SSMC 600 C1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMC 600 C1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 600 W |
| Capacité du bol | 3,5 litres |
| Vitesse | Variable avec plusieurs niveaux |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, mélangeur |
| Fonctions | Mixage, pétrissage, émulsion |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Nettoyage | Accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Idéal pour la pâtisserie et la cuisine quotidienne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSMC 600 C1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMC 600 C1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMC 600 C1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSMC 600 C1 SILVERCREST
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les do- maines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Usage en bonne et due forme Cet appareil sert exclusivement à … ■ mélanger, réduire en purée et remuer des aliments, ainsi qu’à broyer des glaçons, ■ exclusivement pour des quantités habituelles pour un usage domestique et uniquement pour un usage privé dans des locaux secs. Cet appareil n’est pas prévu pour … ■ broyer des herbes aromatiques, des oignons, de la viande et des produits alimentaires durs tels que noix, noyaux, gros grains ou tiges, ■ préparer de la purée de noix, ■ travailler des matières autres que des denrées alimentaires, ■ une utilisation commerciale ou industrielle, ■ une utilisation en environnement humide ou à l’extérieur, ■ transformer des liquides chauds/bouillants. Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de rechange destinés à cet appareil. D’autres pièces risquent de ne pas convenir ou de ne pas être suffisamment sûres ! Accessoires fournis Vérifiez après déballage que toutes les pièces sont fournies. Les accessoires livrés sont les suivants : ▯ bloc moteur avec cordon d’alimentation et fiche secteur ▯ bol mixeur ▯ couvercle ▯ bouchon doseur ▯ mode d’emploi Description de l’appareil 1 Bouchon doseur 2 Couvercle 3 Bol mixeur 4 Lames 5 Sélecteur 6 Bloc moteur 7 Enroulement du cordon d’alimentation 8 Graduation 9 Joint caoutchouc couvercle Caractéristiques techniques Tension nominale 220 – 240 V ∼ (courant alter- natif), 50 – 60 Hz Puissance nominale 600 W Capacité env. 2,3 litres Niveau de remplissage maxi 1,75 litres Classe de protection II / (double isolation) KB-Zeit 3 Minuten Tous les éléments de cet appa- reil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. La durée d’utilisation par intermittence indique pendant combien de temps l’appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Une fois la durée d’uti- lisation par intermittence écoulée, l’appareil doit rester éteint jusqu’à ce que le moteur ait refroidi à température ambiante. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 30 27.02.2025 09:12:45FR
31 ■ Instructions relatives à la sécurité DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! ■ Veillez à ne pas immerger le bloc moteur, le cordon d’alimenta- tion ou la fiche secteur dans l’eau ou tout autre liquide. ■ Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches, et jamais à l’extérieur ou dans un environnement humide. ■ Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais hu- mide ou mouillé lorsque l’appareil est en marche. Disposez le cordon de manière à éviter qu’il ne soit coincé ou endommagé. ■ Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout risque. ■ Après utilisation, veuillez retirer la fiche de la prise secteur. Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil, en raison de la présence de courant dans ce dernier s’il reste branché. ■ Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil est en parfait état. Ne pas utiliser l’appareil si vous constatez des dommages, en particulier au niveau du bloc moteur ou du bol mixeur. ■ Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise si vous constatez une fumée ou une odeur inhabituelle ou un dysfonc- tionnement identifiable. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES! ■ Ne mettez jamais les doigts dans le bol mixeur. Les lames sont extrêmement tranchantes ! ■ N’ouvrez pas le couvercle lorsque l’appareil est en marche. ■ Ne mettez jamais de couvert ou d’ustensile pour remuer à l’intérieur du bol mixeur lorsque l’appareil est en marche. Vous risquez de graves blessures s’ils entrent en contact avec la lame en rotation rapide ! ■ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance afin de pouvoir réa- gir immédiatement en cas de danger. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 31 27.02.2025 09:12:45■ 32
■ Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. ■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. ■ En cas d’usage abusif, il existe un risque de blessures. ■ En cas d’absence de surveillance et avant l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l’appareil doit toujours être débranché du secteur. ■ L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ■ Tenir l’appareil et son cordon de raccordement à l’écart des enfants. ■ Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été initiées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient compris les dangers en résultant. ■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ■ Soyez prudent en manipulant l’appareil. Les lames sont très tranchantes ! ■ Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mixeur. Les lames sont très tranchantes ! ■ Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous nettoyez l’appareil ! Les lames sont très tranchantes ! ■ Éteignez l’appareil et débranchez la fiche réseau avant de remplacer des accessoires ou de saisir des pièces mobiles lors du fonctionnement. ■ Utilisez le bol mixeur exclusivement avec le bloc moteur compris dans la livraison ! ■ Assurez-vous que le mixer soit toujours éteint avant de retirer le bol mixeur du bloc moteur ! IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 32 27.02.2025 09:12:45FR
33 ■ ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! ■ N’utilisez pas l’appareil sous l’exposition directe du soleil ou de la chaleur émise par des appareils chauffants. ■ Ne versez jamais de liquides brûlants dans le bol mixeur. Laissez-les refroidir auparavant à température ambiante. ■ N’opérez jamais l’appareil lorsqu’il est vide, c’est-à-dire sans ingrédients dans le bol mixeur. Déballage ■ Retirez tous les éléments d’emballage ou films de protection de l’appareil. Conser- vez l’emballage, pour pouvoir entreposer ou expédier l’appareil en toute sécurité, par ex. en cas de réparation. ■ Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il ne présente pas de dommages, et que le cordon d’alimentation avec fiche secteur et tous les accessoires et composants de l’appareil ne sont pas endommagés. ■ Nettoyez soigneusement tous les compo- sants avant le premier usage du mixeur (voir «Nettoyage») Installation Lorsque vous avez nettoyé toutes les pièces comme indiqué sous «Nettoyage» : ■ Disposez l’appareil de telle manière … – que cordon d’alimentation soit achemi- né à travers l’évidement au dos, – que la fiche secteur soit immédiatement accessible pour pouvoir la débrancher de la prise en cas de danger. – qu’il soit bien d’aplomb et qu’il ne glisse pas, afin que l’appareil ne se renverse pas en cas de vibrations. – que la fiche secteur ne dépasse pas sur la zone de travail et ne risque pas de faire basculer l’appareil en tirant dessus involontairement. Utilisation AVERTISSEMENT! ► Le moteur s‘éteint dès que le bol mixeur 3 est détaché du bloc moteur 6 ou que le couvercle 2 est ouvert. Dans ce cas, il y a risque d‘oublier que l‘appareil est encore allumé. Dès que l‘on repose le bol mixeur 3 ou que le couvercle 2 est à nou- veau refermé, le moteur démarre d‘un coup : – Attendez pour brancher la fiche secteur dans la prise que le bol mixeur 3 soit complètement rempli et soit monté fermé. – Avant de procéder au montage, as- surez-vous que l’appareil est éteint ou que la fiche secteur est débranchée. – Commencez par éteindre l’appareil, débranchez la fiche secteur de la prise de courant et attendez que le moteur se soit immobilisé avant de retirer le bol mixeur 3 ou d’ouvrir le couvercle 2. Remplir et monter le bol mixeur
1) Tournez le bol mixeur 3 dans le sens an-
ti-horaire jusqu’à ce que la flèche T située sous la poignée du bol mixeur se trouve sur la position . Détachez le bol mixeur 3 tout droit vers le haut du bloc moteur 6.
2) Retirez le couvercle 2 en le tournant
dans le sens anti-horaire en direction de la position (voir fig. 1), jusqu’à pouvoir le retirer par le haut. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 33 27.02.2025 09:12:46■ 34
3) Remplissez le bol mixeur3 au minimum jusqu’au trait inférieur de la graduation8 et au
maximum jusqu’au repère MAX. Pour d’excellents résultats, nous recommandons les quantités maximales suivantes: Aliments Quantité de remplissage maximale Niveau re- commandé Durée de fonctionne- ment recommandée Liquides 1750 ml 1‒3 60 sec. Boissons mélan- gées au yaourt 1250 ml 2‒5 90 sec. Milkshakes/ smoothies 1250 ml 2‒5 60‒90 sec. Pâte à crêpes 1250 ml 3‒5 90 sec. Bouillie pour bébé 750 ml 5 3 min. Mayonnaise 2 œufs 250ml d’huile 3‒5 90‒120 sec. Soupe aux légumes 1500 ml 3‒5 3 min. Glaçons 375ml (env. 14‒15 glaçons) P 12x
4) Appuyez à nouveau fermement le cou-
vercle 2 sur le bol mixeur 3 de manière décalée. Refermez le couvercle 2 en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il encrante audiblement en position (voir fig. 2). Veillez à ce que le bec verseur du bol mixeur 3 soit fermé. Le moteur ne peut démarrer que si le couvercle 2 est posé de manière alignée. Fig. 1 Fig. 2
5) Poussez le bouchon doseur 1 jusqu’en
butée dans l’ouverture du couvercle.
6) Placez le bol mixeur 3 rempli et fermé sur
le bloc moteur 6. Utilisez pour cela les évidements du bloc moteur 6 et veillez ce faisant à ce que la flèche T sur le bol mixeur pointe sur le symbole
Tournez le bol mixeur 3 dans le sens horaire, jusque sur la position , jusqu’à ce qu’il encrante audiblement. Le moteur ne peut démarrer que si le bol mixeur 3 est posé de manière alignée. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 34 27.02.2025 09:12:46FR
35 ■ Sélectionner le niveau de vitesse Une fois que le bol mixeur 3 est rempli et qu’il repose complètement fermé sur le bloc moteur 6, vous pouvez allumer l’appareil. Amenez le sélecteur 5 sur … ■ Niveaux 1-3 pour les aliments liquides ou semi-solides pour mélanger, réduire en purée et malaxer ■ Niveaux 3-5 pour les aliments solides ou pour mettre en morceaux ■ Niveau P (fonction à impulsions) pour un mode d’opération à impulsions court et puissant, par ex. pour broyer les glaçons ou pour le nettoyage. L’interrupteur 5 ne s’enclenche pas dans cette position, pour ne pas surcharger le moteur. Par conséquent, ne maintenez pas longtemps l’interrupteur 5 dans cette position. Remarque ► Remplissez de glaçons le bol mixeur 3 jusqu‘au repère 375 ml au maximum. Sinon, l’appareil ne parviendra pas au broyage optimal des glaçons. Remplissage en marche AVERTISSEMENT! ► Pour ajouter quelque chose lorsque l’ap- pareil est en marche, utilisez uniquement le bouchon doseur 1 prévu à cet effet. N’ouvrez pas le couvercle 2. ► N’introduisez pas de couvert ou d’ustensile pour remuer à l’intérieur du bol mixeur 3 lorsque l’appareil est en marche. Vous risquez de graves blessures s’ils entrent en contact avec les lames 4 en rotation rapide ! Pour pouvoir verser quelque chose alors que l’appareil est en marche, …
1) Retirez le bouchon doseur 1 du cou-
2) Remplissez les ingrédients.
3) Poussez ensuite à nouveau le bouchon
doseur 1 jusqu’en butée dans l’ouverture du couvercle. Déposer le bol mixeur Une fois la transformation des produits alimen- taires terminée:
1) Ramenez toujours le sélecteu 5 sur la
position Arrêt («0») et débranchez la fiche secteur.
2) Attendez que le moteur se soit immobilisé
avant de détacher le bol mixeur 3 du bloc moteur 6. Pour cela, tournez le bol mixeur 3 dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la flèche T située sous la poignée du bol mixeur se trouve au-dessus de la position . Détachez le bol mixeur 3 tout droit vers le haut du bloc moteur 6. Remarques utiles ■ Afin d’atteindre de meilleurs résultats lors de la réduction en purée, ajoutez petit à petit des petites portions dans le bol mixeur 3 au lieu de remplir une grande quantité d’un seul coup. ■ Si vous travaillez avec des aliments solides, coupez ces derniers en petits morceaux (2-3 cm). ■ Ajoutez au moins 50ml de liquide lorsque vous mixez des fruits ou des légumes. ■ Commencez par remplir des ingrédients épais comme par ex. du yaourt dans le bol mixeur 3. Si tous les ingrédients ne sont pas saisis pendant que l’appareil mixe, retirez le bol mixeur 3 du bloc moteur 6, enlevez le couvercle 2 et mélangez les ingrédients par ex. avec une cuillère. Placez à nouveau le bol mixeur 3 avec le couvercle 2 fermé sur le bloc moteur 6 et continuez de mixer. ■ Si vous mélangez des aliments liquides, commencez avec un petit volume liquide. Rajoutez petit à petit de plus en plus de liquide à travers l’ouverture du couvercle. ■ Pour stabiliser l’appareil lorsqu’il est en marche, posez la main sur le batteur-mé- langeur fermé. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 35 27.02.2025 09:12:46■ 36
■ Pour mélanger des produits alimentaires fermes ou très épais, il pourra être utile d’utiliser le niveau P pour empêcher un coincement des lames 4. Remarque ► N’utilisez pas l’appareil pour réduire la granularité du sel alimentaire, du sucre cristallisé ou du sucre blanc, par exemple pour obtenir du sucre en poudre. Recettes Shake à la banane ▯ 2 bananes ▯ env. 2 c-à-s de sucre (selon le degré de maturité des bananes et les préférences personnelles) ▯ ½ l de lait ▯ 1 goutte de jus de citron Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez progressivement le lait, puis le sucre et le jus de citron. Mixez le tout jusqu’à obtenir un liquide homogène. Servez le shake glacé. Shake à la vanille ▯ ¼ l de lait ▯ 250 g de glace à la vanille ▯ 125 g de glaçons ▯ 1 ½ c-à-c de sucre Pilez les glaçons avec le niveau P. Remplissez le reste d’ingrédients dans le mixeur. Mixez sur ni- veau 2 jusqu’à obtention d’un liquide uniforme. Shake au cappuccino ▯ 65 ml d’expresso froid (ou de café très serré) ▯ 65 ml de lait ▯ 15 g de sucre ▯ 65 g de glace à la vanille ▯ 100 g de glaçons Pilez les glaçons avec le niveau P . Ajoutez l’ex- presso, le lait et le sucre. Mixez le tout à niveau 2, jusqu’à ce que le sucre se soit dissous. Pour finir, ajoutez la glace à la vanille et mixez le tout brièvement à niveau 1. Mix tropical ▯ 125 ml de jus d’ananas ▯ 60 ml de jus de papaye ▯ 50 ml de jus d’orange ▯ ½ petite boîte de pêches dans leur jus ▯ 125 g de glaçons Pilez les glaçons avec le niveau P. Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et mélangez le tout à niveau 3. Shake à la nougatine ▯ ½ l de lait ▯ 200 g de crème de nougatine ▯ 1 boule de glace à la vanille ▯ 50 ml de crème fraîche Mélangez tous les ingrédients dans le mixeur à niveau 3, jusqu’à obtenir un mélange homogène. Shake aux carottes ▯ 300 ml de jus de pomme ▯ 500 ml de jus de carotte ▯ 4 c-à-s d’huile (huile de germe de blé ou huile de colza) ▯ 4 c-à-s de jus de citron ▯ Gingembre en poudre ▯ Poivre Mettez le jus de pomme, l’huile et le jus de citron dans le mixeur et mélangez le tout à niveau 2. Ajoutez ensuite le jus de carottes et mélangez bien le tout à niveau 2. Relevez ensuite le shake à la poudre de gingembre et au poivre. Mix de cassis ▯ 2 c-à-c de miel ▯ 2 bananes ▯ ¼ l de petit-lait ▯ ¼ l de jus de cassis (noir) Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et mélangez le tout à niveau 3. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 36 27.02.2025 09:12:46FR
37 ■ Shake Hawaii ▯ 4 bananes ▯ ¼ l de jus d’ananas ▯ ½ l de lait ▯ 2 c-à-s de miel ▯ ¼ l de rhum Pelez les bananes et réduisez-les en purée à ni- veau 2. Ajoutez les autres ingrédients et mélan- gez le tout à niveau 1. Mix fruité ananas-fraise ▯ 250 ml de jus d’ananas ▯ 200 g de fraises ▯ 300 ml de jus de pomme ▯ 4 glaçons Lavez les fraises et retirez les morceaux verts. Pilez les glaçons avec le niveau P. Réduisez-les en purée à niveau2. Ajoutez ensuite les autres ingrédients et mélangez le tout à niveau 1. Soupe froide andalouse (gazpacho) ▯ ½ concombre ▯ 1 tomate charnue ▯ 1 poivron vert ▯ ½ oignon ▯ 1 gousse d’ail ▯ ½ petit pain blanc ▯ ½ c-à-c de sel ▯ 1 c-à-c de vinaigre de vin rouge ▯ 1 c-à-s d’huile d’olive Coupez les légumes en morceaux d’env. 2 cm. Mettez tout d’abord les tomates, puis les concombres dans le mixeur. Réduisez-les en purée à niveau 3. Ajoutez les autres ingrédients et réduisez-les en purée/mélangez le tout à niveau3, jusqu’à obtenir une soupe homogène. Servez le tout avec du pain. Remarque ► Recettes sans garantie. Toutes les indi- cations relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs d’orientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. ► En cas d’intolérance au lactose, nous vous recommandons d’utiliser du lait sans lactose. Toutefois, n’oubliez pas que le lait sans lactose est un peu plus sucré. Nettoyage DANGER! Avant de nettoyer le batteur-mélangeur et ses pièces : ► Veillez à ce que l’appareil soit éteint et que la fiche secteur soit débranchée. Veillez à ne pas immerger le bloc moteur 6, le cordon d’alimentation ou la fiche secteur dans l’eau ou tout autre liquide. Vous risquez un choc électrique susceptible de provoquer un accident mortel et d’endommager l’appareil. ► N’ouvrez jamais le capot de l’appareil. Vous risquez autrement un choc électrique potentiellement mortel. AVERTISSEMENT! ► N’introduisez jamais les doigts dans le bol mixeur 3, en particulier lorsqu’il fonctionne. Les lames 4 sont extrêmement tranchantes! ATTENTION ! ► N’utilisez pas de produit solvant ou récu- rant pour les surfaces en plastique afin de ne pas les endommager. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 37 27.02.2025 09:12:47■ 38
Nettoyage du bol mixeur ■ Nettoyez le bol mixeur 3 uniquement avec une brosse vaisselle manche long afin de ne pas vous blesser sur les lames 4. ■ Nettoyez le bouchon doseur 1 et le cou- vercle 2 dans de l’eau additionnée d’un produit à vaisselle doux. Veillez à ce que le joint caoutchouc 9 soit correctement posi- tionné avant de réutiliser le couvercle 2. Remarque Vous pouvez aussi laver le cou- vercle2, le bouchon doseur 1 et le bol mixeur 3 avec les lames 4 au lave-vaisselle. Placez les pièces de préférence dans le panier supérieur du lave-vaisselle et veillez à ne pas les coincer. ■ Si vous nettoyez l’appareil immédiatement après l’utilisation, vous parviendrez la plu- part du temps à un nettoyage présentant un degré d’hygiène suffisant en procédant comme suit: Versez 750 ml d’eau dans le bol mixeur 3 et ajoutez quelques gouttes de liquide vais- selle. Refermez le couvercle 2 puis posez le bol mixeur 3 sur le bloc moteur 6. Branchez la fiche secteur dans la prise de courant et actionnez plusieurs fois la fonction à impulsions pour que les lames 4 battent l’eau à la vitesse maximale. Rincez ensuite le bol mixeur 3 abondam- ment à l’eau claire afin d’éliminer tous les résidus de liquide vaisselle. ■ Pour éliminer les salissures coriaces plus facilement, vous pouvez détacher le bloc de lames
avec les lames 4 de la partie en verre du bol mixeur 3:
1) Détachez le bol mixeur 3 du bloc
moteur 6. Pour une meilleure stabilité, retirez le couvercle 2 en le tournant dans le sens anti-horaire en direction de la position (voir fig. 1), jusqu’à pouvoir le retirer par le haut.
2) Renversez l’appareil et tournez le bloc de
lames A avec les lames 4 dans le sens anti-horaire afin qu’il se détache de la par- tie en verre du bol mixeur 3 (voir fig. 3). AVERTISSEMENT ! ► Manipulez les lames 4 avec prudence. Elles sont très tranchantes.
3) Nettoyez les deux pièces soigneusement
dans de l’eau additionnée d’un produit à vaisselle doux. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 38 27.02.2025 09:12:47FR
39 ■ Remarque ► Si nécessaire, vous pouvez retirer l‘an- neau d‘étanchéité B du bloc de lames A avec les lames 4. Sortez l‘anneau d‘étanchéité B du bloc de lames A et lavez-le dans de l‘eau additionnée d‘un produit à vaisselle doux. Rincez ensuite l‘anneau d‘étanchéité B à l‘eau claire. Vous pouvez aussi laver la partie en verre du bol mixeur3 et le bloc de lames A avec les lames 4 au lave-vaisselle.
4) Séchez bien toutes les pièces avant de les
5) Reposez le bloc de lames A avec les
lames 4 sur la partie en verre du bol mixeur 3 et serrez-le dans le sens horaire. Veillez bien à ce que l’anneau d’étanchéi- té B soit correctement positionné. Nettoyage du bloc-moteur
1) Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon
humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur un chiffon. Essuyez avec un chiffon uniquement humidifié d’eau pour éliminer d’éventuels restes de liquide vaisselle. Séchez ensuite bien les surfaces.
2) Vérifiez après chaque nettoyage que le
contacteur du bol mixeur 3 n’est pas bloqué par des résidus alimentaires. Si vous ne pouvez pas retirer les morceaux bloqués à l’aide d’un coin de feuille de papier, adressez-vous au service après- vente. N’utilisez pas d’objet dur qui risque- rait d’endommager le contacteur.
3) Éliminez les saletés éventuellement
présentes sous le bloc moteur 6 en utilisant exclusivement un chiffon sec ou un pinceau anti-poussières. Assurez-vous que rien ne pénètre dans l’appareil à travers les ouvertures d’aération. Rangement de l’appareil
1) Si vous laissez l’appareil inutilisé pendant
une durée prolongée, nettoyez-le soigneu- sement (voir chapitre «Nettoyage»).
2) Enroulez le cordon d’alimentation autour de
l’enroulement du cordon d’alimentation 7 sur le bas du bloc-moteur 6.
3) Rangez le batteur-mélangeur dans un
endroit sec et frais. Recyclage Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 39 27.02.2025 09:12:48■ 40
Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez larespon- sabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7:plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites. Valable pour l’Espagne: L’emballage se compose d’éléments en papier et/ou en carton. L’emballage se compose d’éléments en plastique et/ou en métal. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 40 27.02.2025 09:12:48FR
41 ■ Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profession
nel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa
ration du bien en cause, si cette mise à disposi- tion est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement atten- du d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 41 27.02.2025 09:12:48■ 42
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)501074_2410 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le départe- ment service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est sur- venu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)501074_2410. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. IB_501074_2410_SSMC600C1_LB8.indb 42 27.02.2025 09:12:49FR
43 ■ Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profession- nel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)501074_2410 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le départe- ment service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est sur- venu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)501074_2410. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 501074_2410 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Notice Facile