SONY DVP-SR360 - Lettore dvd

DVP-SR360 - Lettore dvd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVP-SR360 SONY in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SONY DVP-SR360 - page 22

Domande degli utenti su DVP-SR360 SONY

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVP-SR360 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVP-SR360 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE DVP-SR360 SONY

Guida di riferimento IT

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aripre l'appareccchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Le batterie o i dispositivi con batterie installate non devono essere esposti a fonti di calore eccessivo, ad esempio alla luce diretta del sole, al fuoco o simili.

SONY DVP-SR360 - 1

Questo apparecchio appariente alla
categoria dei prodotti laser di
CLASS 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT
MARKING si trovava nella parte
posteroire sterna.

AVVERTENZA

Con quello prodotto l'utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in quellolettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l'apprecchio.

Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

SONY DVP-SR360 - AVVERTENZA - 1

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione) Europa e in altri

paesi europei conSYSTEMA di
raccolta differenziate)
Questo symbolo sul prodotto o
sulla confazione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che lo prodotto
sia smaltito correttamente, voi

contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturale. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di quello prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste alla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).

SONY DVP-SR360 - AVVERTENZA - 2

Trattamento delle pile esasause (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziate) Questo simbolo

sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non delve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile quello significato potrebbe essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I significoli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicura che sono la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le autres pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pelle. Conferire le piele esasaunte pressi i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negotio dove l'avete acquistato.

Il fabbricante di quello prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresente autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicatori documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Precauzioni

Per evitare il pericolo di incendi o scisse elettriche, non collocare oggetti contententi liquidi, quale un vaso, sull'apparechio.
- Illettore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,anche se è stato spento.
- Evitare di installare l'unità in spazi limitati, ad esempio su una libreria o luoghi similii.
Installare illettore in modo che il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) possa essere scollegato immediamente alla presa a muro in caso di problemi.
- Se illettore vienespostato direttamente da un luogofreddad ao caldo o se viene postoin un ambiento molto umido, è possibile che si formidi della condensa sulle lenti all'internodellettore.In tal caso, illettore potrebbe non funzionare correttamente. In quello caso, rimuoverile the disco e lasciare accesso illettore per circa mezz'ora,per consentire l'evaporazione della condensa.

Notasui dischi

Nonutilizzareitipidischiseguente:
- Dischi di forma non standard, ad esempiorettangolari o formadi cuore.
- Dischi con etichetta.

Indicativo di paese

Sul retro dellettore è stampato unindicativo di paese. Illettore è ingrade di riproduire solo DVD commerciali con lo stessoindicativo di paese. Questo sistamenvieneutilizzato per proteggere ilcopyright.

Illettore ingradedi riproduire
ancheiDVDcommerciali con
etichetta

A seconda del tipo di DVD commerciale, è possible che l'indicativo di paese non sia specificatoanche se la riproduzione di taleDVDèVietata in determinate aree geografiche.

SONY DVP-SR360 - Indicativo di paese - 1

  • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
  • "DVD Logo" è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessions in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
  • Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto contiene和技术ità soggetta a specifici diritti di proprietà intellettuiale di Microsoft.

L'uso o la distribuzione di tale Tecnologia al di forniti di quello prodotto sono vietati nella apposita licenza(e) concessa(e) da Microsoft.

  • Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispetti proprietari.

  • Questo prodotto è concesso in licenza seconda la licenza del portafoglio brevetti MPEG-4 VISUAL per uso personale e non commerciale per decodificare video in conformità con lo standard MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4 VIDEO") codificato da un consumatore impregnato in attività personali e non commerciali e/o ottento da un fornitore di video che disponga della licenza concessionsa da MPEG LA necessaria per fornire MPEG-4 VIDEO. Nessuna licenza viene concessionse o è implicata per altri usi. É possible ottenere da MPEG LA, LLC. ulteriori informazioni incluse quale relative a usi promozionali, interni e commerciali e alla concessione in licenza. Consultare il sito http://www.mpegla.com.

Informazioni sul presente manuale

Il terme "DVD" è un terme generico utilizzato per indicare DVD commerciali, DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (con modalità VR) e DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (modalità VR e modalità video).

Riproduzione

Schemata del menu di controllo

Il menu di controllo consente di selezionare una funzione e visualizzare le informazioni correlate.

Premere DISPLAY.

Per modificare la schermata del menu di controllo, premere di nuovo DISPLAY.

SONY DVP-SR360 - Premere DISPLAY. - 1

Voci del menu di controlo
Titolo del brano in fase di riproduzione/Numero totale di titoli
3 Capitolo in fase di riproduzione/Numero totale di capitoli
4 Durata della riproduzione
5 Tipo di supporto selezionato
6 Stato di riproduzione
7 Icona dell'elemento selezionato/opzioni di menu
8 Messaggio operazione
Voce del menu di controllo selezionata

Contenuto del menu

VoceNome o funzione
TITOLO/SCENA/BRANO
CAPITOLO/INDICE
BRANO
Consente di selezionare il titolo, la scena, il brano, il capitolo o l'indice da riproduire.

SONY DVP-SR360 - Contenuto del menu - 1

DURATA/TESTO

Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione rimanente.

Immettere il codice di durata per la ricerca di immagini e musica (solo file video DVD e Xvid).

SONY DVP-SR360 - DURATA/TESTO - 1

DISCO/USB\*1

Consente di selezionare "USB" o "DISCO" per la riproduzione.

SONY DVP-SR360 - DISCO/USB\*1 - 1

(solo DVDVIDEO)

MENUINIZIALE: consente di visualizzare il menu iniziale.

MENU: consente di visualizzare il menu.

SONY DVP-SR360 - MENUNIZIALE/MENU - 1

ORIGINAL/PLAY LIST

Consente di selezionare il tipo di titolo (modo DVD-VR) da riproduire: ORIGINAL o PLAY LIST modificata.

SONY DVP-SR360 - ORIGINAL/PLAY LIST - 1

PROGRAMMA\*2,\*3

Consente di selezionare il titolo, il capitolo o il brano da riproduire nell'ordine desiderato.

1 Selezionare "IMPOSTA ", quindi premere ENTER e selezionare il titolo (T), il capitolo (C) o il brano (T) che si desidera programmare, quindi premere ENTER.
2 Ripetere la selezione del titolo, del capitolo o del brano.
3 Premere.

SONY DVP-SR360 - PROGRAMMA\*2,\*3 - 1

CASUALE\*2.\*3

Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine casuale.

SONY DVP-SR360 - CASUALE\*2.\*3 - 1

RIPETIZIONE\*2,\*3

Riproduce ripeturamente tutti i titoli, i brani o gli album oppure un singolo titolo, capitolo, brano, album o file.

SONY DVP-SR360 - RIPETIZIONE\*2,\*3 - 1

RIPETIZIONE A-B\*2,\*3

Consente di specificare le parti che si desidera riproduire ripetutamente.

1 Durante la riproduzione selezionare "IMPOSTA ", quando premere ENTER. Viene visualizzata la barra per l'impostazione di "RIPETIZIONE A-B".
2 Quando si trov a il punto iniziale (punto A), premere ENTER.
3 Quando si trovav il punto finale (punto B), premere di nuovo ENTER.

SONY DVP-SR360 - RIPETIZIONE A-B\*2,\*3 - 1

PROTEZIONE

Consente di impedire la riproduzione su questolettore.

LETTORE : la coproduzione di alcuni video su DVD cui sono nelle condizioni in base a un livello predeterminato, ad esempio l'ètà degli utenti. É possible bloccare alcune scene o sostituirle con scene diverse (Protezione).

PASSWORD : immettere una password di 4 cifre utilizzando i tasti numerici. É possible utilizzato quello menuanche per modificare la password.

Protezione (riproduzione limitata)

È possibile impostare il livello di limitazione della riproduzione.

1 Selezionare "LETTORE ", quindi premere ENTER.

Immettere o reimmettere la password di 4 cifre, quandi premere ENTER.

2 Premere / per selezionare "STANDARD"\ quindi premere ENTER.

Premere / per selezionare un'area, quindi premere ENTER.

Quando si selezione "ALTRE ", è possible selezionare e immettere un codice standard. Vedere "PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST" alla fine di quello manuale.

3 Premere / per selezionare "LIVELLO",\ quindi premere ENTER.

Premere / per selezionare il livello, quindi premere ENTER.

L'impostazione della protezione è terminata.

A un valore inferiore corrisponde una limitazione più severa.

Per disattivare la funzione Protezione, impostare "LIVELLO" su "OFF".

Se si dimentica la password, immettere

"199703" nella casella della password, premere

ENTER e quando immettere una nuova password di 4 cifre.

SONY DVP-SR360 - Protezione (riproduzione limitata) - 1

IMPOSTAZIONE

VERSIONE RAPIDA:utilizzare

l'impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per la visualizzazione su schermo, le proporzioni del teilevisore e il segnale dell'uscita audio.

VERSIONE PERSONALIZZATA: autre a qu'elle che è possible specificare con l'impostazione rapida, è possible modificare andere autres impostazioni (pagea 7).

REIMPOSTA: ripristina i valori predefiniti per le impostazioni disponibili in "IMPOSTAZIONE".

O O ZOOM\*2

Consente di ingrandire l'imagine sono al quadruplo delle dimensioni originali. Per scorrere la visualizzazione, utilizzato / / / .

ANGOLO

Consente di modificare l'angolazione.

PERSONALIZZA IMMAGINE

Consente di selezionare la qualità dell'imagine più adatta al programma che si sta guardando.

STANDARD: visualizza un'immagine standard.

DINAMICO: produce un'immagine più dinamica, augmentandone il contrasto e l'intensità di colore.

CINEMA: migliorara la definizione dei dettagli nelle aree scure aumento il livello del nero. MEMORIA : aumento il livello di dettaglio dell'imagine.

NITIDEZZA

Accentua i contorni dell'imagine per renderla più nitida.

OFF: annulla l'opzione.

1: accentua i contorni.

2: accentua maggiormente i contorni, rispetto al valore 1.

*1 Solo DVP-SR360

*2 Per tornare alla riproduzione normale, selezionare "OFF" o premere CLEAR.

*3 Il modo di riproduzione viene annullato quando:

  • Si après il vano del disco.

  • Si spegna illettore.

Voci per file di DATI

Voce Nome o funzione

SONY DVP-SR360 - Voce Nome o funzione - 1

ALBUM

Consente di selezionare l'album che contiene i file di musica e fotto da riproduire.

SONY DVP-SR360 - ALBUM - 1

FILE

Consente di selezionare il file di foto da riproduire.

SONY DVP-SR360 - FILE - 1

ALBUM

Consente di selezionare l'album che contiene il file video da riproduire.

SONY DVP-SR360 - ALBUM - 1

FILE

Consente di selezionare il file video da riproduire.

SONY DVP-SR360 - FILE - 1

DATA

Visualizza la data in cui è stata scattata la fotoc con una fotocamera digitale.

SONY DVP-SR360 - DATA - 1

INTERVALLO*

Specifications - Specifica l'intervallo di tempo per cui le diapositive rimangono visualizzate sullo schermo.

SONY DVP-SR360 - INTERVALLO* - 1

EFFETTO*

Consente di selezionare gli effetti da utilizzato per passare da una diaposita alla另一tra durante una presentazione.

MODO 1: alle immagini vengono cicicamente applicati effetti casuali.

MODE 2: l'immagine entra scorrendo dall'angolo in alto a sinistra verso quello in basso a destra.

MODO 3: l'imagine entra scorrendo dall'alto versus il basso.

MODO 4: l'imagine entra scorrendo da sinistra verso destra.

MODO 5: l'immagine si espande dal centro dello schermo.

OFF: disattiva la funzione.

SONY DVP-SR360 - EFFETTO* - 1

MEZZO COMUNICAZIONE

Consente di selezionare il tipo di contentuto multimedia da riproduire.

VIDEO: consente di riproduire file video.

FOTO (MUSICA): consente di riproduire file di foto e musica come presentazione. Se i file di musica e foto si trovano dello stesso album, è possible visualizzare una presentazione con audio. Se un file musicale o di foto ha durata di riproduzione superiore, la riproduzione continuaswana l'audio oswana l'imagine.

FOTO: consente di riproduire file fosso.

MUSICA: consente di riproduire file di musica.

Durante la riproduzione di file di musica che contengono informazioni sui testi non synchronizzate, premere SUBTITLE. Illettore supporta solo testi in formato MP3 ID3.

  • A seconda del file, questa funzione potrebbe non essere disponibile.

Per riproduire CD VIDEO con funzioni PBC

Quando si inizia a riproduire un CD VIDEO con funzioni PBC (Playback Control),iene visualizzato il menu per la selezione.

Per riproduire i videoswanautilizzare PBC

Quando illettore èfermo, premere 1≤slant 1 / ≥slant 1 o i tasti numerici per selezionare un brano, quando premere o ENTER. Per tornare alla riproduzione con PBC, premere due volte ,quindi premere

Controllo di apparecchi teilevisivi tramite telecomando

Per controllare il volume, l'origine del segnale in ingresso, nonché accendere e spagnere il teilevisore Sony, è possible utilizzato il telecomando in dotazione.

Se il teilevisore in uso è elencato nella tabella seguente, impostare il codice produttore appropriato.

Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, è necessario reimpostare il codice appropriato.

1 Tenere premuto TV I/ ① e premere i tasti numerici necessari per selezionare il codice produttore del tevisore.
2 Rilasciare l tasting TV I/

Codici dei televitori controllabili con il telecomando

Sony 01(predefinito)

Hitachi 24

JVC 33

LG/Goldstar 76

Panasonic 17,49

Philips 06,08,72

Samsung 71

Sharp 29

Toshiba 38

Collegamento di un dispositivo USB

(solo DVP-SR360)

É possible collegare un dispositivo USB alla presa USB dellettore per la riproduzione di video, fot e file musicali.

Per rimuovere il dispositivo USB

Interrompere la riproduzione e scollegare il dispositivo USB alla presa USB.

Per modificare LUN

Per alcuni dispositivi è possibile che venga visualizzato il numero di unità logica (LUN, Logical Unit Number). Per modificare il LUN o la memoria originale, premere

II quando é visualizzato l'elenco degli album o dei brani.

Informazioni sui dispositivi USB supportati

  • Questolettore supporta solo dispositivi USB Mass Storage Class.
  • Questolettore supporta solo dispositivi USB con fornato FAT.
  • Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con quellolettore.

É possibile modificare varie impostazioni. Premere DISPLAY quando illettore è nel modo di arresto, selezionale

(IMPOSTAZIONE) e quindi "VERSIONEPersonALIZZATA". Viene visualizzato il menu VERSIONE PERSONALIZZATA.

Contenuto del menu

VoceNome o funzione
IMPOSTAZIONE LINGUA

OSD (visualizzazione su schermo): consente di cui siaggiare la lingua del testo visualizzato sullo schermo.

MENU^*1 : consente di selezionare la lingua desiderata per il menu del disco (solo DVD VIDEO).

AUDIO*1: consente diambiare la lingua dell'audio. Se si selezione "ORIGINALE", viene selezionata la lingua prioritaria del disco (solo DVD VIDEO).

SOTTOTITOLO*1: consente di cuiare la lingua dei sottotitoli registrati sul DVD VIDEO. Se si selezione "SEGUI AUDIO", per i sottotitoli viene utilizzata la stessa lingua selezionata per l'audio (solo DVD VIDEO).

IMPOSTAZIONE SCHERMO

TIPO TV: imposta le stesse proporzioni del teilevisore collegato.

16:9

SONY DVP-SR360 - IMPOSTAZIONE SCHERMO - 1

4:3 LETTER BOX

SONY DVP-SR360 - IMPOSTAZIONE SCHERMO - 2

4:3 PAN SCAN

SONY DVP-SR360 - IMPOSTAZIONE SCHERMO - 3

SCREEN Saver: se esta opzione è impostata su "ON" e illettore rimane in pausa o nel modo di arresto per 15 minuti, viene visualizzato lo screen saver. Per disattivare lo screen saver premere .

SFONDO: consente di selezionare il colore o l'imagine di sfondo per lo schermo del teilevisore. Se si imposta "IMMAGINE COPERTINA", viene visualizzata l'imagine "GRAFICI"anche se il disco non contiene un'imagine di copertina.

LINE: consente di selezionare l'uscita per i segnali video.

SONY DVP-SR360 - IMPOSTAZIONE SCHERMO - 4

IMPOSTAZIONEPersonalizzATA

AUTO STANDBY: consente di attivare o disattivare l'impostazione Auto Standby. Se si selezione "ON" e illettore rimane nel modo di arresto per almeno 30 minuti, viene automaticamente attivato il modo standby.

RIPRODUZIONE AUTO: se esta opzione è impostata su "ON", illettore avvia automaticamente la riproduzione quando illettore viene accesdo da un timer (non in dotazione).

MODO PAUSA: consente di specificare il tipo di immagine per il modo pausa. Questa opzione viene in genere impostata su "AUTO". Se l'imagine viene riprodotta in alta risoluzione, impostare "FOTOGRAMMA" (solo DVD).

SELEZIONE BRANO: consente di attribuire la priorità all'audio con il maggior numero di canali quando si riproduce un DVD VIDEO per cui sono disponibili più formati audio (PCM, audio MPEG, DTS o formatting Dolby Digital). Se si selezione "AUTO", viene assegnata la priorità (solo DVD VIDEO).

RIPRISTINO MULTI-DISC: consente di attivare o disattivare l'impostazione Ripristino Multi-Disc. è possible memorizzare il punto di ripristino della coproduzione per un massimo di 6 DVD VIDEO/VIDEO CD diversi. Se si reimposta l'opzione, il punto di ripristino viene cancellato (solo DVD VIDEO/VIDEO CD).

SONY DVP-SR360 - IMPOSTAZIONEPersonalizzATA - 1

IMPOSTAZIONE AUDIO

AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*2: impostare in base all'ambiente circostante. Impostare su "TV" se non è possible distinguere i suoni più lievi o su "GAMMA AMPIA" se l'ambiente ha una Buona acustica, ad esempio nel caso di un home theatre.

DOWN MIX*2: consente di scegliere il metododi missaggio di due canali, quando si riproduc un DVD con elementi audio di sostofondo (canali) o registrato in formato Dolby Digital. In genere è consigliabile selezionare "DOLBY SURROUND".

USCITA DIGITALE: consente di specificare se i segnali audio vengono inviatiattraverso la presa DIGITAL OUT (COAXIAL).Se si selezione "ON",impostareanche"DOLBY DIGITAL,MPEG,DTS"o 48kHz / 96kHz PCM".

DOLBY DIGITAL: consente di specificare il tipo di segnale Dolby Digital. Impostare su "D-PCM" se illettore è collegato a un compomente audio privo di decoder Dolby Digital incorporado.

MPEG: imposta il tipo di segnale audio MPEG. Impostare su "MPEG" se illettore è collegato a un componente audio dotato di decoder MPEG incorporato.

DTS: imposta il tipo di segnale audio DTS. Impostare su "ON" se si riproduce un DVD VIDEO con audio di tipo DTS. Non impostare su "ON" se si collega illettore a un compomente audio privo di decoder DTS.

48kHz/96kHz PCM: consente di selezionare la frequenza di campionamento del segnale di uscita dell'audio digitale (solo DVD VIDEO).

1 Se si selezione "ALTRE →", selezionare o immettere un codice di lingua. Vedere "LANGUAGE CODE LIST" alla fine di questo manuale.
2 Questa funzione interessa i segnali in uscita dalle seguenti prese:

-DIGITAL OUT (COAXIAL), solo se l'opzione "DOLBY DIGITAL" è impostata su "D-PCM".

-Presa LINE (RGB)-TV.

Informazioni

Risoluzione dei problemi

Se nelle si utilizza illettore si incontrare una delle seguenti dificoltà, è possibile usare la presente guida alla risoluzione dei problemi per trovare una soluzione prima di richiedere l'intervento di un technician. Se il problema persististe, contattare il rivenditore Sony più vicino.

Illettore non si accende.

Verificare che il cavo di alimentazione collegato alla presa di rete sua connesso correttamente.

L'imagine non viene visualizzata o è disturbata.

Ricollegare correttamente il cavo di connessione.
I cavi di connessione sono danneggiati.
Controllare il collegamento al tevisore e impostare il selettore di ingresso del tevisore in modo da visualizzare il segnale proveniente dallettore.
In "IMPOSTAZIONE SCHERMO" impostare "LINE" su una voce appropriata per il tevisore in uso.
Il disco è sporco o difettoso.

Manca l'audio.

Ricollegare correttamente il cavo di connessione.
Il cavo di connessione è dannegliato.
Illettore e in pausa o nel modo di riproduzione slow motion.
Illettore è nel modo di avanzamento rapido o indietreggiamento rapido.

II telecomando non funziona.

Le batterie del telecomando sono scariche.
Il telecomando non è diretto verso il sensore corrispondente sullettore.
Se si controlling illettore premendo in sequenza i tasti del telecomando, attendere 5 secondi fra un tasto e l'altro.

Il disco non viene riprodotto.

Il disco è capovolto.
Inserire il disco con il lato da riproduire rivolto verso il basso.
Il disco è inclinato.
Illettore non è in grado di riproduire alcuni tipi di dischi.
L'indicativo di paese del DVD non corrisponde a quello dellettore.
Nellettoree presenteumiditacondensata.
Illettore non è in grado di riproduire dischi registrati e non correttamente finalizzati.

II letto non funziona correttamente.

Se illettore non funzione correttamente a causa delle presenza di elettricità statica, scollegarlo.

"C:13:**" viene visualizzato sullo schermo.

Pulire il disco con un panno o controllare il fornato.

Illettore non rileva il dispositorio USB connesso. (solo DVP-SR360)

Il dispositorio USB non è correttamente connesso allettore.
Il dispositorio o il cavo USB è danneggiato.
La modalità dellettore non è stata modificata daDiscoaUSB.

Format di file riproducibili

Video: MPEG-1 (dati Cyber-Shot)/MPEG-4 (profilo semplice)* ^1 /Xvid

Foto: JPEG (formato DCF)

Musica: MP3 (tranne mp3PRO)/WMA (tranne WMA Pro) ^1, ^2 /AAC ^1, ^2 /LPCM/WAVE

1 Non è possibile riproduire file protetti da copyright (Digital Rights Management).
2 Illettore non riproducem file codificati come Lossless.

Extensioni supportate:".avi",".mpg",".mpeg",".mp4",".jpg",".mp3",".wma",".m4a",".wav"

Dischi supportati: DVD, DVD± RW / ± R / ± R DL, CD musicali/Super VCD, CD-R/-RW

  • CD DATI registrati in base allo standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o al relative formatting esteso, Joliet.
    DVD DATI registrati in base allo standard UDF.
  • Illettore riproduccutti tipidi file elencati in precedenza,anche se il formato è diverso. La riproduzione di dati di甚么 tipo puddeterminare la generazione di rumore e danneggiaregli altoparlanti.
  • La riproduzione di complesse gerarchie di cartelle più richiedere molto tempo. Creare album con gerarchie contenti al massimo due livelli.
  • É possibile che alcuni file video, di fotto e musica non vengano riprodotti, a seconda della condizione di codifica o registrazione.
  • L'avvio della riproduzione e il passaggio al file o all'album successivo o a un altro file o album più richiedere molto tempo.
  • Illettore riconosce al massimo 200 album e 600 file. Se è selezionata l'opzione "FOTO (MUSICA)",può riconoscere fino a 300 file di musica e 300 file di fosso.
  • É possibile che illettore non riesca a riproduire una combinazione di due o più file video.
  • Illettore non è in grado di riproduire file video con dimensioni maggiori di 720 (larghezza) × 576 (altezza)/2 GB.
  • A seconda del file, la riproduzione potrebbe non essere regolare. è consigliabile creare file con una velocità di trasmissione dati inferiore.
  • Illettore potrebbe non essere in grado di riproduire in modo regolare file video con velocità di trasmissione dati elevate registrati su CD DATI. Per la riproduzione è consigliabile utilizzare DVD DATI.
  • Quando si riproducono dati video non supportati dal formato MPEG-4, è possible che venga riprodotto solo l'audio.

Notasui supportiregistrabili

Alcuni supporti registrabili non possono essere riprodotti con questolettore a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software utilizzato per la creazione. Il disco non viene riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Inoltre, alcuni dischi DATI creati in formato Packet Write non possono essere riprodotti.

Solo per ilettori che non consentono la riproduzione di immagini protette delle copia

Non è possibile riproduire immagini in modalità DVD-VR con protezione CPRM (Content Protection for Recordable Media).

Notasulle operazioni di riproduzione di DVD eVIDEO CD

Alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD possono essere intenzionalmente configurate dai produttori di software. Poiché questolettore reproduce iDVD e iVIDEO CD in base ai contenuti del disco progettati dai produttori di software, alcune funzionalità di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Vedereanche le struzioni per l'uso fornite con i DVD o VIDEO CD.

Notasui dischi

Questa unità è progettata per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I dischi DualDisc e alcuni dischi musicali codificati con technologie di protezione del copyright non sono conformi a tale standard e potrebberoERTanto non essere compatibili con questa unità.

Specifiche tecniche

Sistema

DIGITAL OUT (COAXIAL): presa fono
LINE (RGB)-TV: 21 pin
- USB (solo DVP-SR360): presa USB Tipo A, corrente massima 500mA (per la connessione di un dispositivo USB)
- Requisiti di alimentazione: 220-240 VCA, 50 / 60Hz
- Consumo: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360)
- Dimensioni (appross.): 270 × 38,5 × 209 ~mm (larghezza/altezza/profondità), incluse le parti sporgenti
- Peso (appross.): 950 g
- Temperatura di esercizio: da 5^ a 35^
- Umidità di esercizio: da 25% a 80% .

Accessor in dotazione

Telecomando (1)
- Batterie R6 (tip AA) (2)

Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche alla preavviso.

ADVERTENCIA

Solicitasistencia tectnica unicamentea personal especializzato.

SONY DVP-SR360 - ADVERTENCIA - 1

Understootte filtypenavne:".avi",".mpg",".mpeg",".mp4",".jpg",".mp3",".wma",".m4a",".wav"

Understottede diske: Dvd, DVD±RW/±R/±RL, musik-cd/Super VCD, CD-R/-RW

Tuetut tunnisteet:".avi",".mpg",".mpeg",".mp4",".jpg",".mp3",".wma",".m4a",".wav"

Tuetut levyt: DVD, DVD±RW/±R/±R DL, Music CD/Super VCD, CD-R/-RW

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : DVP-SR360

Categoria : Lettore dvd