BLACK & DECKER BES610K - Sega elettrica

BES610K - Sega elettrica BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BES610K BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER BES610K - page 20

Domande degli utenti su BES610K BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BES610K - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BES610K del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BES610K BLACK & DECKER

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Uso previsto

Il seghetto alternative BLACK+DECKER BES610 è stato progettato per tagliare legno, plastica e lamiera. Questo utensile è

destinato esclusivamente all'uso privato.

Istruzioni di sicurezza

Avvertenze di sicurezza generali per gli eletttroutensili

BLACK & DECKER BES610K - Avvertenze di sicurezza generali per gli eletttroutensili - 1

Avvertenza! Leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'elettroutensile. L'inosservanza delle avvertenze e istruzioni elencate di seguito potrebbe dar luogo a scossa elettrica, incendi e/lesioni gravi alle persone.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per consulazioni successive. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le avventenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o sono filo.

  1. Sicurezza nell'area di lavoro
    a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
    b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.

c. Tenere lontani bambini e altre persone presente quando si usa un elettROUTensile. Eventuali restrazioni potono provocare la perdita di controllo dello stesso.

2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettROUTensili devono essere adatte alla presa di corrente. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine con adattatore con gli elettROUTensili dotati di messa a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese di corrente appropriate.

b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornì e frigoriferi. Se il corpo dell'utilizzatore è collegato a terra, il rischio di scossa elettrica aumento.

c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. Se penetrà dell'acqua all'interno dell'elettroutensile, il rischio di scossa elettrica aumenta.

d. Non utilizzato il cavo di alimentazione in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai l'elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettricheurrenta.

e. Se l'elettROUTENSILE viene utilizzato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di alimentazione adatto per esterni riduce il rischio di scossa elettrica.

f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, collegarsi a una rete elettrica protetta da un interrottore differenziale (RCD). L'uso di un dispositivo a corrente residua riduce il rischio di scossa elettrica.

3. Sicurezza delle persone

a. É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eeltroutensile.
Non utilizzato un eletttroutensile quando si è stanchi o除去 l'effetto di sostanze stupefacenti, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso dell'eletttroutensile potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b. Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi. L'uso di dispositivi di protezione, quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o protezioni auricolari in condizioni opportune consente di ridurre le lesions personali.
c. Impedire l'avviamento involontario.

Accertarsi che l'interruttore di accensione/ spegnimento sia nella posizione di spegnimento, prima di collegare l'eletttroutensile alla rete elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare l'eletttroutensile tenendo le dita sull'interruttore di accensione/spegnimento e non collegarlo a una fonte di alimentazione elettrica con l'interruttore in posizione di accensione.

d. Prima di accendere un eletttroutensile, rimuovere gli eventuali utensili o chiavi di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave inserti in una parte rotante dell'eletttroutensile può provocare lesioni alle persone.
e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. In tal modo è possible Maintainere un migliorare controlo dell'elettroutensile nelle situazioni impreviste.
f. Vestirsi in maniera opportuna. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti Iontano delle parti mobili. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarii nelle parti in movimento.
g. Se gli eletttroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta delle polveri, assicurarsi che questi ultimi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi per la raccolta delle polvere cui ridurre i pericoli associati a queste ultime.
h. Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente degli eletttroutensili induca aCEDERE alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi alle persone in una frazione di secondo.

4. Uso e cura dell'elettroutensile

a. Non sovraccaricare I'eeltroutensile. Utilizzato I'eeltroutensile adatto per il lavoro da eseguire.
L'elettroutensile corretto funziona meglio e in modo più sicuro se viene utilizzato alla velocità per cui è stato progettato.
b. Non utilizzato l'elettroutensile se l'interruttore di accensione/spegnimento è difettioso. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllatotramite l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile prima di regolarlo, sostituirne gli accessori o riporlo in magazzino. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare accidentallymente l'elettroutensile.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori alla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettROUTENSILE a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni d'uso.

Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a persona inesperte.

e. Sottoporre gli elettroutensili e gli accessori a regolare manutenzione. Verificare che le parti mobili siano correttamente allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono promiettere il funzionamento dell'elettroutensile. Se danneggiato, fare riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili non sottomosti a corretta manutenzione.
f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilità il controllo.
g. Utilizzare l'electroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni operative e del lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'electroutensile per impieghi diversi da quelli previsti cui dovrare luogo a situazioni di pericolò.
h. Mantenere le impugnature e le superfici di pr asciutte, pulite e senza traccce di olio o grass

Maniglie e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.

6. Assistenza

a. Fare riparare l'elettROUTensile esclusivamente da personale qualificato,utilizzando solo pezzi di ricambio originali.

In quello modo sera possibile mantenere la sicurezza dell'eletttroutensile.

Ulteriori avventenze di sicurezza riguardanti l'eletttroutensile

BLACK & DECKER BES610K - Ulteriori avventenze di sicurezza riguardanti l'eletttroutensile - 1

Avvertenza! Ulteriori avvisi di sicurezza per i seghetti e le seghe alternative

Tenere l'elettroutensile delle superfici di presa isolate quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio di taglio potrebbe venire a contatto con cavi nascosti.

Se un accessorio di taglio dovesseVenire a contatto con un cavo sotto tensione trasmetterebbe la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, con il pericolo di provocare la folgorazione dell'utilizzatore.

Usare morpho o altri metodi pratici per fissare e supportare il pezzo in lavorazione su una piattaforma stabile.

Tenere il pezzo in lavorazione con le mani o contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.

Tenere le mani lontane alla zona di taglio.

Non allungare mai le mani sotto il pezzo in lavorazione. Non inflare le dità o il pollice in prossimità della lama e del morsetto della lama. Non stabilizzato il seghetto afferrando il piedino di scorrimento della lama.

Mantenere le lame affiliate. Le lame non affiliate o danneggiate potrebbero fare deviare o inceppare il seghettoizzato pressione. Utilizzare sempre il tipo di lama corretto per il materiale del pezzo in lavorazione e per il tipo di taglio.
Quando si tagliano tubazioni o canaline, assicurarsi che siano state svuotate da acqua, fili elettrici, ecc.
Non toccare il pezzo in lavorazione o la lama subito\ dopo l'uso dell'elettroutensile. Possono diventare molto\ caldi.
Essere consapevoli dei pericoli nascosti: prima di eseguire tagli in muri, pavimenti o soffitti controllare l'ubicazione di fili elettrici e tubazioni.
La lama continua a muoversi dopo aver rilasciato l'interruttore. Spagnere sempre l'eeltroutensile e attendere che la lama si sa irrestata completamente prima di appoggiare il seghetto.

Avvertenza! Il contatto o l'inalazione delle polveri generate durante il taglio potrebbe nuocere alla salute dell'utilizzatore e delle eventuali altre persone presenti. Indossare una mascherina di protezione specifica per polvere e fumi e accertarsi cheanche le persone presenti o in arrivato nella zona di lavoro siano adeguatamente protetti.

L'uso previsto è indicato nel presente manuale di istruzioni.
L'uso di qualsiasi accessorio o attacco o l'impiego di questo eletttroutensile per scopi diversi da quelli raccomandi nel presente manuale di istruzioni potrebbero comportare il rischio di lesioni alle persona e/o danni alla proprietà.

Sicurezza altrui

Questo eletttroutensile non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non possiedono la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che siano seguiti o opportunamente struitti per quanto riguarda l'uso dell'eletttroutensile da una persona responsablee per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non giochino con l'elettroutensile.

Rischi residui

Quando si usa l'elettroutensile, possono presentarsi alcuni rischi residui aggiuntivi, che possono non essere stati contemplati nelle avertenze di sicurezza. Tali rischi possono derivare da un uso impropero, prolongato, ecc. dell'elettroutensile.

ITALIANO

Perfino atenendosiagli appositi regolamenti di sicurezza eutilizzando i dispositivi di sicurezza adeguati, certi rischiresidui non possono essere evitati. Sono inclusi:

lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento;
lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori;
lesioni causate dall'impiego prolongato di un elettrotensile (quando si usa qualsiasi elettrotensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause);
menomazioni uditive;
pericoli per la salute causati dall'inspirazione delle polveri prodotte durante l'uso dell'eletttroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia o faggio o l'MDF).

Vibrazioni

I valori delle emissioni di vibrazioni dichiarati,indicati al paragrafo "Dati tecnici" e nella dichiarazione di conformità, sono stati misurati in base al metodo di prova standard previsto alla normativa EN62841 e possono essere usati come parametri di confronto tra due elettrotensili.

Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.

Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettROUTensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può aumento ilore quello dichiarato.

Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste alla normativa 2002/44/ CE destinata alla protezione delle persone che utilizzato regolarmente eletttroutensili per lo svolgimento delle propria mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'eletttroutensile viene usato,或者其他 che tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'eletttroutensile rimane spento, quelli in cui è accesso ma fermo e quelli in cui viene effettivamente utilizzato.

Etichette sull'elettroutensile

Sull'elettroutensile compaioni i seguenti pittogrammi:

BLACK & DECKER BES610K - Etichette sull'elettroutensile - 1

Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesions alle persone, l'utilizzatore deve leggere il manuale d'istruzioni.

Sicurezza elettrica

BLACK & DECKER BES610K - Sicurezza elettrica - 1

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al valore indicato sulla targhetta dei valori nominali.

In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, farlo sostituire dal produttore o presso un Centro di assistenza BLACK+DECKER autorizzato, in modo da evitare pericoli.

Caratteristiche

Questo elettROUTensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche::

  1. Interruttore di accensione/spegnimento
  2. Tasto di blocco dell'interruttore
  3. Leva di bloccaggio della lama
  4. Piedino di scorrimento della lama
  5. Presa per aspirazione delle polveri
  6. Selettore corsa per azione pendolare
  7. Selettore di velocità variabile
    7a. Luce di lavoro a LED

Assemblaggio

Avvertenza! Prima di montare l'elettroutensile, assicurarsi che sua spento e scollegato alla presa di corrente.

Montaggio e smontaggio della lama (Fig. A)

Tenere la lama (8) con i denti rivolti in avanti, come illustrato in Figura.
Spingere la leva di bloccaggio (3) allontanandola dal piedino di scorrimento della lama (4).
Infilare completeness il gambo della lama del rispetto collare di serraggio (9).

Sbloccare la leva.
Per rimuovere la lama (8) dal seghetto, premere la leva di bloccaggio (3) allontanandola dal piedino di scorrimento (4) ed estrarre la lama.

Collegamento di un dispositivo di aspirazione delle polveri all'eletttroutensile (Fig. B)

Infilare il connettore del tubo del disposativo di aspirazione delle polveri nella presa per aspirazione polveri (5).

Utilizzo

Regolazione del piedino di scorrimento della lama per eseguire tagli smussati (Figg. C, D)

Avvertenza! Non usare mai l'electroutensile se il piedino di scorrimento della lama è allentato o è stato rimioso. Il piedino di scorrimento lama (4) può essere regolato per il taglio smussato verso destra o verso sinistra di 45^ .

Allentare la vite (10).
Ruotare il piedino verso destra o verso sinistra nella posizione corrispondente a 45^
Serrare la vite.

Per riportare il piedino di scorrimento della lama (4) nella posizione per eseguire tagli a 90^ :

Allentare la vite (10).

Ruotare il piedino verso il centro e spingerlo indietro nella posizione 0^ .
Serrare la vite.

Accensione e spegnimento (Fig. G)

Per accendere l'eeltroutensile, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1).
La luce di lavoro a LED (7a) si accenderà.
Per il funzionamento in modalità continua, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1), quando premere il tasto di blocco dell'interruttore (2) che lo manterrà nella posizione di accensione.
Per spegnere l'eeltroutensile, rilasciare l'interruttore di accensione. Per spegnere l'utensile in modalità di funzionamento continuo, premere nuovamente l'interruttore di accensione/spegnimento e rilasciarlo.

Selettore di velocità variabile

Impostare la velocità del seghetto da traforo ruotando il selettore di velocità variabile (7) fino alla velocità appropriata. La rotazione del selettore verso il retro del seghetto consente di ridurre la velocità. Posizione are il selettore su "1" per impostare la velocità minima, su "3" per la velocità intermedia e su "7" per la velocità massima.

Comeutilizzare la funzione Sightline(Fig.E)

Usare una matita per segnare la traccia del taglio.
Posizione il seghetto{sopra tale traccia (11).

Guardando direttamente da sopra al seghetto datraforo, è possible seguire fácilmente la linea del taglio.

Modalità di taglio

La corsa o azione pendolare consente un movimento più aggressively della lama ed è concepita per il taglio di materiali teneri, come il legno o la plastica. Il taglio risulta più veloce,anche se meno uniforme. Il seghetto è dotato di un selettore corsa per l'azione pendolare che consente di regolare il movimento pendolare. L'uso del selettore è spiegato nei due capitoli successivi.

Note: non utilizzato mai il movimento a pendolo per tagliare il metallo.

Selettore corsa per azione pendolare (Fig. F)

Il modello BES610 è dotato di quattro modalità di taglio con un numero crescente di corse in movimento pendolare.

Posizione 0: per metallo, alluminio e lamiera (nessun movimento pendolare).
Posizione 1: per laminati, legno duro, piani di lavoro.
Posizione 2: per compensato e PVC/plastica.
Posizione 3: per legno dolce e taglio rapido.

Per regolare l'intensità del movimento a pendolo:

Ruotare il selettore della corsa a pendolo (6) sulla posizione desiderata.

Taglio

Tenere saldamente l'eeltroutensile con entrambe le mani durante il taglio.

Il piedino di scorrimento della lama (4) delve pogiare saldamente contro il materiale da tagliare. Questo impeditorà alla lama di saltare, riducendo la vibrazione e minimizzando le rotture della lama.

Prima di iniziare a tagliare, lasciare girare liberamente la lama per alcuni secondi.
Esercitare solo una leggera pressione sull'eletttroutensile除去 si esegue il taglio.

Consigli per un utilizzo ottimale

Lama di ausilio per tagli diritti (disponibile solo con il modello BES610K)

Per ottenere un taglio diritto particolaremente preciso, servirsi della lama di ausilio per tagli diritti (8a).

Taglio di laminati

Durante il taglio di laminati è possibile che si scheggino i bordi, rovinando la superficie che rimarrà a vista. Le lame per seghetti più comuni tagliano durante la corsa verso l'alto, perché se il piedino di scorrimento della lama poggia sulla superficie di presentazione, usare una lama che taglia durante la corsa verso il basso oppure

usare una lama con denti sottili;
tagliare il pezzo in lavorazione alla parte posteriore;
per ridurre al minimo la scheggiatura, fissare un pezzo di legno di scarto o di faesite su entrambi i lati del pezzo in lavorazione e tagliare atraverso quello "sandwich".

Taglio di metallo

Avvertenza! Non utilizzato un aspirapolvere quando si taglia il metallo, in quanto la limatura di metallo di cui èssere molto calda e provocare un incendio.

Tenere presente che la segatura del metallo richiede molto più tempo di quella del legno.

Usare una lama da seghetto idonea per il taglio di metallo.
Quando si taglia una lamiera sottile, fissare con un morsetto un pezzo di legno alla superficie posteriore del pezzo in lavorazione ed eseguire il taglioattraverso quello "sandwich".
Spalmare un velo d'olio lungo la traccia del taglio.

Taglio a tuffo (Fig. H)

Il taglio aullo è un facile metodo per ottenere un intaglio interno. Il seghetto può essere inserito direttamente in un pannello o una tavola perché dover prima praticare un foro di guida o pilota. Durante il taglio aullo, misurare la superficie da tagliare e segnarla chiaramente con una matita. In seguito inclinarne il seghetto in avanti finché l'estremità anteriore del piedino di scorrimento della lamà poggia saldamente sulla superficie di lavoro e la lamà libera il pezzo da tagliare per la sua intera corsa.

Accendere l'apparato e attendere che raggiunga la velocità massima. Afferrare saldamente il seghetto e abbassare lentamente il bordo posteriori dell'utensile fino a raggiungere la sua massima profondità. Tenere il piedino di scorrimento della lamà in piano contro il legno e iniziare a tagliare. Non togliere la lamà dal taglio quando è ancora in movimento. La lamà deve arrestarsi completamente.

Accessori

Le prestazioni dell'eletttroutensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliorioni prestazioni dall'eletttroutensile. Utilizzato questi accessori si otterrà il meglio dall'eletttroutensile.

Manutenzione

Questo elettrotensile BLACK+DECKER è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.

Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione sull'elettroutensile, scollegare l'alimentatore prima di pulirlo.

Le prese di ventilazione dell'elettroutensile devono essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto.
Pulire regolarmente l'alloggiamento del motore con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.

Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)

Se dovesse essere necessario installare una nuova spina:

smaltire in sicurezza quella vecchia;
collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione nella nuova spina.
collegare il filo blu al morsetto neutro.

Avvertenza! Non deve essere effettuato alcun collegamento al terminale di messa a terra. Seguire le istruzioni di montaggio fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccommando: 5 A.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER BES610K - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati, riducendo la richiesta di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle dispositions locali vigenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com

Dati tecnici

BES610
Tensione in ingresso VAC230
Potenza assorbita W 650
Velocità a vuoto min-11000 - 3100
Profondità max. del taglio
Legno mm 90
Acciaio mm 8
Alluminio mm 15
Peso kg 2,2

Livello di pressione sonora misurato in base a EN 62841:

Pressione sonora (L_p) 87,7 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)

Potenza acustica (L_VA) 98,7 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)

Valori totali di emissione di vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in conformità alla norma EN 62841:

Taglio di assi (a_h) 3.6m / s^2 , incertezza (K) 1,5 m/s2

Taglio di lamiera (_M) 5.0m / s^2 incertezza (K) 1.5m / s^2

Dichiarazione di conformità CE

DIRETTIVA MACCHINE

BLACK & DECKER BES610K - Dichiarazione di conformità CE - 1

Seghetto datraforo BES610

Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.

Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilation del documento technique e rende但这a dichiarazione periconto di Black & Decker.

BLACK & DECKER BES610K - Dichiarazione di conformità CE - 2

R. Laverick

Direttore tecnico

Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi alla data di acquire. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è validanei territori degli Stati membrì dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).

Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sare necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato.

I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede del technique riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando il proprio ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicate in quello manuale.

Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrar il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevee gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.

NEDERLANDS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BES610K

Categoria : Sega elettrica