SSMC 600 C1 - Robot da cucina SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSMC 600 C1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 160 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST SSMC 600 C1 - page 133
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SSMC 600 C1

Categoria : Robot da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSMC 600 C1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSMC 600 C1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SSMC 600 C1 SILVERCREST

 IT Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale d’uso è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegna

re anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme Questo apparecchio è destinato esclusivamente a … ■ frullare, passare e mescolare alimenti nonché per triturare cubetti di ghiaccio (cosiddetto “crush”), ■ lavorare quantità domestiche e solo per l’uso privato in locali asciutti. Questo apparecchio non è destinato a … ■ triturare erbe aromatiche, cipolle, carne e parti dure di alimenti come ad es. noci, noccioli, grani grossi o gambi, ■ per la produzione di crema di noci, ■ lavorare materiali non alimentari, ■ impiego per scopi commerciali o industriali, ■ utilizzo in ambienti umidi o all’aperto, ■ lavorazione di liquidi molto caldi/bollenti. Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio predisposti per questo apparecchio. Altri pezzi potrebbero non essere sufficientemente adatti o sicuri! Volume della fornitura Dopo il disimballaggio, controllare l’integrità della fornitura. Sono compresi nella fornitura: ▯ Blocco motore, con cavo di rete e spina ▯ Inserto mixer ▯ Coperchio ▯ Tappo dosatore ▯ Istruzioni per l’uso Descrizione dell’apparecchio 1 Tappo dosatore 2 Coperchio 3 Inserto mixer 4 Lama di taglio 5 Interruttore 6 Blocco motore 7 Dispositivo di avvolgimento del cavo 8 Scala graduata 9 Guarnizione in gomma coperchio Dati tecnici Tensione nominale 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz Potenza nominale 600 W Capacità circa 2,3 litri Quantità max. di riempimento 1,75 litri Classe di protezione II / (isolamento doppio) Ciclo di funzio- namento breve 3minuti Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. Il ciclo di funzionamento breve indica per quanto tempo si può azionare l’apparecchio senza che il motore si surriscaldi e danneggi. Alla scadenza del tempo massimo di funzio- namento continuo, l’apparecchio deve essere tenuto spento fino al completo raffreddamento del motore a temperatura ambiente. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 130 27.02.2025 09:13:15IT 

 131 ■ Avvertenze di sicurezza PERICOLO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE! ■ Assicurarsi che il blocco motore, il cavo di allacciamento alla rete o la spina non vengano mai immersi in acqua o altri liquidi. ■ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti, mai all'aperto o in ambiente umido. ■ Impedire che il cavo di rete si bagni o si inumidisca durante l'uso dell'apparecchio. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi in altro modo. ■ In caso di danni al cavo di alimentazione dell‘apparecchio, per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato. ■ Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Non è sufficiente spegnere l'apparecchio, poiché esso è ancora sotto tensione finché la spina è inserita nella presa. ■ Prima dell'uso, controllare sempre che il prodotto sia in condi- zioni perfette. Non utilizzare l'apparecchio se si rilevano danni soprattutto al blocco motore o all'inserto mixer. ■ Staccare subito la spina di rete dalla presa se si sente un odore o un rumore insolito o in caso di guasto visibile. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ■ Non introdurre mai le mani nell'inserto mixer, in particolare con l'apparecchio in funzione. Le lame sono estremamente affilate! ■ Non aprire il coperchio mentre l'apparecchio è in funzione. ■ Per poter reagire immediatamente in caso di pericolo, tenere sempre l'apparecchio sotto controllo quando è in funzione. ■ Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nell'inserto mixer mentre quest'ultimo è in funzione. Sussiste notevole perico- lo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata! IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 131 27.02.2025 09:13:15■ 132 

 IT ■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ■ Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. ■ In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di lesioni. ■ Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in assenza di sor- veglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. ■ Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. ■ Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ■ Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente espe- rienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. ■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ■ Fare molta attenzione quando si utilizza dell'apparecchio. I coltelli sono molto affilati! ■ Procedere con cautela quando si svuota l'inserto mixer! I coltelli sono molto affilati! ■ Procedere con cautela durante la pulizia dell'apparecchio! I coltelli sono molto affilati! ■ Prima di sostituire accessori o toccare parti che durante il fun- zionamento si muovono, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. ■ Accertarsi che il mixer sia sempre spento prima di sollevarlo dal blocco motore! ■ Utilizzare l'inserto mixer solo con il blocco motore in dotazione! IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 132 27.02.2025 09:13:15IT 

 133 ■ ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ■ Non utilizzare l'apparecchio in un'area esposta all'irradiazione solare diretta o al calore di apparecchi riscaldanti. ■ Non introdurre mai liquidi bollenti o alimenti molto caldi nell'in- serto mixer! Lasciarli prima raffreddare a temperatura ambiente! ■ Non azionare mai l'apparecchio a vuoto, ovvero senza alimenti nell'inserto mixer. Disimballaggio ■ Rimuovere tutti i componenti dell’imballaggio o le pellicole protettive dall’apparecchio. Conservare l’imballaggio per poter riporre l’apparecchio in modo protetto o poterlo inviare in caso di necessità di riparazioni. ■ Prima di utilizzare l’apparecchio control- lare che sia intatto, includendo anche il cavo di rete con relativa spina e tutti gli accessori e componenti. ■ Prima del primo impiego del mixer ad asta pulire accuratamente tutti i compo- nenti (vedi “Pulizia”). Installazione Dopo aver pulito tutti i componenti, così come descritto alla voce “Pulizia”: ■ posizionare l’apparecchio in modo tale che … – il cavo di rete passi attraverso l’inta- glio sul retro, – la spina sia subito raggiungibile quando in caso di pericolo la si deve staccare rapidamente dalla presa, – sia in posizione stabile e non possa scivolare e che non si ribalti in caso di vibrazioni. – il cavo di rete non sporga nell’area di lavoro dove potrebbe essere in av- vertitamente tirato, con conseguente ribaltamento dell’apparecchio. Uso AVVERTENZA! ► Il motore si spegne non appena l'inserto mixer 3 viene rimosso dal blocco motore 6 o si apre il coperchio 2. In tale frangente può darsi che non ci si accorga che l'appa- recchio è ancora acceso. Il motore si avvia quindi in modo inatteso non appena si monta l'inserto mixer 3 o si richiude il coperchio 2. Pertanto: – inserire la spina di rete nella presa solo quando l'inserto mixer 3 è stato riempito, montato e chiuso. – Prima di montarlo, accertarsi sempre che l'apparecchio sia spento o la spina di rete sia staccata. – Innanzitutto spegnere, staccare la spina dalla presa di corrente e attendere il fermo del motore prima di rimuovere l'inserto mixer 3 o di aprire il coperchio 2. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 133 27.02.2025 09:13:16■ 134 

rario finché la freccia T sotto la maniglia dell’inserto mixer non si trovi al di sopra della posizione . Rimuovere l’inserto mixer 3 sollevandolo in verticale dal blocco motore 6.

2) Rimuovere il coperchio 2, ruotandolo in

senso antiorario in direzione della posi- zione (vedere Fig. 1), fino a poterlo estrarre verso l’alto.

3) Riempire l’inserto mixer 3 almeno

fino alla tacchetta inferiore della scala graduata 8 e non oltre il segno MAX. Per risultati ottimali si consigliano le seguenti quantità di riempimento massime: Alimento Capienza massima Livello consigliato Tempo di lavorazione consigliato Liquidi 1750 ml 1‒3 60 sec. Bevande a base di yogurt 1250 ml 2‒5 90 sec. Frullati/smoothie 1250 ml 2‒5 60‒90 sec. Impasto per crépe 1250 ml 3‒5 90 sec. Omogeneizzati 750 ml 5 3 min. Maionese 2 uova 250 ml di olio 3‒5 90‒120 sec. Zuppa di verdure 1500 ml 3‒5 3 min. Cubetti di ghiaccio 375 ml (circa 14‒15 pz.) P 12x IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 134 27.02.2025 09:13:16IT 

4) Premere saldamente di nuovo il coperchio 2

dere il coperchio 2, ruotandolo in senso orario nella posizione , fino a percepirne l’innesto

vedere Fig. 2). Verificare che il beccuccio dell’inserto mixer 3 sia chiuso. Il motore può avviarsi solo quando il coper- chio 2 è posizionato a filo. Fig. 1 Fig. 2

chiuso sul blocco motore 6. Utilizzare in tal caso gli intagli presenti sul blocco motore 6 e assicurarsi che la freccia T che si trova sull’inserto mixer 3 punti sul simbolo

Ruotare l’inserto mixer 3 in senso orario nella posizione , finché non si percepisce l’innesto. Il motore può partire solo quando l’inserto mixer 3 è applicato a filo. Selezione del livello di velocità Quando l’inserto mixer 3 è riempito, completa- mente chiuso e collocato sul blocco motore 6, si può accendere l’apparecchio. Portare l’interruttore 5 sul … ■ Livello 1 - 3 per alimenti fluidi o semisolidi, per misce- lare, ridurre in purea e mescolare ■ Livello 3 - 5 per alimenti più solidi o per triturare ■ Livello P (funzione impulsi) per funzionamento breve e potente a impulsi, ad es. per tritare cubetti di ghiaccio o per la pulizia. L’interruttore

non si inne- sta in modo fisso in questa posizione, al fine di non sovraccaricare il motore. Tenere pertanto l’interruttore

solo brevemente in questa posizione. Nota ► Riempire l'inserto mixer 3 con cubetti di ghiaccio al massimo fino alla tacchetta dei 375 ml, altrimenti l'apparecchio non li trita in modo ottimale. Riempimento con apparecchio in funzione AVVERTENZA ► Se si desidera riempire qualcosa con l'apparecchio in funzione, aprire esclusiva- mente il tappo dosatore 1 appositamen- te previsto. Non aprire il coperchio 2 in alcun caso. ► Non inserire mai posate o oggetti per mescolare nell'inserto mixer 3 mentre l'ap- parecchio è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame da taglio 4 che ruotano a velocità molto elevata! IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 135 27.02.2025 09:13:17■ 136 

 IT Per poter inserire qualcosa mentre l’apparec- chio è in funzione, …

1) Estrarre il tappo dosatore 1 dal coper-

2) Aggiungere gli ingredienti.

3) Poi introdurre il tappo dosatore 1 nell’a-

pertura del coperchio. Rimozione dell’inserto mixer Dopo aver terminato la lavorazione degli alimenti introdotti:

1) Portare sempre prima l’interruttore 5 in posi-

zione Off (“0”) e staccare la spina di rete.

2) Prima di prelevare l’inserto mixer 3, atten-

dere l’arresto completo del motore 6. Ruotare l’inserto mixer 3 in senso antiora- rio finché la freccia Tsotto l’impugnatura dell’inserto mixer non si trova sopra la po- sizione . Rimuovere l’inserto mixer 3 sollevandolo in verticale dal blocco motore 6. Indicazioni utili ■ Per ottenere i migliori risultati di frullatura possibili, aggiungere poco per volta solo piccole porzioni nell’inserto mixer 3, invece di introdurre una grande quantità tutta in una volta. ■ Se si lavorano ingredienti solidi, tagliarli a pezzetti (2 - 3 cm). ■ Aggiungere almeno 50 ml di liquido quando si frulla frutta oppure verdura. ■ Versare nell’inserto mixer 3 per primi gli ingredienti più densi, ad es. lo yogurt. Se durante la miscelazione non vengono tra- scinati tutti gli ingredienti, togliere l’inserto mixer 3 dal blocco motore 6, rimuovere il coperchio 2 e mescolare gli ingredienti, ad es. con un cucchiaio. Riapplicare l’in- serto mixer 3 con il coperchio 2 chiuso al blocco motore 6 e proseguire con la miscelazione. ■ Quando si frullano ingredienti liquidi, cominciare con una quantità di liquido ridotta. Aggiungete poi poco per volta sempre più liquido dal foro del coperchio. ■ Se mentre l’apparecchio è in funzione si mette la mano sopra il mixer ad asta chiu- so, si può stabilizzare bene l’apparecchio. ■ Per mescolare alimenti solidi o molto densi, può essere utile utilizzare il livello P, in modo da evitare che la lama di taglio 4 si blocchi. Nota ► Non utilizzare l'apparecchio per ridurre la grana di sale da cucina, zucchero raffinato o zucchero bianco, per esempio per ottenere lo zucchero a velo. Ricette Frullato alla banana ▯ 2 banane ▯ 2 cucchiai di zucchero circa (a seconda del grado di maturazione delle banane e del gusto personale) ▯ ½ litro di latte ▯ 1 spruzzata di succo di limone Sbucciare le banane e frullarle alla velocità

2. Aggiungere poco per volta il latte, poi lo

zucchero e il succo di limone. Mescolare il tutto fino a ottenere un liquido omogeneo. Servire il frullato freddo di frigo. Frullato alla vaniglia ▯ ¼ di litro di latte ▯ 250 g di gelato alla vaniglia ▯ 125 g di cubetti di ghiaccio ▯ 1 ½ cucchiaino di zucchero Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P. Versare i restanti ingredienti nel mixer. Mescola- re il tutto a livello 2, fino a ottenere un liquido omogeneo. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 136 27.02.2025 09:13:17IT 

 137 ■ Frullato al cappuccino ▯ 65 ml di espresso freddo (o caffè molto forte) ▯ 65 ml di latte ▯ 15 g di zucchero ▯ 65 g di gelato alla vaniglia ▯ 100 g di cubetti di ghiaccio Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P. Aggiungere l’espresso, il latte e lo zucchero. Mescolare il tutto alla velocità 2 fino a quando lo zucchero non si è sciolto. Alla fine, aggiun- gere il gelato alla vaniglia e mescolare il tutto brevemente alla velocità 1. Frullato tropicale ▯ 125 ml di succo di ananas ▯ 60 ml di succo di papaia ▯ 50 ml di succo di arancia ▯ ½ scatola di pesche sciroppate con sciroppo ▯ 125 g di cubetti di ghiaccio Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P. Ver- sare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare alla velocità 3. Frullato alla crema nocciola ▯ ½ litro di latte ▯ 200 g di crema nocciola ▯ 1 pallina di gelato alla vaniglia ▯ 50 ml di panna Miscelare tutti gli ingredienti nel mixer a livello 3 fino a ottenere una miscela omogenea

Frullato alle carote ▯ 300 ml di succo di mela ▯ 500 ml di succo di carote ▯ 4 cucchiai di olio (di germe di grano o di colza) ▯ 4 cucchiai di succo di limone ▯ Polvere di zenzero ▯ Pepe Aggiungere nel mixer il succo di mela, l’olio e il succo di limone e mescolare il tutto alla velocità 2. Aggiungere poi il succo di carote e mescolare il tutto alla velocità 2. Insaporire poi il frullato con zenzero in polvere e pepe. Frullato al ribes ▯ 2 cucchiaini di miele ▯ 2 banane ▯ ¼ di litro di latticello ▯ ¼ di litro di succo di ribes (nero) Versare tutti gli ingredienti nel mixer e frullare tutto alla velocità 3. Frullato Hawaii ▯ 4 banane ▯ ¼ di litro di succo di ananas ▯ ½ litro di latte ▯ 2 cucchiai di miele ▯ ¼ di litro di rum Sbucciare le banane e frullarle alla velocità 2. Aggiungere gli ulteriori ingredienti e mescolare il tutto alla velocità 1. Frullato a base di ananas e fragole ▯ 250 ml di succo di ananas ▯ 200 g di fragole ▯ 300 ml di succo di mela ▯ 4 cubetti di ghiaccio Lavare le fragole e rimuovere la parte verde. Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P. Frul- larle alla velocità 2. Aggiungere poi i restanti ingredienti e mescolare il tutto alla velocità 1. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 137 27.02.2025 09:13:17■ 138 

 IT Zuppa fredda andalusa (gazpacho) ▯ ½ cetriolo ▯ 1 pomodoro da insalata ▯ 1 peperone verde ▯ ½ cipolla ▯ 1 spicchio d’aglio ▯ ½ panino bianco ▯ ½ cucchiaino di sale ▯ 1 cucchiaino di aceto di vino rosso ▯ 1 cucchiaio di olio di oliva Tagliare le verdure in pezzi grandi ca. 2 cm. Versare nel mixer prima i pezzi di pomodo- ro e poi il cetriolo. Frullarli alla velocità 3. Aggiungere poi i restanti ingredienti e frullare/ mescolare il tutto alla velocità 3 fino a quando non si forma una zuppa omogenea. Servire il tutto con pane. Nota ► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono puramente indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza. ► In caso d'intolleranza al lattosio, consiglia- mo di utilizzare un latte privo di lattosio. Tenere però presente che il latte senza lattosio è un po' più dolce. Pulizia PERICOLO! Prima di pulire il mixer e i suoi componenti: ► assicurarsi che l'apparecchio sia spento e la spina di rete sia staccata. Non immettere in nessun caso il blocco motore 6 in acqua o altri liquidi. In tal caso sussiste pericolo di morte per folgorazione e di danno all'apparecchio. ► Non aprire mai l'alloggiamento dell'appa- recchio. Altrimenti sussiste pericolo di morte per scossa elettrica. AVVERTENZA! ► Non introdurre mai le mani nell'inserto mixer 3, in particolare con l'apparecchio in funzione. Le lame di taglio 4 sono estremamente affilate! ATTENZIONE! ► Non usare solventi o abrasivi per le super- fici di plastica, che altrimenti potrebbero danneggiarsi. Pulizia dell’inserto mixer ■ Pulire l’inserto mixer 3 solo con uno spazzolino con il manico lungo, in modo da essere sicuri di non ferirsi con la lama da taglio 4. ■ Pulire il tappo dosatore 1 e il coperchio 2 con una soluzione saponosa delicata. Assi- curarsi che la guarnizione in gomma 9 sia posizionata correttamente prima di riutilizzare il coperchio 2. Nota Il coperchio 2, il tappo dosatore 1 e l’inserto mixer 3 con la lama di taglio 4 si possono anche lavare in lavastoviglie. Disporre le parti possibilmente nel cestello superiore della lavastoviglie facendo attenzione a che non rimangano incastrate. ■ Se si pulisce l’apparecchio subito dopo l’uso, in genere si ottiene una sufficiente pulizia igienica con la seguente alternativa: Riempire l’inserto mixer 3 con 750 ml di acqua e versare qualche goccia di detersivo per piatti delicato. Chiudere il coperchio 2 e inserire l’inserto mixer 3 sul blocco motore 6. Inserire la spina in una presa di corrente e azionare un paio di volte la funzione impulsi in modo che le lame di taglio 4 girino nell’acqua con il numero di giri massimo. Sciacquare quindi l’inserto mixer 3 con abbondante acqua corrente, in modo tale da eliminare tutti i residui di detersivo. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 138 27.02.2025 09:13:17IT 

 139 ■ ■ Per poter eliminare meglio lo sporco ostinato, si può staccare l’accessorio

con le lame di taglio 4 dal contenitore dell’inserto mixer 3:

1) Rimuovere l’inserto mixer 3 dal blocco

motore 6. Per una migliore stabilità rimuovere il coperchio 2, ruotandolo in senso antiorario in direzione della posi- zione (vedere Fig. 1), fino a poterlo estrarre verso l’alto.

2) Capovolgere l’apparecchio e ruotare

l’accessorio A con le lame di taglio 4 in senso antiorario in modo da poterlo staccare dal contenitore dell’inserto mixer 3 (vedere Fig. 3). AVVERTENZA! ► Trattare le lame di taglio 4 con cautela. Sono molto affilate.

3) Pulire entrambe le parti accuratamente con

una soluzione saponosa delicata. Nota ► Se necessario si può togliere l'anello di guarnizione B dall'accessorio A con le lame di taglio 4. Estrarre l'anello di guarnizione B dall'accessorio A e pulir- lo con una soluzione saponosa delicata. Poi risciacquare l'anello di guarnizione B con acqua pulita. Il contenitore dell'inserto mixer3 e l'accessorio A con le lame di taglio 4 possono essere lavati an- che in lavastoviglie.

4) Asciugare accuratamente tutte le parti

prima di rimontarle.

5) Collocare nuovamente l’accessorio A con

le lame di taglio 4 sul contenitore dell’in- serto mixer 3 e avvitarlo saldamente in senso orario. Assicurarsi che l’anello di guarnizione B sia inserito correttamente. Pulizia del blocco motore

1) Pulire le superfici con un panno umido. Se

necessario, versare sul panno un detersivo per piatti delicato. Per rimuovere eventuali residui di detersivo, passare un panno leggermente inumidito solo con acqua. Poi asciugare bene tutte le superfici.

2) A ogni pulizia, controllare che l’interrutto-

re di contatto presente nell’alloggiamento per l’inserto mixer 3 non sia bloccato da resti di sporco. Se non si riesce a staccare eventuali resti che ostacolano con l’ango- lo di un foglio di carta, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti. Non utilizzare in alcun caso oggetti duri che potrebbero danneggiare l’interruttore di contatto.

3) Rimuovere eventuale sporco sul lato

inferiore del blocco motore 6 esclusiva- mente con un panno asciutto o con uno spazzolino per la polvere. Assicurarsi di impedire la penetrazione di acqua nelle feritoie di aerazione dell’apparecchio. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 139 27.02.2025 09:13:17■ 140 

1) Se non si utilizza il mixer ad asta per un

periodo prolungato, pulirlo a fondo (v. capitolo “Pulizia”).

2) Avvolgere il cavo di rete sull’avvolgimento

cavo 7 sul fondo del blocco motore 6.

3) Conservare il mixer ad asta in un luogo

fresco e asciutto. Smaltimento Valido solo per la Francia: Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. Smaltimento dell’apparecchio l simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l‘utente. Rispettare l‘ambiente e smaltire l‘appa

recchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Se l’apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l’apparecchio. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Smaltimento dell’imballaggio I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. Smaltire l’imballaggio conforme- mente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. Per la Spagna: L’imballaggio contiene elementi di carta e/o cartone. L’imballaggio contiene elementi di plastica e/o metallo. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 140 27.02.2025 09:13:19IT 

 141 ■ Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costitu- isce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acqui- sto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi even- tualmente già presenti al momento dell‘acqui- sto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secon- do severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del pro- dotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 141 27.02.2025 09:13:19■ 142 

 IT Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)501074_2410 come prova di acquisto. ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunziona- menti o altri tipi di vizi, contatti innanzi- tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installa- zione. Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN)501074_2410 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 501074_2410 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzi- tutto il servizio di assistenza clienti indicato.