NIKON StabilEyes 16x32 - Binocoli

StabilEyes 16x32 - Binocoli NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo StabilEyes 16x32 NIKON in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice NIKON StabilEyes 16x32 - page 52
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su StabilEyes 16x32 NIKON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale StabilEyes 16x32 - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. StabilEyes 16x32 del marchio NIKON.

MANUALE UTENTE StabilEyes 16x32 NIKON

Manuale di istruzioni

NIKON StabilEyes 16x32 - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - 2

Peso 1.120g (sin pilas)

Grazie per aver acquistato il binocolo StabilEyes Nikon 16x32. Ai fini di un corretto utilizzato, leggere attendamente il presente manuale.

  • StabilEyes 16x32 si basa su una Tecnologia avanzata in termini di ottica, elettronica ed ergonomica.
  • StabilEyes 16x32 è impermeabile all'acqua, pertanto cui esere utilizzato nelle pioggia ed è in grado di galleggiare sull'acqua.
  • Grazie al suo sistema di stabilizzazione, StabilEyes 16x32, nella sostenno di un treppiedi, è in grado di annullare gli effetti delle vibrazioni e dei tremolii esterni che si verificano durante l'utilizzo, a garanzia di immagini stabili.
  • E' possibile ottenere immagini stabili e chiare persino a bordo di un veicolo in movimento, quale un'automobile, una barca a vela o a motore ed un aereo.
  • Quando ilsystema di stabilizzazione è attivato, è possibile sospenderlo premendo il pulsante "VR PAUSE" al fine di ridurre l'instabilità dell'imagine durante l'esecuzione di panoramiciche, spostamenti tra oggetti all'interno del Campo visivo, oppure durante l'osservazione di oggetti in movimento.
  • Le lenti presentano un multistrato che garantisce un ampiocampo visivo e riduce la stanchezza degli occhi. I prismi presentano un rivestimento con correzione di fase, pertanto offrono contrasti nitidi ed immagini luminose.

ARTICOLIFORNITI

StabilEyes 16x32 1

Custodia morbida 1

Tracolla (SAA) 1

Coperchi di oculari (EAP) 1

Pile alcaline di tipo AA 2

NIKON StabilEyes 16x32 - ARTICOLIFORNITI - 1

AVVISO:

Avviso molto serio per la protezione da infortuni a personne e danni al prodotto.

NIKON StabilEyes 16x32 - AVVISO: - 1

ATTENZIONE:

Precauzioni che devono essere osservate per prevenire danni al prodotto o infortunio di chi lo usa.

NIKON StabilEyes 16x32 - ATTENZIONE: - 1

AVVISO:

Non guardare mai con il binocolo direttamente il sole o altre sorgenti di luce molto forte. Si rischierebbero infortuni molto gravi, inclusa la perdita della vista.

NIKON StabilEyes 16x32 - AVVISO: - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - AVVISO: - 2

ATTENZIONE:

  • Il binocolo StabilEyes è impermeabile all'acqua, tuttavia non più essere utilizzato in acqua. Sebbene galleggi, in caso di caduta in acqua, si consiglia di raccoglierlo immediatamente. In caso di penetrazione di acqua, polvere, sabbia o di altre materiale estraneo, il binocolo potrebbe subire dei danni. Per evitare di compromettere le parti interne del binocolo, non aprire il vano in un luogo marittimo, molto umido o polveroso. Sia siutilizzino pile interne, sia un'alimentazione esterna, verificare che l'O-ring, il contentitore delle pile o l'adattatore siano saldamente in posizione.
  • Si raccomanda di non sostituire lepile o i collegamenti di alimentazione elettrica in ambienti molto umidi o polverosi.
  • Verificare nuovamente che il contentatore della pila sia correttamente collegato e bloccato in posizione.
  • Per evitare il rischio di danni per caduta e impatto d'urto, non appoggiare il binocolo StabilEyes su superfici scivolose o instabili. Inoltre, osservare che i danni dovuti ad un utilizzo errato o non prescritto potrebbero invalidare la garanzia del binocolo StabilEyes.
  • Se si pensa di non usare il binocolo per un periodo di tempo piuttosto lungo, conservarlo in unippo asciutto e fresco e rimuovere lepile per evitare i danni derivati alla perdita di elettrolito.
  • Quando bisogna sostituire lepile, sostiturle tutte insieme, con pile dello stesso tipo e della stessa marca.
  • Assolutamente non provare a bruciare le pile. Potrebbe essere causa di esplosione.

  • A parte le pile al Ni-Cd che sono ricaricabili, non tentare di ricaricare le pile comuni. Non cortocircuitare i poli delle pile.

  • Evitare posti estremamente caldi o freddi e i posti dove la temperatura cambia rapidamente. (Per esempio, se il binocolo è stato usato in posti molto freddi, riportandolo in un ambiente riscaldato si può notare la formazione di condensa. In quello caso, lasciare che si ambienti gradualmente alla nuova temperatura.)
  • Se si usa il binocolo StabilEyes al mare, dopo un'esposizione ad acqua/aria salata, Nikon consiglia di sciacquarlo immergendolo in acqua fresca,enza tuttavia versarla direttamente sopra il binocolo.
  • Evitare di lasciare il binocolo incustodito ed esposto alla luce diretta del sole. I raggi del sole passanoattraverso le lenti e possono provocare un incendio.
    Non passeggiare e usare il binocolo contemporaneamente; potrebbe essere causa d'incidente e infortunio.
    Non roteare il binocolo tenendolo per la tracolla; il binocolo potrebbe colpire e ferire qualcuno o potrebbe danneggiarsi colpendo un oggetto solido.
  • Gettare via le buste di plastica che accompagnano il binocolo StabilEyes; quale buste potrebbero soffocare o strozzare un bambino piccolo.
  • L'uso prolongato tenendo gli oculari di gomma contro la pelle cui quod si rivevono. Se ci dovesse accadere, farsi visitare da un medico.
  • In caso di problemi d'uso del binocolo StabilEyes, non tentare di ripararli da soli o con l'aiuto di altri se non il servizio di assistenza di NIKON VISION CO., LTD. Ritornarlo al rivenditore locale di propria fiducia o direttamente a NIKON VISION CO., LTD.

Conoscenza di base del prodotto

NIKON StabilEyes 16x32 - Conoscenza di base del prodotto - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - Conoscenza di base del prodotto - 2
LED I:
Lampeggia in colore arancione: L'alimentazione è disattivata e l'unità è in modalità di standby
Si accende in colore arancione: Ilsystema di stabilizzazione è in modalità di standby
Si accende in colore verde: Il systema di stabilizzazione è attivo
Lampeggia in colore arancione e verde: Pile quasi scariche
Si accende in colore rosso: Le pile sono scariche e devono essere sostituite
Lampeggia in colore rosso: Problemi a livello del systema Spento: Alimentazione disattivata

Stabilizzazione dell'imagine digitale Stabile Eyes — Ecco come funziona

NIKON StabilEyes 16x32 - Stabilizzazione dell'imagine digitale Stabile Eyes — Ecco come funziona - 1

  • I sensori di vibrazione giro piezo ed i motori a presa diretta collaborano nell'ospostare il complesso cardanico con prisma ad erezione al fine di annullare le vibrazioni e mantenere la stabilità del binocolo, a garanzia di un utilizzo privo di tremolio, persino su di un veicolo in movimento.
    Non appena rileva un movimento in verticale e in orizzontale, il sensore di posizione attiva il systema di stabilizzazione.
  • A garanzia di immagini luminose, i nuovi obietti sono a multistrato.
    I prismi hanno un rivestimento speciale che garantisce immagini più nitide rispetto alle versioni precedenti.
  • Grazie alla technologia ottica avanzata, gli oculari offrono un ampio campo visivo, riducendo l'affatica-mento degli occhi. Se si indossano occhiali, è possible ruotare gli oculari verso l'alto o verso il basso.
  • I binocoli StabilEyes 16x32 sono impermeabili all'acqua e spurgati ad azoto secco, contro l'offuscamento/annebbiamento dei componenti ottici.

Accensione rapida

1) Premere il pulsante Power (1) per attivarlo. Ilsystema elettronico si avviera ed il binocolo entrera in modalità di standby dopo circa cinque secondi.
2) Regolare l'ampiezza tra gli oculari (2) finché corrisponda alla distance tra i propri occhi.
3) Per regolare la manopola di controllo della messa a fuoco, utilizzato l'occhio sinistro (3). Quando l'imagine diventa nitida, utilizzato l'occhio destro e ruotare l'anello di regolazione diottrica (4) perMETTere a fuco la lente di destra. Dopo aver effettuato le regolazioni diottriche, per controllare nuovamente la correzione diottrica, utilizzato solamente la manopola di controllo (3).
4) Per attivare ilsystema di stabilizzazione (5), ruotare la relativa manopola su ON. Per sospendere tale storia, premere il pulsante VR PAUSE al fine di ridurre l'instabilità dell'immagine durante l'esecuzione di panoramiciche, passaggi tra oggetti all'interno del Campo visivo o durante l'osservazione di oggetti in movimento.
5) Dopo ciò, ruotare la leva del systemà di stabilizzazione (5) su OFF, quando premere il pulsante Power (1) per disattivarlo.
6) Sostituire l coperchio dell'obiettivo e ricollocare il binocolo nell'apposto fodero.

Modalità di utilizzo e di messa a fuoco

(1) Oculare

Durante l'utilizzo di StabilEyes, se si indossano occhiali da vista o da sole, ruotare la conchiglia oculare modello scorrevole in posizione completeness ritratta. Per gli utenti con una vista normale, si raccomanda di estendere completeness la conchiglia oculare.

NIKON StabilEyes 16x32 - Oculare - 1
Adatto ai portatori di occhiali

NIKON StabilEyes 16x32 - Oculare - 2
Adatto ai non portatori di occhiali

(2) Regolazione della distance interpupillare

Afferrare entrambi gli oculari e ruotarli in direzione del (oppure allontanarli dal) centro del binocolo (l'altro oculare si sposterà allo stesso modo nella direzione opposta).

Regolare la distanza interpupillare finché corrisponda alla distanza tra gli occhi, forn a vedere un'immagine perfettamente rotonda.

NIKON StabilEyes 16x32 - Regolazione della distance interpupillare - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - Regolazione della distance interpupillare - 2
Unificate i due campi visivi circolari in uno solo.

(3) Regolazione diottrica

La messa a fuoco delve essere eseguita in due

passaggi: innanzitutto, quando si utilizza la manopola di regolazione della messa a fuoco, chiudere l'occhio destro edutilizzare solamente quello sinistro. Quando I'imagine appare nitida, chiudere l'occhio sinistro ed apriere quello destro. Con un movimento di torsione dell'oculare destro,mettere a fuocoanche la parte destra.A Anything punto,apriere entrambi gli occhi;il binocolo dovrebbe essere perfettamente a fuoco.

Questa procedura può essere eseguita con il binocolo StabilEyes acceso con ilsystema di stabilizzazione attenuato o con il binocolo spento. Quando si passa all'osservazione di un'alto soggetto, regolare la manopola di regolazione della messa a fuoco fino ad ottenere un'imagine nitida.

(4) Sistema di stabilizzazione

Se si preme il pulsante Power per la prima volta, il LED si accende in colore arancione ed il binocolo entra in modalità standby. Ai fini della stabilizzazione dell'immagine, StabilEyes è soggetti ad un sistema interno di controllo di 5 secondi.

A quello punto, ruotare la leva delsystemadi stabilizzazione in posizione ON. Il LED si accende in colore verde, ad indicazione che la stabilizzazione è attenuata.

Finché siiene premuto il pulsante VR PAUSE, la stabilizzazione resta disattivata, pertanto è possibile ridurre l'inbastilità dell'imagine durante panoramiciche, passaggi tra oggetti all'interno del Campo visivo ed osservazione degli oggetti in movimento. Questa funzione è utile per la ricerca tra oggetti con il binocolo. Per disattivare ilsystema di stabilizzazione, impostare la relativa leva su OFF, quando il LED si accende nuovamente in colore arancione, ad indicazione della modalità standby. Impostare la leva del systema di stabilizzazione come si desidera.

Il ritorno in modalità di standby preserva la carica dellepile.Adutilizzato terminato,spostare la leva delsystemadi stabilizzazione in posizione OFF,quindi disattivare il pulsante Power.

Se si lascia il binocolo StabilEyes o in modalità standby o in modalità stabilization (di stabilizzazione) per quale minuto除去 utilizzato, la leva del systemà di stabilizzazione ritorna in posizione OFF e il binocolo si spegne automaticamente.

NIKON StabilEyes 16x32 - Sistema di stabilizzazione - 1

Sistema operativo dello StabilEyes

  • In caso di spegnimento automatico, la modalità di riduzione delle vibrazioni ritorna automaticamente in posizione "OFF".

NIKON StabilEyes 16x32 - Sistema operativo dello StabilEyes - 1

Installazione dellepile

1) Per aprire il contentitore delle pile, far scorrere la manopola di sgancio del vano delle pile presente sulla cinghietta da polso in posizione Open (aperto).
2) Inserire due nuove pile alcaline fornato AA
3) Ricollegare il contentatore delle pile alla cinghietta, quando far scorrere la manopola di sgancio in posizione di blocco, al fine di chiudere il vano.

NIKON StabilEyes 16x32 - Installazione dellepile - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - Installazione dellepile - 2

AVVERTENZA

  • Utilizzarepile dello stesso tipo.Per evitare perdite o rotture,NON mischiare pile vecchie con pile nuove.
  • Qualora si effettui la sostituzione delle pile all'esterno, fare attenzione che all'interno del vano delle pile non penetri dell'acqua.
  • Nel caso in cui si pensi di non utilizzato il binocolo per un periodo prolongato, al fine di evitare perdite, rimuovere lepile.

A dato, per proteggere i punti di contatto interni, tenere il vano delle pile collegato alla cinghietta da polso.

  • Tenere i punti di contatto lontani da qualsi metallo; in caso contrario, potrebbero verificarsi quasti.
  • Se non sono state installate entrambre le pile, NON far scorrere la leva di stabilizzazione in posizione ON, poiché potrebbe essere dannioso.

Utilizzo della cinghietta da polso

NIKON StabilEyes 16x32 - Utilizzo della cinghietta da polso - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - Utilizzo della cinghietta da polso - 2

Per un utilizzo sicuro del binocolo, indossare la cinghietta da polso.

Infilare la mano nella cinghietta e regolare la lunghezza del cinturino. Per stringere la cinghietta, tirare il cinturino fino all'estremità dell'oculare.

Per allentarla, sollevare la fibbia presente sul retro della cinghietta da polso e allargare il cinturino.

NIKON StabilEyes 16x32 - Utilizzo della cinghietta da polso - 3

AVVERTENZA

La cinghietta da polso serve ancche da contentitore delle pile. NON applicare forza eccessiva o rimuovere la cinghietta dal binocolo; potrebbero verificarsi danneggiamenti.

Installazione della tracolla

NIKON StabilEyes 16x32 - Installazione della tracolla - 1

1) Fare un grande anello ai due capi della tracolla

NIKON StabilEyes 16x32 - Installazione della tracolla - 2

3) Guidare la cinghietta dentro l'anello e attraverso la fibbia, quando tirare e stringere; fare lo stesso con l'anello esterno.

NIKON StabilEyes 16x32 - Installazione della tracolla - 3

2) Inserire la cinghietta attraverso la staffa per tracolla

NIKON StabilEyes 16x32 - Installazione della tracolla - 4

4) Ripetere l'operazione sull'altro lato con l'apertura del binocolo per collegare la cinghietta.

Come mantenere pulite le lenti

Non lasciare che sulle lenti si accumuli polvere, sale o resti il grasso delle impronte digitali in quanto queste sostanze possono rovinare i trattamenti antiriflettenti applicati sulle superfici delle lenti.

Usare fazzoletti per la pulizia delle lenti e liquido per la pulizia delle lenti. Solitamente, sono disponibili entrambi dovunque si vendano fotocamere, binocoli o lenti da vista. Per ottenere i risultati migliori, è bene pulire tutti'è Quattro le lentianche se è necessario pulirne una sola.

Prima di tutto, soffiare via la polvere che potrebbe trovarsi sulle lenti. Cio fatto, pulire facendo...

NIKON StabilEyes 16x32 - Come mantenere pulite le lenti - 1

Prendere un solo fazzoletto per lenti e ripiegarlo due volte, come molto.

NIKON StabilEyes 16x32 - Come mantenere pulite le lenti - 2

Arrotolarlo a cilindro e bagnarlo su in una punta con del liquido per la pulizia delle lenti.

NIKON StabilEyes 16x32 - Come mantenere pulite le lenti - 3

Partendo dal centro delle lenti, strofinare con movimento circolare, dal centro verso l'esterno.

Usare agli fazzoletto una sola volta. A volte potrebbe essere necessario ripetere l'operazione.

Dati caratteristici

Ingrandimento 16x

Angolo di compensazione (Liberta di stabilizzazione).... ± 3^

Diametro obiettivo 32mm

Accomodamento dell'occhio 15mm

Regolazione diottrica. ± 3m^-1

Campo visivo angolare (reale) 3,8°

Campo visivo a 1.000m .66m

Distanza di messa a fuoco ravvicinata. 3,5m

Pupilla di uscita 2,0mm

Luminosità 4,0

Regolazione Distanza interpupillare 56~72mm

Struttura. Impermeabile (spurgata con azoto secco)

Dimensioni: Lu x La. 181 x 142mm

Peso 1120g (senza batterie)

Durata di vita utile dellepile 6 ore (funzionamento ininterrotto con due pile alcaline di tipo AA; 20^

Limiti di temperatura ambientale sicuri da -10^ a 50^

Per la nostra politica di miglioramento continuo dei prodotti, i dati caratteristici sono essere soggetti a modifiche alla preavviso.

Modelli impermeabili

Il StabilEyes è impermeabile, quando può essere usato sott'acqua ad una profondità massima di 1 metro per un massimo di 5 minuti perché ilsystema ottico si danneggi.

Il StabilEyes offre i seguentivantaggi:

  • Può essere usato in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza rischio di danni.
    L'involucro satura d'azoto lo rende resistente a condensazione e muffa.

Osservare con cura quanto segue nell'uso di StabilEyes:

  • Poiché l'unità non ha una struttura completeness sigillata, non deve essereutilizzata némantuata sotto l'acqua corrente.
  • Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, ecc.) del StabilEyes, per evitare danni e ai fini della sicurezza, è necessario rimuovere qualsiasi traccia di umidità.

Per conservare il StabilEyes in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica revisione da parte del servizio d'assistenza technique di un rivenditore autorizzato.

NIKON StabilEyes 16x32 - Osservare con cura quanto segue nell'uso di StabilEyes: - 1

Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei

NIKON StabilEyes 16x32 - Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei - 1

Questo symbolo indica che il prodotto va smaltito separamente. La normativa che segue si applica soltantoagli u dei paesi europei.

  • Il prodotto è designato per lo smaltimento separato negli apposti punti di raccolta. Nongettare insieme ai rifutti domestici.
    Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti locali incariciati della gestione dei rifiuti.

E ufo y ta nV exwpiotn aTOKoIbn aToppmuatow ot Eupwnalkcs xwpe

NIKON StabilEyes 16x32 - E ufo y ta nV exwpiotn aTOKoIbn aToppmuatow ot Eupwnalkcs xwpe - 1

AutoTo ouuBoAo UtnoBnawel ot n atokoiDn autou Tou TPOIOVTOg PPETEL vayivel Exwpiota.

Ta katoi ate uovovr a ovo e EupwnaiouxpoTc.

Auro to npolov evai oxediagaevo etoi wote va yivetan atokouh ton oe elika oneiia. Mny to nertate e ta unolot aToppipmuata.
Tnepootepe npopopiec, Etuovwnote me tov dlavoua tou Tpolovtos n me tis uuteuovues tomukes apxcs yia thepa diaxeipions atoppmuatw.

Las specifications y el Diseño estan susertos achangiosin previo aviso.
- Se prohibe la reproduccion de este manual enrialquier forma, ya sea en su totalidad o en parte (excepto Citationes en articuloscriticos or revisiones), sin la autorizacion escrita de NIKON VISION CO.,LTD.
- Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni sulla preavviso.
- Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD, non è possibile riproduire in nessun modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici).

株式会社二CONBJOHCS 一

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NIKON

Modello : StabilEyes 16x32

Categoria : Binocoli