510E - Bicicletta ellittica Schwinn - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 510E Schwinn in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Ellittica |
| Marca | Schwinn |
| Modello | 510E |
| Dimensioni (assemblato) | 136,7 × 61 × 158,8 cm |
| Peso del prodotto | 45,4 kg |
| Peso massimo utente | 136 kg |
| Alimentazione | Adattatore AC/CA (incluso) |
| Resistenza | Regolabile manualmente tramite pulsanti (16 livelli) |
| Programmi di allenamento | Manuale (Quick Start), Intervalli HIIT, Sfida, Controllo della frequenza cardiaca |
| Display | Schermo LCD: velocità, distanza, durata, calorie, frequenza cardiaca, RPM |
| Connettività | Bluetooth® (per app e fascia toracica) |
| Sensori di frequenza cardiaca | A contatto sulle impugnature fisse + Bluetooth® (fascia toracica non inclusa) |
| Pedali | Pedali con fermapiedi, passo regolabile in lunghezza (posizione avanti/indietro) |
| Trasporto | Ruote di trasporto integrate nella parte anteriore |
| Livellamento | 4 piedini regolabili sotto il telaio |
| Garanzia | Assistenza post-vendita locale (dettagli nel manuale completo) |
| Manutenzione | Pulizia settimanale, lubrificazione delle guide con lubrificante al silicone, controllo dei bulloni |
| Ricambi | Disponibili tramite servizio clienti o rivenditore autorizzato |
| Riparabilità | Indice di riparabilità non comunicato |
| Età minima consigliata | 13 anni e oltre |
Domande frequenti - 510E Schwinn
Domande degli utenti su 510E Schwinn
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bicicletta ellittica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 510E - Schwinn e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 510E del marchio Schwinn.
MANUALE UTENTE 510E Schwinn
Graie per aver scelto SCHWINN 510E come attrezzatura per il fitness. Vi invitiamo sinceramente a leggere attendamente questo manuale dell'utente prima di iniziare il montaggio della vostra attrezzatura, in particolare le AVVERTENZE riportate di seguito! PER RIDURE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDIO, ELETTROSHOCK O LESIONI A PERSONE:
Prima di procedere, cercare il numero di series dell'elliptical collocato sul tubo di stabilizzazione anteriore e inserirlo nella spazio sottostante.
INSERIRE IL NUMERO DI SERIE E IL NOME EL MODELLO NEGLI SPAZI SOTTOSTANTI:
NUMERO DI SERIE:
NOME MODELLO: SCHWINN 510E
» Fare riferimento al NUMERO DI SERIE e al NOME MODELLO quando si richiede assistenza.

COLLOCAZIONE NUMERO DI SERIE
ATTENZIONE
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUO PROVOCARE LESIONI!
- Utilizzare quello attrezzo soltanto per l'uso descritto inQLa guida e nel manuale del proprietario.
Non consenting MAI a bambini al di sotto dei 14 anni quello attrezzo.
Non consentire MAI ad animali o bambini al di除去 dei 14 anni di avvincini a meno di 10 piedi/3 metri da quello attrezzo.
Lattre non e progettato per persona con capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e conoscenze, a meno che non siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni in merito all'uso dell'attrezzo da parte di una persona responsablea della loro sicurezza. -
Indossare sempre scarpe da ginnastica quando si utilizesza quello attrezzo. Non utilizezare MAI l'attrezzo per allenamento a piedi nudi.
-
Non indossare indumenti che possano incastrarsi nelle parti mobili dell'attrezzo.
I s temi di monitoraggio della frequenza cardia ca possono essere inaccurati. L'ecesso di esercizio pue causare lesioni gravi o morte.
- Se si avverte qualiasi tip di dolore, ad esempio dolore al torace, nausea, capogiro o respiro affannoso, interrormere immediatamente l'esercizio e consultare un medico prima di continuare.
Non saltare sull'attrezzo.
L'attrezzo non dovrebbe essere mai utilizzato da più di una persona.
- Installare eutilizzare l'attrezzo su una superficie pianae solida.
- Non utilizzato l'attrezzo se non funziona correttamente o se è danneggiato.
Utilizare i manubri per mantenersi in equilibrio in fase di salita e di discesa, e per una magiore stabilità durante l'allenamento.
Per evitare lesions, non esporre arti del corpo (per esempio dita, mani, braccia o piedi) al meccanismo di guida o alte parti potenzialmente mobili dell'attrezzo.
- Collegare quello prodotto soltanto a prese con un'adeguata messa a terra.
- Quando è collegato, quello attrezzo non deve mai essere lasciato incustodito. quando non è in uso, e prima di effettuire la manutenzione, la pulizia o lo spostamento dell'attrezzo, scollegare l'alimentazione, quando scollegare la spina alla presa di corrente.
NON utilise componenti danneggiate o con parti rotte o usurate. Utilizzare solo parti di ricambio fornite dall'Assistenza Tecnica Clienti o da un rivenditore autorizzato.
Non utilizzare quello attrezzo se è caduto, è danneggiato o non funziona correttamente, se ha un cavo o una spina danneggiati o è stato immerso nell'accua.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano delle superfici riscaldate. Non tirare il cavo di alimentazione e non applicare carichi meccanici a questo cavo.
Non rimuovere le copertura protettive se non indicate dall'Assistenza Tecnica Clienti. Le operazioni di assistenza devono essere eseguite solo da un tecnico di assistenza autorizzato.
- Per prevenire lo shock elettrico, non fare cadere o insertire mai oggetti nelle aperture.
-
Non utilizzato dopo l'impiego di prodotti spray o la somministrazione di ossigeno.
-
Questo attrezzo non dovrebbe essere usato da personi di peso superiore a quello massimo specificato nel Manuale del proprietario. Il mancato rispetto di但这a significazione annulla la garanzia.
Non utilisezare I'attrezzo in luoghi in cui la temperatura non è controllata, quali garage, verande, piscine, bagni, parcheggi o aree esterne. Il mancato rispetto di esta individazione annulla la garanzia.
Contattare l'Assistenza Tecnica Clienti o un rivenditore autorizzato per ispezioni e riparazioni e/o assistenza. -
Prima dell'uso, assicurarsi che i manubri siano saldi.
Non ruotare mai i pedali a mano.
-
Non smontare mai l'attrezzo finché i pedali non sono completeness FERMI.
-
Porre attenzione quando si sale o si scende dall'attrezzo. Prima di salute o scendere, portare il pedale sul lato di salute o discesa al punto più basso.
- Tenere la parte superiore del supporto per i piedi pulita e asciutta.
- Durante l'attività fisica Maintainere sempre un ritmo confortevole. Non superare la velocità di 80 RPM su QUESTa macchina.
- Il trainer ellittico non è dotato di ruota libera e pertanto le parti in movimento non possono essere arrestate immediatamente.
POSIZIONAMENTO DELL'ELLIPTICAL
Colloca l'elliptical su una superficie pianla. Cascia almeno un piede (30~cm) di spazio davanti all'elliptical per il cavo di alimentazione. Per agevolare l'accesso, vi deve essere uno spazio accessible di almeno 0,6 m (24 polici) su entrambi i lati e diaetro l'elliptical. Non collocare l'elliptical in un punto che blocchi un'apertura di ventilazione o una presa d'aria. Non collocare l'elliptical in un garage, un cortile coperto, a fatto con l'acqua o all'esterno.
SPOSTAMENTO DELL'ELLIPTICAL
L'elliptical è munito di due rotelle per il trasporto integrate nel tubo di stabilizzazione frontale. Per spostarlo, rimuovere innanzitutto l'alimentazione e afferrare saldamente la parte in acciaio della barra stabilizzatrice posteriori, inclinare e far scorrere con cautela. Nota: assicurarsi di afferrare la barra d'acciaio e non la copertura di plastica.
LIVELLAMENTO DELL'ELLIPTICAL
L'ellipticaluveesserealivelloperunosotimale.DopoeaverposizionatoI'ellipticalnelpuntodesiderato, alzareo abbassareuno o entrambiipiedini dlivellatura situati sotto il telaio*.Si raccomanda I'uso di una livella da carpentiere.
Se l'area di allenamento non è uniforme o se il gruppo rotaie è leggermente sollevato dal pavimento, è necessario livellare la macchina. Per regolare:
- Posizione la macchina nella sua area di allenamento.
- Allentare i dadi di bloccaggio e regolare i livellatori finché non risultano uniformmente bilanziati a fatto con il pavimento. Non regolare i livellatori a un'altezza tale da staccarli o svitarli alla macchina. Potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alla macchina.
- Serrare i dadi di bloccaggio. Prima di iniziare l'allenamento, assicurarsi che la macchina sia in piano e stabile.
UTILIZZO APPROPRIATO
Questo trainer ellittico utilizes a systema di frenata indipendente da la velocità. L'utente è in grado di regolare la resistenza del systema frenante indipendente du numero di giri dell'asse della pedivella
Questo attrezzo consente varie posizioni dei piedi. Portando il piede alla posizione più avanzata della pedana si augmente l'altezza di passo, creando una sensazione simile a quella di un attrezzo per step. Portando il piede alla posizione più arretrata della pedana si diminuisce l'altezza di passo, creando una sensazione più scorrevole, simile alla camminata o alla corsa. Assicurarsi sempre che il l'intero piede sia saldamente sulla pedana.
Questo attrezzo consente di pedalare in avanti e all'indietro, in modo da poter variare gli esercizie e potersi concentrare sui gruppi muscolari quali flessori e polpacci.



Per determinare la corretta posizione di esercizio, salire sul pedale positizionando il piede al centro del pedale. Tenere le ginocchia sempre leggermente piegate. Si dovrebbe essere in grado di pedalare senza stendere la gamba o spostare il peso da un lato all'alto.
PERICOLO!
- Un collegamento inadequato del condutore di messa a terra dell'attrezzo può��ortare il rischio di elettroshock. In caso di dubbio, verificare con un elettricista o un addetto qualificato se il prodotto dispone di un'appropriata messa a terra. Non modificare la spina fornita con il prodotto. Se non entra nella presa, farsi installare una presa adeguata da un elettricista qualificato.
- Questo prodotto deve ave un circuito dedicato. Per determinare se si è su un circuito dedicato, staccare la corrente del circuito e osservare se altri dispositivi rimangono alla corrente. In tal caso, spostare i dispositivi su un'alto circuito. Nota: di norma un circuito ha più uscite.
SPECIFICHE TECNICHE
| Dimensioni assemblato (L x L x A) | 136,7 x 61 x 158,8 cm / 53,8'' x 24'' x 62,5'' |
Peso del prodotto 45,4kg / 100 lbs.
Massimo peso dell'utente 136kg / 300 lbs.

Da ora in poi potrai assemblare la tua attrezzatura quando preferisci. Per istruzioni dettagliate su montaggio, funzionamento, programmi, risoluzione dei problemi e manutenzione, scansionare il codice QR sul lato sinistro per accedere al manuale complete.
Se la scansione del codice QR non riesce, puoi visitare il sito web fornito qui: https://global.schwinnfitness.com/it/manuals.html
GARANZIA
Se l'attrezzo necessita di assistenza durante la garanzia, contattare l'assistenza tecnica clienti locale.

BISOGNO
In caso di domande, se si necessita di assistenza per parti mancanti o se si necessita di assistenza tecnica o manutenzione per l'attrezzo, contattare l'assistenza tecnica clienti.

PARTI PRINCIPALI INCLUSE
Per amplificare il montaggio è stata applicata un'etichetta ("R") su tutte le parti destre e ("L") su quale sinistre.
| Articolo | Q.à | Descrizione Articolo Q.à | Descrizione | |||
| 1 1 | Console | 12 1 Braccio del pedale, destro | ||||
| 2 1 | Mastice | della console 13 1 Gamba destra | ||||
| 3 1 | Assemblaggio | gel del Telaio 14 1 Assemblaggio del binario | ||||
| 4 1 | Portaborra | cca 15 4 Livellatore | ||||
| 5 1 | Braccio superiore | periore destro del manubrio | 16 1 Gamba sinistra | |||
| 6 1 | Braccio inferiore | destro destro del manubrio | 17 1 Pedana, sinistra | |||
| 7 1 | Protezione | del manubrio, sinistra | 18 1 Braccio del pedale, sinistro | |||
| 8 | 1 | Protezione del manubrio, destra | 19 | 1 | Braccio inferiore sinistro del manubrio | |
| 9 1 | Protezione | del perno | 20 1 Braccio superiore sinistro | sinistro del manubrio | ||
| 10 | 2 | Inserto della pedana | 21 | 1 | Adattatore AC | |
| 11 | 1 | Pedana, destra | 22 | 1 | Lubricante al silicone, flacone |
KIT DI VITERIA KIT DI ATTREZZI
Incluso

| Articolo | Q.tà | Descrizione | Articolo | Q.tà | Descrizione |
| A | 2 | Vite a testa tonda con esagono incassato, M8x70 | I | 2 | Distanziale, braccio della pedivella |
| B | 2 | Vite a testa tonda con esagono incassato, M8x55 | J 2 Distanziale | manubrio | |
| C | 18 | Rondella di bloccaggio, M8 | K | 10 | Vite a testa cilindrica a croce, M6x10 |
| D | 8 | Rondella curva, M8 | L | 2 | Bullone filetatto interno |
| E | 2 | Rondella piatta, M8 | M | 4 | Vite a testa tonda con esagono incassato, M6x12 |
| F | 14 | Vite a testa tonda con esagono incassato, M8x20 | N | 4 | Bullone per carrello |
| G | 8 | Rondella larga, M8 | O | 2 | Vite con testa a croce, M4x10 |
| H | 6 | Rondella ondulata, 19,2x25,5 mm | P | 2 | Vite con testa a croce, M5x14 |

2
4 mm
(2) 6mm
OPERAZIONI PRELIMINARI AL MONTAGGIO
DISIMBALLAGGIO
A casa del peso dell'attrezzo, si consiglia di effettuare il montaggio in due persone. Disimballare il prodotto nel luogo in cui verrà utilizzato. Si consiglia di stendere una copertura protettiva sul pavimento. Posizionare il cartone su una superficie piana, quindi rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non smaltire i materiali finché il montaggio non è stato completato.
NOTA: Durante agli fase di montaggio, assicurarsi che TUTTI i dadi e i bulloni siano inserti e parzialmente avviti prima di serrare completamente CIASCUN bullone.
NOTA: L'applicazione di un leggero strato di grasso cui agevolare l'installazione della viteria. Si consiglia l'uso di qualsiasi tipo di grasso, ad esempio grasso al litio per bicyclette.

SERVE AIUTO?
In caso di fornando o parti mancanti, contattare l'Assistenza Tecnica Clienti.
MONTAGGIO
- Fissare la guida del sedile al gruppo telaio

- Collegare i cavi e fissare il montante della console al gruppo telaio
AVVISO: Non crimpare il cavo della console.

3. Fissaggio delle gambe al gruppo telaio

4. Fissare l'asta del perno del braccio e i bracci inferiori del manubrio al gruppo telaio

5. Fissare i pedali all'assemblaggio del telaio

6. Fissare i bracci del manubrio superiore al gruppo telao

Prima di esercitarsi, assicurarsi che i bracci del manubrio superiore siano sicuri.

7. Fissare il perno e le protezioni del manubrio al gruppo telaio

8. Fissare il portaborraccia al gruppo telaio

9. Rimuovere la viteria alla console
AVVISO: Non piegare il cavo.
Nota: La viteria è preinstallata e non è indicata nella schedà della viteria.

10. Collegare i cavi e fissare la console al gruppo telaio
AVVISO: Allineare le clip sui connettori dei cavi e accertarsi che si blocchino. Non crimpare i cavi.

11. Fissare I'adattatore CA al gruppo telaio

Collegare quello attrezzo solo a una presa dotata di messa a terra.

12. Ispezione finale
Ispezionare la cyclette per verificare che tutte la viteria sia ben salda e che i componenti siano montati correttamente.
NOTA: Applicare lubrificante al silicone su un panno e pulire le guide per eliminare il rumore dei rulli.

Il lubricante al silicone non è destinato al consumo umano.
Tenere fuori alla portata dei bambini. Conservare in un luogo sicuro.

Non utilizzare l'attrezzo fino a quando non è stato complemente montato e ispezionato per verificarne il corretto funzionamento secondo il Manuale d'uso.
PRIMA DI INIZIARE
Spostamento della cyclette

La macchina puo essere spostata da una o piu persone, a seconde delle loro capacita fisiche. Assicurarsi di essere fisicamente in forma e in grado di spostare la cyclette in modo sicuro e che lo siano anche le altre persone che aiutano nello spostamento.
- Rimuovere I'adattatore CA.
- Utilizzare la maniglia di trasporto per sollevare con cautela l'attrezzo sui rulli di trasporto.
- Spingere la cyclette in posizione.
- Abbassare con attenzione la macchina in posizione.
AVVISO: Prestare attenzione quando si sposta l'ellittica. I movimento bruschi possono influire sul funzionamento del computer.

Messa in piano della macchina
La macchina deve essere livellata se I'area di allenamento e irregolare o se I'assemblaggio delle guide e leggermente sollevato da terra. Per la regolazione:
- Posizione la cyclette nell'area di allenamento.
- Posizioni in modo sicuro sul retro del gruppo guida per circa 20 secondi.
- Scendere dall'attrezzo.
- Allentare i dadi di bloccaggio e regolare i livellatori sono a quando sono tutti a contatto con il pavimento.

Non regolare i livellatori a tale altezza da farli staccare o svitare alla macchina. Potrebbero verificarsi lesioni o danni alla macchina.
- Regolare fino a quando l'attrezzo è in piano. Serrare i dadi di bloccaggio.
Assicurarsi che la macchina sia livellata e stabile prima di esercitarsi.


| A | Console | I | Maniglia di trasporto |
| B | Vassoio per i media | J | Rullo |
| C | Manubrio superiore | K | Assemblaggio del binario |
| D | Sensori di frequenza cardiaca a contatto | L | Rullo di Trasporto |
| E | Manubrio statico | M | Ingresso dell'alimentazione |
| F | Portaborraccia | N | Volano completamente protetto |
| G | Pedale | O | Ricevitore Bluetooth® per battito cardiaco (HR) (non migliorato) |
| H | Livellatore | P | Connettività Bluetooth® (non migliorata) |

Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer dell'attrezzo solo a scopo di riferimento. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere utilizzata solo come riferimento. Un'attività fisicaccessiva cui cause gravi lesioni o morte. In caso di capogiro, interrompere immediatamente l'esercizio.
CONSOLE
Funzionalità della console
La console fornisce informazioni importanti sull'allenamento e consente di controllare i livelli di resistenza durante l'allenamento.
La console è dotata di pulsanti touch control per consentire di scorrere i programmi di allenamento.
NOTA: Le selezioni personalizzate effettuate nella Console non vengono memorizzate dopo uno spegnimento.

Funzioni del Tastierino
Pulsante DISPLAY: consente all'utente di selezionare le unità e altri valori visualizzati durante un allenamento.
Pulsante di connessione Bluetooth®: scollega la console da qualiasi collegamento precedente e ricerca un cardiofrequenzimetro Bluetooth® a fascia (premere rapidamente e rilasciare il pulsante) o un dispositivo abilitato Bluetooth® (tenere premuto il pulsante per 3 secondi). La console esegue una ricerca attiva per 90 secondi.
PROGRAMMI:
Pulsante programma MANUAL: selezione un programma di allenamento ad avvio rapido.
Pulsante programma INTERVAL: selezione un programma di allenamento HIIT a intervalli (allenamento ad alta intensità, a intervalli).
Pulsante programma CHALLENGE: selezione uno dei programmi di allenamento Sfida.
Pulsante START: avvia un allenamento del programma, confirma le informazioni, o riprende unAllenamento messo in pausa.
Pulsante PAUSE / STOP: mette in pausa unAllenamento attivo o termina unAllenamento in pausa.
Pulsante Aumento resistenza (▲): aumenta il livello di resistenza dell'allenamento o il valore obiettivo.
Pulsante Riduzione resistenza () : riduce il livello di resistenza dell'allenamento o il valore obiettivo.
DISPLAY DEL DATI DEL PROGRAMMA
Display del programma
Il display del programma indica informazioni per l'utente, nelle nell'area di visualizzazione della griglia è visualizzato il profilo del corso per il programma. Ogni colonna nel profilo rappresenta un intervallo (un segmento diallenamento). Più alta è la colonna, maggiore è il livello di resistenza. La colonna lampeggiante indica l'intervalto attuale.
Display del programma


Icona di connessione dell'app Bluetooth®: il display indica quando la console è associata con un'app.
Icona rilevata Freqenza cardiaca: sul display viene visualizzato quando la console riceve un segnale di frequenza cardiaca dai sensori di frequenza cardiaca a contatto o da un cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth®.
Icona di connessione del cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth®: sul display viene visualizzato quando la console è associata con un cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth®.
Frequenza cardiaca (pulsazioni) sul display della frequenza cardiaca vengono visualizzati i battiti al minuto (BPM) rilevati dal cardiofrequenzimetro.
Quando la console riceve un segnale di frequenza cardiaca, l'icona lampeggia.

Prima di iniziare un programma di allenamento, consultare un medico. In caso di dolore o senso di costrizione al petto, dificoltà respiratoriè o capogiri, interrompere immediatamente l'attività fisica. Prima di utilizzato nuovamente l'attrezzo, contattare il medico. La Frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere utilizzata solo come riferimento.
Velocità il Campo di visualizzazione della velocità indica la velocità dell'attrezzo in miglia orarie (mph), chilometri ori (km/h) o giri del pedale al minuto (RPM).
Distanza La visualizzazione della distanza indica la distanza percorsa (miglia o km) durante l'allenamento.
NOTA: Per passare tra le unità di misura inglesi o metriche, premere il pulsante DISPLAY (fare riferimento alla sezione "Modifica della visualizzazione dei valori diAllenamento" in questo manuale).
Tempo il campo di visualizzazione TIME indica il tempo totale di allenamento.
Calorie Il Campo di visualizzazione Calorie indica la stima delle calorie bruciate durante l'esercizio.
Cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth® (non in dotazione)
L'attrezzo da allenamento è dotato della energia di ricevere un segnale da un cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth. Quando connesso, sulla console viene visualizzata l'icona Cardiofrequenzimetro Bluetooth collegato.

Se si è portatori di pacemaker o un'alto dispositorio elettronico impiantato, consultare il proprio medico prima di utilizzare una fascia Bluetooth® o un'alto cardiofrequenzimetro Bluetooth®.
- Indossa la fascia toracica Bluetooth® e attivala.
- Premere il pulsante Collegea Bluetooth. La Console cearchera attivamente tutti i dispositivi presenti nell'area. Durante la ricerca, licona Cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth collegato lampeggia sulla console.
NOTA: Tutte le fasce toraciche collegate in precedenza verranno scollegate. Tuttavia, se si trovano nel raggio d'azione, la console potrebberilevarle nuovamente se non riesce a individuare la fascia toracica dell'utente.
3. Quando il Cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth è collegato, l'icona smete di lampeggiare. Sei primo per allenarti.
All fine dell'allenamento, preme il pulsante collega Bluetooth per scollegare il cardiofrequenzimetro a fascia alla console.
Sensori di frequenza cardiaca a contatto
I sensori di frequenza cardiaca a contatto (CHR) inviano i segnali della tua frequenza cardiaca alla console. I sensori CHR sono le parti in acciaio inox dei manubri. Perutilzzarli, posiziona le mani comodamente intorno ai sensori. Assicurati che le tue mani tocchino sa la parte superiore che quella inferiore dei sensori. Tieni una presa ferma, ma non troppo stretta ne troppo morbida. Entrambe le mani devono entrare in contatto con i sensori affinché la console rilevi un battito. Dopo che la console rileva quattro segnali di battito stabili, verrà molto il tuo battito iniziale.
Una va che la console ha rilevato la tua freuenza cardia iniziale, non muoverne ne spostare le mani per 10-15 secondi. La console or a convalider la frequenza cardiaca. Molt fatti influzzano la capacita dei sensori di rilevare il segnale della sua freuenza cardiaca:
- Il movimento dei muscoli della parte superiore del corso (compresi i bracci) produce un segnale elettrico (artefatto muscolare) che può interferire con il rilevamento del battito. Anche un lieve movimento delle mani durante il contatto con i sensori può generare interferenze.
- Le calosità e la lozione per le mani possono-agire come uno strato isolante che riduce la forza del segnale.
- Alcuni segnali dell'elettracdiogramma (ECG) generati da individui non sono abbastanza forti da essere rilevati dai sensori.
- La vicinanza di alltre machine elettroniche cui generare interferenze.
Se dopla convalda il segnale della frequenza cardia dovesse apparire irregolare, asciugare le mani e i sensori eriprovate.
Calcoli della frequenza cardiaca
La frequenza cardiaca massa di solito diminuisce da 220 battiti al minuto (BPM) durante l'infanzia a circa 160 BPM all'età di 60 anni. Questa diminuzione della frequenza cardiaca è generalmente lineare, con una riduzione di circa un BPM per aglianno. Non vi sonoindicazioni che l'allenamento influenzi esta diminuzione della frequenza cardiaca massima. Persone della stessa èsso sono avere freuenzecardiache massime differenti. E più accurato determinare quello valore tramite un test da sforzo piuttosto che atraversouna formula basata sull'età.
La frequenza cardiaca a riposo è influenzata dall'allenamento di resistenza. L'adulto medio ha una frequenza cardiaca a riposo di circa 72 BPM, perché i corridori allamente allenati possono averire lecture di 40 BPM o inferiori.
La tabella della frequenza cardiaca rappresents una stima della zona di frequenza cardiaca (HRZ) utile per bruciere i grassi e migliorare il systema cardiovascolare. Le condizioni fisiche individuali sono variate, pertanto la propria zona HRZ potrebbe essere leggermente superiore o inferiore rispetto a quantoindicato.
Il modo più efficace per bruciare grassi durante l'allenamento è iniziare con un ritmo lento e augmentare gradualmente l'intensità fino a raggiungere una frequenza cardiaca compresa tra il 60% e l 85% della propria frequenza cardiaca massima. Mantenere quel livello, restando nella zona target, per almeno 20 minuti consecutivi. Più a lungo si mantiene la frequenza cardiaca nella zona target, più grasso il corso riuscirà a bruciare.
Il grafico fornito è solo una linea guida generale, basata sull'età, per identificare la zona di frequenza cardiaca consigliata. Come più evidenziato, la frequenza target ottimale può essere superiore o inferiore. Consultare il proprio medico per determinare la propria zona di frequenza cardiaca target personalizzata.
NOTA: Come per anni esercizio o programmà di allenamento, usare sempre buon senso quando si aumento la durata o l'intensità dell'attività fisica.

Frequenza Cardiaca Massima
Zona di Frenenza
Cardiaca Obiettivo
(mantenere dato intervallo per una
combustione ottimale dei grassi
Cosa indossare
Indossare scarpe da ginnastica con suola in gomma. Indossare abbiglamento adeguato che consenta movimenti liberi durante l'esercizio.
Quanto spesso bisogna allenarsi

Prima di iniziare un programma di allenamento, consultare un medico. In caso di dolore o senso di costrizione al petto, dificoltà respiratori e capogiri, interrompere immediatamente l'attività fisica. Prima di utilizzato nuovamente l'attrezzo, contattare il medico. Utilizzato i valori calculati o misurati dal computer dell'attrezzo solo a scopo di riferimento. Il battito cardiaco visualizzato sulla console è un'approssimazione e deve essere utilizzato solo come riferimento.
- 3 volte a settimana per 30 minuti agli giorni.
- Planificare in anticipo le sessioni di allenamento e cercare di rispetto il programma.
Salita e discesa dall'attrezzo

Quando si sale sull'attrezzo o si scende, è necessario prestare attenzione. Prestare attenuatione al fatto che i pedali e i manubri sono collegati e quando una di queste parti si muove,anche l'altra si muove. Per evitare possibili gravi infortuni, afferrare i manubri fissi per stabilizzarsi.
Per salire sull'attrezzo da allenamento:
- Muovere i pedali finché quello più vicino è nella posizione più Bassa.
- Afferrare i manubri statici除去la console.
- Stabilizzandoti con i manubri statici, sali sul pedale più basso e metti l'altro piede sul pedale opposto.
Per scendere dall'attrezzo da allenamento:
- Porta il pedale da cui si desidera scendere nella posizione più alta e fermare completamente l'attrezzo.

Questo attrezzo non è dotato di volano libero. La velocità dei pedali deve essere ridotta in modo controllato.
- Afferrare i manubri fissi sotto la console per stabilizzarsi.
- Con il peso sul piede più basso, far scivolare il piede superiore fuori dall'attrezzo e poggialo a terra.
- Scendere dall'attrezzo e lasciare la presa sui manubri fissi.
Modalità accensione / Modalità inattiva / Schermata di benvenuto
La console enterra in modalità accensione / modalità inattiva se è collegata a una fonte di alimentazione, se viene premuto un pulsante o se riceve un segnale dal sensore RPM a seguito della pedalata della macchina.
NOTA: Dopo l'accensione, la Console viene ripristinata a tutti i valori e le configurazioni predefiniti.
Spegnimento automatico (Modalità standby)
Se la console non riceve alcun input per circa 5 minuti, si spegne automaticamente. Il display LCD è spento quando la console è in modalità standby.
NOTA: La console non è dotata di interruptore di accensione/spegnimento.
Programma manuale (avvio rapido)
II programma Manuale (avvio rapido) consente di iniziare unAllenamento sanza inseire alcuna informazione.
Durante un allenamento manuale, agli colonna rappresenta un periodo di tempo di 1 minuto. La colonna attiva avanzera sullo schermo agli minuto. Se l'allenamento dura più di 18 minuti, la colonna attiva rimane a destra, dove viene aggiunta un'ulteriore colonna al programma diAllenamento.

- Posizonati sulla macchina.
- Premere il pulsante MANUAL per selezionare il Programma Avvio rapido.
- Premere START per iniziare l'allenamento.
Per modificare il livello di resistenza, premere i pulsanti Aumenta/Diminuisci resistenza. L'intervallo corrente e gli intervalli futuri vengono impostati al nuovo livello. Il livello di resistenza Manuale predefinito è 4. Il tempo viene conteggiato a partire da 00:00.
NOTA: Se un allenamento manualeiene eseguito per più di 99 minuti e 59 secondi (99:59), le unità di tempo vengono reimpostate a zero. Assicurarsi di aggiungere quosti valori ai risultati finali dell'allenamento.
- Una volta terminato l'allenamento, smettere di pedalare e premere PAUSA/STOP per mettere in pausa l'allenamento. Per terminare l'allenamento, premere nuovamente PAUSA/STOP.
Programma a Intervalli
Durante il programma HIIT a intervalli (o programma di "allenamento ad alta intensità a intervalli"), l'allenamento altera un periodo di intensità augmentata, "Sprint" (più resistenza), a un periodo a ritmo più lento, "per riprenderere fiato" ("Recupero" o minore resistenza). Questo passaggio tra Sprint e Recupero si ripete per tutte la durata dell'allenamento. Il periodo "Sprint" dura 30 secondi, nelle periodo "Recupero" 90 secondi.
NOTA: Ogni periodo di "Recupero" è rappresentato da 2 colonne sul display.

Il periodo "Sprint" di un programma a intervalli è un aumento consigliato del livello di resistenza e della velocità e dovrebbe essere seguito solo se il proprio livello di forma fisica lo consente.
Il tempo di allenamento predefinito e minimo per il programma HIIT a intervalli è 12 minuti. É possible augmentare la durata dell'allenamento con incrementi di 12 minuti premendo il pulsante Aumenta prima dell'inizio dell'allenamento. Il tempo massimo di allenamento è 96 minuti. Durante un allenamento, la visualizzazione del programma viene reimpostata agli 12 minuti di allenamento.
Programmi Sfida
I programmi Sfida automatizzano diversi livelli di resistenza e di allenamento. L'obiettivo dell'allenamento cui è esere personalizzato.
Rolling Hills (Colline ondulate) Ride in the Park (Corsa nel parco)

Uphill Finish (Arrivo in salute) Cross Training (Allenamento incrociato)

Rolling Hills (Colline ondulate)





Heart Rate Control (Controllo della Frenenza Cardiaca)

Il programma Heart Rate Control (Controllo della frequenza cardiaca) consente di selezionare una frequenza cardiaca di base per l'allenamento. La console monitora la frequenza cardiaca in battiti al minuto (BPM)tramite i sensori di frequenza cardiaca a contatto (CHR) presenti sull'attrezzo o tramite il cardiofrequenzimetro a fascia Bluetooth® per la frequenza cardiaca e regola la resistenza durante l'allenamento per Maintainere la frequenza cardiaca vicina al valore di base.
Prima di iniziare un programma diAllenamento, consultare un medico. In caso di dolore o senso di costrizione al petto, dificoltà respiratori e capogiri, interrompere immediatamente l'attività fisica. Prima diutilizzare nuovamente l'attrezzo, contattare il medico. Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer dell'attrezzo solo a scopo di riferimento.
Il vale predefinito della frequenza cardiaca per il programma Heart Rate Control (Controllo della Freqenza Cardiaca) è 125 BPM. Questo valecouldere regolato prima di iniziare l'allenamento utilizzando i pulsanti Aumenta/Diminuisci.
NOTA: Quando si stabilisce I'obiettivo, assicurarsi di lasciare il tempo necessario affinché la frequenza cardiaca raggiunga il valore desiderato. Se non viene rilevata alcuna frequenza cardiaca, sulla console viene visualizzato, "NEED HEART RATE" (SERVE LA FREQUENZA CARDIACA).
La console consente di selezionale un programma Sfida e il tipo di obiettivo per l'allenamento (distanza, tempo o calorie) e di impostare il valore dell'obiettivo di tempo.
- Posizonatiulla macchina.
- Premere il pulsante CHALLENGE fino a selezionare il programma Sfida desiderato.
- Utilizzare i pulsanti Aumenta (▲) o Diminuisci (▼) per regolare il valore dell'obiettivo. Tenere premuti i pulsanti per regolare rapidamente il valore. Il tempo di allenamento predefinito è 30 minuti, con un intervallo che va da 1 minuto a 99 minuti.
NOTA: Per modificare rapidamente il tempo di allenamento, tenere premuto il pulsante Aumenta o Diminuisci.
- Premere START per iniziare l'allenamento con obiettivo. Il valore OBIETTIVO viene conteggiato durante l'allenamento.
Modificare la visualizzazione dei valori di allenamento
Premere il pulsante DISPLAY per selezionare la configurazione del display desiderata durante l'allenamento. è possibile scorrere le opzioni di configurazione del display fino al termine dell'allenamento.
a.) VELOCITÀ - MPH / RPM (predefinito)
b.) VELOCITA - solo MPH
c.) Solo RPM (miglia)
d.) VELOCITA - km/h / RPM
e.) VELOCITÀ - solo km/h
f.) Solo RPM (chilometri)
NOTA: Se la visualizzazione desiderata non è quella predefinita, sare necessario selezionarla dopo agli accensione.
Modifica dei livelli di resistenza
Premere i pulsanti di aumento () o diminuzione () del livello di resistenza per modificare il livello di resistenza in qualsiasi momento durante un programma di allenamento.
Pausa o interruzione
- Smettere di pedalare e premi il pulsante PAUSE/STOP per mettere in sua s'allenamento.
- Per continuare l'allenamento, premere START o iniziare a pedalare.
Per terminare l'allenamento, premere il pulsante PAUSE/STOP. La console passa alla modalita Riepilogo dell'allenamento.
Silenziamento della console
La console puo essere silanziata. Per disattivare i segnali acustici, tenere premuto il pulsante PAUSE/STOP per 5 secondi. La console conferma l'avvenuta disattivazione dell'audio emettendo tre segnali acustici.
NOTA: Dopogni accensione, la console viene ripristinata alle impostazioni predefinite (non silenziata).
Modalità Riepilogo dell'allenamento
Dopo un allenamento, sulla console vengono visualizzati i valori del riepiloço dell'allenamento per cinque minuti. I valori totali dell'allenamento (distanza, tempo e calorie) vengono visualizzati costamente. Sulla console si alternano gli altri valori del riepiloço dell'allenamento agli 3 secondi:
a.) VECOCITÀ (media) e FREQUENZA CARDIACA BPM (media)
b.) RPM (media) e FREQUENZA CARDIACA BPM (media)
NOTA: Se durante l'allenamento non è stata fornita alcuna frequenza cardiaca, sulla console non viene riportato alcun valore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Condizione/Problema Cosi | da controllare Soluzione | |
| Nessuna visualizzazione/visualizzazione pariale/unita si accende | Verificare la presa elettrica(presa a muro) | Assicurarsi che l'unità sa collegata a una presa a muro funzionante. |
| Verificare la connessione davanti all'unità | La connessione dovrebbe essere sicura e non danneggiata. Sostituirel'adattatore o la connessione all'unità se uno dei due è danneggiato. | |
| Controllare l'integrità del cavo dati | Tutti i fili del cavo devono essere intatti. Se alcuni sono visibilmente crimpati o tagliati, sostituire il cavo. | |
| Controllare il cavo daticonnessioni/orientamento | Assicurarsi che il cavo sa Collegato saldamente e orientato correttamente. Il piccolo fermo sul connettore devese essere allineato e scattare in posizione. | |
| Controllare che il display della console non sia danneggiato | Verificare che il display della console non sia incrinato o danneggiato in altri modo. Sostituire la console, se danneggiata. | |
| Visualizzazione della console Se la | console presenta solo una visualizzazione pariale e tutti i collegamentifunzionano correttamente, sostiturla. | |
| Se la procedura descritta non risolve il problema, contattare il ServizioAssistenza Clienti (se negli Stati Uniti/in Canada) o il distributore locale (se aldi fuori di Stati Uniti/Canada). | ||
| L'unità funziona ma ilcontatto HR non vienevisualizzato | Collegamento del cavo HR allaconsole | Assicurarsi che il cavo sa Collegato saldamente alla Console. |
| Collegamento della cassettagramite cavo HR | Assicurarsi che i cavi dal manubrio e quelli verso la console siano ben saldi e integri. | |
| Presa del sensore Assicurarsi che | le mani siano concentrate sui sensori HR. Le mani devono essere tenute ferme, applicando una pressione relativamente uguali su entrambi i lati. | |
| Mani secche o callose I sensori po | trebbero ave difficoltà con mani secche o callose. Una crema per elettro di conduitti (crema per freuenza cardiaca) più aiutare a migliorare la conduzione. Sono disponibili sul web, nei nego di articolì medicali o in alcuni grande nego di articioli per il fitness. | |
| Manubrio statico | Se i test non evidenziano altri problemi, il manubrio statico devese essere sostituito. | |
| L'unità funziona maBluetooth® HR non vienevisualizzato | Fascia toracica (non indotazione) | Assicurarsi che la fascia via a diretto contatto con la pelle e che l'area di contattosia umida. |
| Batterie della fascia toracica Se la | fascia ha batterie sostituibili, installa batterie nuove. | |
| Interferenze Provare a spostare l'u | unità lontano da fonti di interferenza (TV, microonde, ecc.). | |
| Sostituisci la fascia toracica Se l'in | ferenza è eliminata e la frequenza cardiaca non funzione, sostituisci lafascia. | |
| Sostituisci la console Se HR continu | ua a non funzionare, sostituisci la console. | |
| L'unità funziona maBluetooth® HR è visualizzatoin modo non corretto | Collegato all'utente precedente La | Console potrebbe essere alcora collegata all'utente precedente. Premere ilpulsante Collega Bluetooth® per scollegarsi/collegarsi alla fascia toracica. |
| Nessunalettura di velocità/RPM, sulla console vienevisualizzato il codice dierreore "Please Stride" | Controllare l'integrità delcavo dati | Tutti i fili del cavo devono essere intatti. Se alcuni sono tagliati o crimpati,sostituire il cavo. |
| Controllare il cavo daticonnessioni/orientamento | Assicurarsi che il cavo sa Collegato saldamente e orientato correttamente.Il piccolo fermo sul connettore devese essere allineato e scattare in posizione. | |
| Verificare la posizione delmagnete (richiede la rimozionedela copertura) | Il magnete devese essere positizonato sulla pulegia. | |
| Verificare il sensore di velocità(richiede la rimozionedela copertura) | Il sensore di velocità dovrebbe essere allineato con il magnete e collegato alcavo dati. Riallineare il sensore se necessario. Se il sensore o il cavo di collegamento risultano danneggiati, sostiturli. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Condizione/Problema Coso | da controllare Soluzione | |
| La resistenza non cambia (‘l'attezzo si accende e funzione) | Controllare la console Verificare se | a console presente segni visibili di danneggiamento. Sostituire la console, se danneggiata. |
| Controllare l'integrità del cavo dati | Tutti i fili del cavo devono essere intatti. Se alcuni sono visibilmente crimpati o tagliati, sostituire il cavo. | |
| Controllo delle connessioni/dell'orientamento del cavo dati | Assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente e orientato correttamente. Ripristinare tutti i collegamenti. Il piccolo fermo sul connetto è delve essere allineato e scattare in posizione. | |
| Verificare il servomotore (richiede la rimozione della copertura) | Se i magneti si muovono, regolarli finché rientrano nell'intervaldo corretto. Sostituire il servomotore, se non funziona correttamente. | |
| Se la procedura descritta non risolve il problema, contattare il Servizio Assistenza Clienti (se negli Stati Uniti/in Canada) o il distributore locale (se al di fuori di Stati Uniti/Canada) per ulteriori assistenza. | ||
| La console si spegne (entra in modalità standby) durante l'uso | Verificare la presa elettrica (presa a muro) | Assicurarsi che l'unità sa collegata a una presa a muro funzionante. |
| Verificare la connessione davanti all'unità | La connessione dovrebbe essere sicura e non danneggiata. Sostituire l'adattatore o la connessione all'unità se uno dei due è danneggiato. | |
| Controllare l'integrità del cavo dati | Tutti i fili all'interno del cavo devono essere integri. Se alcuni sono tagliati o crimpati, sostituire il cavo. | |
| Controllo delle connessioni/dell'orientamento del cavo dati | Assicurarsi che il cavo sa collegato saldamente e orientato correttamente. Il piccolo fermo sul connetto è delve essere allineato e scattare in posizione. | |
| Ripristinare la macchina Scollegare | l'unità alla presa elettrica per 3 minuti. Ricollegarla alla presa. | |
| Verificare la posizione del magnete (richiede la rimozione della copertura) | Il magnete delve essere posizionato sulla pulegia. | |
| Verificare il sensore di velocità (richiede la rimozione della copertura) | Il sensore di velocità dovrebbe essere allineato con il magnete e collegato al cavo dati. Riallineare il sensore se necessario. Se il sensore o il cavo di collegamento risultano danneggiati, sostiturli. | |
| L'unità oscilla/non è in piano | Controllare la regolazione del livellatore | Regolare i livellatori sono quando la macchina non è in piano. |
| Controllare la superficie dello l'unità | La regolazione potrebbe non essere sufficiente per compensare superfici eccessivement irregulari. Spostare la macchina in una zona livellata. | |
| Pedali allentati/unità difficile da operare | Viteria Fissare saldamente tutte le viti | titi sulle leve dei pedali e delle manopole. |
| Rumore diolic/ticchettio della trasmissione una volta per ogni giro completinga della pedivella | Controllare il gruppo pedivella/puleggia | Scollegare i gruppi piede sinistro e destro e ruotare la pedivella. Se il rumore persistsiste, sostituire il gruppo pedivella/puleggia. Se la rotazione della pedivella non produce alcun suono, controllare i gruppi piedi e il manubrio superiore/inferiore. |
| Controllare i gruppi piedi, i gruppi gambe, i gruppi manubrio | Spostare manually i gruppi piedi, gambe e manubrio per isolare il suono. Sostituire la parte che emette suono. | |
| Controllare se c'è viteria allentata | Fissare saldamente tutti gli elementi della viteria sugli stabilizzatori e sulla base del supporto della console. | |
| Rumore di colpi durante il funzionamento dell'attrezzo | Controllare la viteria nel punto di giunzione tra i bracci inferiori del manubrio, i pedali e le gambe | Assicurarsi che la viteria sia priva di detriti. |
| Rumore stridulo che si manIFESTa molto poche minuti dall'inizio dell'allenamento e che normalmente peggiora progressivement con il proseguire dell'allenamento | Bullone che collega i bracci oscillanti all'asse che passaattraverso l'albero della console | Allentare leggermente il bullone della barra del perno sono a quando il rumore scompare. Per una soluzione temporanea è possible utilizzatoanche grasso bianco al litto. Contattare il Servizio Assistenza Clienti (se negli Stati Uniti/in Canada) o il distributore locale (se al di fuori di Stati Uniti/Canada) per ulteriori assistenza. |
| Cigolio del rullo sulla guida Applicare | il lubrificante al silicone su un panno asciutto e pulire i binari per eliminare il rumore dei rulli. |
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi interveno di riparazione, leggere attendamente tutte le istruzioni di manutenzione. In alcune condizioni, è necessario un assistente per eseguire le operazioni necessarie.

L'attrezzo deve essere esaminato regolarmente per verificare la presenza di danni e la necessità di riparazioni. Il proprietario è responsabile dell'execuzione di una manutenzione regolare. Eventuali componenti usurati o danneggiati devono essere riparati o sostituiti immediatamente. Per la manutenzione e la riparazione dell'apparecchiatura si possono utilizzare solo i componenti forniti dal produttore. Se in qualsiasi momento le etichette di avviso divertano allentate, illoggibili o staccate, sostituire le etichette. Se acquistato negli Stati Uniti/Canada, contattare il servizio clienti per le etichette di sostituzione. Se acquistate al di fuori di Stati Uniti/ Canada, contattare il distributore locale.

Per ridurre il rischio di scosse elettriche o uso non presidiato, scollegare sempre il cavo di alimentazione alla presa a muro e alla macchina e attendere 5 minuti prima di pulire, effettuare manutenzione o riparare l'attrezzo. Posizionare l'adattatore CA in un luogo sicuro.
Ogni giorno:
Prima di anni utilizzato, esaminare la macchina per esercizi per parti allentate, rotte, danneggiato o usurate. Non utilizzare se si riscontrano queste condizioni. Riparare o sostuire tutte le parti al primo segno di usura o danneggiamento. Dopo agli allenamento, utilizzato un panno umido per pulire la macchina e la console dall'umidità.
Note: Evitare umidità eccessiva sulla console.
Settimanalmente:
Controllare il corretto funzionamento dei rulli. Pulire la macchina per rimuovere polvere, sporco o sporcizia. Pulire i binari e la superficie dei rulli con un panno umido.
Applicare il lubrificante al silicone su un panno asciutto e pulire i binari per eliminare il rumore dei rulli.

Il lubricante al silicone non è destinato al consumo umano. Tenere fuori alla portata dei bambini. Conservare in un luogo sicuro.
Note: Non utilizzato prodotti a base di petrolio.
Mensilmente o dopo 20 ore:
Assicurarsi che tutti i bulloni e le viti siano ben stretti. Serrarli, se necessario.
NOTA: Non pulire con solventi a base di petrolio o detergenti per auto. Assicurarsi che la console sia priva di umidità.
PARTI DI MANUTENZIONE


| A | Console | N | Protezione anteriore sinistra | AA | Braccio del manubrio, inferiore destro |
| B | Mastice della console | O | Protezione anteriore destra | BB | Braccio del pedale, destro |
| C | Cavo della console, superiore | P | Assemblaggio del binario | CC | Sensore di velocità |
| D | Copertura posteriore | Q | Ruota di trasporto | DD | Servomotore |
| E | Protezione lato destro | R | Livellatore | EE | Assemblaggio del freno |
| F | Cavo della console, inferiore | S | Rullo | FF | Ingresso dell'alimentazione |
| G | Assemblaggio del Telaio | T | Gamba destra | GG | Volano |
| H | Protezione lato sinistro | U | Braccio della pedivella, destro | HH | Tenditore |
| I | Braccio della pedivella, sinistro | V | Protezione del manubrio, destra | II | Cinghia di trasmissione |
| J | Gamba sinistra | W | Protezione del manubrio, sinistra | JJ | Magnete del sensore di velocità |
| K | Braccio del manubrio, superiore sinistro | X | Protezione del perno | KK | Puleggia di trasmissione |
| L | Braccio del manubrio, inferiore sinistro | Y | Portaborraccia | LL | Lubrificante al silicone, flacone (non illustrato) |
| M | Braccio del pedale, sinistro | Z | Braccio del manubrio, superiore destro |
In caso di domande o parti mancanti, contattare l'Assistenza Tecnica Clienti.