Fieldscope EDG VR - Binocoli NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fieldscope EDG VR NIKON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fieldscope EDG VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fieldscope EDG VR del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE Fieldscope EDG VR NIKON
- Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
- Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici).105
PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO Grazie per avere acquistato questo il Nikon Fieldscope. Per poter utilizzare quest’apparecchiatura nel modo corretto ed evitare eventuali pericoli, attenersi rigorosamente alle seguenti indicazioni. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”, le “PRECAUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO” e le istruzioni relative ad un impiego corretto fornite unitamente al prodotto. Conservare il presente manuale a portata di mano per potervi fare riferimento agevolmente. Precauzioni AVVERTENZA Quest’indicazione vuole ricordare che l’eventuale uso errato derivante dall’ignoranza del contenuto del presente documento può causare la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Quest’indicazione vuole ricordare che l’eventuale uso errato derivante dall’ignoranza del contenuto del presente documento può causare lesioni o danni materiali.106
- Per rimuovere la polvere dalla superficie delle lenti, utilizzare un pennello morbido privo d’olio.
- Per rimuovere eventuali macchie o ombre, come ad esempio le impronte dei polpastrelli, dalla superficie delle lenti, strofinarle con estrema delicatezza servendosi di un panno di cotone morbido e asciutto o di carta velina di buona qualità e priva d’olio. Per rimuovere eventuali macchie resistenti, utilizzare una piccola quantità di alcool (non denaturato). Non utilizzare velluto o altri tessuti normali, poiché possono graffiare la superficie delle lenti. Non riutilizzare per la pulizia della superficie delle lenti i panni impiegati per pulire il corpo dell’apparecchio. Pulizia dell'obiettivo ED
- Evitate di pulire le lenti dell’obiettivo del Fieldscope AVVERTENZA Non guardare mai direttamente il sole attraverso il Fieldscope. PRECAUZIONI
- Il prodotto è impermeabile, e tuttavia è meglio evitare pioggia, schizzi d’acqua, sabbia e fango.
- In caso di esposizione all’acqua o alla pioggia, non azionare l’anello di messa a fuoco.
- Non smontare il dispositivo Fieldscope.
- Non fare oscillare il dispositivo Fieldscope tenendolo per la cinghietta, poiché esso potrebbe colpire e causare il ferimento di altre persone.
- Non lasciare il Fieldscope in luoghi instabili. Potrebbe cadere causando lesioni.
- Non camminare guardando attraverso il dispositivo Fieldscope, poiché così facendo ci si potrebbe ferire urtando eventuali ostacoli.
- Non lasciare il dispositivo Fieldscope all’interno di un’auto nelle giornate di sole, o presso apparecchiature che producono calore.
- Quando il dispositivo Fieldscope viene esposto a brusche variazioni di temperatura, sulla superficie delle lenti può depositarsi della condensa di vapore acqueo.
- Non utilizzare alcool per la pulizia del corpo principale.
- Non lasciare il sacchetto di polietilene utilizzato per l’imballaggio a portata dei bambini.
- Fare attenzione che i bambini non inghiottano inavvertitamente il coprilenti o il paraocchio. In questo caso, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Utilizzando il paraocchio in gomma per un lungo periodo, potrebbero verificarsi delle infiammazioni alla pelle. Se si verifica un qualunque sintomo, consultare immediatamente un medico. Precauzioni per la sicurezza e il funzionamento Precauzioni per il funzionamento107
Precauzioni per il funzionamento utilizzando un detergente spray. L’azione rapida di congelamento del gas liquefatto potrebbe provocare la rottura delle lenti. Corpo principale
- Per rimuovere la polvere dall’anello di messa a fuoco, servirsi di un pennello morbido.
- Pulire la superficie del corpo principale servendosi di un panno morbido, pulito e asciutto. Non utilizzare benzina, diluenti o altri agenti organici, poiché potrebbero causare decolorazioni o il deterioramento della gomma. Conservazione
- Livelli elevati di umidità possono provocare la formazione di condensa o muffe sulla superficie delle lenti. Conservare pertanto il dispositivo Fieldscope in un luogo fresco e asciutto. Dopo l’uso in giornate piovose o di notte, lasciare asciugare Osservare con cura quanto segue nell’uso dell’EDG Fieldscope:
- L’unità non deve essere utilizzata né mantenuta sotto l’acqua corrente.
- Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, ecc.) del Fieldscope, per evitare danni e ai fini della sicurezza è necessario rimuovere ogni traccia di umidità. Per conservare l’EDG Fieldscope in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia di far eseguire una revisione periodica al servizio d’assistenza tecnica di un rivenditore autorizzato. completamente il dispositivo a temperatura ambiente prima di riporlo in un luogo fresco e asciutto.
- Non lasciare il dispositivo Fieldscope all’interno di un’auto nelle giornate di sole, o presso apparecchiature che producono calore, poiché ciò potrebbe danneggiarlo o influire negativamente sul suo funzionamento. MODELLI IMPERMEABILI L’EDG Fieldscope è impermeabile, quindi può essere usato sott’acqua a una profondità massima di 2 metri per non oltre 10 minuti senza che il sistema ottico si danneggi. L’EDG Fieldscope offre i seguenti vantaggi:
- Può essere usato in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza rischio di danni.
- Vi sono quattro posizioni click (0˚,±45˚,±90˚,±135˚) e il corpo può essere ssato con il morsetto. Modelli EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope 65-A 65 85-A 85 Tipo Tipo Prisma Tipo Prisma Tipo Prisma Tipo Prisma Angolato Diritto Angolato Diritto Diametro eettivo dell’obiettivo 65mm 65mm 85mm 85mm Distanza di messa a fuoco vicina 3,3m 3,3m 5m 5m Peso (solo corpo) 1.620g 1.560g 2.030g 2.030g Lunghezza (solo corpo) 332mm 313mm 398mm 379mm Altezza (solo corpo) 131mm 120mm 131mm 127mm Larghezza (solo corpo) 88mm 88mm 102mm 102mm Struttura Impermeabile (no a 2m per 10 min.) e antinebbia con gas azoto e sigilli a guarnizione circolare (il giunto corpo/oculare è a tenuta d’acqua) Rotazione del corpo Rotazione* Fissato Rotazione* Fissato (con un innesto per il cavalletto) Codice prodotto EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope 65-A 65 85-A 85 Corpo VV VU Custodia stay-on CCM CCL Copriobiettivo montato OBM OBL Copertura innesto montato LF-1 Cinghietta della custodia SBB Anello innesto montato PAV110
FEP-25LER FEP-20-60 Accessorio anello TS Oculari Dati caratteristici Avvitare uno degli accessori nell’oculare per l’utilizzo.111
Oculari Dati caratteristici Fila in alto: Quando applicato a EDG Fieldscope 85/85-A, Fila in basso: Quando applicato a EDG Fieldscope 65/85-A
- Numero calcolato con la formula [tan ω' = Γ x tanω ]: Campo visivo apparente: 2ω', Ingrandimento: Γ, Campo visivo reale: 2ω **Col minore e maggiore ingrandimento *** Con paraocchio staccabile a scorrimento per rotazione Codice prodotto FEP-20W FEP-25LER *FEP-30W FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-20-60 Anello TS Anello DS Corpo WA WB
Lunghezza 59mm 77mm 81mm: scorrimento per 74mm 71mm 71mm 99mm rotazione, 79mm: DS Diametro esterno 63mm 63mm 63mm 63mm 63mm 63mm 63mm Peso 240g 320g ***390g 230g 230g 230g 330g Struttura Impermeabile (no a 2m per 10 min.) e antinebbia con gas azoto e sigilli a guarnizione circolare (il giunto corpo/oculare è a tenuta d’acqua)112
Nomenclatura (modelli Diritto/Angolato)
Parasole (a scorrimento)
Anello di messa a fuoco
Indicatore rilascio oculare
Presa cavalletto (1/4") (3 prese)
Anello innesto (Modello angolato) (Modello diritto)
Anello di regolazione altezza oculare
Leva di rilascio oculare
Indicatore rilascio oculare
Montaggio e rimozione della lente dell’oculare Montaggio Rimozione
Inserire l’oculare nel corpo del Fieldscope allineando gli indici su entrambi i lati.
Avvitarlo in senso antiorario nché non si sente il click. Nota: Se la lente dell’oculare non è inserita bene nel Filedscope, non può ruotare. Premere la leva di rilascio oculare verso
Poi ruotare l’oculare in senso orario
Messa a fuoco / Parasole scorrevole
Far scorrere il parasole con il coprilenti aperto. Tenendolo chiuso, lo scorrimento sarà ostacolato dalla pressione dell’aria all’interno del parasole. Parasole scorrevole Messa a fuoco
Per mettere a fuoco, ruotare l’anello di messa a fuoco. Ruotando l’anello di messa a fuoco in senso orari
mettono a fuoco gli oggetti distanti. Ruotando l’anello di messa a fuoco in senso antiorari
si mettono a fuoco gli oggetti vicini. Anello di messa a fuoco
Custodie stay-on* Cinghietta della custodia* Copertura innesto Copertura oculare Copertura innesto Paraocchio in gomma SOC-7SOC-8 Accessori Rotazione del corpo (solo modelli angolati)
Allentare il morsetto in senso antiorario in modo che il corpo possa essere ruotato.
Vi sono quattro posizioni click (0˚, ±45˚, ±90˚, ±135˚).
Avvitando il morsetto si ssa il corpo a quell’angolo. (Corpo) (Oculari) (per 85/85-A) (per 65/65-A) *A seconda del paese in cui si è acquistato l’EDG Fieldscope, questi accessori potrebbero essere inclusi in un pacchetto standard. In altre aree sono invece accessori opzionali. (per FEP-30W, FEP-25LER)
Adattabilità degli oculari FEP-20W/-38W/-50W/-75W (paraocchio a scorrimento per rotazione) Ruotare l’anello di regolazone altezza oculare per regolarlo. Digiscoping: Utilizzare il paraocchio in gomma in posizione ritratta È possibile applicare il supporto per la fotocamera digitale. Osservazione (Utenti con gli occhiali): Il paraocchio in gomma è esteso di circa 5 mm. Osservazione (Utenti senza occhiali): Il paraocchio in gomma è esteso di più di 5 mm. La reale lunghezza estesa dierisce a seconda del particolare oculare utilizzato. FEP-30W (ore due tipi di paraocchio: DS e TS) Accessorio anello DS Digiscoping: Rimuovere il paraocchio di sicurezza in gomma per l’utilizzo. Osservazione: Applicare il paraocchio di sicurezza in gomma per l’utilizzo. È possibile applicare il supporto per la fotocamera digitale. Accessorio anello TS Osservazione (Utenti con gli occhiali): Utilizzare il paraocchio in gomma in posizione ritratta. Osservazione (Utenti senza occhiali): Utilizzare il paraocchio in gomma in posizione estesa. Ruotare il paraocchio in gomma per regolarlo.117
Adattabilità degli oculari FEP-25 LER (paraocchio in gomma rimovibile) FEP-20-60 (paraocchio a scorrimento per rotazione) (Non è possibile attaccare il supporto per la fotocamera digitale.) Digiscoping: Rimuovere il paraocchio di sicurezza in gomma per l’utilizzo. Osservazione: Applicare il paraocchio di sicurezza in gomma per l’utilizzo. Osservazione (Utenti con gli occhiali): Utilizzare il paraocchio in gomma in posizione ritratta. È possibile applicare il supporto per la fotocamera digitale. Osservazione (Utenti senza occhiali): Utilizzare il paraocchio in gomma in posizione estesa. Ruotare il paraocchio in gomma per regolarlo.118
EMA-1 (Accessorio opzionale) Applicazione di un oculare a vite Fieldscope in un EDG Fieldscope con EMA-1. Nota: potrebbe essere dura da avvitare a causa della resistenza della guarnizione circolare, assicurarsi quindi che sia avvitata saldamente. Fare molta attenzione, perché se l’EMA-1 non è avvitato abbastanza saldamente, non sarà a tenuta d’aria. Montaggio corretto di EMA-1 e oculare. EMA-1 montato in maniera scorretta (non avvitato a sucienza: l’anello O è ancora visibile.)120
Accessorio Fieldscope FSA-L2 per fotocamera digitale SLR Caratteristiche tecniche Questo prodotto è una fotocamera digitale SLR di tipo zoom, da utilizzare esclusivamente con Fieldscope EDG. Zoom: 3,5x Lunghezza focale 500mm f/5.9 – 1.750mm f/21 (se montato su Fieldscope EDG composita e apertura: 85/85-A, formato 35 mm equivalente) 400mm f/6.2 – 1.400mm f/22 (se montato su Fieldscope EDG 65/65-A, formato 35 mm equivalente)
Se utilizzato con una fotocamera digitale SLR Nikon DX-format, l’angolo dell’immagine è equivalente a circa 1,5x la lunghezza focale composita. Lunghezza: 150mm Peso: 435g (senza tappi) Accessori: Tappi di supporto per entrambi I lati (BF-1A/LF-1) Custodia (CCY) Lato Fieldscope BF-1A Lato fotocamera LF-1 Tappi di supporto Custodia L’accessorio di montaggio Fieldscope FSA-L2 per fotocamera digitale SLR è un prodotto di Nikon Vision Co., Ltd. ed è un accessorio opzionale per il Fieldscope EDG. Consente di applicare una fotocamera digitale SLR all’EDG Fieldscope. La ripresa con super teleobiettivo è possibile utilizzando la funzione zoom.121
Leva scorrevole inseritore/espulsore
Perno di blocco inseritore/espulsore
Indice inseritore/espulsore
Indice inseritore/espulsore fotocamera
Display lunghezza focale (per modelli di obiettivo da 85 mm, formato 35 mm equivalente)
Indice lunghezza focale
Indice posizione fotocamera (standard)
Indice posizione fotocamera (orizzontale)
Supporto lato fotocamera
Perni di contatto segnale
Montaggio e rimozione Montaggio Rimozione Esempio di montaggio Rimuovere la fotocamera premendo il tasto dell’inseritore/espulsore dell’obiettivo. Far scorrere la leva dell’inseritore/espulsore nella direzione della freccia, e tenerla in quella posizione. Ruotare il corpo principale nella direzione della freccia, e rimuovere l’FSA-L2.
Inserire l’FSA-L2 nel Fieldscope EDG allineando gli indici inseritore/espulsore di entrambi i lati. Avvitare l’FSA-L2 nella direzione della freccia nché non si sente il click. Applicare la fotocamera all’FSA-L2, allineando gli indici inseritore/espulsore. Prima allentare la vite di serraggio. Poi allineare i due indici di posizionamento della fotocamera, e stringere la vite di serraggio per portare portare la fotocamera in posizione orizzontale.
Ripresa Fotocamere digitali Serie D3, serie D2, serie D5000, D700, D300, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 compatibili: (aggiornato al maggio 2009)
Se si utilizza una fotocamera Nikon FX-format, la sfocatura ai bordi si verica con lunghezze focali tra 500 mm e 750 mm. Modalità di ripresa: Modalità A (Priorità diaframmi automatica) o modalità M (Manuale)
Non è stata vericata l’apertura corretta se si utlizza la modalità priorità diaframmi automatica con una fotocamera a pellicola. Misurazione esposizione: Misurazione centrata
Non è possibile utilizzare la misurazione di una matrice e la misurazione di un punto.
Se ci si allontana dal mirino durante la ripresa, impedire l’ingresso della luce tramite uno schermo come il tappo di un oculare.
Poiché il sistema ottico ha caratteristiche diverse dai normali obiettivi intercambiabili, se l’FSA-L2 e un Fieldscope vengono utilizzati per la ripresa con una fotocamera digitale SLR, l’esposizione può variare a seconda del modello della fotocamera. Utilizzare la compensazione di esposizione se necessario. La compensazione di esposizione potrebbe essere necessaria se utilizzata con impostazione larga.
L’apertura e la lunghezza focale variano a seconda della reale impostazione dello zoom, e comunque l’apertura e la lunghezza focale della fotocamera stessa sono indicate come 13 e
Messa a fuoco: Messa a fuoco manuale utilizzando l’anello di messa a fuoco del corpo principale del Fieldscope.
Le funzioni “Messa a fuoco automatica” e “Messa a fuoco manuale con un raggio di messa a fuoco elettronico” non possono essere utilizzate.
Se un obiettivo viene utilizzato con il teleobiettivo impostato, l’immagine nel mirino diventa più scura a causa dei cambiamenti del numero F. Si prega di tener conto che in questa situazione potrebbe essere dicile mettere a fuoco. Zoom: Utilizzare l’anello zoom. Ruotare in senso orario per l’impostazione del lato del teleobiettivo, e ruotare in senso antiorario per l’impostazione del grandangolo. Rilascio dell’otturatore: Per ridurre la vibrazione causata dal rilascio dell’otturatore, utilizzare la modalità/articoli seguenti: Modalità ritardo esposizione, cavo remoto, timer automatico, telecomando, Modulite Remote Control Set ML-3, ecc.
Se si utilizza un treppiede, si prega di utilizzare un modello robusto e stabile. Fissaggio a un cavalletto: è importante considerare l’equilibrio davanti/dietro quando si applica un cavalletto.
Mantenere una posizione ben bilanciata utilizzando le tre prese per viti per il cavalletto situate sull’EDG.124
Notice-Facile