NIKON StabilEyes 16x32 - Ferngläser

StabilEyes 16x32 - Ferngläser NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts StabilEyes 16x32 NIKON als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice NIKON StabilEyes 16x32 - page 32
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu StabilEyes 16x32 NIKON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch StabilEyes 16x32 - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. StabilEyes 16x32 von der Marke NIKON.

BEDIENUNGSANLEITUNG StabilEyes 16x32 NIKON

Herzlichen Glückwunsch!

Vielen Dank für das Vertrauen in unsere Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Fernglases Nikon-Fernglas StabilEyes 16x32 erweitern haben. Machen Sie sichitte gründlich mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier Gebrauch gewährleistet ist.

  • Das Fernglas StabilEyes 16x32 ist das Resultat fortgeschrittener Technologie in Bezug auf Optik, Elektronik und Ergonomie.
  • Das Modell StabilEyes 16x32 ist wasserdicht, sodass es sich auch bei Regenwetter einsetzen{lsst und auf dem Wasser schwimmct.
  • Die Bildstabilisierungsfunktion des StabilEyes 16x32 kompensiert Vibrationen von außen und das Verwackeln bei der Handhabung des Fernglases, sodass stabiles Betrachten auch ohne Stativ möglich ist.
  • Auch von einem Auto, Segel oder Motorboot oder einem Flugzeug in Bewegung auskommen Sie in den Genuss eines stabilen Blickfelds und klarer Bilder.
    Die aktivierte Bildstabilisierung lässt sich durch Drücken der Taste VR PAUSE auf Pause schalten, damit bei Fernglasschwenks, Wechseln zwischen Beobachtungsbekdeten oder Betrachten von Objekten in Bewegung das Bildverwackeln minimiert wird.
  • Im Interesse eines breiten Blickfelds und geringerer Augenermuddung sind die Linsen mehrfach vergütet. Und die Phasenbeschichtung der Prismen sorgt für scharfen Kontrast und helle Bilder.

Im Lieferumfang

StabilEyes 16x32 1

Weichtasche 1

Tragriemens (SAA). 1

Okulardeckel (EAP) 1

Alkali-Mignonzellen (Typ AA) 2

NIKON StabilEyes 16x32 - Im Lieferumfang - 1

VORSICHT!

Besonders dringliche Warnung, die Sie auf eine ernste Gefahrung ihrer Gesundheit oder des Gerätes hinweist.

NIKON StabilEyes 16x32 - VORSICHT! - 1

ACHTUNG!

Vorsichtsmaßnahme, deren Missachtung zur Beschädigung des Gerätes oder zu Verletzungen des Benutzers führen kann.

NIKON StabilEyes 16x32 - ACHTUNG! - 1

VORSICHT!

Richten Sie das Fernglas nie auf die Sonne oder eine starke Lichtquelle, während Sie hindurch schauen! Schwere Sehsschäden bis hin zum Erblinden sind die möglichen Folgen.

NIKON StabilEyes 16x32 - VORSICHT! - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - VORSICHT! - 2

ACHTUNG:

  • StabilEyes-Ferngläser sind wasserdicht, können aber nicht unter Wasser verwendet werden. Sie schwi-mmen davon auf der Obfläche, sollenen aber ggf. schnellstmöglich aus dem Wasser herausgenommen werden. Falls Wasser, Staub, Sand oder andere Fremdkörper ins Innere eindringen, drohen Beschändi-gungen. Das Batteriefach darf nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeits- oder Staubbelastung geöffnet werden, da sonst u.U. das Innere des Fernglases beeinträchtigt wird. Unabhängig von der Stromversorgung (intern oder extern) müssen O-Ring und Batteriegehäuse bzw. Adapter festsitzen und in ihrer Lage gesichert sein.
  • In nasser oder staubiger Umgebung sollen den weder Batterien gewechselt noch der Stromanschluss geändert werden.
  • Das Batteriegerhause muss sichere in der richtigen Position angebracht sein.
  • Stellen Sie das StabilEyes nicht auf Schlüpfrigen oder instabilen Flächen ab, da es sonst herunterfallen und durch den Aufprall beschädigt werden kann.itte bedenken Sie, dass Schäden, die durch Unacht-samkeit oder unsachgemäßen Umgang entstehen, zum Verlust der StabilEyes-Garantie führen können.
  • Wenn Sie beabsichtigen, das Fernglas längerere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie esitte an einem kühlen, trockenen Ort auf, und entnehmer Sie die Batterien, damit sie das Gerät nicht durch Auslaufen beschädigenden konnen.
    -itte wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie stets Batterien gleichen Typs und gleicher Marke.
  • Werfen Sie Batterien nie ins, Feuer, davon sie konnen explodieren!
  • Nickel-Cadmium-Akkus sind aufladbar; versuchen Sie jedoch nie, gewöhnliche Batterien wieder aufzuladen! Schließen Sie die Batterienie nicht kurz!

  • Setzen Sie das Fernglas keinen extremen Temperaturen oder abrupten Temperaturänderungen aus. (Wird das Fernglas beispiselsweise bei sehr kalter Temperatur benutzt und anschließend in beheizte Räumlichkeiten gebracht, kann sich Feuchtigkeit auf der Optik niederschlagen. Lassen Sie dem Fernglas genügdend Zeit, um sich zu aklimatisieren.)

  • Wenn Sie das StabilEyes auf See oder am Meer benutzen, sollenn Sie es anschließend durch Eintauchen in Süßwasser abspulen, ohne direkt Wasser darauf zu geben, um die Ablagerungen aufgrund von Salzspritzwasser und salzhaltiger Luft zu entfernen.
  • Lassen Sie das Fernglas nicht unbeaufsichtigt liegen. Setzen Sie es keiner länger direkten Sonnenbestrahlung aus. Sonnenstrahlen, die durch das Fernglas hindurchtreten, können Feuer entfachen.
  • Schauen Sie nie durchs Fernglas, während Sie gehen — Unfallgefahr!
  • Lassen Sie das Fernglas nicht am Tragriemen durch die Luft schwingen, Denn es konnte{jemanden verletzen oder auf einen harten Gegenstand auftreffen und beschädigt werden.
    -itte entsorgen Sie alle Kunststoffbeutel und Plastik-tuten, in denen das StabilEyes eventuell verpackt war, sofort, und halten Sie sie von Kleinkindern fern, die damit playen und ersticken konnten.
  • Ein längerer Dauerkontakt der Gummi-Augenshalen mit der Haut kann Hautreizungen verursachen. Sollen hartnäckige Hautreizungen auftreten, wenden Sie sichitte an einen Arzt.
  • Sollten Sie Probleme mit Ihrm StabilEyes haben, versuchen Sieitte nicht,es selbst zu reparieren oder von Dritten reparieren zu halten.Bringen Sie das Fernglas zu Ihrem Fachhandler oder schicken Sie es direkt an NIKON VISION CO.,LTD.

Die Bedienelemente

NIKON StabilEyes 16x32 - Die Bedienelemente - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - Die Bedienelemente - 2

Wie Funktioniert die digitale Bildstabilisierung des Stabileyes?

NIKON StabilEyes 16x32 - Wie Funktioniert die digitale Bildstabilisierung des Stabileyes? - 1

  • Piezoelektrische Kreisel-Vibrationssensoren für AZ (Azimut) und EL (Elevation) sowie Direktantriebsmotoren betätigten gemeinsam eine kardanisch aufgehängte Baugruppe mit Bildumkehrprisma zum Ausgleich von Vibrationen und halten das Fernglas stabil, sodass auch aus einem Fahrzeug in Bewegung verwacklungsfreies Beobachten garantiert ist.
  • Der Positionssensor aktiviert die Stabilisierungsfunktion, sobald er Vertical- und Horizontalbewegungen erfasst.
    Die Linsen nach neuem Design sind im Interesse heller Bilder mehrfach vergutet.
    Die Prismen haben eine Spezialbeschichtung, die für scharfere Bilder als jemals zuvor sorgt.
    In die Okulare ist fortgeschrittene Optiktechnologie eingegangen, die ein breites Blickfeld bietet und die Ermudung der Augen reduziert. Für den Gebrauch von Brillenträgern sind sie nach oben und unter schwenkbar.
  • StabilEyes 16x32 ist wasserdicht und mit trockenem Stickstoffgas gefüllt, damit ein Beschlagen der optischen Komponenten ausgeschlossen ist.

Kurzanleitung

1) Die Betriebstaste (1) drücken, um die Stromversorgung einzuschalten. Daraufhin wird das elektronische System aktiviert und das Fernglas schaltet nach etwa fünf Sekunden auf Betriebsbereitschaft um.
2) Den Okularabstand (2) so einstellen, dass er Ihrhem Augenabstand entspricht.
3) Die Scharfeinstellung mit dem Mitteltrieb (3) über das linke Auge vornehmen. Sobald das Bild scharf wird, mit dem Dioptrieneinstellring (4) am rechten Okular die Scharfeinstellung für das rechte Auge vorzunehmen.

Nach erfolgter Dioptrienkorrektur nur noch den Mitteltrieb (3) für weitere Fokussierung nutzen.

4) Den Stabilisierungsschalter (5) auf ON stellen, um die Bildstabilisierungsfunktion zu aktivieren. Die aktivierte Bildstabilisierung lasst sich durch Drücken der Taste VR PAUSE auf Pausefunktion schalten, damit bei Fernglasschwenks, Wechseln zwischen Beobachtungsobjekten oder Betrachten von Objekten in Bewegung das Bildverwackeln minimiert wird.
5) Nach Gebrauch den Stabilisierungsschalter (5) auf OFF drehen und die Betriebstaste (1) drücken, um die Stromversorgung auszuschalten.
6) Die Objektivdeckel wieder aufsetzen und das Fernglas in seinem Etui verstauen.

Hinweise zum Gebrauch und zur Fokussierung

(1) Okular

Beim Tragen einer Brille oder Sonnenbrille während des Gebrauchs von StabilEyes-Fernglasern drehen Sie die Augenmuschel in ihre volle Einrückposition. Bei normalsichtigigen Benutzern sind die Augenmuscheln in volle Ausrückposition zu drehen.

Für Brillenträger Betrachtung ohne Brille

NIKON StabilEyes 16x32 - Okular - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - Okular - 2

(2) Einstellung des Pupillenabstands

Fassen Sie eines der beiden Okulare und drehen Sie es zur Mittelachse des Fernglases hin oder von ihrweg (gleichzeitig dreht sich das andere Okular entsprechend in entgegengesetzter Richtung). Stellen Sie den Pupillenabstand auf den Abstand ihrer Augen so ein, dass Sie nur noch ein einziges kreisrundes Bildfeld sehen.

NIKON StabilEyes 16x32 - Einstellung des Pupillenabstands - 1

NIKON StabilEyes 16x32 - Einstellung des Pupillenabstands - 2

Die zwei kreisfornigen Sehfelder in Übereinstimmung bringen.

(3) Dioptrieneinstellung

Die Fokussierung erfolgt in zwei Schritten: Schlieben Sie Ihr rechts Auge und blichen Sie bei der Scharfeinstellung mit dem Mitteltrieb nur mit dem linken Auge durch das Fernglas. Sobald das Bild scharf eingestellt ist, schreiben Sie das linke Auge und öffnen das rechte. Drehen Sie das rechte Okular so lange, bis die das rechte Auge fokussiert ist. Öffnen Sie beiden Augen; das Fernglas sollte nun perfekt fokussiert sein. Sie können das StabliEyes im eingeschalteten Zustand fokussieren, sowohl bei aktivierter Stabilisierung oder auch vollständig ausgeschelt. Beim Wechsel zu einem anderen Beobachtungsbjekt stellen Sie dann durch Drehen des Mitteltriebs wieder ein scharfes Bild ein.

(4) Bildstabilisierungsfunktion

Beim erstmaligen Drücken der Betriebstaste leuchtet die LED orangerot auf und das Fernglas schaltet auf Bereitschaftsbetrieb. Dabei führt das StabilEyesFernglas eine Eigendiagnose aus und braucht ungebung founcunden bis zur Leistungsstabilisierung.

Stellen Sie nun den Stabilisierungsschalter auf ON. Daraufhin leuchtet die LED grün auf zur Anzeige, dass die Bildstabilisierung aktiviert ist. Solange die Taste VR PAUSE gedrückt bleibt, lässt sich die Bildstabilisierung durch Drücken der Taste VR PAUSE auf Pausefunktion schalten, damit bei Fernglasschwenks, Wechseln zwischen Beobachtungsobjekten oder Betrachten von Objekten in Bewegung das Bildverwackeln minimiert wird. Diese Funktion empfeht sich beim Anvisieren von Beobachtungsobjekten mit dem Fernglas.

Nach Gebrach drehen Sie zunachst den Stabilisierungsschalter auf OFF und Betriebstaste drücken, um die Stromversorgung auszuschalten. Lösst man allerdings das Stabileyes eine Minute Minuten lang entweder im Bereitschafts- oder Stabilisierungsbetrieb, ohne es zu benutzen, so kehrt der Stabilisierungsschalter in Stellung OFF zurück und das Fernglas schaltet sich automatisch selvts ab.

NIKON StabilEyes 16x32 - Bildstabilisierungsfunktion - 1

StabilEyes Betriebssystem

  • Beim Ausschalten der Stromversorgung wird die Stabilisierungsfunktion automatisch deaktiviert.

NIKON StabilEyes 16x32 - StabilEyes Betriebssystem - 1

Einsetzen der Batterien

1) Schieben Sie den Öffnungsknopf für den Batteriebehälter an der Handschlaufe in die Öffnungssposition, damit der Batteriehalter freigegeben wird.
2) Setzen Sie zwei neue Alkali-Mignonzellen (Format AA) ein.
3) Bringen Sie den Batteriehalter wieder an der Handschlaufe an und schieben Sie den Öffnungsknopf in die Schließposition, damit der Halter sicher geschlossen ist.

NIKON StabilEyes 16x32 - Einsetzen der Batterien - 1
Verschieben des Öffnungsknopf
Offnen (Batteriehalter abnehmer.)

NIKON StabilEyes 16x32 - Einsetzen der Batterien - 2
SchlieBen (Batteriehalter in seiner Lage sichern.)

NIKON StabilEyes 16x32 - Einsetzen der Batterien - 3

VORSICHT

  • Verwenden Sie stets denselben Batterietyp. Mischen Sie KEINESFALLS alte und neue Batterien. Andernfalls droht die Gefahr, dass die Batterien auslaufen oder bersten.
  • Bei einem Batterieaustausch im Freien ist unbedingt zu vermeiden, das Wasser in den Batteriehalter eindringt.
  • Vor einem längeren geplanten Nichtgebrauch das Fernglases entnehmer Sie die Batterien, damit sie sich nicht entladen bzw. auslaufen können. Nach der Entnahme der Batterien halten Sie den Batteriehalter an der Handschalufe befestigt, damit die Kontakte im Inneren geschützt sind.
  • Bringen Sie die Kontakte keinesfalls in Berührung mit Metallobjekten. Andernfalls drohen Schaden.
  • Drehen Sie den Stabilisierungsschalter UNBEDINGT nur dann auf ON, wenn zwei Batterien in den Batteriehalter eingesetzt sind. Andernfalls drohen Schäden..

Gebrauch der Handschlaufe

NIKON StabilEyes 16x32 - Gebrauch der Handschlaufe - 1

Das Fernglas lässt sich sicher halten, wenn Sie die Hand zwischen es und die Handschlaufe schieren.

Schieben Sie die Hand durch die Handschlaufe und stellen Sie die Schlaufenlänge ein. Zum Straffziehen der Schlaufeziehen Sie an ihrem Okularende.

Zum Lockern der Schlaufe klappen Sie die Schnalle an der Rückseite der Handschlaufe hoch undziehen an ihr.

NIKON StabilEyes 16x32 - Gebrauch der Handschlaufe - 2

VORSICHT

Die Handschlaufe dient auch als Batteriehalter. Behandeln Sie die Handschlaufe KEINESFALLS mit übermöigem Kraftaufwand und trennen Sie die Schlaufe auch nicht vom Fernglas ab. Andernfalls drohen Schäden.

AnbringendesTragriemens

NIKON StabilEyes 16x32 - AnbringendesTragriemens - 1

1) Bilden Sie mit einem Ende des Tragriemens eine große Schlaufe.

NIKON StabilEyes 16x32 - AnbringendesTragriemens - 2

3) Führer Sie den Riemen zur Innenseite der Schlaufe und dann durch die Schnalle. Ziehen Sieihn fest. Verfahrens Sie mit der außeren Schalufe ebenso.

NIKON StabilEyes 16x32 - AnbringendesTragriemens - 3

2) Stecken Sie den Riemen durch die hierfür vorgesehene Halterung.

NIKON StabilEyes 16x32 - AnbringendesTragriemens - 4

4) Zum Anbringen der Schlaufe an der anderen Seite gehen Sie ber der Aussparung am Fernglas ebeso vor.

Optik regelmäßig reinigen!

Staub, Salz und Fingerabdrücks sollenn nie langere Zeite auf den Linsen verbleiben, da sie die Beschichtung auf den Linsen angreifen konnen. Zum Reinigen verwenden Sie ein Linsenreinigungstuch und eine gute Spezialreinigungsflüssigkeit. Beides erhalten Sie in allen Fachgeschäften, die Kameras, Ferngläser oder Brillen anbieten. Am besten reinigen Sie immer gleich alle vier Linsen.

NIKON StabilEyes 16x32 - Optik regelmäßig reinigen! - 1

Nehmen Sie ein Linsenreinigungstuch, und falten Sie es zweimal — siehe Abblidung.

NIKON StabilEyes 16x32 - Optik regelmäßig reinigen! - 2

Rollen Sie es dann zylinderförmig auf, und befeuchten Sie ein Ende mit der Linsenreinigungsflüssigkeit.

NIKON StabilEyes 16x32 - Optik regelmäßig reinigen! - 3

Beginnen Sie in der Linsenmitte, und wischen Sie mit kreisformigen Bewegungen zum Rand hin.

Benutzen Sie jedem Tuch nur einmal. Unter Umständen müssen Sie den Vorgang mehrmals ausführten.

Technische Daten

Vergroßerung. 16fach

Kompensationswinkel (Stabilisierfreiheit) ± 3^

Objektivdurchmesser 32mm

Augenanpassung 15mm

Dioptrien-Einstellbereich ± 3m^-1

Sehfeld (objektiv) 3,8°

Sehfeld auf 1.000m .66m

Mindestanz 3,5m

(mit trockenem Stickstoff gespüt)

Abmessungen: L x B 181 x 142mm

Gewicht. 1.120g (ohne Batterien)

Batterielebensdauer 6 Stunden (ununterbrochener Betrieb mit zwei Alkali-Mignonzellen, Typ AA; 20^ )

Umgebungstemperaturbereich für sicheren Betrieb -10°C bis 50°C

Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit vorbehalten.

Wasserdichte Modelle

StabilEyes sind wasserdicht und setzen sich bis zu einer Tiefe von maximal 1 Metern bis zu 5 Minuten lang im Wasser einsetzen, ohne dass die Optik beschädigt wird.

StabilEyes bieten die folgenden Vorteile:

  • Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne Beschädigungsrisiko.
  • Stickstoffflüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildung.

Bei Einsatz von StabilEyes zu beachten:

  • Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist,arf es unter flieBendem Wasser weder betrieben noch gehalten werden.
  • Zur Verhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen)dürfen die beweglichen Teile (z. B. Fokussierring und Okular) von StabilEyes erst dann betätig werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist.

Damit Sie weitere Jahre ungerebte Freude an Ihr StabilEyes haben, empfeht Nikon Vision die regelmäßige Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.

Felicitaciones

Symbol für getrennte Wertstoff-/Schadstoffsammlung in europäischen Ländern

NIKON StabilEyes 16x32 - Symbol für getrennte Wertstoff-/Schadstoffsammlung in europäischen Ländern - 1

Dieses Symbol gezigt an, dass ceses Produkt separates werden muss.

Folgendes gilt fur Verbraucher in europäischen Ländern:
- Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.
- Wenden Sie sich für{nahere Informationenitte an Ihren Handler oder die ortlich fur Abfallentsorgung zuständigen Behörden.

NIKON StabilEyes 16x32 - Symbol für getrennte Wertstoff-/Schadstoffsammlung in europäischen Ländern - 2

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NIKON

Modell : StabilEyes 16x32

Kategorie : Ferngläser