LIFE P66099 (MD 43954) - Radio MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P66099 (MD 43954) MEDION in formato PDF.

📄 320 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - page 214
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su LIFE P66099 (MD 43954) MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P66099 (MD 43954) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P66099 (MD 43954) del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE P66099 (MD 43954) MEDION

  1. Informazioni relative alle presenti

istruzioni per l'uso 215

1.1. Spiegazione dei symboli 215

  1. Utilizzo conforme 217

  2. Indicazioni di sicurezza 219

3.1. Limitazione d'uso 219
3.2. Utilizzo sicuro 220
3.3. Utilizzo delle batterie 225

  1. Informazioni sulla conformità 228
  2. Contenuto della confezione 229
  3. Panorama del dispositivo 230

6.1. Vista anteriore 230
6.2. Vista posteriori 231

  1. Posizionamento del dispositivo 232
  2. Collegamento dell'alimentatore 233

8.1. Inserimento delle batterie nel dispositivo 233

  1. Accensione/spegnimento del disposativo 234
  2. Orientamento dell'antenna 235
  3. Regolazione del volume 235
  4. Collegamento di cuffie/auricolari 236
  5. Funzionamento della radio 237

13.1. Modalità DAB 238

13.2. Modalità FM 239
13.3. Visualizzazione di informazioni/ selezione delle modalità di visualizzazione 241

14. Utilizzo della sveglia 242

14.1. Impostazione della sveglia 242
14.2. Spegnimento della sveglia/ ripetizione della sveglia 244

15. Impostazioni 244

15.1. Panorama dei menu nelle modalità FM e DAB 246

16. Pulizia 253

17. In caso di problemi 253

  1. Riparazione 256
  2. Smaltimento 257
  3. Dati tecnici 258

20.1. Spiegazione dei symboli 260

21. Informazioni relative al servizio di assistenza 262

22. Note legally 265

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso - 1

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profitto.

Prima diMETTEREinfunzioneildispositi

vo, leggere attendamente e interamente leindicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso. Osservare le avventenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso.

Tenere le istruzioni per l'uso永远不会 a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione del dispositivo, devono essere consignate al nuovo proprietario.

1.1. Spiegazione dei symboli

Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti significoli di avertenza è necessario evitare il pericoloindicato per prevenir le possibili consequencescritte.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Spiegazione dei symboli - 1

PERICOLO!

Pericolo letale immediato!

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - PERICOLO! - 1

AVVERTENZA!

Possible pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Possibili lesionsi di media o lieve entità!

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - ATTENZIONE! - 1

AVVISO!

Seguire leindicazioni al fine di evitare danni materiali!

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - AVVISO! - 1

Ulteriori informazioni sull'utilizzo del prodotto!

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - AVVISO! - 2

Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso!

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - AVVISO! - 3

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica!

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo dovuto al volume elevato!

.

Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono verificare durante l'utilizzo

Istruzioni da seguire

2 Utilizzoconforme

Questa radio DAB+/FM è destinata alla riproduzione della musica e dell'audio dei programmi radiofonici.

Funzione tramite alimentatore o a batterie. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriali/commerciale.

L'utilizzo non conforme comporta il decadi-mentation della garanzia:

  • Non modificare il disposativorawn la nostra APPROVazione e non utilizzare alcun altro disposativo aesiliario non approvato o non fornito da moi.
    Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da moi.
  • Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presentiistruzioni per l'uso,in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasialtoutilizzo èconsiderato non conforme e più provocare danni a persono o cose.
  • Non utilizzato il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccardgio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il dispositivo non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nella'aria (ad es. polvere di farina o legno).

  • Non esporre il disposativo a condizioni estreme. Occorre evitare:

-elevata umidità dell'aria o umidità in generale,
- temperature extremamente alto o basse,
- raggi diretti del sole,
- fiamme libere.

3. Indicazioni di sicurezza

3.1. Limitazione d'uso

  • Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni eanche da persone con disponità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro del dispositivo e che comprendano i pericoli che ne derivano.

  • I bambini non devono giocare con il dispositivo.

  • I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore perché essere essere sorvegliati.
  • Tenere il disposativo e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
  • Il materiale d'imballaggio non è un giocattolo! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica. Pericolo di soffocamento.

3.2. Utilizzo sicuro

Non appoggiare sul dispositivo o nelle sue immediate vicinanze contentitori pieni di liquidi, ad es. vasi, e proteggerre tutte le parti del dispositivo da gocce e spruzzi d'acqua. Il recipiente potrebbe infatti rovesciarsi e il liquido pregiudica-re la sicurezza dei circuiti elettrici.

  • In caso di danni all'alimentatore, al cavo di alimentazione o al dispositivo, scollegare immediamente la spina alla presa elettrica.
  • Se si trasporta il disposativo da un ambiente freddo a un ambiente caldo più formarsi della condensa al suo interno e all'interno dell'alimentatore. Attendere alcune ore prima di mettere in funzione il disposativo.

3.2.1. Alimentazione elettrica

  • Per collegare la radio, utilizzato esclusivamente l'alimentatore fornito.
  • Collegare l'alimentatore solo a una presa con messa a terra (100-240 V ~ 50-60 Hz) lavorante raggiungabile, installata a regola d'arte e vicina al luogo di installmente. La presa deve essere sempre lavorante accessibile, cosicché la spina possa essere staccata alla difficilezza.

  • Prima di ogni pulizia, scollegare sempre la spina dell'alimentatore alla pre-sa elettrica.

  • Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrandolo alla spina e non tirando il cavo.
  • In caso di danni all'alimentatore, al cavo di alimentazione o al dispositivo, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del dispositivo, staccare immediamente la spina alla presa elettrica.

3.2.2. Luogo di installment/ambiente

  • Il dispositivo è dotato di piedini di plastica antiscivolo. I mobili sono spesso rivestiti con diverse vernici o materie plastiche e vengono trattati con svariati prodotti per la cura e la manutenzione; non si può pertanto escludere che i piedini di plastica vengano intaccati o am-morbiditi da alcuni componenti conte

nuti in queste sostanje. Se necessario, collocate una base antiscivolo sotto il disposativo.

  • Sistemare tutti i componenti su una base pianà, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo.
  • Per garantire una ventilazione adeguata, posizionare il dispositivo lasciando una distanza minima di 5 cm su tutti i lati.
    Non ostruire la ventilazione coprendero il dispositivo con oggetti quali rivi ste, tovaglie, tende, ecc.
  • Assicurarsi che il disposativo non sia esposto a nessuna fonte di calore diretta (ad es. caloriferi).
  • Non esporre il dispositivo a calore excessively come quello prodotto, ad esempio, da luce del sole, luce artificiale intensa, fuoco o simili!

  • Non esporre il disposativo a temperature extremamenteasse.

  • Non collocare fiamme libero (ad es. candele accese) nelle vicinanze del dispos-sitivo.
    Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
    Utilizzare il dispositivo esclusivamente all'interno di abitazioni o simili.

3.2.3. Competibilità elettromagnetica

  • Mantenere una distance di almeno un metro da fonti di disturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisioni, altri diffusori acustici, Telefoni cordless ecc.) per evitare malfunzionamenti.

3.3. Utilizzo delle batterie

Il dispositivo funzionaancheabatterie.Osservareleindicazionisegmenti:

  • Evitare il contatto con l'acido delle batterie. In caso di contatto con la pelle, con gli occhi o con le mucose, sciacquare abbondamente i punti interessati con acqua pulita e contattare immediTamente un medico.
  • Tenere le batterie nuove e usate lontano alla portata dei bambini.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Utilizzo delle batterie - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di ustione chimica!

Il dispositivo funzionaancheabatterie.Se ingerite,nel giro di 2 ore le batterie posso nopo provocare gravi usioni chimiche interne che posso-no risultare letali.

Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o trovare

si in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico.

  • Non ingerire le batterie. Pericolo diustione chimica.
  • Non utilizzato più il disposativo se il vano batterie non si chiude in modo sicuro e tenerlo lontano alla portata dei bambini.
  • Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti nel dispositivo e sulle batterie siano puliti e, se necessario, pulirli.
  • In linea di massima, utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzato mai insieme batterie vecchie e nuove.
  • Nel collocare le batterie nel relativovano,fare attenzione alla corretta polarità (+ / - )

  • Non cercare mai di ricaricare le batterie. Pericolo di esplosion!

  • Non esporre mai le batterie a un calore excessivo (ad esempio irraggiamento solare diretto, fuoco o similii).
  • Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. L'esposizione a calore diretto cui danneggiare le batterie. Non esporre il disposativo a fonti di calore excessive.
  • Non cortocircuitare le batterie.
    Non gettare le batterie nel fuoco.
  • In caso di fuoriuscita di liquido delle batterie, rimuoverle immediatamente dal dispositivo. Pulire i contatti prima di inseire nuove batterie. Pericolo di ustioni chimiche causate dall'acido delle batterie!
  • Estrarre dal dispositivoanche le batterie scariche.

  • Se si prevede di non utilizzato il dispositivo per lungo tempo, estrarre le batterie.

4. Informazioni sulla conformità

C E

Medion AG dichiarare che il disposativo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia:

  • Direttiva RE 2014/53/UE

  • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE

  • Direttiva RoHS 2011/65/UE.

Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www.medion.com/conformity.

5. Contenuto della confezione

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Contenuto della confezione - 1

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!

Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.

  • Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori alla portata dei bambini.

Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuoverete tutto il materiale d'imballaggio.
- Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.

La confezione acquistata include:

  • Radio DAB+/FM
  • Alimentatore
  • Istruzioni per l'uso e tagliando di garanzia

6. Panorama del dispositivo

6.1. Vista anteriore

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Vista anteriore - 1

1) Display
2) Funzione sveglia; funzione sonno
3) Spegnimento temporizzato; regolazione della luminosità del display
4) Navigazione verso destra/in basso nel menu; aperture elenco delle stazioni radio
5) Memorizzazione, richiamo delle stazioni radio
6) Regolazione del volume

7) Ricerca automatica delle stazioni radio
8) Navigazione verso sinistra/in alto nel menu; aperture elenco delle stazioni radio
9) Apertura del menu; visualizzazione delle informazioni sulla stazione
10) Accensione del disposativo, passaggio alla modalità standby; selezione della modalità di funzionamento
11) Diffusore acustico

6.2. Vista posteriore

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Vista posteriore - 1

12) Antenna telescopica

13) Vano batterie
14) Collegamento per aggiornamento del software (solo da parte del servizio di assistenza)
15) Ingresso per cuffie
16) Ingresso per alimentatore
17) Interrupttore On/Off
18) Uscita per i bassi

7. Posizionamento del dispositivo

Posizione are il dispositivo su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che

  • il disposativo e le batterie non siano esposti a forti fonti di calore;
  • il disposativo e le batterie non siano esposti ai raggi diretti del sole;
  • il dispositivo (radio DAB e alimentatore) non ven-ga a contatto con liquidi, spruzzi o gocce d'ac-qua.

8. Collegamento dell'alimentatore

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Collegamento dell'alimentatore - 1

Per collegare la radio, utilizzato esclusivamente l'alimentatore fornito. Sull'alimentatore si trova una targhetta con i rispettivi dati.

Collegare il connettore a spina dell'alimentatore all'ingresso DC 5.9V IN del dispositivo.
- Collegare la spina dell'alimentatore a una presa di corrente da 100 - 240V 50 - 60Hz lavormente accessibile.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Collegamento dell'alimentatore - 2

Se non si necessita del dispositivo per lungo tempo, metterlo fuori servizio staccando la spina alla presa elettrica.

8.1. Inserimento delle batterie nel disposativo

Il vano batterie si trovava sul lato posteriore del dispositivo.
Sbloccare il fermo e rimuovere il coperchio del vano batterie.
Inserire 4 batterie da 1,5V , dimensioni R6/LR6/AA (non incluse) in modo tale che il polo negativo sua contacto con le molle. Rispettare il disegno riportato nel vano batterie.

Riposizionare il coperchio del vano batterie. Nel caso in cui non fosse collegato alcun alimentatore all'ingresso DC 5.9V IN, il dispositivo funziona a batterie. Il dispositivo è ora pronto all'uso.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Inserimento delle batterie nel disposativo - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di esplosion in caso di sostituzione scorretta delle batterie.

Sostituirle sostanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.

9. Accensione/spegnimento del disposativo

  • Posizionare l'interruttore On/Off sul retro del dispositivo su ON.
    Premere il tasto per accendere il disposativo.
    Per accendere il dispositivo alla modalità standby, tenere premuto il tasting o fino a quando sul display non vengono visualizzate la data e l'ora.
    Per spegnere completamente il dispositivo, posizionare l'interruttore On/Off sul retro del dispositivo su OFF.

10. Orientamento dell'antenna

  • Estrarre Completely l'antenna telescopica sul retro del dispositivo.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Orientamento dell'antenna - 1

L'antenna deve essere estratta completamente per garantire una Buona ricezione del segnale e una Buona qualità del suono. Se si sposta l'antenna telescopica può essere necessario cercare nuovamente la stazione (vedere "13. Funzionamento della radio" a pagina 237).

11. Regolazione del volume

A dispositivo acceso, ruotare la manopola di regolazione VOL. in senso antiorario (-) per diminuire il volume.
A dispositivo acceso, ruotare la manopola di regolazione VOL. in senso orario (+) per aumento il volume.

12. Collegamento di cuffi e/ auricolari

L'ingresso per le cuffie si trova sul retro del dispositivo.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Collegamento di cuffi e/ auricolari - 1

Danni all'udito!

Un'eccessiva pressione acustica dovuta all'utilizzo di cuffie e auricolari cui danno neggiare l'udito e/o causare la perdita dell'udito.

Prima di riproduire l'audio, regolare il volume al livello più basso ruotando la manopola di regolazione VOL.
Avviare la riproduzione e augmentare il volume a un livello adeguato.
Utilizzare un dispositivo tramite cuffie/auricolari con volume elevato per periodi prolungati cui dovanno neggiare l'uditoto.

  • Collegare una cuffia con un connettore jack da 3,5 mm all'ingresso sul retro del dispositivo. Il diffusore acustico si disattiva automaticamente.

13. Funzionamento della radio

Questa radio consente di ricevere le stazioni FM e DAB.

La radio supporta il servizio Dynamic Label Segment (DLS) per visualizzare sul display informazioni quali, ad esempio, interprete, titolo di un brano musicale o informazioni attuali sul traffico.

Quando si accende la radio per la prima volta, il dispositivo cercà automaticamente tutte le stazioni DAB disponibili e le memorizza in modo permanente. Nella modalità FM è necessario effettuare la ricerca delle stazioni.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Funzionamento della radio - 1

Eseguire le impostazioni di base, ad esempio la lingua desiderata e l'ora, come descripto nel capitolo "15. Impostazioni" a pagina 244.

13.1. Modalità DAB

Premere una o più volte il tasting MODE sono a quando sul display non viene evidenziate la voce DIGITAL RADIO.
Premere quindi OK sulla manopola di regolazione o attendere quale secondo.

13.1.1. Selezione di una stazione DAB dell'elenco delle stazioni

  • Selezionare la stazione DAB desiderata dall'elenco delle stazioni premendo il tasting / .
    Premere OK sulla manopola di regolazione per riproduire la stazione radio.

13.1.2. Memorizzazione di stazioni DAB

Si possocono memorizzare fino a 10 stazioni DAB preimpostate.

  • Selezionare una stazione radio come sopra descripto.
    Premere il tastingo PRESET e mantenerlo premuto fino a quando sul display non viene visualizzato l'elenco con le stazioni radio memorizzate.
  • Ruotando la manopola di regolazione, selezione re la posizione di memoria desiderata.

Premere OK sulla manopola di regolazione per memorizzare la stazione radio.

13.1.3. Richiamo di una stazione DAB

Premere il tastingo PRESET. Sul display viene visualizzato l'elenco con le stazioni radio memorizzate.
- Ruotando la manopola di regolazione, selezione re la posizione di memoria desiderata.
Premere OK sulla manopola di regolazione per richiamare la stazione radio.

13.2. Modalità FM

In esta modalità si può ascoltar la radio FM.

Premere una o più volte il tasting MODE sono a quando sul display non viene evidenziate la voce FM.
Premere quindi OK sulla manopola di regolazione.

13.2.1. Ricerca di stazioni FM

Premere breve il tasting / per impostare una determinata Frequenza.
- Tenere premuto uno dei tasti per ricercare in automatico la stazione successiva.

13.2.2. Ricerca automatica della stazione successiva

Premere il tasto SCAN. La ricerca si avvia in avanti e si arresta alla stazione successiva trovata. Tenendo premuto il tasto SCAN la ricerca viene eseguita all'indietro.
Event. premere nuovamente il tasting per selezionare la stazione successiva.

13.2.3. Memorizzazione di stazioni FM

Si possocono memorizzare fino a 10 stazioni FM preim-postate.

  • Selezionare una stazione radio come sopra descripto.
    Premere il tastingo PRESET e mantenerlo premuto fino a quando sul display non viene visualizzato l'elenco con le stazioni radio memorizzate.
  • Ruotando la manopola di regolazione, selezione re la posizione di memoria desiderata.
    Premere OK sulla manopola di regolazione per memorizzare la stazione radio.

13.2.4. Richiamo di una stazione FM

Premere il tasto PRESET. Sul display viene visualizzato l'elenco con le stazioni radio memorizzate.
- Ruotando la manopola di regolazione, selezione re la posizione di memoria desiderata.
Premere OK sulla manopola di regolazione per richiamare la stazione radio.

13.3. Visualizzazione di informazioni/sezezione delle modalità di visualizzazione

In modalità DAB o FM, premere il tasto INFO per visualizzare le seguenti informazioni in sequenza sul display:

nome/informazioni stazione radio, nome dell'artista (DAB), titolo del brano (DAB), tipo di programma, stazione radio responsabile, numero canale/frequency, potenza del segnale/stabilità (DAB), bitrate/variante DAB (DAB), mono/stereo (FM), data/giorno della settimana.

In modalità DAB si sono inoltre selezionare diverse visualizzazioni del programma attualmente ascoltato. Premendo una o più volte sulla manopola di regolazione vengono visualizzati testi del programma, un logo o un album fotografico.

14. Utilizzo della sveglia

Il dispositivo offre la possibilità di impostare due ora al raggiungimento dei quali viene azionata la sveglia con segnale acustico o con la radio. è inoltre possibile attivare la sveglia sostanto in determinati giorni oppure tutti i giorni.

14.1. Impostazione della sveglia

Premere il tasting. Si après il menu generale della sveglia.
Ruotando la manopola di regolazione, selezione-are ALARME 1 o 2.
Premere la manopola di regolazione per confermare e aprire il menu della sveglia selezionata.
- Selezionare le voci del menu ruotando la manopola di regolazione e confermare premendo la manopola:

  • SVEGLIA: attivazione o disattivazione della sveglia
  • FREQUENZA: selezione della frequenza della sveglia
  • (DATA)/ORARIO SVEGLIA: impostazione dell'orario della sveglia e della data (solo con sveglia singola)
  • FONTE: sveglia tramite segnale acustico, radio digitale o FM
  • PRESELEZ. (solo se la sorgente non è il segnale acustico): selezione dell'ultima stazione radio ascoltata o di una stazione memorizzata
  • DURATA: selezione della durata della sve-glia
  • VOLUME: selezione del volume della sve-glia

  • Una volta eseguite tutte le impostazioni, è possibile uscire dal menu della sveglia premendo una o più volte il tasting MENU.

In modalità standby, sul display viene visualizzato lo stato degli orari della sveglia.

14.2. Spegnimento della sveglia/ ripetizione della sveglia

  • Se la sveglia suona, cui èsso spenta immediamente premendo il tasting
  • Oppure è possibile impostare la ripetizione della sveglia premendo il tasto SNOOZE. La sveglia suona nuovamente dopo circa 9 minuti. La ripetizione della sveglia può essere prolongata fino a 30 minuti premendo più volte il tasto SNOOZE.
  • Quando è attivata la funzione di ripetizione della sveglia, sul display viene visualizzato il tempo residuo fino alla sveglia successiva.
  • La ripetizione della sveglia può essere annullata premendo il tasting.

15. Impostazioni

Le impostazioni di sistema possono essere eseguite solo a dispositivo accesso.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Impostazioni - 1

In modalità standby le impostazioni eseguite vengono mantenable.

Procedere come segue per navigare nel menu e configurare le impostazioni:

Per prima casa selezionare la modalità di funzionamento DAB o FM come sopra descritto. A seconda della modalità selezionata è possibile eseguire diverse impostazioni.
Premere il tastingo MENU e tenerlo premuto fino a quando sul display non viene visualizzato il menu.
- Ruotare la manopola di regolazione per selezionare un determinato menu o una determinata voce.
Premere la manopola di regolazione per aprire un determinato menu o confermare l'impostazione eseguita.
Premendo di nuovo brevamente il tasto MENU si torna al menu precedente.
Premendo a lungo il tastingo MENU si esce definitamente il menu. Sul display compare l'ultima stazione radio impostata.

15.1. Panorama dei menu nelle modalità FM e DAB

Nome menu Descrizione
LISTA STAZIONI (solo modalità di funzioni-mento DAB)
Visualizzazione dell'elenco delle stazioni radio
RICERCA COMPLET. (solo modalità di funzioni-mento DAB)
Ricerca automatica delle stazioni radio
SINTON. MANUALE (solo modalità di funzionamento DAB)
Selezione manua-le della frequenza radio
ELIMINA (solo modalità di funzionamento DAB)
Cancellazione di tutte le stazioni DAB non disponibili nell'attuale luogo di utilizzo.
NO
DRC (solo modalità di funzionamento DAB)
DISATTIVATODynamic Range Control (DRC): selezione della compressione; impostazione standard: off
BASSO
ALTO

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Nome menu Descrizione
IMPOSTAZ. DI RICERCA (solo modalità di fun-zionamento FM)
TUTTE LE STAZIONISelezionare se eseguire la ricer-ca di tutte le sta-zioni (anche quello deboli) o solo di quella con segna-le forte.
SOLO STAZIONI CON BUENA RICEZIONE
REGOLAZIONE AUDIO (solo modalità di fun-zionamento FM)
MONOSelezionare se l'audio deve es-sere riproduotto in mono o stereo (solo con ripro-duzione audio su cuffie/auricolari).
STEREO
Nome menu Descrizione
CONFIG. DI SIS.
EQUALISERSezione di di- versi profili di suo- no (NORMALE, CLASSICA, JAZZ, POP, ROCK, REDE, IL MIO EQ) Alla voce MIO EQ IMPOST. si posso defineire gli alto, i bassi e il volume.
Nome menu Descrizione
ORAIMPOST. ORA/DATAImpostazione manuale dell'ora e della data
AGGIORN. AUTOMATICOSelezionare se la data e l'ora devo-no essere impos-state automatica-mente attraverso il segnale DAB o FM o meno.
IMPOST. 12/24 OREImpostazione del formato dell'ora sulla modalità 12 o 24 ore.
IMPOST. FORMATO DATAImpostazione del formato del-la data.
Nome menu Descrizione
RETRO-ILLU-MINAZ.TIMEOUTAttivazione o di-sattivazione dell'il-luminazione automatica. Se la funzione è attiva-ta, l'intensità lu-minosa del di-splay viene ridotta quando non vie-ne impartito alcun comando.
LIVELLO ATTIVOImpostazione del-la luminosità deldisplay massima desiderata.Qesto vale più essere impostatoanche con il tasto DIMMER.
LIVELLO AFFIEVOL.Impostazione del-la riduzione desi-derata della lumi-nosità del display.

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Nome menu Descrizione
LINGUASelezione della lingua del menu
RIPRISTINO DI DEFAULTRipristino del- le impostazioni di fabbrica
AGGIORN. SWAggiornamento del software del dispositivo tramiete la presa micro USB (solo da parte del servizio di assistenza)
VERSIONE SWVisualizzazione della versione del software

16. Pulizia

Prima della pulizia estrarre l'alimentatore alla presa di corrente. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul disposativo.

17. In caso di problemi

ProblemaPossible causaRimedio
Il dispositivo non si accende.Le Batterie potrebbero essere scari-chec.L'alimentato-re non è col-legato cor-rettamente.Quando il dispos-itivo viene ali-mentato a bat-terie, verificare che queste sia-no inserte cor-rettamente e ca-riche.Verificare il cor-retto collega-mente del cavo di alimentazio-ne.
Ora e data errateL'ora e la data non sono imposte state correttamente.L'ora e la data non sono state sincronizzato correttamente a causa di una ricezione insufficiente.Impostare l'ora desiderata.Se necessario, disattivare l'aggiornamento automatico (Autom. Update) nel menu dell'ora.
Il dispositivo si spe-gne durante il funziona-mento.Le batterie po-trebbero essere scariche.Collegare il dispositivo alla rete elettrica tra-mite l'alimentatore o inseire batterie nuove.
Nessuna ri- cezione ra- dio o catti- va riscione radioI segnali del- le stazioni radio sono troppo de- boli.Regolare la fre- quenza delle stazioni radio. Cambiare even- tualmente la posizione dell- la radio o l'o- rientamento dell'antenna per migliorare la ri- cezione.
Audio as- senteIl volume è im- postato troppo basso.Impostare il vo- lume al livello desiderato.

18. Riparazione

In caso di problemi tecnici con il dispositivo rivolgersi al nostro servizio di assistenza.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Riparazione - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Non tenta re in alcun caso di aprire o riparare autonomamente l'involucro dell'alimentatore o del dispositivo.

Se l'involucro dell'alimentatore o il cavo di alimentazione sono danneggiati, l'alimentatore deve essere smaltito e sostituito mediate uno nuovo dello stesso tipo.
In caso di danni al cavo di alimentazione del dispositivo, la sua sostituzione dovrè essere

eseguita dal produttore, dal suo servizio clienti o da personale technique qualificato in modo da escludere possibili pericoli.

19. Smaltimento

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Smaltimento - 1

IMBALLAGGIO

L'imballaggio protege il disposativo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - IMBALLAGGIO - 1

DISPOSITIVO

Il dispositorio è dotato di una batteria integrata. Al termine del ciclo di vita del dispositorio non smaltirlo in nessun caso assieme ai normali rifiuti domestici, ma informarsi presso l'amministrazione locale sulle modalità di smaltimento ecologico presso i punti di raccolta per rottami di apparecchi elettrici ed elettronici.

20. Dati tecnici

Alimentatore
Produttore YNQX
Modello YNQX09T059120VL
Tensione in entrataAC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A
Tensione in uscita DC5,9 V == 1,2 A
TUVtuhd CERTIFIED www.tuv.com ID 100000000
Radio
Alimentazione elettricaDC 5,9 V = 1,2 A
Funzionamento a batterie4 x 1,5 V (R6/LR6/AAA)
Potenza di uscita 2 W RMS
Uscita cuffie/auricolari150 mV max.
Banda difrequenza FM87,5-108 MHz
Banda di frequenzaDAB+174,928-239,20 MHz
Valori ambientaliIn funzione:10 °C ~ +45 °Cumidità < 80%Non in funzione:-20 °C ~ +60 °Cumidità < 90%
Dimensioni (LxAxP) circaca 170 x 103 x 95 mm
Peso(senza alimentatore)ca. 675 g

DE

EN

FR

ES

IT

NL

20.1. Spiegazione dei symboli

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Spiegazione dei symboli - 1

Classe di protezione II

I dispositi vietttrici di classe Il possedono un isolamento doppio e/o rinnforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L'involucro di un dispositivo elettrico rivestito di materiale isolante della classe di protezione Il cui既可以 fungere parzialmente o interamente da isolamento supplémentare o rinnforzato.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Classe di protezione II - 1

Utilizzo in ambienti chiusi

I dispositivi contrassegnati da quello symbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Utilizzo in ambienti chiusi - 1

Indicazione della polarità

Nei dispositivi con connettori cavi,
questi symboli indicano la polarità del connettore; ci sono due varianti di polarità: polo positivo interno e negativo esterno (Fig. A) o negativo interno e positivo esterno (Fig. B).

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Indicazione della polarità - 1

Marchio CE

I prodotti contrassegnati da quello significato soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo "Informazioni sulla conformità").

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Marchio CE - 1

Sicurezza verificata

I prodotti contrassegnati da quello symbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Sicurezza verificata - 1

Simbolo della corrente continua

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Sicurezza verificata - 2

Simbolo della corrente alternata

21. Informazioni relative al servizio di assistenza

Nel caso in cui il disposativo non funzioni come desiderato o come previsto, per primacosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con nei.

  • In alternatively è possibile compilate il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion. com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via Telefonicamente.
Italia
Orari di aperture Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00➀ 02 - 360 003 40
Svizzera
Orari di aperture Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00➂ 0848 - 33 33 32

Indirizzo del servizio di assistenza

MEDION/LENOVO Service Center

Ifangstrasse 6

8952 Schlieren

Swizzera

Italia

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Italia - 1

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion. com/it/.

Li sono disponibilianche driverealtri software per diversi dispositiivi.

È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

Swizzera

MEDION LIFE P66099 (MD 43954) - Swizzera - 1

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion. com/ch/de/service/start/.

Li sono disponibilianche driverealtriosseperdiversidispositivi.

È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

22. Note legally

Copyright © 2019

Ultimo aggiornamento: 14.02.2019

Tutti diritti riservati.

Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.

È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一tra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all'azienda:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Germania

L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedi- re la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.

Inhoudsopgave

DE

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE P66099 (MD 43954)

Categoria : Radio