510E - Bicicleta elíptica Schwinn - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 510E Schwinn en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 510E Schwinn
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 510E - Schwinn y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 510E de la marca Schwinn.
MANUAL DE USUARIO 510E Schwinn
Gracias por elegir SCHWINN 510E como su equipo de fitness. Le recomendamos encarecidamente que lea atentamente este manual de usuario antes de iniciar el montaje de su equipo, especialmente las siguientes ADVERTENCIAS. LAS ADVERTENCIAS REDUCEN EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES. Antes de continuar, localice el número de serie de su elíptica, que se encuentra en la pegatina blanca del código de barras en el tubo estabilizador delantero, e introdúzcalo en el espacio disponible a continuación. INTRODUZCA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODELO EN LAS CASILLAS DISPONIBLES A CONTINUACIÓN:
» Si se pone en contacto con el servicio técnico, indique el NÚMERO DE SERIE y el NOMBRE DEL MODELO. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE ADVERTENCIA
- SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍA SUFRIR LESIONES.
- Use el equipo únicamente para su uso previsto de acuerdo con lo que se describe en este manual y en el manual de usuario.
- Los niños menores de 13 años no deben utilizar el equipo BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
- Las mascotas y los niños menores de 13 años no deben estar BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA a menos de 10 ft/3 m del equipo.
- Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas con falta de experiencia y conocimientos, a menos que reciban vigilancia o instrucciones relativas al uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Póngase siempre zapatillas de deporte para utilizar el equipo. NUNCA utilice el equipo de entrenamiento descalzo.
- No lleve ninguna prenda de ropa que pueda engancharse en los elementos móviles del equipo.
- Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo puede producir lesiones graves o la muerte.
- Si nota algún tipo de dolor, como, por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultades para respirar, pare de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
- No salte sobre el equipo.
- En ningún momento debe haber más de una persona en el equipo.
- Instale y utilice el equipo en una superficie nivelada sólida.
- No utilice nunca el equipo si este no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño.
- Utilice los manillares para mantener el equilibrio al subirse al equipo o bajarse de él y también para obtener una mayor estabilidad durante el entrenamiento.
- Para evitar lesiones, no acerque ninguna parte del cuerpo (como, por ejemplo, dedos, manos, brazos o pies) al mecanismo de accionamiento del equipo o a cualquier otro elemento móvil.
- Conecte la máquina únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra.
- Nunca deje el equipo sin vigilancia mientras está enchufado. Siempre que no esté en funcionamiento y antes de realizar las tareas de mantenimiento, limpieza o traslado, apague el equipo y desenchúfelo.
- No utilice un equipo que esté dañado o tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice solo piezas de repuesto suministradas por el servicio de asistencia técnica o un distribuidor autorizado.
- No utilice nunca el equipo si este se ha caído, ha sufrido algún daño, no funciona correctamente o si algún cable o enchufe están dañados. De igual forma, no lo utilice en lugares húmedos o mojados ni si se ha sumergido en agua.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes. No tire del cable de alimentación ni aplique cargas mecánicas sobre él.
- No retire las cubiertas protectoras a menos que se lo indique el servicio de asistencia técnica. El mantenimiento deberá llevarlo a cabo únicamente un técnico de mantenimiento autorizado.
- Para evitar las descargas eléctricas, no introduzca ni deje caer ningún objeto en las aberturas.
- No utilice el equipo en lugares en los que se emplean aerosoles (pulverizadores) o si se está administrando oxígeno.
- Las personas con un peso superior a la capacidad de carga especificada en el manual de usuario no deben usar el equipo. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
- No utilice el equipo en estancias sin control de la temperatura, como, por ejemplo, garajes, porches, salas de billar, cuartos de baño, aparcamientos cubiertos o espacios exteriores. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
- Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o con un distribuidor autorizado para que examinen o reparen el equipo, así como para realizar las tareas de mantenimiento.
- Compruebe que los manillares estén bien asegurados antes de cada uso.
- No gire nunca los pedales con las manos.
- No baje nunca del equipo hasta que los pedales estén completamente PARADOS.
- Debe tener precaución a la hora de subirse al equipo o bajarse de él. Antes de subir o bajar, ponga el pedal del lado por donde va a subir o bajar en su posición más baja.
- Mantenga limpia y seca la parte superior de los soportes para los pies.
- A la hora de hacer ejercicio, mantenga en todo momento un ritmo que le resulte cómodo. No utilice el equipo a velocidades superiores a 80 r. p. m.
- La elíptica no está equipada con una rueda libre y, por lo tanto, las piezas móviles no pueden detenerse inmediatamente.ESPAÑOL
UBICACIÓN DE LA ELÍPTICA
Coloque la elíptica en una superficie nivelada. Es necesario dejar una distancia de 30 cm (1 ft) frente a la elíptica para el cable de alimentación. Para poder acceder con facilidad, deberá dejarse un espacio accesible preferiblemente a ambos lados de la elíptica y detrás de ella de 0,6 m (23,6 in) como mínimo. No coloque la elíptica en una zona que pueda bloquear una rejilla de ventilación o una salida de aire. La elíptica no se debe instalar en garajes, patios cubiertos, cerca de agua ni al aire libre.
TRASLADO DE LA ELÍPTICA
La elíptica tiene dos ruedas de transporte integradas en el tubo estabilizador delantero. Antes de cualquier desplazamiento, primero debe retirar la fuente de alimentación y sujetar con firmeza la parte de acero del lado trasero de la elíptica, después incline y deslice con cuidado la máquina. Nota: Asegúrese de que sujeta la barra de acero y no la cubierta de plástico.
NIVELACIÓN DE LA ELÍPTICA
Su elíptica debe estar nivelada para que el uso sea óptimo. Una vez que haya colocado la elíptica donde tiene previsto usarla, suba o baje uno o ambos niveladores regulables que están situados en la parte inferior del bastidor. Se recomienda un nivel de carpintero. La máquina debe nivelarse si la zona de entrenamiento es irregular o si el conjunto de carriles está ligeramente separado del suelo. Para ajustarla:1. Coloque la máquina en su zona de entrenamiento.
2. Afloje las contratuercas y ajuste los niveladores hasta que estén equilibrados en contacto con el
suelo. No ajuste los niveladores a una altura tal que se suelten o desenrosquen de la máquina. Puede sufrir lesiones o dañar la máquina.
3. Apriete las contratuercas. Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable antes de hacer
ejercicio. USO CORRECTO Esta elíptica utiliza un sistema de frenado independiente de la velocidad. El usuario puede ajustar la resistencia del sistema de freno independientemente de las revoluciones por minuto del eje pedalier.Este equipo ofrece una gran variedad de posiciones para los pies. Llevar el pie hacia adelante hacia la parte delantera la plataforma para los pies aumenta la altura del paso, lo que emulará a una máquina de step. Llevar el pie hacia la parte trasera de la plataforma para los pies reduce la altura del paso y proporcionará una sensación de deslizamiento similar a un paseo o carrera suaves. Compruebe siempre que el pie al completo se encuentra bien apoyado en la almohadilla para los pies.El equipo también le permite pedalear hacia adelante y hacia atrás, de modo que le proporciona opciones a su entrenamiento y le permite centrarse en otros grupos musculares de las piernas importantes, como son los isquiotibiales o las pantorrillas. Para colocarse adecuadamente para realizar su entrenamiento, coloque el pie en el centro del pedal y súbase a él. Mantenga las rodillas ligeramente flexionadas en todo momento. Debería poder pedalear sin tener que bloquear las rodillas ni cambiar el peso del cuerpo de un lado al otro. PELIGRO
- Una mala conexión del conductor de conexión a tierra puede conllevar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el producto está conectado a tierra adecuadamente. No cambie el enchufe del producto. Si no encaja en la toma de corriente, contacte con un electricista cualificado para que instale una toma apropiada.
- El producto debe utilizarse en un circuito exclusivo. Para saber si está utilizando un circuito específico, desconecte la alimentación de dicho circuito y compruebe si algún otro dispositivo se desconecta. En caso afirmativo, derive los dispositivos a otro circuito. Nota: Un solo circuito suele integrar diversas tomas. Fabricante: | Dirección del fabricante: No.2217, Hechen Rd., JiaDing District, Shanghai, China ¿NECESITA AYUDA? Si tiene alguna pregunta, necesita ayuda con las piezas que faltan o necesita asistencia técnica o mantenimiento para su equipo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. GARANTÍA Si su equipo requiere un servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio local de asistencia técnica.Desde este momento, podrá montar su equipo cuando le convenga. Para obtener instrucciones detalladas sobre el montaje, el funcionamiento, los programas, la resolución de problemas y el mantenimiento, escanee el código QR de la izquierda para acceder al manual completo.Si surge algún error al escanear el código QR, puede visitar el sitio web proporcionado aquí: https://global.schwinnfitness.com/en/manuals.html
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del equipo montado (La. x An. x Al.)
510E Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción A 2 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M8x70 I 2 Espaciador, biela B 2 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M8x55 J 2 Espaciador, barra de sujeción C 18 Arandela de presión M8 K 10 Tornillo Phillips con cabeza plana, M6x10 D 8 Arandela curvada, M8 L 2 Perno enroscado interior E 2 Arandela plana M8 M 4 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M6x12 F 14 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M8x20 N 4 Perno de rueda G 8 Arandela ancha, M8 O 2 Destornillador Phillips, M4x10 H 6 Arandela de onda, 19,2x25,5 mm P 2 Tornillo Phillips, M5x14 Nota: Algunas piezas de tornillería descritas en la tarjeta de piezas/tornillería se proporcionan como repuestos. Tenga en cuenta que después del montaje/ensamblaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas/tornillería.
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS/TORNILLERÍA
Herramientas Incluidas Nº 2 4 mm 6mm A B C D E F G H
PIEZAS Todas las piezas derechas (“ R ”) e izquierdas (“L ”) llevan un adhesivo para ayudarle en el montaje/ensamblaje. Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción 1 1 Consola 12 1 Brazo del pedal, derecho 2 1 Mástil de la consola 13 1 Soporte derecho 3 1 Cuadro/armazón 14 1 Conjunto del carril/riel 4 1 Portabotellas 15 4 Nivelador 5 1 Brazo del manillar derecho superior 16 1 Soporte izquierdo 6 1 Brazo del manillar derecho inferior 17 1 Reposapiés, izquierdo 7 1 Cubierta de la barra de sujeción, izquierda 18 1 Brazo del pedal, izquierdo 8 1 Cubierta de la barra de sujeción, derecha 19 1 Brazo del manillar izquierdo inferior 9 1 Cubierta de pivote 20 1 Brazo del manillar izquierdo superior 10 2 Accesorio del reposapiés 21 1 Adaptador de CA 11 1 Reposapiés, derecho 22 1 Lubricante de silicona, botella
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción A 2 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M8x70 I 2 Espaciador, biela B 2 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M8x55 J 2 Espaciador, barra de sujeción C 18 Arandela de presión M8 K 10 Tornillo Phillips con cabeza plana, M6x10 D 8 Arandela curvada, M8 L 2 Perno enroscado interior E 2 Arandela plana M8 M 4 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M6x12 F 14 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M8x20 N 4 Perno de rueda G 8 Arandela ancha, M8 O 2 Destornillador Phillips, M4x10 H 6 Arandela de onda, 19,2x25,5 mm P 2 Tornillo Phillips, M5x14 Nota: Algunas piezas de tornillería descritas en la tarjeta de piezas/tornillería se proporcionan como repuestos. Tenga en cuenta que después del montaje/ensamblaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas/tornillería.
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS/TORNILLERÍA
Herramientas Incluidas Nº 2 4 mm 6mm A B C D E F G H
2. Conecte los cables y fije el mástil de la
consola al cuadro/armazón. AVISO: No retuerza el cable de la consola. 6mm
1. Acoplar el conjunto del carril/riel al cuadro/
2. Conecte los cables y fije el mástil de la
consola al cuadro/armazón. AVISO: No retuerza el cable de la consola. 6mm
1. Acoplar el conjunto del carril/riel al cuadro/
3. Fije los soportes al conjunto del cuadro/armazón.
4. Acople la varilla rotatoria del brazo y las barras de sujeción inferiores al cuadro/armazón.
5. Fije los pedales en el cuadro/armazón.
7. Conecte las cubiertas de la barra de sujeción y de pivote al cuadro/armazón
6. Fije los brazos de los manillares superiores al cuadro/armazón.
Asegúrese de que los brazos de los manillares superiores están jos antes de hacer ejercicio.
7. Conecte las cubiertas de la barra de sujeción y de pivote al cuadro/armazón
8. Acople el portabotellas al conjunto del cuadro/armazón.
10. Conecte los cables y fije la consola al cuadro/armazón
AVISO: Alinee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean. No retuerza los cables.
9. Retire las piezas/tornillería metálicas de la consola.
AVISO: No retuerza el cable. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas/tornillería. * *X4#2
10. Conecte los cables y fije la consola al cuadro/armazón
AVISO: Alinee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean. No retuerza los cables.
9. Retire las piezas/tornillería metálicas de la consola.
AVISO: No retuerza el cable. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas/tornillería. *
11. Conecte el adaptador de CA al cuadro/armazón
Conecte esta máquina a un enchufe solo con toma de tierra.
12. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente montados. Nota: Aplique el lubricante de silicona en un paño y limpie con él los carriles/rieles para eliminar el ruido de los rodillos. El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de los niños. Guárdelo en lugar seguro. No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario. 21ESPAÑOL
Desplazamiento/transporte de la máquina La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física. Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad.
1. Retire el adaptador de CA.
2. Utilice el asa/manija de transporte para levantar con cuidado
la máquina en los rodillos de transporte.
3. Empuje la máquina hasta colocarla en su sitio.
4. Baje con cuidado la máquina.
AVISO: Tenga cuidado al mover la elíptica. Cualquier movimiento brusco puede afectar el funcionamiento del ordenador/computador. Nivelación de la máquina La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular o si el conjunto del carril/riel está ligeramente sepa- rado del suelo. Para ajustarla:
1. Coloque la máquina en el área de ejercicios.
2. Apóyese en la parte posterior del conjunto del carril/riel
durante unos 20 segundos.
3. Salga de la máquina.
4. Aojelastuercasdemariposadejaciónyajustelos
niveladores hasta que estén todos en contacto con el suelo. No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
5. Siga ajustando hasta que la máquina esté nivelada.
Aprietelastuercasdejación. Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable antes de iniciar los entrenamientos.
ANTES DE COMENZARESPAÑOL
Desplazamiento/transporte de la máquina La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física. Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad.
1. Retire el adaptador de CA.
2. Utilice el asa/manija de transporte para levantar con cuidado
la máquina en los rodillos de transporte.
3. Empuje la máquina hasta colocarla en su sitio.
4. Baje con cuidado la máquina.
AVISO: Tenga cuidado al mover la elíptica. Cualquier movimiento brusco puede afectar el funcionamiento del ordenador/computador. Nivelación de la máquina La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular o si el conjunto del carril/riel está ligeramente sepa- rado del suelo. Para ajustarla:
1. Coloque la máquina en el área de ejercicios.
2. Apóyese en la parte posterior del conjunto del carril/riel
durante unos 20 segundos.
3. Salga de la máquina.
4. Aojelastuercasdemariposadejaciónyajustelos
niveladores hasta que estén todos en contacto con el suelo. No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
5. Siga ajustando hasta que la máquina esté nivelada.
Aprietelastuercasdejación. Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable antes de iniciar los entrenamientos.
FUNCIONES A Consola I Asa de transporte B Bandeja de soporte J Rodillo C Manillar superior K Conjunto del carril/riel D Sensor de frecuencia cardíaca por contacto L Rodillo de transporte E Manillar estático M Entrada del alimentador F Portabotellas N Rueda de inercia completamente cubierta G Pedal del pie O Receptor de frecuencia cardíaca (HR) telemétrica Bluetooth
(no se muestra) H Nivelador P Conectividad Bluetooth
(no mostrada) Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. El exceso de ejercicio puede producir daños/lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa el ejercicio de inmediato.
6. Fije los brazos de los manillares superiores al cuadro/armazón.
Asegúrese de que los brazos de los manillares superiores están jos antes de hacer ejercicio. X4NX4M2054mmESPAÑOL
Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola presenta botones de control táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios. Nota: Las selecciones personalizadas hechas en la consola no se recordarán después del apagado. Funciones del teclado Botón DISPLAY (Pantalla): permite al usuario seleccionar las unidades y otros valores mostrados durante un entrenamiento. Botón Connect Bluetooth
(Conectar Bluetooth®): desconecta la consola de conexiones anteriores y busca una correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
(apretar y soltar rápidamente el botón) o un dispositivo habilitado para Bluetooth
(mantener pulsado el botón durante 3 segundos). La consola buscará activamente durante 90 segundos. PROGRAMS: Botón de programas MANUAL: permite seleccionar un programa de ejercicios de inicio rápido. Botón de programas INTERVAL: permite seleccionar un programa de ejercicios de intervalos HIIT (entrenamiento a intervalos, alta intensidad). Botones de programas CHALLENGE: permite seleccionar un programa de ejercicios de desafío. BotónSTART:permiteiniciarunprogramadeejercicios,conrmarlainformaciónoreanudarunejercicioenpausa. BotónPAUSE/STOP:permitehacerunapausaenlasesiónactivaonalizarunejerciciopausado. Botón Aumentar resistencia (): permite aumentar el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios o un valor de objetivos. Botón Disminuir resistencia (): permite disminuir el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios o un valor de objetivos. Botón Connect Bluetooth
Pantalla de programas La pantalla de programas muestra información al usuario y el área de la pantalla matricial muestra el del recorrido del programa. Cada columna del muestra un intervalo (segmento de la sesión de ejercicios). Cuando más alta sea la columna, mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra el intervalo actual. Icono de Bluetooth
App Connected: la pantalla muestra cuándo la consola está emparejada con la aplicación. Icono de frecuencia cardíaca detectada: la pantalla muestra cuándo la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca de los sensores de frecuencia cardíaca por contacto o una correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
Icono de la correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
conectada: la pantalla muestra cuándo la consola está emparejada con una correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
Frecuencia cardíaca (Pulso) El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de frecuencia cardíaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará. Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. Velocidad El campo de la pantalla Speed (Velocidad) muestra la velocidad de la máquina en millas por hora (mph), kilómetros por hora (km/h) o revoluciones del pedal por minuto (RPM). Distancia El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio. Nota: Para cambiar las unidades de medida al sistema imperial o métrico, pulse el botón DISPLAY (consulte la sec- ción la visualización de los valores de la sesión" en este manual). Tiempo El campo de la pantalla TIME muestra el tiempo total dedicado a la sesión de ejercicios. Pantalla de programas
Calorías El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio. Actualizaciones del equipo con la aplicación “Schwinn Toolbox™” EstamáquinadetnessestáequipadaconconectividadBluetooth y puede sincronizarse de manera inalámbrica con la aplicación “Schwinn Toolbox™”. Cuando la aplicación está instalada en su dispositivo, la aplicación le informará cuando haya una actualización en su equipo.
1. Descargue la aplicación gratuita Schwinn Toolbox
. La aplicación está disponible en la App Store y Google Play™. Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos admitidos, consulte la aplicación en la App Store o Google Play™.
2. Instale la aplicación.
Cuandoselenotiquequehayunaactualizaciónparasumáquinadetness,sigalasinstruccionesdelaaplicación.Co- loque el dispositivo que está ejecutando la aplicación en la bandeja de soporte. La aplicación actualizará el software del equipo con la última versión. No retire el dispositivo de la bandeja de soporte hasta que se haya completado la actualiza- ción. La máquina volverá a la pantalla de bienvenida cuando se complete la actualización. Entrenamiento con otras aplicaciones de tness EstamáquinadetnessdisponedeconectividadBluetooth integrada que le permite funcionar con distintos socios digi- tales. Correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
(no incluida) LamáquinadetnessestáequipadapararecibirunaseñaldelacorreaparaelpechodefrecuenciacardíacaBluetooth
Cuando está conectada, la consola mostrará el icono de correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
conecta- da. Si lleva un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico implantado, consulte con su médico antes de utilizar una correa para el pecho Bluetooth
o cualquier otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth
1. Colóquese la correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
2. Pulse el botón Connect Bluetooth
(Conectar Bluetooth). La Consola buscará activamente cualquier dispositivo en el área. El icono de la correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
conectada parpadeará en la consola durante la búsqueda. Nota: Se desconectarán todas las correas para el pecho conectadas previamente. Sin embargo, si están dentro del rango, la consola puede encontrarlas de nuevo si no puede localizar su correa de pecho.
3. El icono de la correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
dejará de parpadear cuando esté conectada. Ya está listo para hacer ejercicio. Alnalizarlasesión,pulseelbotónConnectBluetooth para desconectar la correa para el pecho de la consola. Sensores de frecuencia cardíaca por contacto Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) envían las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. Los sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de los manillares. Para utilizarlos, coloque las manos cómodamente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior como con la inferior delossensores.Sujételosrmemente,perosinapretarlosdemasiadoodemasiadopoco.Ambasmanosdebenestaren contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta cuatro señales de pulso estables, se mostrará la frecuencia del pulso.ESPAÑOL
Cuando la consola haya detectado su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15 segundos.Laconsolaahoravalidarálafrecuenciacardíaca.Muchosfactoresinuyenenlacapacidaddelossensoresde detectar la señal de frecuencia cardíaca:
- El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (arte- facto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un leve movimiento de la mano mientras se está en contacto con los sensores también puede producir interferencia.
- Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal.
- Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada por los sensores.
- La proximidad con otros equipos electrónicos pueden generar interferencia. Si su señal de frecuencia cardíaca parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a intentarlo. Cálculos de la frecuencia cardíaca Lafrecuenciacardíacamáximasueledisminuirde220latidosporminuto(BPM)enlaniñezaunos160alos60años. Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal: disminuye un latido por minuto cada año. No hay indicación que sugieraquelasesióndeejerciciosinuyaenladisminucióndelafrecuenciacardíacamáxima.Personasdelamisma edad pueden tener distintas frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso calcular este valor realizando una prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad. Sufrecuenciacardíacaenreposoestáinuidaporelentrenamientoderesistencia.Eladultomediotieneunafrecuencia cardíaca en reposo de unos 72 lpm, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 lpm o incluso menos. Latabladefrecuenciascardíacasesunaestimacióndequézonadefrecuenciacardíaca(HRZ)esecazparaquemar grasas y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra. Elprocedimientomásecazparaquemargrasasduranteelejercicioescomenzararitmolentoeincrementarla intensidadhastaquelafrecuenciacardíacaseencuentreentreel60%yel85%delamáxima.Sigaaeseritmo, manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo. Elgrácoesunabreveguíaquemuestra las frecuencias cardíacas objetivo sugeri- das en función de la edad. Como se seña- laba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o infe- rior. Consulte a su médico para conocer su zona objetivo de frecuencia cardíaca. Nota: Al igual que sucede con todos los ejerciciosyprogramasdetness, use siempre el sentido común a la hora de aumentar la intensidad o el tiempo. 20-24 RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA de ritmo cardíaco Edad 25-29
Ritmo cardíaco máximoZona de ritmo cardíaco objetivo(mantener en este rango parauna quema de grasa óptima)
FUNCIONAMIENTO Lo que se debe vestir Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mover- se libremente. Con qué frecuencia debe entrenarse Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
- Tres veces por semana durante 30 minutos cada día.
- Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa. Subida y bajada de la máquina Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina. Tenga en cuenta que los pedales y los manillares están conectados y que cuando una de estas piezas se mueve, las otras lo hacen también. Para evitar un posible daño/lesión grave, agarre solo los manillares estáticos para colocarse. Parasubiralamáquinadetness:
1. Mueva los pedales hasta que el que esté más cerca se encuentre en la posición más baja.
2. Agarre los manillares estáticos debajo de la consola.
3. Apóyese a los manillares estáticos, suba al pedal más bajo y coloque el otro pie en el pedal opuesto.
Parabajardelamáquinadetness:
1. Mueva el pedal del que quiere bajar a la posición más alta y detenga completamente la máquina.
Esta máquina no está equipada con un piñón libre. La velocidad del pedal debe reducirse de forma contro- lada.
2. Agarre los manillares estáticos debajo de la consola para apoyarse.
3. Con el peso en el pie más bajo, saque el pie superior fuera de la máquina y bájelo al suelo.
4. Salga de la máquina y suéltese de los manillares estáticos.
Encendido/Inactividad/Pantalla de bienvenida. La consola entrará en modo de encendido/inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación, si se pulsa cual- quier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de accionar el pedal de la máquina. Nota: Después de un encendido, la consola se restablecerá a todos los valores y configuraciones predeterminados. Apagado automático (modo de espera) Si la consola no recibe ninguna señal en unos 5 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD permanece apa- gada mientras esté en modo de espera. Nota: La consola no dispone de ningún interruptor de encendido/apagado.
Programa Manual (Quick Start) El programa Manual (Quick Start) le permite comenzar a ejercitarse sin introducir ninguna infor- mación. Durante una sesión de ejercicios Manual, cada columna representa un período de tiempo de un minuto. La columna activa avanzará por la pantalla cada minuto. Si el entrenamiento dura más de 18 minutos, la columna activa permanecerá a la derecha donde se agrega una columna adicional al programa de ejercicios.
1. Súbase a la máquina.
2. Pulse el botón MANUAL hasta seleccionar el programa Quick Start.
3. Pulse START para comenzar la sesión de ejercicios.
Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los futurosintervalosseconguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanualpredeterminadoes4.Eltiempo empezará a contar desde 0:00. Nota: Si se realiza una sesión de ejercicios manual durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades de Tiempo se restablecerán a cero. Asegúrese de agregar estos valores a los resultados finales de la sesión.
4. Cuando haya terminado con el ejercicio, deje de pedalear y pulse PAUSE/STOP para pausar el ejercicio. Vuelva a
pulsarPAUSE/STOPparanalizarelejercicio. Programa de intervalos Durante el programa de intervalos HIIT (o programa "Entrenamiento de intervalos, de alta Intensidad"), la sesión cambiará entre un aumento de intensidad, un período de "sprint" (más resistencia), a un ritmo más lento, un período de tiempo de "recobrar el aliento" ("recuperación", o menos resistencia). Este cambio entre los modos de sprint y recuperación se repite durante todo el entrenamiento. El período "Sprint" es de 30 segundos, y el período de "recuperación" es de 90 segundos. Nota: Cada período de "recuperación" está representado por dos columnas en la pantalla.
El período "Sprint" de un programa de intervalos es el aumento del nivel de entrenamiento sugerido y solo debe seguirse si lo permite su nivel de preparación física. El tiempo de entrenamiento predeterminado y mínimo para el programa de intervalos HIIT es de 12 minutos. El entrena- miento puede aumentarse en incrementos de 12 minutos pulsando el botón Aumentar antes de que comience la sesión. Eltiempomáximodeentrenamientoes96minutos.Duranteunasesión,lapantalladeprogramassereajustarácada12 minutos de un entrenamiento. Programas de desafío Los programas de desafío automatizan diferentes niveles de resistencia y de sesiones de ejercicio. El objetivo de la se- sión se puede personalizar. Rolling Hills (Etapa con cuestas) Ride in the Park (Vuelta por el parque) Ride in the Park Easy TourPyramidsSummit PassPikes PeakHIIT INTERVALS
Programa Manual (Quick Start) El programa Manual (Quick Start) le permite comenzar a ejercitarse sin introducir ninguna infor- mación. Durante una sesión de ejercicios Manual, cada columna representa un período de tiempo de un minuto. La columna activa avanzará por la pantalla cada minuto. Si el entrenamiento dura más de 18 minutos, la columna activa permanecerá a la derecha donde se agrega una columna adicional al programa de ejercicios.
1. Súbase a la máquina.
2. Pulse el botón MANUAL hasta seleccionar el programa Quick Start.
3. Pulse START para comenzar la sesión de ejercicios.
Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los futurosintervalosseconguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanualpredeterminadoes4.Eltiempo empezará a contar desde 0:00. Nota: Si se realiza una sesión de ejercicios manual durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades de Tiempo se restablecerán a cero. Asegúrese de agregar estos valores a los resultados finales de la sesión.
4. Cuando haya terminado con el ejercicio, deje de pedalear y pulse PAUSE/STOP para pausar el ejercicio. Vuelva a
pulsarPAUSE/STOPparanalizarelejercicio. Programa de intervalos Durante el programa de intervalos HIIT (o programa "Entrenamiento de intervalos, de alta Intensidad"), la sesión cambiará entre un aumento de intensidad, un período de "sprint" (más resistencia), a un ritmo más lento, un período de tiempo de "recobrar el aliento" ("recuperación", o menos resistencia). Este cambio entre los modos de sprint y recuperación se repite durante todo el entrenamiento. El período "Sprint" es de 30 segundos, y el período de "recuperación" es de 90 segundos. Nota: Cada período de "recuperación" está representado por dos columnas en la pantalla.
El período "Sprint" de un programa de intervalos es el aumento del nivel de entrenamiento sugerido y solo debe seguirse si lo permite su nivel de preparación física. El tiempo de entrenamiento predeterminado y mínimo para el programa de intervalos HIIT es de 12 minutos. El entrena- miento puede aumentarse en incrementos de 12 minutos pulsando el botón Aumentar antes de que comience la sesión. Eltiempomáximodeentrenamientoes96minutos.Duranteunasesión,lapantalladeprogramassereajustarácada12 minutos de un entrenamiento. Programas de desafío Los programas de desafío automatizan diferentes niveles de resistencia y de sesiones de ejercicio. El objetivo de la se- sión se puede personalizar. Rolling Hills (Etapa con cuestas) Ride in the Park (Vuelta por el parque) Ride in the Park Easy TourPyramidsSummit PassPikes PeakHIIT INTERVALS
Los programas de control de la frecuencia cardíaca le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La consola supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (lpm) con los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca Bluetooth y ajusta la inclinación durante una sesión de ejercicios para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada. Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la máquina solo como referencia. El valor predeterminado de frecuencia cardíaca para el programa de control de frecuencia cardíaca es 125 LPM. Este valor se puede ajustar antes de comenzar el entrenamiento con los botones Aumentar/Disminuir. Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el valor deseado cuando configure el objetivo. Si no se detecta frecuencia cardíaca, la consola mostrará “NEED HEART RATE” (Se necesita frecuencia cardíaca). La consola le permite seleccionar un programa de desafío y el tipo de objetivo para sus sesiones de ejercicio (distancia, tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo de tiempo.
1. Súbase a la máquina.
2. Pulse el botón CHALLENGE (Desafío) hasta que se seleccione el programa de desafío deseado.
3. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor del objetivo. Mantenga pulsados los botones
para ajustar rápidamente el valor. El tiempo de entrenamiento predeterminado es de 30 minutos, con un rango desde 1 minuto hasta 99 minutos. Nota: Para cambiar rápidamente el tiempo de entrenamiento, mantenga pulsado el botón Aumentar o Disminuir.
4. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo)
comenzará a aumentar durante el entrenamiento.
Modicar la visualización de los valores de la sesión Pulse el botón DISPLAY (Pantalla) para seleccionar la configuración de pantalla deseada para el ejercicio. Las opciones de configuración de la pantalla se pueden alternar hasta que finalice el entrenamiento. a.) SPEED- MPH / RPM (Predeterminado) b.) SPEED- MPH solo c.) RPM solo (millas) d.) SPEED- km/h / RPM d.) SPEED- km/h solo f.) RPM solo (kilómetros) Nota: Si la visualización deseada no es la predeterminada, deberá seleccionarse después de cada encendido. Cambio de niveles de resistencia Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en un programa de ejercicios. Pausas o paradas
1. Deje de pedalear y pulse el botón PAUSE/STOP para detener la sesión de ejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse START o comience a pedalear.
Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/STOP. La consola vuelve a modo de resumen de la se- sión. Silenciar la consola La consola tiene la opción de silenciarse. Para desactivar las señales audibles, mantenga pulsado el botón PAUSE/STOP durante5segundos.Laconsolaconrmaráquehasidosilenciadaemitiendotrespitidosaudibles. Nota: La consola se restablecerá al valor predeterminado (no silenciado) después de cada encendido. Modo de resumen de la sesión de ejercicios Después de una sesión, la consola mostrará los valores del resumen de la sesión durante cinco minutos. Los valores totales de la sesión de ejercicios (distancia, tiempo y calorías) se muestran constantemente. La consola alternará entre los otros valores de resumen de la sesión cada 3 segundos. a.) SPEED (average) y HEART RATE BPM (average) b.) RPM (average) y HEART RATE BPM (average) Nota: Si no se proporcionó ninguna frecuencia cardíaca durante el entrenamiento, la consola no notificará ningún valor.ESPAÑOL
Los programas de control de la frecuencia cardíaca le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La consola supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (lpm) con los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca Bluetooth
y ajusta la inclinación durante una sesión de ejercicios para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada. Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la máquina solo como referencia. El valor predeterminado de frecuencia cardíaca para el programa de control de frecuencia cardíaca es 125 LPM. Este valor se puede ajustar antes de comenzar el entrenamiento con los botones Aumentar/Disminuir. Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el valor deseado cuando configure el objetivo. Si no se detecta frecuencia cardíaca, la consola mostrará “NEED HEART RATE” (Se necesita frecuencia cardíaca). La consola le permite seleccionar un programa de desafío y el tipo de objetivo para sus sesiones de ejercicio (distancia, tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo de tiempo.
1. Súbase a la máquina.
2. Pulse el botón CHALLENGE (Desafío) hasta que se seleccione el programa de desafío deseado.
3. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor del objetivo. Mantenga pulsados los botones
para ajustar rápidamente el valor. El tiempo de entrenamiento predeterminado es de 30 minutos, con un rango desde 1 minuto hasta 99 minutos. Nota: Para cambiar rápidamente el tiempo de entrenamiento, mantenga pulsado el botón Aumentar o Disminuir.
4. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo)
Los programas de control de la frecuencia cardíaca le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La consola supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (lpm) con los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca Bluetooth
y ajusta la inclinación durante una sesión de ejercicios para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada. Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la máquina solo como referencia. El valor predeterminado de frecuencia cardíaca para el programa de control de frecuencia cardíaca es 125 LPM. Este valor se puede ajustar antes de comenzar el entrenamiento con los botones Aumentar/Disminuir. Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el valor deseado cuando configure el objetivo. Si no se detecta frecuencia cardíaca, la consola mostrará “NEED HEART RATE” (Se necesita frecuencia cardíaca). La consola le permite seleccionar un programa de desafío y el tipo de objetivo para sus sesiones de ejercicio (distancia, tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo de tiempo.
1. Súbase a la máquina.
2. Pulse el botón CHALLENGE (Desafío) hasta que se seleccione el programa de desafío deseado.
3. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor del objetivo. Mantenga pulsados los botones
para ajustar rápidamente el valor. El tiempo de entrenamiento predeterminado es de 30 minutos, con un rango desde 1 minuto hasta 99 minutos. Nota: Para cambiar rápidamente el tiempo de entrenamiento, mantenga pulsado el botón Aumentar o Disminuir.
4. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo)
comenzará a aumentar durante el entrenamiento.
Modicar la visualización de los valores de la sesión Pulse el botón DISPLAY (Pantalla) para seleccionar la configuración de pantalla deseada para el ejercicio. Las opciones de configuración de la pantalla se pueden alternar hasta que finalice el entrenamiento. a.) SPEED- MPH / RPM (Predeterminado) b.) SPEED- MPH solo c.) RPM solo (millas) d.) SPEED- km/h / RPM d.) SPEED- km/h solo f.) RPM solo (kilómetros) Nota: Si la visualización deseada no es la predeterminada, deberá seleccionarse después de cada encendido. Cambio de niveles de resistencia Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en un programa de ejercicios. Pausas o paradas
1. Deje de pedalear y pulse el botón PAUSE/STOP para detener la sesión de ejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse START o comience a pedalear.
Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/STOP. La consola vuelve a modo de resumen de la se- sión. Silenciar la consola La consola tiene la opción de silenciarse. Para desactivar las señales audibles, mantenga pulsado el botón PAUSE/STOP durante5segundos.Laconsolaconrmaráquehasidosilenciadaemitiendotrespitidosaudibles. Nota: La consola se restablecerá al valor predeterminado (no silenciado) después de cada encendido. Modo de resumen de la sesión de ejercicios Después de una sesión, la consola mostrará los valores del resumen de la sesión durante cinco minutos. Los valores totales de la sesión de ejercicios (distancia, tiempo y calorías) se muestran constantemente. La consola alternará entre los otros valores de resumen de la sesión cada 3 segundos. a.) SPEED (average) y HEART RATE BPM (average) b.) RPM (average) y HEART RATE BPM (average) Nota: Si no se proporcionó ninguna frecuencia cardíaca durante el entrenamiento, la consola no notificará ningún valor.ESPAÑOL
Modicar la visualización de los valores de la sesión Pulse el botón DISPLAY (Pantalla) para seleccionar la configuración de pantalla deseada para el ejercicio. Las opciones de configuración de la pantalla se pueden alternar hasta que finalice el entrenamiento. a.) SPEED- MPH / RPM (Predeterminado) b.) SPEED- MPH solo c.) RPM solo (millas) d.) SPEED- km/h / RPM d.) SPEED- km/h solo f.) RPM solo (kilómetros) Nota: Si la visualización deseada no es la predeterminada, deberá seleccionarse después de cada encendido. Cambio de niveles de resistencia Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en un programa de ejercicios. Pausas o paradas
1. Deje de pedalear y pulse el botón PAUSE/STOP para detener la sesión de ejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse START o comience a pedalear.
Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/STOP. La consola vuelve a modo de resumen de la se- sión. Silenciar la consola La consola tiene la opción de silenciarse. Para desactivar las señales audibles, mantenga pulsado el botón PAUSE/STOP durante5segundos.Laconsolaconrmaráquehasidosilenciadaemitiendotrespitidosaudibles. Nota: La consola se restablecerá al valor predeterminado (no silenciado) después de cada encendido. Modo de resumen de la sesión de ejercicios Después de una sesión, la consola mostrará los valores del resumen de la sesión durante cinco minutos. Los valores totales de la sesión de ejercicios (distancia, tiempo y calorías) se muestran constantemente. La consola alternará entre los otros valores de resumen de la sesión cada 3 segundos. a.) SPEED (average) y HEART RATE BPM (average) b.) RPM (average) y HEART RATE BPM (average) Nota: Si no se proporcionó ninguna frecuencia cardíaca durante el entrenamiento, la consola no notificará ningún valor.ESPAÑOL
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución No se ve la pantalla/pan- talla parcial/la unidad no se enciende Compruebe la toma eléc- trica (pared). Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de la pared. Compruebe la conexión en la parte delantera de la unidad La conexión debe ser segura y no presentar deterioro. Susti- tuya el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos presenta daños. Compruebe la integridad del cable de datos. Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexio- nes/orientación del cable de datos. Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse con un chasquido. Revise la pantalla de la consola para ver si está dañada. Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la consola si está dañada. Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las conexiones están bien, sustituya la consola. Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional. La unidad funciona pero no se muestra la frecuen- cia cardíaca de contacto. Conexión del cable de frecuencia cardíaca a la consola Asegúrese de que el cable está completamente conectado a la consola. Conexión del cable de frecuencia cardíaca Asegúrese de que los cables de los manillares y el cable a la consolaestánjosynopresentandaños. Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores de frecuencia cardíaca. Las manos deben permanecer inmóvi- les aplicando más o menos la misma presión a cada lado. Manos secas o encalle- cidas Lossensoresavecestienendicultadesconlasmanosmuy secas o encallecidas. Un crema conductora puede ayudar a mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algu- nas farmacias en línea. Manillar estático Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir el manillar estático. La unidad funciona pero no se muestra la frecuencia cardíaca Bluetooth
Correa para el pecho (no incluida) Asegúrese de que la cinta está en contacto directo con la piel y que el área de contacto está húmeda. Baterías para la correa para el pecho Si la correa dispone de baterías reemplazables, instale nuevas baterías. Interferencia Pruebe a alejar la unidad de posibles fuentes de interferencias (TV, microondas, etc.). Sustituya la cinta pectoral. Si se elimina la interferencia y la frecuencia cardíaca no funcio- na, sustituya la cinta. Sustituya la consola. Si la frecuencia cardíaca sigue sin funcionar, sustituya la con- sola. La unidad funciona pero la frecuencia cardíaca Bluetooth
se muestra incorrectamente Conectado al usuario anterior La consola puede seguir conectada al usuario anterior. Pul- se el botón Connect Bluetooth
para desconectarlos todos y conectarse a la correa para el pecho.
SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOL
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución No hay lectura de velo- cidad/RPM, la consola muestra el código de error "Please Stride" Compruebe la integridad del cable de datos. Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexio- nes/orientación del cable de datos. Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse con un chasquido. Compruebe la posición del imán (requiere quitar la cubierta). El imán debe estar en su sitio en la polea. Compruebe el sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta). El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el cable de conexión. La resistencia no cambia (la máquina está encendi- da y en funcionamiento) Compruebe la consola. Revise si hay signos visibles de que la consola presente algún daño. Sustituya la consola si está dañada. Compruebe la integridad del cable de datos. Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexiones y la orientación del cable de datos. Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado. Vuelva a colocar todas las conexiones. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse con un chasquido. Compruebe el servomotor (requiere quitar la cubierta). Si los imanes se mueven, ajústelos hasta que se encuentren en el rango correcto. Reemplace el servomotor si no funciona correctamente. Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional. La consola se apaga (en- tra en modo de reposo) mientras se usa. Compruebe la toma eléc- trica (pared). Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de la pared. Compruebe la conexión en la parte delantera de la unidad La conexión debe ser segura y no presentar deterioro. Susti- tuya el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos presenta daños. Compruebe la integridad del cable de datos. Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexiones y la orientación del cable de datos. Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse con un chasquido. Restablecimiento de la máquina Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu- tos. Vuelva a conectarla a la toma. Compruebe la posición del imán (requiere quitar la cubierta). El imán debe estar en su sitio en la polea. Compruebe el sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta). El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el cable de conexión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOL
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La unidad se mueve/no está nivelada. Compruebe el ajuste del nivelador. Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada. Compruebelasupercie debajo de la unidad. Esposiblequeelajustenopuedacompensarsuperciesmuy irregulares. Traslade la máquina a un área nivelada. Pedalessueltos/dicultad para pedalear Piezas/tornillería metáli- cas Asegurermementetodaslaspiezasdelpedalydelosbrazos de los manillares. Ruido de clic en el tren de transmisión al dar una vuelta completa a la biela Compruebe la biela/polea. Desconecte los conjuntos para los pies izquierdo y derecho y gire la biela. Si el sonido persiste, sustituya la biela/polea. Si el sonido no procede de la biela giratoria, compruebe los pedales y los manillares superior o inferior. Compruebe los conjuntos para los pies, para las piernas y manillares Mueva manualmente los conjuntos para pies, soportes y manillares para aislar el sonido. Sustituya la pieza que hace el sonido. Busque piezas/tornillería metálicas sueltas Asegurermementetodaslaspiezas/tornilleríaenlosestabili- zadores y en la base del mástil de la consola. Sonido de golpeteo durante el funcionamiento de la máquina Examine las piezas/ tornillería en la unión entre los brazos del manillar inferior, pedales y soportes Asegúrese de que las piezas/tornillería no tengan residuos. El chirrido que aparece a los pocos minutos de comenzar un ejercicio y que normalmente empeora progresivamente a medida que continúa el ejercicio. El perno que conecta los brazos oscilantes al eje recorre el mástil de la consola Aojeligeramenteelpernodelavarillarotatoriahastaqueel ruido desaparezca. Se puede aplicar grasa de litio blanca para un arreglo temporal Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en EE. UU./Canadá) o con su dis- tribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional. Rodillo que chirría en el carril/riel Aplique el lubricante de silicona en un paño seco y limpie los carriles/rieles para eliminar el ruido de los rodillos. Qué está cubierto Esta garantía es válida únicamente para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona. Qué está cubierto Schwinn Fitness garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de fabricación, cuando se utiliza con el propósito pretendido y bajo condiciones de uso normales, y siempre que reciba el cuidado y el mantenimiento adecuados tal como se describe en los manuales del usuario y de montaje/ensamblaje. Esta garantía solo es aplicable para los equipos auténticos, originales y legítimos fabricados por Schwinn Fitness, que se venden a través de un agente autorizado y se utilicen en Estados Unidos o Canadá. Períodos de cobertura A continuación se indican los términos de la garantía de los productos adquiridos en EE. UU./Canadá.
- Cuadro/armazón 10 años
- Piezas mecánicas 2 años• Elementos electrónicos 1 año
- Mano de obra 90 días (El soporte de la mano de obra no incluye la instalación de las piezas de repuesto incluidas en el montaje/ensamblaje inicial del producto así como servicios de mantenimiento preventivos). Para la garantía y el servicio de productos adquiridos fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local. Para buscar su distribuidor internacional, visite: www. Schwinnfitness.com GARANTÍA (SI SE COMPRA EN ESTADOS UNIDOS O CANADÁ)
SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOL
MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es responsa- ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el fabricante para mantener o reparar el equipo. Si en cualquier momento las etiquetas de advertencia se sueltan, no se pueden leer o se desplazan, reemplace las etiquetas. Si se compra en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre la sustitución de las etiquetas. Si se compra fuera EE. UU./ Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local para solicitarlas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de pared o la máquina y espere cinco minutos antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque el adaptador de CA en lugar seguro. A diario: Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, dañadas o des- gastadas. Si hay partes en este estado, no utilice la máquina. Repare o sustituya todas las piezas al primer indicio de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, utilice un trapo húmedo para limpiar la humedad de la máquina y de la consola. Nota: Evite la humedad excesiva en la consola. Cada semana: Compruebe que los rodillos funcionan uniformemente. Limpie la máquina para eliminar el polvoolasuciedad.Limpieloscarriles/rielesylasuperciedelosrodillosconunpañohú- medo. Aplique el lubricante de silicona en un paño seco y limpie los carriles/rieles para eliminar el ruido de los rodillos. El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de los niños. Guárdelo en lugar seguro. Nota: No utilice productos basados en el petróleo. Mensualmente o tras 20 horas: Cerciórese de que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera necesario. AVISO: No limpie el equipo con un disolvente a base de petróleo o un limpiador para coches. Asegúrese de que la consola no tenga humedad.
A Consola N Cubierta frontal izquierda AA Brazo del manillar inferior derecho B Mástil de la consola O Cubierta frontal derecha BB Brazo del pedal, derecho C Cable de la consola, superior P Conjunto del carril/riel CC Sensor de velocidad D Cubierta posterior Q Rueda de transporte DD Servomotor E Cubierta lateral derecha R Nivelador EE Conjunto del freno F Cable de la consola, inferior S Rodillo FF Entrada del alimentador G Cuadro/armazón T Soporte, derecho GG Rueda/volante de inercia H Cubierta lateral izquierda U Biela del pedal izquierdo HH Tensor I Brazo del pedal izquierdo V Cubierta de la barra de sujeción, derecha II Cinta de transmisión J Soporte, izquierdo W Cubierta de la barra de sujeción, izquierda JJ Imán de sensor de velocidad K Brazo del manillar superior izquierdo X Cubierta de pivote KK Polea de transmisión L Brazo del manillar inferior izquierdo Y Portabotellas LL Lubricante de silicona, botella (no se muestra) M Brazo del pedal, izquierdo Z Brazo del manillar superior derechoESPAÑOL
Piezas de mantenimiento
A Consola N Cubierta frontal izquierda AA Brazo del manillar inferior derecho B Mástil de la consola O Cubierta frontal derecha BB Brazo del pedal, derecho C Cable de la consola, superior P Conjunto del carril/riel CC Sensor de velocidad D Cubierta posterior Q Rueda de transporte DD Servomotor E Cubierta lateral derecha R Nivelador EE Conjunto del freno F Cable de la consola, inferior S Rodillo FF Entrada del alimentador G Cuadro/armazón T Soporte, derecho GG Rueda/volante de inercia H Cubierta lateral izquierda U Biela del pedal izquierdo HH Tensor I Brazo del pedal izquierdo V Cubierta de la barra de sujeción, derecha II Cinta de transmisión J Soporte, izquierdo W Cubierta de la barra de sujeción, izquierda JJ Imán de sensor de velocidad K Brazo del manillar superior izquierdo X Cubierta de pivote KK Polea de transmisión L Brazo del manillar inferior izquierdo Y Portabotellas LL Lubricante de silicona, botella (no se muestra) M Brazo del pedal, izquierdo Z Brazo del manillar superior derecho繁體中文
ManualFácil