Fieldscope EDG VR - Jumelles NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fieldscope EDG VR NIKON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Optique ED (Extra-low Dispersion) pour une clarté d'image exceptionnelle |
|---|---|
| Grossissement | 10x |
| Diamètre de l'objectif | 42 mm |
| Champ de vision à 1000 m | 114 m |
| Distance minimale de mise au point | 3 m |
| Poids | 1 200 g |
| Utilisation | Idéal pour l'observation de la nature, ornithologie et activités en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 10 ans, étanchéité à l'eau et à la buée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fieldscope EDG VR NIKON
Questions des utilisateurs sur Fieldscope EDG VR NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fieldscope EDG VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fieldscope EDG VR de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Fieldscope EDG VR NIKON
Précautions d'utilisation 66-67
Lunettes terrestres EDG/Spécifications 68-69
Oculaires/Spécifications 70-71
Nomenclature 72-73
Montage et démontage de l'oculaire .....74
Mise au point/Parasoleil coulissant ..... 74
Rotation du boîtier 75
Accessoires 75
Adéquation des oculaires .... 76-77
Composition du système 78
EMA-1 79
FSA-L2 80-83
- Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
- Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
Précautions
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce Nikon Fieldscope. Veuillez respecter strictement les directives suivantes pour pouvoir. utiliser correctement cet appareil et éviter tout danger potentiel. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les « RÈGLES DE SÉCURITÉ », « PRÉCAUTIONS D'UITLISATION » et les instructions sur l'usage correct accompagnant le produit. Conservez ce manuel à portée de main pour une consultation facile.
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit du fait qu'une utilisation incorrecte ne respectant pas les indications de cette brochure peut se traduire éventuellement par la mort ou des blessures graves.
PRÉCAUTION
Ce symbole vous avertit qu'une utilisation incorrecte ne respectant pas les indications de cette brochure peut se traduire éventuellement par des blessures ou des pertes matérielles.
Régles de sécurité Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT!
Ne regardez jamais directement le soleil à travers la lunette terrestre.
⚠ PRÉCAUTION!
- Bien que ce produit soit étanche, évitez la pluie, les éclaboussures, le sable et la boue.
- N'agissez pas sur la bague de mise au point quand elle est exposée à l'eau ou à la pluie.
- Ne démontez pas la lunette.
- Ne balancez pas la lunette au bout de sa courroie. Elle pourrait heurter quelqu'un et provoquer des blessures.
- Ne laissez pas la lunette terrestre dans un endroit instable. Elle pourrait tomber et provoquer des blessures.
- Ne regardez pas dans la lunette en marchant. Vous pourriez heurter quelque chose et vous blesser.
- Ne laissez pas la lunette dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé, ou près d'un
appareil de chauffage.
- Quand la lunette est exposée à une variation de température brutale, de la condensation peut se former sur la surface des lentilles.
- N'utilisez pas d'alcool pour nettoyer le corps de l'appareil.
- Ne laissez pas le sac en polyéthylène servant à l'emballage à portée de petits enfants.
- Prenez garde que des petits enfants n'avalent pas par inadvertance un bouchon ou un œilleton. Si cela se produit, consultez immédiatement un médecin.
- Lorsque certaines personnes utilisent l'œilleton en caoutchouc pendant longtemps, elles peuvent souffrir d'inflammation cutanée. Si de tels symptômes apparaissent, consultez immédiatement un médecin.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Lentilles
- Utilisez une brosse douce sans huile pour éliminer la poussière à la surface des lentilles.
- En éliminant les souillures ou taches telles que des empreintes de doigts de la surface des lentilles, essuyez très doucement les lentilles avec un chiffon en coton doux et propre, ou un tissu de qualité pour lentille sans huile de bonne qualité.
Utilisez une petite quantité d'alcool pur (non dénaturé) pour éliminer les taches rebelles. N'utilisez pas de tissu en velours ou de mouchoir en papier ordinaire, ils pourraient rayer la surface des lentilles. Un tissu utilisé pour le nettoyage du corps de l'appareil ne doit pas être réutilisé sur la surface des lentilles.
Nettoyage de la lentille ED
- N'utilisez pas de produit de nettoyage de lentilles sous forme d'aérosol pour nettoyer la lentille de l'objectif de la lunette terrestre. L'effet de réfrigération rapide dû au gaz liquéfié pourrait la briser.
Corps principal
- Éliminez la poussière de la bague de mise au point avec une brosse douce.
- Nettoyez la surface du corps avec un chiffon doux, propre et sec. N'utilisez pas de benzine, diluant ou autre agent organique car ils pourraient provoquer la décoloration ou l'altération du caoutchouc.
Rangement
- De la condensation ou des moisissures peuvent se former sur la surface des lentilles en cas de forte humidité. Rangez donc la lunette à un endroit frais et sec.
Après l'emploi par temps pluvieux ou pendant la nuit, laissez-le entièrement sécher à température ambiante, puis rangez-le dans un endroit frais et sec.
- Ne laissez pas la lunette dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé, ou près d'un appareil de chauffage. Elle pourrait être endommagée ou en subir des effets négatifs.
MODÈLES ÉTANCHES
Les lunettes terrestres EDG Fieldscope sont étanches, et leur système optique ne subira pas de dégâts si elles sont submergées ou si on les laisse tomber dans l'eau jusqu'à une profondeur maximale de 2 m et jusqu'à 10 minutes.
Les lunettes terrestres EDG Fieldscope offrent les avantages suivants:
- Elles sont utilisables dans des conditions de forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
• La conception à remplissage
d'azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les règles suivantes à l'emploi des lunettes terrestres EDG Fieldscope:
- L'appareil ne doit pas être utilisé ni maintenu sous l'eau courante.
- Toute moisissure doit être essuyée avant d'ajuster des parties mobiles (commande de mise au point, oculaire, etc.) de la lunette terrestre pour éviter tout dommage et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir votre lunette terrestre EDG Fieldscope en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un revendeur agréé.
Lunettes terrestres EDG

| Modèles Lunette terrestre Lunette terrestre EDG 65-A EDG 65 EDG 85-A EDG 85 | Lunette terrestre Lunette terrestre | |||
| Type Type à prisme Type à prisme | Type à prisme en toit | Type à prisme droit | en toit | droit |
| Diamètre efficace de l'objectif | 65mm | 65mm | 85mm | 85mm |
| Distance de mise au point rapprochée | 3,3m | 3,3m | 5m | 5m |
| Poids (boîtier uniquement) | 1.620g | 1.560g | 2.030g | 2.030g |
| Longueur (boîtier uniquement) | 332mm | 313mm | 398mm | 379mm |
| Hauteur (boîtier uniquement) | 131mm | 120mm | 131mm | 127mm |
| Largeur (boîtier uniquement) | 88mm | 88mm | 102mm | 102mm |
| Structure | Étanche (jusqu'à 2 m et 10 min.), sans buée, rempli avec de l'azote et joints toriques (le joint boîtier/oculaire est étanche à l'eau) | |||
| Rotation du boîtier (avec trépied) | Rotation* | Fixe | Rotation* | Fixe |
* Il y a quatre positions à déclic (0°,±45°,±90°,±135°) et le boîtier peut être fixé grâce à l'attache.
| Code du produit | Lunette terrestre EDG 65-A | Lunette terrestre EDG 65 | Lunette terrestre EDG 85-A | Lunette terrestre EDG 85 | |
| Boîtier | VV | VU | |||
| Boîtier inamovible | CCM | CCL | |||
| Capuchon d'objectif | monté | OBM | OBL | ||
| Capuchon de monture | monté | LF-1 | |||
| Courroie de boîtier | SBB | ||||
| Bague de montage | monté | PAV | |||
Oculaires

FEP-20W

FEP-38W

FEP-50W FEP-75W


Bague de fixation DS


Vissez l'une des fixations sur l'oculaire pour l'utiliser.
| Modèles | FEP-20W | FEP-25LER | FEP-30W | FEP-38W | FEP-50W | FEP-75W | FEP-20-60 |
| Grossissement | 20x16x | 25x20x | 30x24x | 38x30x | 50x40x | 75x60x | 20-60x16-48x |
| Champ de vision réel | 3,3^4,1^ | 2,4^3,0^ | 2,4^3,0^ | 1,9^2,4^ | 1,4^1,8^ | 1,0^1,2^ | 2,2-1,1^2,8-1,4^ |
| Champ de vision apparent* | 60^60^ | 55.3^55.3^ | 64.3^64.3^ | 64.3^64.3^ | 64.3^64.3^ | 64.3^64.3^ | 42-60^42-60^ |
| Champ de vision à 1000 m/yds. | 58m/173 ft. | 42m/126 ft | 42m/126 ft. | 33m/99 ft. | 24m/73 ft. | 17m/52 ft. | 38-19m/115-58 ft.** |
| 72m/215 ft. | 52m/157 ft. | 52m/157 ft. | 42m/126 ft. | 31m/94 ft. | 21m/63 ft. | 49-24m/147-73 ft.** | |
| Pupille de sortie | 4,3mm4,1mm | 3,4mm3,3mm | 2,8mm2,7mm | 2,2mm2,2mm | 1,7mm1,6mm | 1,1mm1,1mm | 4,3-1,4mm**4,1-1,4mm** |
| Luminosité relative | 18,516,8 | 11,610,9 | 7,87,3 | 4,84,8 | 2,92,6 | 1,21,2 | 18,5-2,0^16,8-2,0^ |
| Dégagement oculaire | 20,1mm20,1mm | 32,3mm32,3mm | 25,4mm25,4mm | 17,9mm17,9mm | 17,8mm17,8mm | 17,0mm17,0mm | 18,4-16,5mm**18,4-16,5mm** |
| Longueur | 59mm | 77mm | 81mm: tourner-glisser79mm: DS | 74mm | 71mm | 71mm | 99mm |
| Diamètre extérieur | 63mm | 63mm | 63mm | 63mm | 63mm | 63mm | 63mm |
| Poids | 240q | 320q | ***390q | 230q | 230q | 230q | 330q |
| Structure | Étanche (jusqu'à 2 m et 10 min.), sans buée, rempli avec de l'azote et joints toriques (le joint boîtier/oculaire est étanche à l'eau) | ||||||
Ligne supérieure : si monté sur une lunette terrestre EDG 85/85-A, Ligne inférieure : si monté sur une lunette terrestre EDG 65/65-A
* Le nombre est calculé par la formule [tan ω' = Γ x tanω]: Champ de vision apparent : 2ω', Grossissement : Γ, Champ de vision réel : 2ω
** Aux grossissements les plus faible et élevé *** Avec oculaire tourner-glisser amovible
| Code du produit FEP-20W FEP-25LER | *FEP-30W | FEP-38W | FEP-50W | FEP-75W | FEP-20-60 | ||||
| Bague TS | Bague DS | ||||||||
| Boîtier _ | WA | WB | WD | WE | WF | WG | |||
| Capuchon de monture (objectif) | monté | ECF | |||||||
| Capuchon en caoutchouc (oculaire) | monté | ECG | ECL | ECG | ECG | ECL | |||
| Œilleton en caoutchouc | monté | ACM | ABY | ANC | ABY | ACM | ACN | ||
| Étui | fourni | CCK | |||||||
* À l'expédition, une bague tourner-glisser (bague TS) est montée, un jeu de bague DS (bague, capuchon en caoutchouc et œilleton en caoutchouc) sont fournis dans la boîte.
Nomenclature (modèles droits/inclinés)
① Objectif
② Capuchon d'objectif
③ Parasoleil (coulissant)
④ Bague de mise au point
⑤ Oculaire (en option)
⑥ Capuchon d'oculaire
⑦ Repère de libération d'oculaire
⑧ Trépied
⑨ Attache
⑩ Socle pour trépied (1/4") (3 douilles)
⑪ Orifices des broches vidéo (4 orifices)
⑫ Bague de montage

text_image
(Modèle incliné) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑫ ⑯(Modèle droit)

Nomenclature (oculaires)
① Oculaire
② Eilleton en caoutchouc
③ Bague d'ajustement de la hauteur de l'oculaire
④ Bague de zoom
⑤ Levier de libération d'oculaire
⑥ Repère de libération d'oculaire
⑦ Monture d'oculaire
⑧ Bague de fixation TS
⑨ Bague de fixation DS

FEP-30W avec bague de fixation TS

Montage et démontage de l'oculaire
Montage

① Introduisez l'oculaire dans le boîtier de la lunette terrestre en alignant les repères des deux côtés. ② Vissez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Remarque : si l'oculaire n'est pas introduit suffisamment dans la lunette terrestre, il ne peut pas tourner.
Démontage

Poussez le levier de libération de l'oculaire vers ①.
Puis faites tourner l'oculaire dans le sens des aiguilles d'une montre ② pour le retirer.
Mise au point / Parasoleil coulissant
Mise au point
- Tournez la bague de mise au point pour procéder à la mise au point. Faites tournez la bague de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre ① pour mettre au point des objets éloignés. Faites tournez la bague de mise au point dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ② pour mettre au point des objets proches.

text_image
point des objets proches. Bague de mise au point ① ② NikonParasoleil coulissant
- Faites coulisser le parasoleil avec le bouchon d'objectif ouvert. Si vous le laissez fermé, le mouvement de coulissement est bloqué par la pression de l'air à l'intérieur du parasoleil.
Rotation du boîtier
(uniquement pour les modèles inclinés)

text_image
0° 45° Attache 90° 135° 45° 90° 135°- Desserrez l'attache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que le corps puisse pivoter.
• Il y a quatre positions à déclic (0°, ±45°, ±90°, ±135°).
• Le vissage de l'attache fixe le corps selon l'angle choisi.
Accessories

text_image
(Boîtier) Capuchon de monture SOC-8 (pour 85/85-A) (pour 65/65-A) BOÎTiers inamovibles* SOC-7 Il est possible que ces accessoires soient fournis en standard selon le pays où vous avez acheté la Fieldscope EDG. Dans d'autres régions, ces accessoires sont en option. Courroie de boîtier*(Oculaires)

Œilleton en caoutchouc (pour FEP-30W, FEP-25LER)

Adéquation des oculaires
FEP-20W/-38W/-50W/-75W (œilleton tourner-glisser)
Tournez la bague d'ajustement de la hauteur de l'oculaire pour le réglage.

text_image
M-001 M-002 M-003 M-004 M-005 M-006 M-007 M-008 M-009 M-010Digiscoping : utilisez l'œilleton en caoutchouc en position rétractée.
Il est possible de monter un support pour appareil photo numérique.


Observation (porteurs de lunettes) : L'œilleton en caoutchouc est déployé d'environ 5 mm.


Observation (non porteurs de lunettes) : l'œilleton de caoutchouc est déployé de plus de 5 mm.
La longueur de déploiement réelle varie en fonction de l'oculaire utilisé.
FEP-30W (propose deux types d'oculaires : DS et TS)
Bague de fixation DS Bague de fixation TS







Faites tourner l'œilleton de caoutchouc pour procéder au réglage.
Digiscoping: enlevez l'œilleton de sécurité en caoutchouc pour l'utilisation.
Il est possible de monter un support pour appareil photo numérique.
Observation: montez l'œilleton de sécurité en caoutchouc pour l'utilisation.
Observation (porteurs de lunettes): utilisez l'œilleton en caoutchouc en position rétractée.
Observation (non porteurs de lunettes): utilisez l'œilleton en caoutchouc en position déployée.
FEP-25 LER (œilleton en caoutchouc amovible)

text_image
Digiscoping: enlevez l'œilleton de sécurité en caoutchouc pour l'utilisation. Il est possible de monter un support pour appareil photo numérique. Observation:montez l'œilleton de sécurité en caoutchouc pour l'utilisation.FEP-20-60 (œilleton tourner-glisser)
(II est impossible de monter un support pour appareil photo numérique.)

text_image
Observation (porteurs de lunettes): utilisez l'œilleton en caoutchouc en position rétractée. Observation (non porteurs de lunettes): utilisez l'œilleton en caoutchouc en position déployée. Faites tourner l'œilleton de caoutchouc pour procéder au réglage.
flowchart
graph TD
A["Composition du système"] --> B["85-A"]
A --> C["85"]
A --> D["65-A"]
A --> E["65"]
A --> F["Trépied"]
B --> G["FEP-20W"]
B --> H["FEP-30W"]
B --> I["FEP-38W"]
C --> J["FEP-50W"]
C --> K["FEP-75W"]
C --> L["FEP-25LER"]
D --> M["FEP-20-60"]
D --> N["EMA-1"]
D --> O["Un trépied robuste est recommandé pour l'observation et le digiscoping à l'aide d'un reflex numérique."]
F --> P["FSA-L2"]
F --> Q["Bague de fixation TS"]
F --> R["Bague de fixation DS"]
F --> S["FSB-6"]
F --> T["FSB-U1"]
T --> U["Nikon COOLPIX"]
T --> V["Oculaires pour lunette terrestre (type à visser)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
EMA-1 (accessoire en option)

Fixation d'un oculaire de type à visser pour lunette terrestre sur une Fieldscope EDG avec l'EMA-1.
Remarque : le vissage peut être difficile en raison du maintien du joint torique, aussi vérifiez qu'il est fermement vissé.
Faites particulièrement attention à ce point, car si l'EMA-1 n'est pas suffisamment vissé, il ne sera pas étanche à l'air.

Montage correct de l'EMA-1 et de l'oculaire.

Montage incorrect de l'EMA-1 (insuffisamment vissé : le joint torique est encore visible.)
Adaptateur FSA-L2 reflex numérique pour lunette terrestre
Permet de monter un reflex numérique sur une Fieldscope EDG. La prise de vue au téléobjectif est possible à l'aide de la fonction zoom.

Ce produit est un adaptateur pour reflex numérique de type zoom, exclusivement conçu pour une utilisation avec des Fieldscope EDG.
Zoom:
3,5x
Focale combinée et 500mm f/5.9 - 1.750mm f/21 (fixée sur une Fieldscope EDG
ouverture: 85/85-A, équivalent au format 35 mm)
400mm f/6.2 - 1.400mm f/22 (fixée sur une Fieldscope EDG
65/65-A, équivalent au format 35 mm)
- Lors d'une utilisation avec un reflex numérique Nikon DX-format, l'angle de l'image est équivalent à environ 1,5x la focale combinée.
Longueur:
150mm
Poids: 435g (sans les capuchons)
Accessoires: Capuchons de monture pour les deux extrémités (BF-1A/LF-1)
Étui (CCY)

Côté lunette
BF-1A

Côté appareil photo
LF-1
Capuchons de monture

L'adaptateur FSA-L2 reflex numérique pour lunette terrestre est un produit de Nikon Vision Co., Ltd. et un accessoire optionnel pour la Fieldscope EDG.
Nomenclature

text_image
⑭ ⑬⑮⑰ ⑭⑮⑦ ⑮⑯ ⑩ ④ Nikon FBA-15① Boîtier
② Levier coulissant d'insertion/éjection
③ Ergot de verrouillage d'insertion/éjection
④ Index d'insertion/éjection
⑤ Index d'insertion/éjection de l'appareil photo
⑥ Bague de zoom
⑦ Affichage de la focale (pour les modèles d'objectifs 85 mm, équivalent au format 35 mm)
⑧ Index de la focale
⑨ Index de position de l'appareil photo (standard)
⑨ Index de position de l'appareil photo (horizontal)
⑪ Vis de serrage
⑫ Monture côté lunette
⑬ Monture côté appareil photo
⑭ Ergots de contact du signal

Montage et démontage
Montage
Introduisez le FSA-L2 sur la Fieldscope EDG en alignant les index d'insertion/éjection des deux côtés.
2 Vissez le FSA-L2 dans la direction de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
③ Montez l'appareil photo sur le FSA-L2, en alignant les index d'insertion/éjection de l'appareil photo.
4 Desserrez d'abord la vis de serrage. Puis alignez les deux index de position de l'appareil photo, et serrez la vis de serrage pour que la position de l'appareil photo soit horizontale.
Démontage
① Démontez l'appareil photo en appuyant sur le bouton d'insertion/éjection de l'objectif.
② Faites coulisser le levier d'insertion/éjection dans la direction de la flèche et laissez-le dans cette position.
③ Faites pivoter le boîtier dans la direction de la flèche et démontez le FSA-L2.

text_image
Exemple de montage
Boîtiers numériques Série D3, série D2, D5000, D700, D300, D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40
compatibles: (à la date de mai 2009)
- Lors de l'utilisation d'un boîtier Nikon au format FX, un vignettage se produit avec des focales comprises entre 500 mm et 750 mm.
Modes de prise de vue: Mode A (automatique avec priorité à l'ouverture) ou mode M (manuel)
- L'ouverture appropriée en utilisant le mode automatique avec priorité à l'ouverture avec un boîtier à film n'a pas été vérifiée.
Mesure de l'exposition: Mesure pondérée centrale
- La mesure matricielle et la mesure ponctuelle ne peuvent pas être utilisées.
- Lorsque vous vous écartez du viseur pendant la prise de vue, masquez-le avec un bouchon d'occulaire par exemple, afin d'éviter que la lumière n'y pénètre.
- Comme le système optique possède des caractéristiques différentes des objectifs interchangeables, il est possible que l'exposition varie selon le modèle d'appareil photo lorsque le FSA-L2 et une Fieldscope sont utilisés pour la prise de vue avec un reflex numérique. Utilisez la correction d'exposition si nécessaire.
La correction d'exposition peut s'avérer nécessaire lors d'un réglage large.
- L'ouverture et la focale varient selon le réglage en cours du zoom bien que l'indication de l'ouverture et de la focale de l'appareil photo lui-même soient de 13 et 800.
Mise au point: Mise au point manuelle à l'aide de la bague de mise au point du boîtier de la Fieldscope.
- Les fonctions « Autofocus » et « Mise au point automatique avec télémètre électronique » ne peuvent pas être utilisées.
- Lorsqu'un objectif est utilisé un réglage de téléobjectif, l'image dans le viseur devient plus sombre à cause du changement du nombre F. Veuillez prendre ceci en considération le fait que la mise au point peut s'avérer difficile dans cette situation.
Zoom : Procédez en utilisant la bague de zoom. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour un réglage latéral au téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour un réglage large.
Relâchement de l'obturateur: Pour réduire les vibrations provoquées par le relâchement de l'obturateur, veuillez utiliser le mode/les éléments suivants :
Mode de délai d'exposition, cordon de télécommande, retardateur, télécommande, ensemble de télécommande Modulite ML-3, etc.
- Avec un trépied, utilisez un modèle robuste et stable.
Fixation sur un trépied : Il est important de prendre en considération l'équilibre avant/arrière lors de la fixation sur un trépied.
- Conservez une bonne position d'équilibre en utilisant les douilles de trépied à visser situées sur le boîtier de la Fieldscope l'EDG.
Español
Índice
Precauciones 85-86