. Znečištěné vzduchové filtry (4a) snižují výkon motoru omezením přívodu vzduchu do karburátoru. Proto je nezbytná pravidelná kontrola. Vzduchový filtr (4a) by měl být zkontrolován po kaž- dých 25 provozních hodinách a podle potřeby vyčiš- těn. Ve velmi zaprášeném prostředí je nutné kontrolo- vat vzduchový filtr (4a) častěji.

1. Zvedněte víko vzduchového filtru (4) a vyjměte

vzduchový filtr (4a).

2. Vzduchový filtr (4a) čistěte pouze vyklepáním.

3. Vyměňte vadný vzduchový filtr (4a) za nový.

4. Vložte vzduchový filtr (4a) zpět na místo a nasaďte

víko vzduchového filtru (4).

14.2.6 Údržba zapalovací svíčky (7a)

(obr. 16, 17) Zkontrolujte znečištění zapalovací svíčky (7a) poprvé po 10 provozních hodinách a případně ji vyčistěte mě- děným kartáčem. Poté zapalovací svíčku (7a) čistěte vždy po 50 provozních hodinách.

1. Uvolněte konektor zapalovací svíčky (7) krouživým

2. Vytáhněte zapalovací svíčku (7a) klíčem na zapalo-

3. Pomocí spárové měrky nastavte vzdálenost 0,75

mm (0,030“). Znovu namontujte zapalovací svíčku (7a) a dbejte na to, aby nebyla příliš utažená. CZ | 15514.2.7 Brzdová páčka motoru(1a) (obr.1,14) Motor je opatřen mechanickou brzdou, kterou je třeba pravidelně kontrolovat. Po uvolnění brzdové páčky mo- toru (1a) se musí nůž (13) zastavit do 7 sekund. Běžící nůž (13) vydává zřetelné svištivé zvuky. Chod nože (13) je signalizován svištivým zvukem a lze jej te- dy kontrolovat. UPOZORNĚNÍ Pokud zjistíte, že zařízení pro zastavení nože nefun- guje správně, obraťte se na zákaznický servis, resp. na specializovanou dílnu. Zajistěte, aby se výrobek po celou dobu životnosti na- cházel v bezvadném stavu. Nesprávná údržba může vést k životu nebezpečným zraněním. 15 Přeprava VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění a popálení! Výrobek se může neočekávaně nastartovat a způso- bit zranění. – Před všemi čisticími a údržbovými pracemi vy- pněte motor. – Nechte motor vychladnout. – Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalo- vací svíčky. UPOZORNĚNÍ Pro přepravu je nutné vždy nastavit výšku sečení do nejvyšší polohy.

1. Palivovou nádrž vyprázdněte do schválené nádoby

pomocí odsávacího čerpadla na palivo (není sou- částí rozsahu dodávky).

2. Motorový olej vyprázdněte při teplém motoru.

3. Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.

4. Sklopte horní posuvné madlo (1) (viz 16.2.

5. Omotejte několikrát vlnitou lepenkou horní posuvné

madlo (1), spodní posuvné madlo (2) a motor, aby se zabránilo odření.

6. Pro zabránění ztráty paliva, poškození a zranění za-

jistěte výrobek proti převrácení a sklouznutí během přepravy ve vozidlech. 16 Skladování POZOR Před uskladněním výrobek očistěte a proveďte údrž- bu. POZOR Neskladujte výrobek s naplněným záchytným košem na trávu. V horkém počasí začne tráva v horku kva- sit. Hrozí nebezpečí požáru! Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, su- chém místě chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 C a 30˚C. Výrobek uchovávejte v originálním balení. Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti vý- robku.

  • Výrobek nikdy neskladujte s palivem v palivové ná- drži v budově, v níž by se palivové výpary mohly dostat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jis- krami.
  • Nechte napřed vychladnout motor, než výrobek od- stavíte v uzavřené místnosti.
  • Při delším skladování vyprázdněte palivovou nádrž odsávacím čerpadlem na palivo (není součástí roz- sahu dodávky).
  • Aby se zabránilo požáru, udržujte motor, výfuk a prostor kolem palivové nádrž čistý bez trávy, listí a uniklého maziva (oleje).

16.1 Příprava k uskladnění sekačky na

trávu VAROVÁNÍ Neodstraňujte palivo v uzavřených prostorech, v blíz- kosti ohně a během kouření. Výpary mohou způsobit výbuch nebo požár.

1. Vyprázdněte palivovou nádrž (3) (viz 14.2.4).

2. Proveďte výměnu oleje (viz 14.2.3).

3. Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (7) ze zapalo-

vací svíčky (7a). Vymontujte zapalovací svíčku (7a) klíčem na zapa- lovací svíčky (viz 14.2.6).

4. Pomocí olejnice nalijte cca 0,2 l oleje do válce.

5. Za lankový startér (12) tahejte pomalu, aby olej po-

kryl a chránil válec zevnitř.

6. Zapalovací svíčku (7a) znovu našroubujte.

7. Vyčistěte chladicí žebra válce a opláštění (viz

156 | CZ8. Vyčistěte celý výrobek, aby byl chráněn lakový ná- těr.

9. Uchovávejte výrobek na dobře větraném místě.

10. Mulčovací nástavec (10a) je opatřen háčkem, za

který jej lze pro účely uskladnění zavěsit na horní posuvné madlo (1) nebo spodní posuvné madlo (2).

16.2 Sklopení horního posuvného

madla (1) VAROVÁNÍ Riziko skřípnutí! Posuvné madlo držte vždy jednou rukou v nejvyšším bodě. – Nikdy nevkládejte prsty mezi horní a dolní posuv- ná madla. Pro úsporu místa při skladování je horní posuvné ma- dlo (1) sklopné.

1. Vyjměte záchytný koš na trávu (11).

2. Vyvěste lankový startér (12) z háku (12a).

3. Mírně povolte křídlové matice (2b) na horním po-

suvném madlu (1) (neotevírejte je úplně).

4. Vyjměte kabel lanka plynu z vybrání na podložce

5. Sklopte horní posuvné madlo (1) dolů. Kabely při-

tom nesmí být přiskřípnuty. 17 Oprava a objednávka náhradních dílů Po opravě nebo údržbě se přesvědčte, zda byly na- montovány všechny bezpečnostní prvky a zda jsou v bezvadném stavu. Nebezpečné součásti skladujte mi- mo dosah jiných osob včetně dětí. POZOR Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za ško- dy způsobené neodbornými opravami nebo použitím neoriginálních náhradních dílů. Obraťte se na oddělení služeb zákazníkům nebo au- torizovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti příslušenství. POZOR Důležité upozornění v případě opravy Při zpětné dodávce výrobku kvůli opravě pamatujte, že se výrobek z bezpečnostních důvodů smí do servisní stanice posílat jen tehdy, když neobsahuje palivo a olej.

17.1 Objednávání náhradních dílů

Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto údaje:

  • Údaje na typovém štítku Náhradní díly/příslušenství Informace o noži: Výrobce: DJ = CHONGQING DAJIANG POWER EQUIPMENT CO.,LTD., Čína Kód nože: 602008 Nůž - č. výrobku: 7911200630 Šroub nože – č. výrobku: 5911240001 Motorový olej - č. výr.: 7850000025 Olejová měrka – č. výrobku: 3911297014 Víko benzínové nádrže – č. výrob- ku:

Kolo – č. výrobku: 3911297003 Osa kola vlevo – č. výrobku: 3911297002 Osa kola vpravo – č. výrobku: 3911297001 Podložka kol – č. výrobku: 02902109 Kryt motoru – č. výrobku: 3911297016 Záchytný koš na trávu – č. výrob- ku:

Mulčovací nástavec – č. výrobku: 3911297005 Vzduchový filtr – č. výrobku: 5911249083 Zapalovací svíčka – č. výrobku: 3906201048 Spodní posuvné madlo vlevo + kolík – č. výrobku:

Spodní posuvné madlo vpravo + kolík – č. výrobku:

Křídlová matice + vedení kabelu + šroub M8 – č. výrobku:

Kabelová svorka – č. výrobku: 5911249011

17.2 Servisní informace

Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku ná- sledující díly podléhají opotřebení, které je dáno použí- váním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následují- cí díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Zapalovací svíčka, vzduchový filtr, nůž

  • = není v rozsahu dodávky! CZ | 15718 Likvidace a recyklace Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklova- telné. Obaly prosím likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vašeho města. Paliva a oleje
  • Před likvidací výrobku je nutné vyprázdnit palivo- vou nádrž a nádrž na motorový olej!
  • Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpa- du nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvido- vat odděleně!
  • Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvido- vány ekologicky. 19 Odstraňování poruch Porucha Možná příčina Řešení Neklidný chod, silné vibrace výrobku. Jsou povolené šrouby. Zkontrolujte šrouby. Je uvolněn úchyt nože. Zkontrolujte úchyt nože. Nůž není vyvážený. Vyměňte nůž. Motor neběží. Není stlačená brzdová páčka motoru. Stlačte brzdovou páčku motoru. Plynová páčka není ve správné polo- ze. Zkontrolujte nastavení. Vadná zapalovací svíčka. Vyměňte zapalovací svíčku. Prázdná palivová nádrž. Doplňte palivo. Palivo je znečištěné. Vyprázdněte palivovou nádrž a nalijte čisté palivo. Vadný motor. Vyhledejte autorizovaný zákaznický servis. Motor neběží klidně. Znečištěný vzduchový filtr. Vyčistěte vzduchový filtr. Znečištěná zapalovací svíčka. Vyčistěte zapalovací svíčku. Trávník žloutne, sečení je nepravidel- né. Znečištěný vzduchový filtr. Vyčistěte vzduchový filtr. Znečištěná zapalovací svíčka. Vyčistěte zapalovací svíčku. Výhoz trávy není čistý. Příliš nízká výška sečení. Nastavte výšku sečení. Opotřebovaný nůž. Vyměňte nůž. Ucpaný záchytný koš na trávu. Vyprázdněte záchytný koš na trávu nebo uvolněte ucpané místo. 158 | CZ20 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a nor- mám. Značka: PARKSIDE Název výrobku: Benzínová sekačka na trávu - PBRM 39 E4 Č. výr. 3911297974 – 3911297976, 39112979915, 39112979959 Č. IAN 508992_2507 Sériové č. 01001 – 96566 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2016/1628/EU, 2011/65/EU*,
  • Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických za- řízeních. Použité normy: EN ISO 5395-1:2013/A1:2018; EN ISO 5395-2:2013/A2:2017; EN ISO 14982:2009 Postup posuzování shody: 2000/14/EG_2005/88/EG – Příloha: VI Zaručená hladina akustického výkonu

96 dB Naměřená hladina akustického výkonu

94 dB Notifikovaná osoba: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Německo Číslo: 0036 2016/1628/EU Emise. Č.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00 Pracovník pověřený dokumentací: Tobias Ihle Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 22.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management CZ | 159Záruční list Važena zakaznice, važeny zakazniku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:

  • Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
  • Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrobních vad a je ta- ké omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístro- je nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruč- ní smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní ško- dy, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodbor- ného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno
  • Záruční doba činí 3 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vy- loučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamontované náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
  • Pro uplatnění nároku ze záruky se prosím obraťte na adresu servisu uvedenou dole. Pokud se reklamace uplat- ňuje v záruční době, dáme Vám k dispozici formulář pro vrácení, pomocí kterého nám můžete vadný přístroj zdarma zaslat zpět. Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj. Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu. Postup v případě záruky Abyste zajistili rychlé vyřízení své žádosti, postupujte podle níže uvedených pokynů:
  • Pro všechny dotazy si prosím připravte účtenku a číslo výrobku (např. IAN 508992_2507) jako doklad o nákupu.
  • Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, na rytině na výrobku, na titulní straně návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
  • V případě chyb funkce nebo jiných závad se nejprve telefonicky nebo e-mailem obraťte na níže uvedené servisní oddělení.
  • Poté můžete bezplatně zaslat výrobek označený jako vadný na adresu servisu, přiložit doklad o koupi (účtenku) a uvést, o jakou vadu se jedná a kdy k ní došlo.

4. Kryt vzduchového filtra

4a. Vzduchový filter

5. Palivové čerpadlo „Primer“

11. Zberný kôš na trávu

11a. Rám 11b. Gumová chlopňa

12. Štartér s lankovým tiahlom

11. 1x Zberný kôš na trávu

ručne ovládané kosačky na trávu

  • Palivo nikdy neskladujte v blízkosti zdroja iskier. Vždy používajte otestovaný kanister. Zabráňte prí- stupu detí k palivu.
  • Vymeňte chybné tlmiče hluku.
  • Ak je to možné, zabráňte používaniu výrobku na mokrej tráve.
  • Neštartujte motor, ak stojíte pred vyhadzovacím kanálom.

7.3 Zvyškové nebezpečenstvo

  • Výrobok pravidelne čistite a vykonávajte jeho údržbu.
  • Pravidelne si robte prestávky a pohybujte pritom rukami, aby ste podporili ich prekrvenie.
  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na zákla- de návodu na obsluhu.

3. Umiestnite jednu podložku s vedením kábla (2c) na

  • odmerka 1 liter (odolná voči oleju/benzínu)*,

2. Naplňte nádrž pomocou lievika motorovým olejom.

5. Vyskrutkujte mierku oleja (9). Skontrolujte hladinu

7. Následne mierku oleja (9) opäť zaskrutkujte.

  • Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.

6. Vyčistite veko palivovej nádrže (3a) a okolitý

7. Palivovú nádrž (3) a palivové vedenia skontrolujte

1. Pred kosením starostlivo skontrolujte žaciu plochu.

  • Skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Skontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by ma- la byť naplnená minimálne do polovice.
  • Skontrolujte stav vzduchového filtra.
  • Skontrolujte stav palivových vedení.
  • Uistite sa, že je konektor zapaľovacej sviečky upev- nený na zapaľovacej sviečke.
  • Dávajte pozor na náznaky poškodení.

1. Ak chcete vybrať zberný kôš na trávu (11), zdvihnite

2. Vyberte von zberný kôš na trávu (11) (ak je nasade-

ný) za nosnú rukoväť.

3. Zdvihnite vyhadzovaciu klapku (10) a nasaďte mul-

  • Pri výške trávy 4 – 6 cm skráťte trávu o 2 cm.

1. Pred naštartovaním skontrolujte hladinu paliva a

motorového oleja (pozri odseky 11.1 a 11.2). Uistite sa, že je konektor zapaľovacej sviečky (7) pripojený k zapaľovacej sviečke (7a).

2. Pri nižších teplotách stlačte trikrát tlačidlo palivové-

4. Motor naštartujte štartérom s lankovým tiahlom

5. Skontrolujte, či je vyhadzovanie trávy bez zvyškov

  • Pravidelná, dôsledná údržba je potrebná, aby ste zaručili nemennú bezpečnostnú úroveň a výkon vý- robku.
  • odsávacie čerpadlo paliva*,

1. Pred demontážou čepele vyprázdnite palivovú

  • Skontrolujte, či nôž (13) nie je poškodený.

2. Opäť zasuňte mierku oleja (9) a skontrolujte hladinu

4. Následne mierku oleja (9) opäť zaskrutkujte.

olejového čerpadla (s hadicou).

3. Doplňte čerstvý motorový olej a skontrolujte hladi-

14.2.5 Údržba vzduchového filtra (4a)

(obr.15) NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Palivo sa môže pri nesprávnom čistení vznietiť a prí- padne vybuchnúť. To vedie k ťažkým popáleninám alebo k smrti. – Vyčistite vzduchový filter len vyklepaním. – Nikdy nečistite vzduchový filter benzínom alebo horľavými rozpúšťadlami. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Prevádzka motora bez filtračnej vložky alebo s po- škodenou filtračnou vložkou môže viesť k poškode- niam motora. – Nikdy nenechajte bežať motor bez vložky vzdu- chového filtra alebo s poškodenou vložkou vzdu- chového filtra. Nečistoty sa tak dostanú do moto- ra, čím môžu vzniknúť závažné poškodenia moto- ra. Znečistené vzduchové filtre (4a) znižujú výkon motora vplyvom príliš malého prívodu vzduchu ku karburátoru. Preto je nevyhnutná pravidelná kontrola. Vzduchový filter (4a) by sa mal kontrolovať každých 25 prevádzkových hodín a v prípade potreby vymeniť. Vzduchový filter (4a) sa pri veľmi prašnom vzduchu musí kontrolovať častejšie.

1. Odnímte kryt vzduchového filtra (4) a odstráňte

vzduchový filter (4a). 176 | SK2. Vyčistite vzduchový filter (4a) len vyklepaním.

5. Potiahnite pomaly štartér s lankovým tiahlom (12)

8. Vyčistite celý výrobok, aby ste ochránili lakovú far-

9. Výrobok vždy skladujte na dobre vetranom mieste.

10. Mulčovacia násada (10a) je opatrená hákom, za

1. Vytiahnite zberný kôš na trávu (11).

2. Zveste štartér s lankovým tiahlom (12) z lanového

  • Pred likvidáciou výrobku sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdniť!

96 dB Nameraná hladina akustického výkonu