SONY DVPFX740DTB - Lettore dvd

DVPFX740DTB - Lettore dvd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVPFX740DTB SONY in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY DVPFX740DTB - page 153
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : DVPFX740DTB

Categoria : Lettore dvd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVPFX740DTB - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVPFX740DTB del marchio SONY.

MANUALE UTENTE DVPFX740DTB SONY

ATTENZIONE Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. Le pile o un apparecchio con le pile installate non devono essere esposti al calore eccessivo come la luce diretta del sole, il fuoco e così via. Questa etichetta si trova nella parte inferiore dell’unità. Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte inferiore dell’unità. AVVERTENZA

  • L’uso di strumenti ottici insieme a questo prodotto può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
  • L’erronea sostituzione può causare l’esplosione della batteria. Sostituire solamente con la stessa tipologia oppure equivalente. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Non smontare o modificare il lettore., pericolo di scosse elettriche. Per la sostituzione delle batterie ricaricabili, le verifiche e le riparazioni interne, contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza Sony più vicino. 01US01COV.book Page 2 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US01WAR-CEK.fm
  • Installare il sistema in modo tale che la spina principale possa essere immediatamente disconnessa dall apresa a muro in caso di necessità.• Il lettore è collegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene staccato dalla presa, anche se il lettore è stato spento.• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.• Una pressione sonora eccessiva dagli auricolari e dalla cuffie può provocare la perdita dell’udito.Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyom 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettomagnetica e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Copyright, licenze e marchi depositati
  • Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright protetta dai brevetti USA e da altri diritti della proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da Macrovision ed è prevista per l’utilizzo casalingo ed altri usi limitati, salvo diversamente stabilito da Macrovision. L’ingegneria o il disassemblaggio sono vietati.• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e doppia-D sono marchi depositati della Dolby Laboratories.• I loghi “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,” “DVD+R DL,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” e “CD” sono marchi depositati.• Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.• DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali DivX, Inc concessi in licenza.• Questo prodotto è concesso in licenza secondo la licenza del portafoglio brevetti MPEG-4 VISUAL per uso personale e non commerciale per decodificare video in conformità con lo standard MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) codificato da un consumatore impegnato in attività personali e non commerciali e/o ottenuto da un fornitore di video che disponga della licenza concessa da MPEG LA necessaria per fornire MPEG-4 VIDEO. Nessuna licenza viene concessa o è implicata per altri usi. È possibile ottenere da MPEG LA, LLC. ulteriori informazioni incluse quelle relative a usi promozionali, interni e commerciali e alla concessione in licenza. Consultare il sito http://www.mpegla.com Informazioni sul presente manuale
  • Nel presente manuale, la parola “disco” viene utilizzata come riferimento generale ai DVD o CD, tranne quando diversamente indicata dal testo o dalle illustrazioni.• Le icone come , inserite nella parte alta di ogni spiegazione indicano il tipo di media che può essere utilizzato con la funzione ivi descritta.Per maggiori dettagli, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).• Le informazioni FONDAMENTALI (per evitare manovre errate) sono indicate sotto l’icona Le informazioni UTILI (consigli e altre informazioni utili) sono indicate sotto l’icona

IMPORTANTE: Avvertenza: Il lettore è in grado di visualizzare sullo schermo del televisore un fermo immagine o l’immagine di un’indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualizzare sul televisore tali tipi di immagine per periodi di tempo prolungati onde evitare di causare dnani irreversibili allo schermo del televisore. I televisori con schermo al plasma e i televisori a retroproiezione sono soggetti a tale rischio. 01US01COV.book Page 3 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left DVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US01COV-CEKTOC.fm

Indice delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate tra parentesi. Lettore I pulsanti VOLUME+ e N (play) sono dotati di puntino tattile Utilizzare il puntino tattile come riferimento quando si aziona il lettore. A Pannello LCD (pagina 13) B Altoparlante C Pulsante DISPLAY

  • Durante la riproduzione di un DVD: Visualizza le informazioni di riproduzione e modifica la modalità di riproduzione. Vedi pagina 14.
  • Durante la riproduzione di un CD o file video: Visualizza le informazioni di riproduzione. Le informazioni cronologiche cambiano ogni volta che viene premuto il pulsante.
  • Durante la riproduzione di un VIDEO CD: Visualizza le informazioni di riproduzione.
  • Quando si guarda la TV: Visualizza le informazioni sul programma. Ogni volta che si preme il pulsante, passa dalla visualizzazione di informazioni normali a dettagliate e alla non visualizzazione. D Pulsante MENU
  • Durante la riproduzione di un DVD: Visualizza il menu.
  • Durante la riproduzione di un CD o VIDEO CD: Ogni volta che viene premuto il pulsante, passa a Ripetizione, Riproduzione casuale e Riproduzione. (Solo quando “PBC” è impostato su “Off” per i VIDEO CD.)
  • Durante la riproduzione di un file JPEG: Visualizza l’elenco delle miniatura ed effettua una riproduzione Vedi pagina 17.

Pulsante C/X/x/c Spostarsi all’interno della schermata e selezionare una voce.

  • Durante la riproduzione di un DVD, un CD o un VIDEO CD: C/c sul lettore funziona come m/M sul telecomando. Pulsante ENTER Seleziona la voce evidenziata.
  • Durante la riproduzione di un DVD, un CD o un VIDEO CD: ENTER sul lettore funziona allo stesso modo di
  • Quando si guarda la TV: Visualizza l’elenco canali. Vedi pagina 20. Pulsante RETURN Torna alla visualizzazione precedente. Pulsante OPTIONS Visualizza il menu per la regolazione dello schermo LCD (pagina 19) e l’uso della visualizzazione impostazioni (pagina 21, 24). E Pulsante VOLUME (volume del suono) +/– Regola il volume. F Pulsante . (precedente)/ PROG - Va all’inizio del capitolo/traccia/scena in esecuzione. Per andare all’inizio del capitolo/ traccia/scena precedente, premere due volte.
  • Quando si guarda la TV: Seleziona il canale che si desidera guardare. Pulsante > (successivo)/ PROG + Va al capitolo/traccia/scena seguente.
  • Quando si guarda la TV: Seleziona il canale che si desidera guardare. G Pulsante N (play) (pagina 13) Avvia o riavvia la riproduzione. Pulsante X (pausa) (pagina 13) Mette in pausa o riavvia la riproduzione. Pulsante x (stop) (pagina 13) Interrompe la riproduzione. H Pulsante OPEN (pagina 13) Apre il coperchio del disco. I PUSH CLOSE (pagina 13) Chiude il coperchio del disco. J Coperchio portadisco (pagina 9) K Presa DIGITAL AERIAL IN (pagina19) L Indicatore POWER (pagina 12) M Indicatore CHARGE (pagina 10) N (sensore del telecomando) Durante il funzionamento, puntare il telecomando verso il sensore . O OPERATE (interruttore) (pagina 13) Consente di accendere e spegnere l’unità. P HOLD Per evitare l’attivazione accidentale del lettore, spostare HOLD nella direzione della freccia. Tutti i pulsanti sul lettore sono bloccati, mentre rimangono attivi quelli sul telecomando. Q Presa PHONES (cuffie) A, B 01US01COV.book Page 6 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=Right_2E:\DTP\20090811\FM\IT\01US02WAR-CEK.fm

R Presa USB (tipo A) (pagina 18) Collegare a questa presa un dispositivo USB. S Presa AUDIO OUT (pagina 12) T Presa VIDEO OUT (pagina 12) U Presa DC IN 9,5 V (pagina 10, 11) Collegare l’adattatore di corrente alternata o l’adattatore per automobile. V Pulsante INPUT (pagina 18, 20) Quando si preme il pulsante, vengono visualizza le modalità. Selezionare una modalità premendo X/x e ENTER.

  • modalità “Disc” mode (predefinita): Quando riproduce un disco inserito.
  • modalità “USB”: Quando riproduce un file DATI presente su un dispositivo USB collegato.
  • modalità “TV”: Quando si guarda la TV. Telecomando Il pulsante numero 5 N e i pulsanti AUDIO hanno un puntino tattile. Utilizzare il puntino tattile come riferimento quando si aziona il lettore. W Pulsanti colorati (rosso/verde/ giallo/blu) Attiva la funzione indicata con lo stesso colore sullo schermo. X Pulsanti numerici Per inserire i numeri dei titoli/capitoli, ecc.
  • Durante la riproduzione di un DVD VIDEO o CD O VIDEO CD: Effettuare la ricerca immettendo direttamente il numero del/titolo/ capitolo/traccia utilizzando i pulsanti numerici e premere ENTER. (Solo quando “PBC” è impostato su “Off” per i VIDEO CD.) Per cambiare i titoli o capitoli, premere C/c.
  • Quando si guarda la TV: Seleziona un canale. Pulsante CLEAR Cancella la casella di immissione. Y Pulsante TOP MENU Visualizza il menu o cambia la modalità di riproduzione.
  • Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Visualizza il menu principale.
  • Durante la riproduzione di un DVD VR: Passa a “Originale” e “Play List” sulla Playlist creata sul disco. Durante la riproduzione, non è possibile cambiare. Premere due volte x, quindi TOP MENU. Z Pulsanti . PREV/> NEXT Passa al capitolo precedente/ successivo, ecc.

wj Pulsanti m/M (scansione/ lento) Se premuto durante la riproduzione esegue il riavvolgimento veloce/ avanzamento veloce. Premere ripetutamente per cambiare la velocità.

  • Durante la riproduzione di un DVD: Se premuto durante la riproduzione esegue la riproduzione lenta. Premere ripetutamente per cambiare la velocità.
  • Durante la riproduzione di un VIDEO CD o file video: Se premuto durante la pausa esegue la riproduzione lenta. Premere ripetutamente per cambiare la velocità. wk Pulsante ADVANCE Esegue un breve avanzamento veloce della scena corrente (solo DVD) wl Pulsanti PROG (programma) +/– buttons Selezionare un canale TV. e; Pulsante AUDIO
  • Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: La lingua della lingua sonora cambia ogni volta che viene premuto il pulsante. La scelta varia a seconda del disco.
  • Durante la riproduzione di un DVD VR: Ogni volta che viene premuto il pulsante, il tipo di colonna sonora registrata sul disco cambia tra le modalità main, sub e main/sub.
  • Durante la riproduzione di un CD o VIDEO CD: Il modo cambia da stero a monoaurale (destro/sinistro) ogni volta che viene premuto questo pulsante.
  • Durante la riproduzione di un file video DivX: Il segnale audio cambia ogni volta che viene premuto il pulsante. Se appare il messaggio “No audio”, il lettore non supporta il formato di segnale audio.
  • Quando si guarda la TV: Quando si preme il pulsante, appare o scompare la schermata per la selezione dell’audio. Premere C/c per passare da stereo a monoaurale. Premere X/ x per selezionare una lingua. Pulsante SUBTITLE
  • Durante la riproduzione di un DVD: I sottotitoli cambiano ogni volta che viene premuto il pulsante. La scelta varia a seconda del disco.
  • Durante la riproduzione di un file video DivX: Premere il pulsante durante la riproduzione. Premere X/ x ed ENTER durante la visualizzazione delle informazioni dei sottotitoli.
  • Quando si guarda la TV: Quando si preme il pulsante, appare o scompare la schermata per la selezione dei sottotitoli. Premere C/c per visualizzare o meno i sottotitoli. Premere X/x per selezionare la lingua dei sottotitoli. Pulsante ANGLE/ (preferito)
  • Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Cambia l’angolazione. Quando appare “ ” (Contrassegno angolazione), è possibile cambiare angolazione. In funzione del disco, potrebbe non essere possibile cambiare l’angolazione.

ea Pulsante TV/RADIO Passa dai canali TV a radio ogni volta che lo si preme. La funzione di questo pulsante non è disponibile per alcuni canali. Pulsante (text) Visualizza la schermata del Televideo. La funzione di questo pulsante non è disponibile in alcune aree. Pulsante GUIDE Visualizza l’EPG (Electronic Programme Guide). 01US01COV.book Page 9 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US04GET-CEK.fm

Operazioni preliminari Controlli degli accessori Verificare la presenza delle parti seguenti:• Adattatore di rete (CA) (1)• Adattatore per batteria d’auto (1)

  • Cavo audio/video (mini plug × 2 y phono plug × 3) (1)• Telecomando (con batteria) (1)• Cavo aereo (1) Per sostituire la batteria del telecomando Quando la batteria è scarica, non funziona alcun pulsante. Sostituire la batteria. 1 Procurarsi una nuova batteria (batteria al litio CR2025). 2 Estrarre il supporto della batteria (2) premendo la leva di sblocco (1). 3 Rimuovere la vecchia batteria. 4 Inserire la nuova batteria nel supporto con il lato 3 verso l’alto, quindi premere a fondo il supporto. Caricamento della batteria ricaricabile Caricare la batteria ricaricabile prima di utilizzare il lettore per la prima volta o quando la batteria è scarica. 1 Collegare l’adattatore di rete CA. Quando inizia la carica, la luce arancione dell’indicatore CHARGE (carica) si accende.Al termine della carica, l’indicatore CHARGE (carica) si spegne.Scollegare l’adattatore di rete CA. Se si accende l’indicatore POWER al posto dell’indicatore CHARGE, l’interruttore OPERATE è impostato su “ON”. Impostare l’interruttore OPERATE su “OFF” e assicurarsi che si accenda l’indicatore CHARGE. Caricare la batteria ad una temperatura ambiente tra i 5 e i 35 °C.DC IN 9.5VVIDEO OUTAUDIO OUT

Tempo di ricarica e tempo di riproduzione Tempo di ricarica: Appr. 5 oreTempo di riproduzione: Appr. 5 oreI tempi indicati sono calcolati sulla base delle seguenti condizioni:– Temperatura normale (20°C)– Uso delle cuffie– Impostazione della retroilluminazione al minimoA seconda della temperatura ambientale o delle condizioni della batteria ricaricabile, il tempo di ricarica potrebbe essere maggiore o il tempo di riproduzione può essere minore. Per controllare il livello della batteria Quando si ferma il lettore, sullo schermo appare l’indicatore di batteria. Quando la batteria è scarica, viene visualizzato oppure l’indicatore CHARGE lampeggia. Posizionare l’OPERATE (interruttore) su “OFF”, collegare l’adattatore di corrente CA e ricaricare la batteria. Utilizzo dell’adattatore per batteria d’auto L’adattatore per batteria d’auto (in dotazione) è procettato per batterie d’auto da 12 V, con massa negativa (non utilizzare con batterie d’auto da 24V, massa positiva). 1 Avviare il motore. 2 Collegare l’adattatore per batteria d’auto. 3 Accendere il lettore.

  • Il conducente non deve collegare o scollegare l’adattatore per batteria d’auto durante la guida.• Sistemare il cavo in modo che non interferisca con il conducente. Inoltre, non collocare il pannello LCD in una posizione visibile al conducente.• Pulire la presa dell’accendisigari. Se la presa è sporca, potrebbero verificarsi problemi nei contatti o malfunzionamenti.• Utilizzare l’adattatore quando il motore dell’auto è avviato. Se utilizzato a motore spento, la batteria dell’auto potrebbe esaurirsi.Carica completaEsaurita DC IN 9.5V

Dopo l’utilizzo del lettore nell’auto 1 Spegnere il lettore. 2 Scollegare l’adattatore per batteria d’auto. 3 Spegnere il motore.

  • Non scollegare l’adattatore per la batteria d’auto o spegnere il motore dell’auto quando il lettore è acceso. Il lettore potrebbe danneggiarsi.• Scollegare l’adattatore per batteria d’auto dopo l’uso. In caso contrario, la batteria dell’auto potrebbe scaricarsi.• Non lasciare il lettore o gli accessori all’interno dell’auto. Collegamento a un televisore Collegando il lettore al televisore o al monitore, è possibile aumentare le opzioni di visualizzazione. 1 Collegare il lettore al televisore o monitor utilizzando il cavo audio/video (in dotazione).

Il lettore può essere collegato a un amplificatore AV allo stesso modo di un televisore. Nonostante ciò, la spina gialla del cavo audio/video non deve essere utitlizzata.

  • Fare riferimento alle istruzioni fornite con il dispositivo da collegare.• Prima di collegare, spegnere il lettore e il dispositivo da collegare e successivamente staccare la presa a muro.DC IN 9.5VVIDEO OUTAUDIO OUT

Riproduzione Riproduzione dei dischi In funzione del disco, alcune operazioni potrebbero essere svolte diversamente o in modo limitato. Consultare il manuale d’uso fornito con il disco.Collegare l’adattatore di rete CA. 1 Aprire il pannello LCD 2 Far scorrere l’OPERATE (interruttore) su “ON”. Il lettore si accende e l’indicatore POWER si accende in verde. 3 Premere OPEN per aprire il coperchio del disco. 4 Inserire il disco da riprodurre. Spingere il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso finché non scatta in posizione. 5 Premere PUSH CLOSE sul lettore per chiudere il coperchio. 6 Premere N. La riproduzione ha inizio.In funzione del tipo di disco, potrebbe apparire un menu sullo schermo. Premere C/X/x/c per selezionare la voce e premere ENTER. Per fermare la riproduzione Premere x. Per mettere in pausa la riproduzione Premere X. Quando si riproduce un disco dopo avere visualizzato un disco tramite “USB” o “TV”, premere INPUT per selezionare “Disc”. Vedi pagina 7.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG HOLD OPERATE ONOFF

  • I dischi create su registratori DVD devono essere finalizzati correttamente per la riproduzione su questo lettore. Per ulteriori informazioni sulla finalizzazione, consultare il manuale d’uso fornito con il registratore DVD.• Il disco potrebbe ruotare ancora quando si apre il coperchio. Attendere che il disco di fermi prima di rimuoverlo. Note sul salvaschermo
  • L’immagine del salvaschermo appare quando si lascia il lettore in pausa o in modalità arresto per più 15 minuti. L’immagine scompare premendo N Per impostare il “Salvaschermo”, vedi pagina 26.
  • Il lettore va in standby, dopo 15 minuti di salvaschermo. Premere N per uscire dalla modalità standby. Per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stato fermato il disco ( Riprendi riproduzione) Premendo nuovamente N dopo avere fermato la riproduzione, il lettore avvia la riproduzione dal punto in cui è stato premuto x.
  • Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte x, quindi N.
  • Se si spegne e riaccend eil lettore, la riproduzione riprende automaticamente.
  • In funzione del punto di arresto, Riprendi riproduzione potrebbe non avviarsi esattamente dallo stesso punto.• Il punto di arresto viene cancellato quando:– si spegne il lettore (inclusa la modalità standby) DVD (modalità VR).– si apre il coperchio del disco.– premere INPUT e cambiare modalità. Per riprodurre CD VIDEO con le funzioni PBC (riproduzione PBC) PBC (Playback Control) permette di riprodurre VIDEO CD in modo interattivo attraverso un menu. Quando si inizia a riprodurre un VIDEO CD con funzioni PBC, appare il menu. Premere i pulsanti numerici per selezionare il numero dell’elemento desiderato, quindi premere ENTER. Seguire le istruzioni del menu (premere N quando viene visualizzato “Press SELECT”). Nota sulle operazioni di riproduzione A Funzionamento Modifica la dimensione delle immagini LCD Premere OPTIONS per selezionare il “Modo LCD” (pagina 19). Visualizzare il menu DVD Premere MENU (pagina 5) o TOP MENU (pagina 7). Verificare le informazioni di riproduzione DVD Premere DISPLAY (pagina 14). Riprodurre i DVD*

ripetutamente (Riproduzione ripetuta) Premere DISPLAY per selezionare “Ripeti” (pagina 15). Riprodurre i DVD con avanzamento veloce o riavvolgimento veloce (scansione) Premere ripetutamente C/c sul lettore per selezionare la velocità (pagina 5). Selezionare originale e Playlist nel DVD (modalità VR) Premere ripetutamente TOP MENU (pagina 7). Controllare le informazioni di riproduzione CD o il VIDEO CD Premere DISPLAY. (pagina 5). 01US01COV.book Page 14 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm Riproduzione

solo quando “PBC” è impostato su “Off” Utilizzo della visualizzazione delle informazioni di riproduzione Durante la riproduzione di un DVD, è possibile controllare le informazioni di riproduzione. La visualizzazione delle informazioni di riproduzione permette di selezionare un titolo/capitolo o cambiare l’audio/i sottotitoli, ecc. Per inserire i numeri, utilizzare i pulsanti numerici del telecomando. 1 Premere DISPLAY durante la riproduzione di un DVD. Appaiono le informazioni di riproduzione. Esempio: Durante la riproduzione di un DVD VIDEO

  • Quando viene rioprodotto un DVD (modalità VR), viene visualizzato “PL” (Playlist) o “ORG” (Originale) accanto al numero del titolo. 2 Premere X/x per selezionare l’elemento, quindi ENTER.
  • Titolo: Selezionare il numero del titolo premendo X/x o i pulsanti numerici.
  • Capitolo: Selezionare il numero del capitolo premendo X/x o i pulsanti numerici.
  • Audio: Selezionare l’audio premendo X/x.
  • Sottotitoli: Selezionare i sottotitoli premendo X/x.
  • Angolaz.: Selezionare l’angolazione premendo X/x.
  • Tempo T.: Il tempo appare durante la riproduzione di un titolo. Premendo ENTER apparirà “00:00:00”. Immettere il time code desiderato mediante i pulsanti numerici.
  • Tempo C.: Il tempo appare durante la riproduzione di un capitolo. Premendo ENTER apparirà “00:00:00”. Immettere il time code desiderato mediante i pulsanti numerici.
  • Ripeti: Selezionare “ Capitolo”, “ Titolo”, “ Tutto”o “Off” premendo X/x. Riprodurre i CD o i VIDEO CD *

ripetutamente (Riproduzione ripetuta)Premere ripetutamente MENU (pagina 5).Riprodurre i CD o i VIDEO CD *

modo casuale (Riproduzione casuale)Premere ripetutamente MENU (pagina 5).Riprodurre CD o VIDEO CD con avanzamento veloce o riavvolgimento veloce (scansione)Premere ripetutamente C/c sul lettore per selezionare la velocità (pagina 5).A Funzionamento Menu TitoloCapitoloAudioSottotitolo02/0703/2002 2CH DOLBY DIGITAL Italiano01 ItalianoTitolo Precedente 00:12:01Informazioni di riproduzione * Voci Tempo trascorso o rimanenteLivello della batteria ,Segue 01US01COV.book Page 15 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm

  • Tempo Disp.: Viene visualizzato il “Titolo Precedente”. Selezionare “Titolo Precedente”, “Titolo Rimasto”, “Capitolo Precedente” o “Capitolo Rimasto” premendo X/x. 3 Premere il tasto ENTER. Per spegnere il display. Premere DISPLAY o RETURN. In funzione del disco, potrebbe non essere possibile impostare alcuni elementi. Riproduzione di MP3, JPEG e file video È possibile riprodurre MP3, JPEG e file video. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).Quando si inserisce un formato DATI, appare l’elenco degli album.I CD DATI registrati su formato CD KODAK Picture vengono automaticamente riprodotti appena inseriti. 1 Premere X/x per selezionare l’album, quindi premere ENTER. Appare un elenco dei brani nell’album.Esempio: L’elenco dei file MP3• Per andare alla pagina successive o precedente, premere > o ..

2 Premere X/x per selezionare il file, quindi premere ENTER. La riproduzione inizia dal brano selezionato. Per andare al file successivo o precedente Premere >o .. Per fermare la riproduzione Premere x. Il display visualizzerà nuovamente l’elenco dei file. Per interrompere la riproduzione (solo MP3) Premere X. Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente X. Se si imposta il numero di visualizzazioni, è possibile riprodurre i file video DivX tante volte quanto è il numero impostato. Si conteggiano le eventualità seguenti:– quando viene premuto x. – quando viene spento il lettore (inclusa la modalità standy).– quando viene aperto il coperchio del disco.– quando viene riprodotto un altro file. – quando viene premuto INPUT e viene cambiata la modalità.– quando viene scollegato un dispositivo USB. In funzione del tipo di file, il tempo di riproduzione potrebbe non essere in grado di avviarsi. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35). Selezione di un file JPEG Per ruotare un’imaggine JPEG Premere C/X/x/c durante la visualizzazione dell’immagine. Ruota tutti i file.c: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso orario.C: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.X: Inverte l’immagine verticalmente (alto - basso).x: inverte l’immagine orizzontalmente (sinistra - destra). Per visualizzare l’elenco delle miniature Premere MENU quando un file è visualizzato sullo schermo.I file di immagine nell’album appaiono in 12 schermate secondarie con a capo il file visualizzato.• Per spostarsi alla pagina precedente o successive dell’elenco di miniature e selezionare “bPrev” o “NextB” nella parte inferiore della schermata, quindi premere ENTER.• Per uscire dall’elenco delle miniature, premere MENU.

Visualizzazione di una Presentazione 1 Durante la visualizzazione del file con il quale si desidera iniziare la presentazione, premere MENU. Appare l’elenco delle miniature. 2 Premere C/X/x/c per selezionare “Slide Show” nella parte inferiore della schermata, quindi premere ENTER. La presentazione si avvia a partire dal file visualizzato. Per fermare la presentazione Premere x per tornare all’elenco dei file. Premere MENU per tornare all’elenco delle miniature. Per sospendere la presentazione Premere X. Riproduzione dei dati su undispositivo USB È possible riprodurre un file DATI su un dispositivo USB 1 Premere INPUT. 2 Premere X/x per selezionare “USB” e premere ENTER. 3 Collegare il dispositivo USB alla porta USB. Per scollegare il dispositivo USB Assicurarsi che l'indicatore di accesso sul dispositivo USB sia spento e disconnettere il dispositivo USB. Informazioni sui dispositive USB supportati da Sony Sono supportati i seguenti memory stick reader/writer USB Sony e unità flash USB “Micro Vault”: MSAC-US40, USM-J series, USM-JX series, USM-J/B series, USM-L series, e USM-LX series.

  • Non scollegare il dispositivo USB quando l’indicatore di accesso è lampeggiante. Ciò può comportare il danneggiamento o la perdita dei dati.• I dispositivi USB che possono connettersi al lettore sono lettori a memoria flash e a scheda multipla. Non possono essere collegati altri dispositivi (fotocamera digitale, hub USB, ecc.). Quando viene collegato un dispositivo non supportato, appare un messaggio di errore.OPERATE OFF

Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini

È possibile regolare l’immagine visualizzata sullo schermo LCD. 1 Premere OPTIONS Appare il menu. 2 Premere X/x per selezionare “Modo LCD”, quindi premere ENTER. Appaiono le voci relative a “Modo LCD”. 3 Premere X/x per selezionare l’elemento, quindi ENTER.

  • Aspetto LCD: Modifica della dimensione delle immagini. Selezionare “Normale” o “Pieno” premendo
  • Retroilluminazione: Regolare la luminosità premendo C c.• Contrasto: Regolare la differenza tra le aree chiare e scure premendo C c.• Tinta: Regolare il bilanciamento del colore rosso e verde premendo C c.• Colore: Regolare la ricchezza dei colori premendo C c.• Predefinito: Riporta tutte le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica. 4 Premere il tasto ENTER.
  • In “Normale,” le immagini vengono visualizzate nella configurazione originale, mantenendo le proporzioni. Una immagine a 4:3 avrà bande nere su entrambi i lati dello schermo. Le immagini a 4:3 letter box avranno bande nere su tutti i lati dello schermo.In “Pieno,” le immagini vengono adattate all’intero schermo. Le immagini a 16:9 vengono visualizzate nella loro configurazione originale. (Le bande nere registrate in una imagine a 16:9 non possono essere cancellate). Le immagini a 4:3 sono allargate. Per spegnere il menu. Premere due volte OPTIONS o RETURN. In funzione del disco, le dimensioni selezionabili possono cambiare.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG C/X/x/c ENTER OPTIONS RETURN Modo LCD Contrasto Aspetto LCD Tinta

Retroilluminazione 10 Pieno

Guardare la TV Scegliere un canale Quando si guarda la TV sul lettore per la prima volta, impostare l'area e la lingua. 1 Collegare il cavo aereo a DIGITAL AERIAL IN sul lettore. Il cavo aereo in dotazione deve essere collegato per un uso esterno. La ricezione può variare a seconda del luogo. 2 Far scorrere l’interruttore OPERATE su “ON” 3 Premere INPUT. Apparirà il display di selezione della Modalità. 4 Premere X/x per selezionare “TV” e premere ENTER. Apparirà il display di impostazione semplice. 5 Premere X/x per selezionare la lingua e premere ENTER. Apparirà il display di selezione del paese. 6 Premere X/x per selezionare il paese e premere ENTER. Inizia la scansione dei canali e i canali ricevuti vengono registrati nell'Elenco canali.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSEOPTIONSENTERVOLUME PROG HOLD OPERATE ONOFF

a DIGITAL AERIAL IN Muro Cavo aereo (in dotazione)

Guardare la TV 1 Premere INPUT. 2 Premere X/x per selezionare “TV” e premere ENTER. Viene visualizzato il canale ricevuto. 3 Premere PROG +/- per selezionare un canale.

È possibile selezionare un canale anche con X/x. Per selezionare un canale per Elenco canali o Elenco preferiti 1 Premere ENTER mentre si guarda la TV. Viene visualizzato l’Elenco canali.Premendo C/c mentre è visualizzato l’Elenco canali si passa all’Elenco preferiti. 2 Premere X/x per selezionare il canale e premere ENTER. Utilizzare un EPG 1 Premere GUIDE mentre si guarda la TV. Appare il display EPG del canale selezionato. 2 Premere X/x per selezionare il canale e premere c. 3 Premere X/x per selezionare un programma e premere ENTER.Vengono visualizzate le informazioni sul programma, la forza e la qualità del segnale. Chiudere la schermata EPG Premere GUIDE o RETURN.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG INPUT RETURN C/X/x/c ENTER PROG +/– Elenco canali 002 BBC TWO 003 BBC THREE 001 BBC ONE 004 CBBC Channel 005 BBC NEWS 24 Guida 03/06/2009 18:20 002 BBC TWO 003 BBC THREE 18:30-19:00 Word News and Sports 001 BBC ONE 18:00-18:30 The Daily News 03/06/2009(Wednesday) 19:00-19:30 Escape to the Country 19:30-20:00 Small Town004 CBBC Channel 20:00-20:30 The Next Generation005 BBC NEWS 24 20:30-21:00 BBC News105 BBC Red Button 21:00-21:50 The TV SHOW 18:00-18:30 The Daily News 01US05PLY2-CKK.fm Page 21 Tuesday, September 29, 2009 11:48 AMmaster page=leftDVP-FX740DT 4-126-491-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY2-CKK.fm

Utilizzo del display Impostazione del televisore 1 Premere OPTIONS mentre si guarda la TV. Appare il menu opzione. 2 Premere X/x per selezionare “Imp. televisore” e premere ENTER. 3 Selezionare e regolare ciascuno dei seguenti elementi premendo X/x ed ENTER. Il telecomando è necessario per alcune delle impostazioni.Per spegnere il display di impostazionePremre OPTIONS o RETURN. Elenco Can. Dig. ◆ Opzioni CanaleÈ possibile fare sì che un canale dell’Elenco canali venga saltato, bloccato o eliminato.• Pulsante verde: Salta un canale. PPremendo ripetutamente si seleziona e deseleziona questa opzione.• Pulsante giallo: Blocca un canale. Vienee visualizzata la schermata di inserimento della password. Inserire la Password TV digitale (pagina 22). Premendo ripetutamente si seleziona e deseleziona questa opzione.• Pulsante blu: Cancella un canale.◆ Ordina CanaliÈ possibile ordinare i canali nell’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Ordina Canali” e premere ENTER. 2 Premere X/x per selezionare i canali ordinati e premere ENTER.L’ordine dei due canali selezionati cambia. 3 Ripetere il passaggio 1 per ordinare altri canali. Sinton. in corso ◆ Sostituisci CanaliÈ possibile sostituire l’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Sostituisci Canali” e premere ENTER. 2 Premere X/x per selezionare il paese e premere ENTER. 3 Premere C/c per selezionare “Sì” e premere ENTER.La scansione dei canali ha inizio. Viene cancellato l’Elenco canali esistente e il canale ricevuto viene registrato nel nuovo Elenco canali.◆ Agg. nuovi can.È possibile aggiungere un nuovo canale all’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Agg. nuovi can.” e premere ENTER. 2 Premere C/c per selezionare “Sì” e premere ENTER.La scansione dei canali ha inizio. Se viene trovato un nuovo canale, viene aggiunto all’Elenco canali.◆ Sinton. manualeÈ possibile ricercare un canale manualmente e inserirlo nell’Elenco canali. 01US01COV.book Page 22 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX740DT 4-126-491-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY2-CKK.fm Guardare la TV

1 Premere X/x per selezionare “Sinton. manuale” e premere ENTER. 2 Inserire una frequenza utilizzando i pulsanti numerici e premere x. 3 Premere c/X/x per selezionare una larghezza della banda e premere ENTER. 4 Premere ENTER per avviare la scansione dei canali. Se viene trovato un canale, viene aggiunto all’Elenco canali.

Quando s’imposta “Sinton. in corso”, “Elenco Can. Dig.” potrebbe essere cancellato. In questo caso, eseguire nuovamente l’impostazione. Caratteristiche ◆ Imp. Lingua Tutte le impostazioni predefinite sono in “Inglese”

Se si seleziona una lingua non presente nel programma TV, verrà automaticamente selezionata una lingua presente in quel programma TV. ◆ Imp. ora locale Imposta l’orologio del lettore. ◆ Schermo TV Imposta le proporzioni del televisore collegato. Seleziona “4:3 Pan Scan,” “4:3 Letter Box” o “16:9” (predifinito). Questa impostazione è effettiva solo in modalità TV.

Quando guardi la TV sullo schermo LCD di questo lettore, Imposta “Aspetto LCD” del “Modo LCD” (pagina 17). ◆ Password/Blocco Imposta la Password TV digitale per il limite dei programmi della TV digitale. Questa impostazione è effettiva solo in modalità TV. 1 Imposta “Password TV digitale”. Inserire un numero di 4 cifre utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. 2 Impostare un “Lim. età TV digit.”. Seleziona l’età limite. In caso di Password TV digitale dimenticata Inserire “1369” in “Vecch. Psw” e digitare la nuova password in “Nuova Password” e “Conf. Psw”. Imp. predef. fab. Ciascuna funzione torna alle impostazioni di fabbrica originali. Per questa impostazione è necessaria la Password TV digitale (pagina 22). Ricordare che tutte le impostazioni verranno perse. Quando si esegue quest’operazione, apparirà il display impostazione facile (pagina 20). OSD Cambia la lingua di visualizzazione. Audio primario Cambia la lingua dell’audio primario. Audio secondario Cambia la lingua dell’audio secondario. Sottotitolo Cambia la lingua dei sottotitoli. Offset GMT Seleziona l’ora a seconda dell’area. Solitamente viene utilizzato “Auto” (predefinito). Ora Legale Imposta l’ora legale quando si seleziona “Offset GMT” escludendo “Auto”. Selezionare “On” o “Off” (predefinito). ,Segue 01US01COV.book Page 23 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left DVP-FX740DT 4-126-491-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY2-CKK.fm

Selezione dal menu diretto È possibile selezionare una funzione direttamente dal display menu opzione. È possibile utilizzare le funzioni senza il telecomando. ◆Inform. Questa opzione è la stessa del pulsante DISPLAY. ◆Guida Questa opzione è la stessa del pulsante GUIDE del telecomando. ◆Schermo TV Imposta le impostazioni dello schermo TV (pagina 22). ◆Televideo Questa opzione è la stessa del pulsante del telecomando. ◆Sottotitolo Questo menu ha la stessa funzione del pulsante SUBTITLE del telecomando. ◆Audio Questa opzione è la stessa del pulsante AUDIO del telecomando. ◆TV/Radio Questo menu ha la stessa funzione del pulsante TV/RADIO del telecomando. 01US01COV.book Page 24 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US07ADV4-CEK.fm Impostazioni e regolazioni

Impostazioni e regolazioni Utilizzo della visualizzazione Impostazione Mediante la visualizzazione impostazione, è possibile eseguire varie regolazioni a elementi quali l’immagine e il suono.Alcuni dischi hanno impostazioni di riproduzione memorizzate che sono prioritarie.Per l'impostazione del TV, vedere “Utilizzo del display Impostazione del televisore” (pagina 22). 1 Premere OPTIONS quando il lettore è in modalità di arresto. Appare il menu.Durante Riprendi riproduzione non è possibile utilizzare la visualizzazione impostazione. Premere x due volte per cancellare l’operazione Riprendi riproduzione e premere OPTIONS. 2 Premere X/x per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER. Appare la visualizzazione impostazione. 3 Premere X/x per selezionare la categoria di impostazione, quindi premere ENTER. : Generale (pagina 26)Consente di effettuare le impostazioni relative al lettore.: Impostazione Audio (pagina 27)Consente di effettuare le impostazioni audio secondo le condizioni di riproduzione.: Impostazione Lingua (pagina 27)Consente di effettuare le impostazioni di lingua per la visualizzazione sullo schermo o la colonna sonora.: Protezione (pagina 27)Consente di impostare il limite di protezione. 4 Selezionare e regolare ciascuno dei seguenti elementi premendo X/x ed ENTER. Per disattivare la visualizzazione impostazione Premere due volte OPTIONS o RETURN.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSEOPTIONSENTERVOLUME PROG C/X/x/c ENTER OPTIONS

Generale Le impostazioni predefinite vengono sottolineate. ◆ Schermo TV (solo DVD) Seleziona le proporzioni del televisore collegato.

In base al disco, la modalità “4:3 Letter Box” potrebbe essere selezionata automaticamente invece della modalità “4:3 Pan Scan” o viceversa. ◆ Contrass. Angolaz. (solo DVD VIDEO) Visualizza il contrassegno di angolazione quando è possibile modificare le angolazioni di visione durante la riproduzione di DVD registrati con angolazioni multiple. ◆ Salvaschermo L’immagine del salvaschermo appare quando si lascia il lettore in pausa o in modalità arresto per più 15 minuti. Il salvaschermo permette di evitare danni allo schermo (effetto fantasma). Premere N per disattivare il salvaschermo. ◆ PBC È possibile usufruire dei programmi interattivi utilizzando la funzione PBC (Playback Control) di un VIDEO CD, se presente (pagina 14). ◆ DivX Visualizza il codice di registrazione del lettore. Per ulteriori informazioni, visitare http://www.divx.com su Internet. ◆ Predefinito Ciascuna funzione torna alle impostazioni di fabbrica originali. Ricordare che tutte le impostazioni verranno perse. 4:3 Pan Scan Selezionare questa modalità se si collega un televisore 4:3. Visualizza automaticamente un’immagine panoramica sull’intero schermo ed elimina le parti eccedenti. 4:3 Letter Box Selezionare questa modalità se si collega un televisore 4:3. Visualizza un’immagine panoramica con bande sulla parte superiore e inferiore dello schermo. 16:9 Selezionare questa modalità se si collega un televisore con schermo panoramico o con una funzione panoramica. 16:9 4:3 Letter Box4:3 Pan Scan On Visualizza il contrassegno di angolazione. Off Nasconda il contrassegno di angolazione.

Attiva la funzione salvaschermo. Off Disattiva la funzione salvaschermo.

Mediante la funzione PBC è possibile riprodurre VIDEO CD tramite la schermata del menu. Off Disattiva la funzione PBC. 01US01COV.book Page 26 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US07ADV4-CEK.fm Impostazioni e regolazioni

Impostazione Audio L’impostazione predefinita viene sottolineata. ◆ Audio DRC (Dynamic Range Control) (solo DVD) Rende chiaro il suono quando si abbassa il volume durante la riproduzione di un DVD compatibile “Audio DRC”. Impostazione Lingua ◆ OSD (On-Screen Display) Cambia la lingua visualizzata sullo schermo. ◆ Menu Disco (solo DVD VIDEO) Cambia la lingua del menu del disco. Se si seleziona “Originale”, viene selezionata la lingua prioritaria del disco. ◆ Sottotitolo (solo DVD VIDEO) Cambia la lingua dei sottotitoli. Se si seleziona “Off”, i sottotitoli non vengono visualizzati. ◆ Audio (solo DVD VIDEO) Cambia la lingua della colonna sonora. Se si seleziona “Originale”, viene selezionata la lingua prioritaria del disco.

Se in “Menu Disco”, “Sottotitolo” o “Audio” si seleziona una lingua che non è registrata sul disco, ne viene automaticamente selezionata una registrata. Protezione È possibile limitare la riproduzione dei DVD che hanno la funzione di protezione. Per questa impostazione, utilizzare il telecomando. ◆ Password (solo DVD VIDEO) Inserire o modificare la password Impostare la password per la funzione di protezione. Inserire la propria password di 4 cifre utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. Per modificare la password 1 Premere X/x per selezionare “Password”, quindi premere ENTER. 2 Controllare che “Cambia” sia selezionato e premere ENTER. Viene visualizzata la schermata di inserimento della password. 3 Inserire la password attuale in “Vecchia Password”, la nuova password in “Nuova Password” e “Conferma Password” e premere ENTER. In caso di errore durante l’inserimento della password Premere CLEAR o C per tornare indietro di uno alla volta prima di premere ENTER al passaggio 3, quindi inserire nuovamente la password. Standard Suono standard.

Rende più chiari i suoni bassi anche se si abbassa il volume. Gamma ampia Dà la sensazione di essere presenti a un evento dal vivo. Parental ControlConferma PasswordVecchia PasswordNuova Password ,Segue 01US01COV.book Page 27 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left DVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US07ADV4-CEK.fm

In caso di password dimenticata Inserire “1369” in “Vecchia Password” e la nuova password in “Nuova Password” e “Conferma Password”. ◆ Protezione (DVD VIDEO only) Impostare il livello di limitazione. Minore è il valore dell’impostazione, più rigida è la limitazione. Per impostare la protezione, è necessario prima impostare la password. Per impostare la protezione (riproduzione limitata) 1 Premere X/x per selezionare “Protezione”, quindi premere ENTER. 2 Premere X/x per selezionare il livello di limitazione, quindi premere ENTER. Minore è il valore dell’impostazione, più rigida è la limitazione. Viene visualizzata la schermata di inserimento della password. 3 Inserire la propria password e premere ENTER. Per riprodurre un disco per cui è stata impostata la protezione Inserire il disco e premere N, apparirà la schermata di inserimento della password. Inserire la propria password utilizzando i pulsanti numerici sul telecomando, quindi premere ENTER.

  • Se si riproducono dischi che non hanno la funzione di protezione, la limitazione della riproduzione non è possibile.
  • In base al disco, può essere richiesto di modificare il livello di protezione durante la riproduzione dello stesso. In questo caso, inserire la password quindi cambiare il livello. Se la modalità Riprendi riproduzione viene annullata, il livello torna a quello precedente. ProtezionePassword

Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del lettore si riscontrano seguenti difficoltà, attenersi a questa guida sulla risoluzione dei problemi per correggere l’anomalia prima di richiedere l’assistenza tecnica. Nel caso il problema persista, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Alimentazione L’alimentazione non si accende. , Verificare che l’adattatore di rete CA sia collegato saldamente (pagina 10)., Verificare che la batteria ricaricabile sia sufficientemente carica (pagina 10). Non è possibile caricare la batteria ricaricabile. , Non è possibile caricare la batteria ricaricabile quando l’alimentazione è accesa. Impostare l’OPERATE (interruttore) su “OFF” (pagina 10). Immagine Non appare alcuna imagine o l’immagine è disturbata , Il disco è sporco o danneggiato (pagina 34)., La luminosità è impostata al minimo. Regolare la luminosità dell’LCD (pagina 17). , Quando viene visualizzato “USB”, premere INPUT e selezionare “Disc” (pagina 7). Appaiono punti neri e sul display LCD rimangono quelli rossi, blu e verdi. , Si tratta di una proprietà strutturale del display LCD e non di un malfunzionamento. Suono Assenza di suono. , Il lettore è in modalità di pausa o di riproduzione lenta., Il lettore è in modalità di avanzamento veloce o riavvolgimento veloce. Il volume del suono è basso. , Su alcuni DVD il volume del suono è basso. Potrebbe migliorare se si imposta “Audio DRC” in “Impostazione audio” su “TV” (pagina 27). Funzionamento Nessun effetto alla pressione dei pulsanti.

L'interruttore HOLD viene impostato nella direzione della freccia (pagina 6

Il disco non viene riprodotto. , Se il disco è inserito al contrario, appare il messaggio “Nessun Disco” o “Impossibile riprodurre questo disco”. Inserire il disco con il lato di riproduzione verso il basso (pagina 13)., Il disco non è inserito fino a quando non scatta in posizione (pagina 13)., Il disco non viene riprodotto. Verificate che il codice regionale coincida con il lettore e che il disco sia stato finalizzato (pagina 35)., Quando viene visualizzato “USB”, premere INPUT e selezionare “Disc” (pagina 7)., È stata impostata la Protezione. Cambiare le impostazioni (pagina 27)., Si è formata dell’umidità all’interno del lettore pagina 32

Il lettore avvia e interrompe automaticamente la riproduzione del disco. , Il disco prevede la funzione di riproduzione automatica. , Durante la riproduzione dei dischi con segnale di pausa automatico, il lettore arresta la riproduzione su questo segnale. Il disco non avvia la riproduzione dall’inizio. , È selezionata la funzione Ripetizione o Riproduzione casuale (pagina 14). , È attiva la funzione Riprendi riproduzione (pagina 14). , La play list del disco creato viene automaticamente riprodotta. Per riprodurre i titoli originali, premere TOP MENU per impostare “Original” (pagina 7). L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo. , L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo in DVD (modalità VR). La riproduzione si blocca. , Quando cambia lo strato di un disco DVD+R DL/-R DL, la riproduzione si interrompe. I sottotitoli scompaiono. , Quando si cambia la velocità di riproduzione o si saltano le scene durante la riproduzione, i sottotitoli potrebbero scomparire temporaneamente. Appare “ ” o “ ” e il lettore non esegue i comandi relativi ai pulsanti che sono stati premuti. , In funzione del disco, potrebbe non essere possibile svolgere alcune operazioni. Consultare il manuale d’uso fornito con il disco. Appare la scritta “Copyright Lock” e lo schermo diventa blu durante la riproduzione di un DVD (modalità VR). , Le immagini prese da trasmissioni digitali, ecc. potrebbero contenere tecnologie di protezione del copyright, come il segnale di protezione completa del copyright, il segnale di protezione singola del copyright, e segnali senza restrizioni. Quando vengono riprodotte delle immagini che contengono i segnali di protezioni del copyright, potrebbe apparire una schermata blu al posto dell’immagine. La visualizzazione delle immagini potrebbe richiedere qualche istante di attesa. (Solo per i lettori che non possono riprodurre immagini contenenti una protezione del copyright). C/c non funziona nella visualizzazione del menu. , In funzione del disco, potrebbe non essere possibile utilizzare C/c dal lettore per il menu del disco. In tal caso, utilizzare C/c sul telecomando. Il telecomando non funziona. , Le batterie del telecomando sono scariche. , Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il lettore. , La distanza tra il telecomando e il lettore è eccessiva. , Il telecomando non è puntato verso il sensore del lettore. , LA luce diretta del sole o una forte illuminazione colpisce il sensore del telecomando. , Quando non funzionano i pulsanti AUDIO/SUBTITLE7ANGLE, selezionare direttamente dal menu DVD. 01US01COV.book Page 30 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm Informazioni supplementari

Non è possibile riprodurre il file MP3, JPEG o video (pagina 36). , Il formato del file non è conforme. , L’estensione non è conforme. , Il file è danneggiato. , La dimensione del file è eccessiva. , Se il file selezionato non è supportato, appare la scritta “Errore Dati” e il file non viene riprodotto. , A causa della tecnologia di compressione utilizzata per i file video DivX/MPEG-4, l’avvio della riproduzione potrebbe richiedere un po’ di tempo. I nomi di file/album non sono visualizzati correttamente. , Il lettore può visualizzare solo numeri e lettere. Gli altri caratteri sono visualizzati come “

” (pagina 36). Il lettore non funziona correttamente o non si spegne. , Se in presenza di elettricità statica, ecc. il lettore funziona in modo anomalo, portare l’interruttore OPERATE in posizione “OFF”, quindi premere ENTER sul lettore. Se si esegue quest’operazione, alcune impostazioni potrebbero tornare alla configurazione originale di fabbrica. Attacco Sul dispositivo collegato non c’è alcuna immagine o suono. , Ricollegare saldamente il cavo di collegamento (pagina 12). , Il cavo di collegamento è danneggiato. , Verificare il collegamento con il televisore o l’amplificatore. , Quando viene visualizzato “USB”, premere INPUT e selezionare “Disc” (pagina 7). USB Il lettore non riconosce il dispositivo USB collegato al lettore. , Ricollegare saldamente il dispositivo USB (pagina 18). , Il dispositivo USB è danneggiato. , Premere INPUT per selezionare “USB” (pagina 18).

Non c’è l’immagine dei programmi della TV digitale. , Ricollegare saldamente il cavo aereo. , Il cavo di collegamento è danneggiato. , Il canale viene utilizzato solo per i dati (niente immagini o suono). , Viene selezionato un canale criptato. , Il servizio di testo digitale non è supportato. Il canale non è stato trovato o archiviato o perso. , Assicurarsi che il cavo aereo sia collegato correttamente al lettore. , Controllare l’installazione del cavo aereo. , Servizio dati non supportato. , I canali inattivi non possono essere ricevuti. L’immagine è interrotta. , Il segnale è debole. , Controllare l’installazione del cavo aereo. Non c’è nessuna immagine con il cavo aereo in dotazione. , Controllare la forza di ricezione. , Regolare la direzione del cavo aereo. , Controllare che la regione in cui siete abbia o meno il digitale terrestre. , In una regione dotata di digitale terrestre possono esservi problemi di ricezione nei seguenti luoghi: - Aree altamente edificate - In luoghi sotto terra come la metropolitana o una cantina 01US01COV.book Page 31 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left DVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm

Precauzioni Sicurezza stradale Non utilizzare l’unità di controllo e le cuffie durante la guida dell’autovettura, della bicicletta o di qualsiasi veicolo motorizzato. Un tale comportamento può causare pericoli sulla strada ed essere ritenuto illegale. Anche l’utilizzo delle cuffie ad alto volume durante una passeggiata può comportare pericoli, soprattutto in corrispondenza dei passaggi pedonali. Prestare sempre la massima attenzione e non utilizzare l’unità in situazioni di potenziale pericolo. Sicurezza Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nel lettore, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente. Fonti di alimentazione

  • Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione, afferrare la presa evitando di tirare il cavo stesso.
  • Non toccare il cavo di alimentazione di rete (CA) con le mani bagnate. Questo comportamento espone al rischio di scosse elettriche.
  • Non collegare l’adattatore di rete CA al trasformatore elettrico da viaggio, che potrebbe generare calore e causare malfunzionamenti. Sull’aumento di temperatura
  • Potrebbe accumularsi calore all’interno del lettore durante la carica o nel caso di utilizzo prolungato. Questo non è un malfunzionamento.
  • Non posizionare il lettore direttamente sul grembo. La temperatura del fondo del lettore si alza durante il normale funzionamento. Il calore può causare disagio. Posizionamento
  • Non collocare il lettore in uno spazio ristretto, quale una libreria o luogo simile.
  • Non impedire la ventilazione del lettore coprendolo con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non posizionare il lettore su superfici morbide, come ad es. un tappeto.
  • Non collocare il lettore e gli adattatori in prossimità di sorgenti di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva, sabbia, umidità, pioggia o urti meccanici o in automobile con i finestrini chiusi.
  • Non collocare il lettore su superfici inclinate. L’unità è stata progettata per essere utilizzata solamente in posizione orizzontale.
  • Tenere il lettore e i dischi lontano da unità dotate di forti magneti, come i forni a microonde o altoparlanti di grandi dimensioni.
  • Non fare cadere o dare forti colpi. Non posizionare oggetti pesanti sul lettore e i suoi accessori. Funzionamento
  • Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. In tal caso, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per circa mezz’ora e consentire l’evaporazione della condensa. Togliere la condensa formatasi sullo schermo LCD con un panno, ecc. Accendere nuovamente. 01US01COV.book Page 32 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm Informazioni supplementari
  • Tenere pulita la lente del lettore e non toccarla. Se si tocca la lente, questa potrebbe danneggiarsi e il lettore non funzionare. Lasciare chiuso il coperchio del disco tranne quando si inserisce o rimuove un disco.
  • Spegnere il lettore prima di scollegare l’adattatore di rete CA o l’adattatore per batteria d’auto. La mancata osservanza di questa indicazioni potrebbe causare malfunzionamenti. Sul display a cristalli liquidi
  • Nonostante sia stato realizzato con tecnologie di massima precisione, il display LCD potrebbe occasionalmente visualizzare puntini di vari colori. Questo non è un malfunzionamento.
  • Non collocare né far cadere alcun oggetto sulla superficie del display LCD. Inoltre, non applicare alcuna pressione con le mani o i gomiti.
  • Non danneggiare la superficie del display LCD con oggetti appuntiti. Informazioni sulle batterie ricaricabili
  • In alcuni paesi lo smaltimento della batteria usata in questo prodotto potrebbe essere regolamentato. Si prega di consultare l’autorità locale.
  • A causa della durata limitata della batteria, la sua capacità tende a deteriorarsi gradualmente nel tempo e con l’uso ripetuto. Sostiture con una nuova quando la batteria dura la metà del tempo normale.
  • La batteria potrebbe non caricarsi alla massima capacità durante la prima ricarica o se non è stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato. La capacità si ripristina dopo aver caricato e scaricato la batteria diverse volte. Sull’adattatore di rete CA e l’adattattore per automobile
  • Per questo lettore, utilizzare gli adattatori in dotazione, poiché altri adattatori potrebbero causare un malfunzionamento.
  • Non disassemblare o smontare.
  • Non toccare le parti metalliche, poiché ciò potrebbe causare corto circuiti e danneggiare gli adattatori, in particolare con oggetti metallici. Sul cavo aereo
  • Il cavo aereo in dotazione deve essere collegato per un uso esterno. Non si garantisce per l’uso in ogni luogo.
  • Non collegare il cavo aereo a dispositivi diversi dal lettore. Regolazione del volume Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono estremamente bassi o inesistenti. I diffusori potrebbero danneggiarsi nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo. Sulle cuffie
  • Prevenzione dei danni all’udito: Evitare l’uso delle cuffie ad alto volume. Gli esperti dell’udito sconsigliano l’ascolto ad alto volume per un periodo di tempo prolungato. Se sentite un fischio nelle orecchie, abbassate il volume o smettete di utilizzare l’unità.
  • Evitare di disturbare le persone vicine: Mantenere il volume a un livello moderato. In questo modo sarà possibile sentire i suoni esterni e non disturbare le persone vicine. Pulizia
  • Pulire il rivestimento dell’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina. ,Segue 01US01COV.book Page 33 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left DVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm
  • Pulire lo schermo LCD delicatamente con un panno morbido e asciutto. Per evitare accumuli di sporco, pulire regolarmente. Non pulire lo schermo LCD con un panno bagnato. L’infiltrazione di acqua potrebbe causare malfunzionamenti.
  • Se la lente potrebbe essere coperta di polvere, l’immagine/il suono potrebbero essere distorti. In tal caso, pulire utilizzando un comune pennello a pompetta per le lenti fotografiche. Evitare di toccare le lenti con le dita durante la pulizia. Pulizia dei dischi prodotti di puliza per dischi/obiettivi Non utilizzare dischi di pulizia né prodotti di pulizia per dischi/obiettivi (compresi prodotti a secco o spray), in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento dell’apparecchio. Informazioni sui dischi
  • Per mantenere puliti i dischi, tenerli dal bordo. Non toccarne l superficie.
  • Non esporre il disco alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come, per esempio, i condotti d’aria calda né lasciarlo all’interno di autovetture parcheggiate alla luce solare diretta in quanto la temperatura al suo interno potrebbe aumentare sensibilmente.
  • Al termine della riproduzione, riporre il disco nella sua custodia.
  • Pulire il disco utilizzando un panno pulito. Pulire la superficie del disco partendo dal centro verso l’esterno.
  • Non utilizzare sostanze chimiche come benzina, solventi, detergenti per dischi/ lenti o spray antistatici per LP in vinile
  • Se è presente una etichetta sulla superficie del disco, asciugarla prima di inserirlo all’interno del lettore.
  • Non usare i seguenti dischi: – Dischi che hanno una forma non standard (ad es. carta, cuore) – Un disco con etichetta o adesivo. – Dischi con scotch o adesivi. 01US01COV.book Page 34 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm Informazioni supplementari
  • Informazioni sui formati registrabili Alcuni dischi registrabili non possono essere riprodotti sul lettore a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche dei dischi o delle caratteristiche della periferica di registrazione e del software di authoring. Il disco non può essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso della periferica di registrazione. Si osservi che alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili con determinati DVD+RWs/+Rs/+R DL, anche se sono stati finalizzati correttamente. In tal caso, visualizzare il disco con la riproduzione normale.
  • Solo per i lettori che non possono riprodurre immagini contenenti una protezione del copyright Le immagini in DVD (modalità VR) con protezione CPRM* non possono essere riprodotti se contengono un codice di protezione del copyright. Appare la scritta “Copyright Lock”.
  • CPRM (Content Protection for Recordable Media) è una tecnologia di codifica che protegge il copyright delle immagini. Tipo Logo del disco Icona Caratteristiche DVD • DVD commerciale
  • DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+R DLs in modalità +VR
  • DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in modalità video DVD-RWs/DVD-Rs/DVD- R DLs in modalità VR (Registrazione video) CD • CD musicali
  • CD-Rs/CD-RWs nel formato CD musicale

Informazioni sui file MP3, JPEG e video Il lettore può riprodurre i seguenti file:

  • File MP3 con estensione “.mp3”*
  • Immagini in JPEG conformi il formato immagine DCF (Design rule for Camera File system).
  • File video DivX con l’estensione “.avi” o “.divx”.
  • File video MPEG-4 (profile semplice) con estensione “.mp4” *
  • I CD DATI devono essere registrati in conformità con ISO 9660 Level 1 o il suo formato esteso, Joliet.
  • I DVD DATI devono essere registrati in conformità con UDF (Universal Disk Format).

I file in formato mp3PRO non possono essere riprodotti.

I file con la protezione del copyright (Digital Right Management) non possono essere riprodotti. I file in formato MPEG-4 AVC non possono essere riprodotti.

  • La riproduzione di file con percorsi complessi può richiedere un po’ di tempo. Creare gli album come segue: – Il numero di gerarchie nel disco non deve essere maggiore di due. – Il numero di album nel disco non deve essere superiore a 50. – Il numero di file in un album non deve essere superiore a 100.
  • Il lettore reproduce i file di un album nell’ordine con cui essi sono stati registrati.
  • Il lettore riprodurrà tutti i file nella tabella in alto, anche se il formato è differisce. La riproduzione di questi dati potrebbe generare un suono intenso che può provocare danni agli autoparlanti.
  • Alcuni dischi DATI create nel formato Packet Write non possono essere riprodotti.
  • Alcuni dischi dati create in più sessioni potrebbero non essere riprodotti.
  • Alcuni file JPEG potrebbero non essere riprodotti.
  • Il lettore non può riprodurre file JPEG di dimensioni superiori a 3078 (larghezza) × 2048 (altezza) in modalità normale o di dimensioni superiori a 2000 (larghezza) × 1200 (altezza) in JPEG progressivi. (Alcuni file JPEG progressive non possono essere visualizzati anche se la dimensione del file rientra nella capacità specificata.)
  • Il lettore potrebbe non riprodurre una combinazione di due o più file video DivX/ MPEG-4.
  • Il lettore non può riprodurre un file video DivX/MPEG-4 di una dimensione superiore a 720 (larghezza) × 576 (larghezza)/2 GB.
  • Il lettore non può riprodurre file video DivX/ MPEG-4 di durata superiore di 3 ore.
  • In funzione del file video DivX/MPEG-4, la riproduzione normale potrebbe non essere possibile. L’immagine potrebbe apparire poco chiara, la riproduzione potrebbe non essere omogenea, l’audio potrebbe saltare, ecc. Si raccomanda di creare un file con un minor bit rate. Se l’audio è ancora disturbato, si raccomanda di verificare il formato audio. (L’MP3 è raccomandato per i file video DivX e i file video MPEG-4 dovrebbero essere AAC LC). Si noti, comunque, che il lettore non è compatibile con il formato WMA(Windows Media Audio).
  • Il lettore potrebbe non eseguire correttamente i file video con un alto bit rate sui CD DATI. Si consiglia di eseguire i video utilizzando DVD DATI.
  • Il lettore può visualizzare un nome file o di brano composto al massimo da 14 caratteri. I caratteri speciali vengono visualizzati come “
  • Il lettore può visualizzare solo il nome dell’album in riproduzione. Qualsiasi album che si trova ad un livello superiore viene visualizzato come “\..\”.
  • Le informazioni di riproduzione di alcuni file potrebbero non essere visualizzate correttamente. 01US01COV.book Page 36 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm Informazioni supplementari

Informazioni sui dischi commerciali Codice regionale Si tratta del sistema utilizzato per la protezione del copyright. Il codice regionale è riportato sulla confezione del DVD VIDEO e rispecchia la regione di acquisto. I DVD VIDEO con il marchio “ALL” o “2” potranno essere riprodotti sul lettore. Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD Alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD potrebbero essere intenzionalmente impostate dai produttori di software. Poiché questo lettore usa DVD e VIDEO CD in base ai contenuti del disco che i produttori di software hanno progettato, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le istruzioni fornite con il DVD o VIDEO CD. Dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti di copyright Questo prodotto è progettato per riprodurre i dischi conformi allo standard Compact Disc (CD). Alcune case discografiche hanno commercializzato vari dischi musicali codificati con tecnologie di protezione del copyright. Tenere presente che tra questi dischi, alcuni non sono conformi allo standard CD e potrebbero non essere riproducibili in questo lettore. Lato audio dei DualDisc Un Dual disc è un disco con due lati che presenta materiale DVD registrato su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato dell’audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD), la riproduzione di questo prodotto non è garantita. Caratteristiche tecniche Sistema Laser: a semiconduttoreSistema del formato del segnale: PAL (NTSC)Standard per la trasmissione: DVB-TCopertura del canale digitale: VHF/UHF Uscita VIDEO (uscita video): MinijackUscita 1,0 Vp-p/75 ohmAUDIO (uscita audio)Minijack stereoUscita 2,0 Vrms/47 kilohmImpedenza di carico consigliata oltre 47 kilohmPHONES (cuffie) A/B:Minijack stereo USB: Presa USB Tipo A (Per il collegamento di memorie USB)DIGITAL AERIAL IN: Terminal esterno da 75 ohm per VHF/UHF Display a cristalli liquidi Dimensione schermo: larghezza 7 pollici (diagonale)Sistema di comando: Matrice attiva TFT Risoluzione: 480 × 234 (tasso pixel effettivo: superiore a 99,99%) Generale Requisiti di alimentazione:CC 9,5 V (adattatore di rete CA/adattatore per batteria d’auto)CC 7,4 V (batteria ricaricabile)Consumo energetico (riproduzione DVD VIDEO):7 W (utilizzo con cuffie) Dimensioni (appr.): 200 × 39,5 × 155 mm (larghezza/altezza/ profondità) incl. scanalature batteriaPeso (appr.): 880 g Temperatura di esercizio: da 5 ° C a 35 ° C Umidità di esercizio: da 25 % a 80 %Adattatore di rete CA: 110-240 V AC, 50/60 HzAdattatore per batteria d’auto: 12 V CC Accessori in dotazione Vedi pagina 10.Modello e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. ALL 01US01COV.book Page 37 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left DVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US01COVIX.fm

13, 35 Codice regionale

Contrassegno angolazione 8, 26

PBC 14, 26 Presentazione

Riprendi riproduzione

Riproduzione ripetuta

Risoluzione dei problemi

Tempo di ricarica e tempo di riproduzione

VIDEO CD 13, 35 Visualizzazione delle informazioni di riproduzione