DVPFX740DTB - Lettore dvd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVPFX740DTB SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVPFX740DTB - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVPFX740DTB del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DVPFX740DTB SONY
Istruzioni per l'uso
JX, serie USM-J/B, serie USM-L y serie
IT ATTENZIONE Per ridurre il pericolo di
incendi o scosse elettriche
apparecchio a pioggia o
elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito solo
da personale qualificato.
Le pile o un apparecchio
con le pile installate non
devono essere esposti al
calore eccessivo come la
luce diretta del sole, il fuoco
Questa etichetta si trova nella
parte inferiore dell’unità.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte inferiore dell’unità.
• L’uso di strumenti ottici
insieme a questo prodotto può
causare problemi agli occhi.
Dato che il raggio laser usato in
questo lettore CD/DVD è
pericoloso per gli occhi, non
Per le riparazioni rivolgersi
solo a personale qualificato.
• L’erronea sostituzione può
causare l’esplosione della
batteria. Sostituire solamente
con la stessa tipologia oppure
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo
smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la
pila non deve essere considerata
un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con
un simbolo chimico. I simboli
chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se
la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
In caso di prodotti che per motivi
di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
Non smontare o modificare il
lettore., pericolo di scosse
elettriche. Per la sostituzione delle
batterie ricaricabili, le verifiche e le
riparazioni interne, contattare il
rivenditore Sony o il centro di
assistenza Sony più vicino.
01US01COV.book Page 2 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730
IT IT Precauzioni • Installare il sistema in modo tale che la spina principale possa essere immediatamente disconnessa dall apresa a muro in caso di necessità.• Il lettore è collegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene staccato dalla presa, anche se il lettore è stato spento.• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.• Una pressione sonora eccessiva dagli auricolari e dalla cuffie può provocare la perdita dell’udito.Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyom 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettomagnetica e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Copyright, licenze e
marchi depositati • Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright protetta dai brevetti USA e da altri diritti della proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da Macrovision ed è prevista per l’utilizzo casalingo ed altri usi limitati, salvo diversamente stabilito da Macrovision. L’ingegneria o il disassemblaggio sono vietati.• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e doppia-D sono marchi depositati della Dolby Laboratories.• I loghi “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,” “DVD+R DL,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” e “CD” sono marchi depositati.• Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.• DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali DivX, Inc concessi in licenza.• Questo prodotto è concesso in licenza secondo la licenza del portafoglio brevetti MPEG-4 VISUAL per uso personale e non commerciale per decodificare video in conformità con lo standard MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) codificato da un consumatore impegnato in attività personali e non commerciali e/o ottenuto da un fornitore di video che disponga della licenza concessa da MPEG LA necessaria per fornire MPEG-4 VIDEO. Nessuna licenza viene concessa o è implicata per altri usi. È possibile ottenere da MPEG LA, LLC. ulteriori informazioni incluse quelle relative a usi promozionali, interni e commerciali e alla concessione in licenza. Consultare il sito http://www.mpegla.com Informazioni sul presente
manuale • Nel presente manuale, la parola “disco” viene utilizzata come riferimento generale ai DVD o CD, tranne quando diversamente indicata dal testo o dalle illustrazioni.• Le icone come , inserite nella parte alta di ogni spiegazione indicano il tipo di media che può essere utilizzato con la funzione ivi descritta.Per maggiori dettagli, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).• Le informazioni FONDAMENTALI (per evitare manovre errate) sono indicate sotto l’icona b. Le informazioni UTILI (consigli e altre informazioni utili) sono indicate sotto l’icona z.
IMPORTANTE: Avvertenza: Il lettore è in grado di visualizzare sullo schermo del televisore un fermo immagine o l’immagine di un’indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualizzare sul televisore tali tipi di immagine per periodi di tempo prolungati onde evitare di causare dnani irreversibili allo schermo del televisore. I televisori con schermo al plasma e i televisori a retroproiezione sono soggetti a tale rischio. 01US01COV.book Page 3 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left
Caricamento della batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini
Utilizzo della visualizzazione Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IT Indice delle parti e dei
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine
indicate tra parentesi.
I pulsanti VOLUME+ e N (play) sono
dotati di puntino tattile Utilizzare il
puntino tattile come riferimento quando si
• Durante la riproduzione di un DVD:
Visualizza le informazioni di
riproduzione e modifica la modalità
di riproduzione. Vedi pagina 14.
• Durante la riproduzione di un CD o
file video: Visualizza le
informazioni di riproduzione. Le
informazioni cronologiche cambiano
ogni volta che viene premuto il
• Durante la riproduzione di un
VIDEO CD: Visualizza le
informazioni di riproduzione.
• Quando si guarda la TV: Visualizza
le informazioni sul programma. Ogni
volta che si preme il pulsante, passa
dalla visualizzazione di informazioni
normali a dettagliate e alla non
• Durante la riproduzione di un DVD:
• Durante la riproduzione di un CD o
VIDEO CD: Ogni volta che viene
premuto il pulsante, passa a
Ripetizione, Riproduzione casuale e
Riproduzione. (Solo quando “PBC”
è impostato su “Off” per i VIDEO CD.)
• Durante la riproduzione di un file
JPEG: Visualizza l’elenco delle
miniatura ed effettua una
riproduzione Vedi pagina 17.
Spostarsi all’interno della schermata e
selezionare una voce.
• Durante la riproduzione di un DVD,
un CD o un VIDEO CD: C/c sul
lettore funziona come m/M sul
Pulsante ENTER Seleziona la voce evidenziata.
• Durante la riproduzione di un DVD,
un CD o un VIDEO CD: ENTER sul
lettore funziona allo stesso modo di
• Quando si guarda la TV: Visualizza
l’elenco canali. Vedi pagina 20.
Pulsante RETURN Torna alla visualizzazione precedente.
Pulsante OPTIONS Visualizza il menu per la regolazione
dello schermo LCD (pagina 19) e
l’uso della visualizzazione
impostazioni (pagina 21, 24).
E Pulsante VOLUME (volume del
Va all’inizio del capitolo/traccia/scena
Per andare all’inizio del capitolo/
traccia/scena precedente, premere due
• Quando si guarda la TV: Seleziona il
canale che si desidera guardare.
Pulsante > (successivo)/
Va al capitolo/traccia/scena seguente.
• Quando si guarda la TV: Seleziona il
canale che si desidera guardare.
G Pulsante N (play) (pagina 13)
Avvia o riavvia la riproduzione.
Pulsante X (pausa) (pagina 13)
Mette in pausa o riavvia la
Pulsante x (stop) (pagina 13)
Interrompe la riproduzione.
H Pulsante OPEN (pagina 13)
Apre il coperchio del disco.
I PUSH CLOSE (pagina 13)
Chiude il coperchio del disco.
J Coperchio portadisco (pagina 9)
K Presa DIGITAL AERIAL IN
L Indicatore POWER (pagina 12)
M Indicatore CHARGE (pagina 10)
N (sensore del telecomando)
Durante il funzionamento, puntare il
telecomando verso il sensore .
O OPERATE (interruttore)
Consente di accendere e spegnere
P HOLD Per evitare l’attivazione accidentale
del lettore, spostare HOLD nella
direzione della freccia.
Tutti i pulsanti sul lettore sono
bloccati, mentre rimangono attivi
quelli sul telecomando.
Q Presa PHONES (cuffie) A, B
Collegare a questa presa un dispositivo
Collegare l’adattatore di corrente
alternata o l’adattatore per automobile.
V Pulsante INPUT (pagina 18, 20)
Quando si preme il pulsante, vengono
visualizza le modalità. Selezionare una
modalità premendo X/x e ENTER.
• modalità “Disc” mode (predefinita):
Quando riproduce un disco inserito.
• modalità “USB”: Quando riproduce
un file DATI presente su un
dispositivo USB collegato.
• modalità “TV”: Quando si guarda la
Il pulsante numero 5 N e i pulsanti
AUDIO hanno un puntino tattile.
Utilizzare il puntino tattile come
riferimento quando si aziona il lettore.
W Pulsanti colorati (rosso/verde/
Attiva la funzione indicata con lo
stesso colore sullo schermo.
Per inserire i numeri dei titoli/capitoli,
• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO o CD O VIDEO CD:
Effettuare la ricerca immettendo
direttamente il numero del/titolo/
capitolo/traccia utilizzando i pulsanti
numerici e premere ENTER. (Solo
quando “PBC” è impostato su “Off”
Per cambiare i titoli o capitoli,
• Quando si guarda la TV: Seleziona
Pulsante CLEAR Cancella la casella di immissione.
Y Pulsante TOP MENU Visualizza il menu o cambia la
modalità di riproduzione.
• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Visualizza il menu
• Durante la riproduzione di un DVD VR: Passa a “Originale” e “Play
List” sulla Playlist creata sul disco.
Durante la riproduzione, non è
possibile cambiare. Premere due
volte x, quindi TOP MENU.
Z Pulsanti . PREV/> NEXT Passa al capitolo precedente/
Se premuto durante la riproduzione
esegue il riavvolgimento veloce/
Premere ripetutamente per cambiare la
• Durante la riproduzione di un DVD:
Se premuto durante la riproduzione
esegue la riproduzione lenta.
Premere ripetutamente per cambiare
• Durante la riproduzione di un
VIDEO CD o file video: Se premuto
durante la pausa esegue la
riproduzione lenta. Premere
ripetutamente per cambiare la
wk Pulsante ADVANCE Esegue un breve avanzamento veloce
della scena corrente (solo DVD)
wl Pulsanti PROG (programma) +/–
Selezionare un canale TV.
• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: La lingua della lingua
sonora cambia ogni volta che viene
premuto il pulsante. La scelta varia a
• Durante la riproduzione di un DVD VR: Ogni volta che viene premuto il
pulsante, il tipo di colonna sonora
registrata sul disco cambia tra le
modalità main, sub e main/sub.
• Durante la riproduzione di un CD o
VIDEO CD: Il modo cambia da stero
a monoaurale (destro/sinistro) ogni
volta che viene premuto questo
• Durante la riproduzione di un file
video DivX: Il segnale audio cambia
ogni volta che viene premuto il
pulsante. Se appare il messaggio “No
audio”, il lettore non supporta il
formato di segnale audio.
• Quando si guarda la TV: Quando si
preme il pulsante, appare o scompare
la schermata per la selezione
dell’audio. Premere C/c per passare
da stereo a monoaurale. Premere X/
x per selezionare una lingua.
• Durante la riproduzione di un DVD:
I sottotitoli cambiano ogni volta che
viene premuto il pulsante. La scelta
varia a seconda del disco.
• Durante la riproduzione di un file
video DivX: Premere il pulsante
durante la riproduzione. Premere X/
x ed ENTER durante la
visualizzazione delle informazioni
• Quando si guarda la TV: Quando si
preme il pulsante, appare o scompare
la schermata per la selezione dei
sottotitoli. Premere C/c per
visualizzare o meno i sottotitoli.
Premere X/x per selezionare la
lingua dei sottotitoli.
Pulsante ANGLE/ (preferito)
• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Cambia l’angolazione.
(Contrassegno angolazione), è
possibile cambiare angolazione. In
funzione del disco, potrebbe non
essere possibile cambiare
• Quando si guarda la TV: Quando si
preme il pulsante, aggiunge o
elimina il canale in visione
dall’Elenco preferiti (pagina 21).
ea Pulsante TV/RADIO Passa dai canali TV a radio ogni volta
La funzione di questo pulsante non è
disponibile per alcuni canali.
Visualizza la schermata del Televideo.
La funzione di questo pulsante non è
disponibile in alcune aree.
Pulsante GUIDE Visualizza l’EPG (Electronic
IT Operazioni preliminari
accessori Verificare la presenza delle parti seguenti:• Adattatore di rete (CA) (1)• Adattatore per batteria d’auto (1) • Cavo audio/video (mini plug × 2 y phono plug × 3) (1)• Telecomando (con batteria) (1)• Cavo aereo (1) Per sostituire la batteria del
telecomando Quando la batteria è scarica, non funziona alcun pulsante. Sostituire la batteria. 1 Procurarsi una nuova batteria (batteria al litio CR2025). 2 Estrarre il supporto della batteria (2) premendo la leva di sblocco (1). 3 Rimuovere la vecchia batteria.
4 Inserire la nuova batteria nel supporto con il lato 3 verso l’alto, quindi premere a fondo il supporto. Caricamento della
batteria ricaricabile Caricare la batteria ricaricabile prima di utilizzare il lettore per la prima volta o quando la batteria è scarica. 1 Collegare l’adattatore di rete
CA. Quando inizia la carica, la luce arancione dell’indicatore CHARGE (carica) si accende.Al termine della carica, l’indicatore CHARGE (carica) si spegne.Scollegare l’adattatore di rete CA. z Se si accende l’indicatore POWER al posto dell’indicatore CHARGE, l’interruttore OPERATE è impostato su “ON”. Impostare l’interruttore OPERATE su “OFF” e assicurarsi che si accenda l’indicatore CHARGE. b
Caricare la batteria ad una temperatura ambiente tra i 5 e i 35 °C.DC IN 9.5VVIDEO OUTAUDIO OUT A PHONES B OPERATE ONOFF DC IN 9.5V Adattatore di rete CA (in dotazione)A una presa 01US01COV.book Page 10 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) Operazioni preliminari master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US04GET-CEK.fm
IT Tempo di ricarica e tempo di
riproduzione Tempo di ricarica: Appr. 5 oreTempo di riproduzione: Appr. 5 oreI tempi indicati sono calcolati sulla base delle seguenti condizioni:– Temperatura normale (20°C)– Uso delle cuffie– Impostazione della retroilluminazione al minimoA seconda della temperatura ambientale o delle condizioni della batteria ricaricabile, il tempo di ricarica potrebbe essere maggiore o il tempo di riproduzione può essere minore. Per controllare il livello della batteria Quando si ferma il lettore, sullo schermo appare l’indicatore di batteria. Quando la batteria è scarica, viene visualizzato oppure l’indicatore CHARGE lampeggia. Posizionare l’OPERATE (interruttore) su “OFF”, collegare l’adattatore di corrente CA e ricaricare la batteria. Utilizzo dell’adattatore
per batteria d’auto L’adattatore per batteria d’auto (in dotazione) è procettato per batterie d’auto da 12 V, con massa negativa (non utilizzare con batterie d’auto da 24V, massa positiva). 1 Avviare il motore.
2 Collegare l’adattatore per
3 Accendere il lettore.
b • Il conducente non deve collegare o scollegare l’adattatore per batteria d’auto durante la guida.• Sistemare il cavo in modo che non interferisca con il conducente. Inoltre, non collocare il pannello LCD in una posizione visibile al conducente.• Pulire la presa dell’accendisigari. Se la presa è sporca, potrebbero verificarsi problemi nei contatti o malfunzionamenti.• Utilizzare l’adattatore quando il motore dell’auto è avviato. Se utilizzato a motore spento, la batteria dell’auto potrebbe esaurirsi.Carica completaEsaurita
DC IN 9.5V VIDEO OUTAUDIO OUT A PHONES BONOFF OPERATE DC IN 9.5V All’accendisigariAdattatore per batteria d’auto (in dotazione),Segue 01US01COV.book Page 11 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US04GET-CEK.fm 12
IT Dopo l’utilizzo del lettore nell’auto
1 Spegnere il lettore.
2 Scollegare l’adattatore per batteria d’auto. 3 Spegnere il motore.
b • Non scollegare l’adattatore per la batteria d’auto o spegnere il motore dell’auto quando il lettore è acceso. Il lettore potrebbe danneggiarsi.• Scollegare l’adattatore per batteria d’auto dopo l’uso. In caso contrario, la batteria dell’auto potrebbe scaricarsi.• Non lasciare il lettore o gli accessori all’interno dell’auto. Collegamento a un
televisore Collegando il lettore al televisore o al monitore, è possibile aumentare le opzioni di visualizzazione. 1 Collegare il lettore al televisore
o monitor utilizzando il cavo
audio/video (in dotazione).
z Il lettore può essere collegato a un amplificatore AV allo stesso modo di un televisore. Nonostante ciò, la spina gialla del cavo audio/video non deve essere utitlizzata. b
• Fare riferimento alle istruzioni fornite con il dispositivo da collegare.• Prima di collegare, spegnere il lettore e il dispositivo da collegare e successivamente staccare la presa a muro.DC IN 9.5VVIDEO OUTAUDIO OUT A PHONES B OPERATE ONOFF VIDEO OUTAUDIO OUT A presa AUDIO/VIDEO di un televisore o monitorCavo audio/video (in dotazione) 01US01COV.book Page 12 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)
master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm Riproduzione 13
Riproduzione dei dischi
In funzione del disco, alcune operazioni potrebbero essere svolte diversamente o in modo limitato. Consultare il manuale d’uso fornito con il disco.Collegare l’adattatore di rete CA. 1 Aprire il pannello LCD
2 Far scorrere l’OPERATE
(interruttore) su “ON”. Il lettore si accende e l’indicatore POWER si accende in verde. 3 Premere OPEN per aprire il
coperchio del disco.
4 Inserire il disco da riprodurre. Spingere il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso finché non scatta in posizione. 5 Premere PUSH CLOSE sul
lettore per chiudere il
6 Premere N. La riproduzione ha inizio.In funzione del tipo di disco, potrebbe apparire un menu sullo schermo. Premere C/X/x/c per selezionare la voce e premere ENTER. Per fermare la riproduzione Premere x. Per mettere in pausa la riproduzione Premere X. z
Quando si riproduce un disco dopo avere visualizzato un disco tramite “USB” o “TV”, premere INPUT per selezionare “Disc”. Vedi pagina 7.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG HOLD OPERATE ONOFF
N OPEN PUSH CLOSE OPERATE X Lato di riproduzione rivolto verso il basso ,Segue
b • I dischi create su registratori DVD devono essere finalizzati correttamente per la riproduzione su questo lettore. Per ulteriori informazioni sulla finalizzazione, consultare il manuale d’uso fornito con il registratore DVD.• Il disco potrebbe ruotare ancora quando si apre il coperchio. Attendere che il disco di fermi prima di rimuoverlo. Note sul salvaschermo
• L’immagine del salvaschermo appare
quando si lascia il lettore in pausa o in
modalità arresto per più 15 minuti.
L’immagine scompare premendo N Per
impostare il “Salvaschermo”, vedi
• Il lettore va in standby, dopo 15 minuti di
salvaschermo. Premere N per uscire
dalla modalità standby.
Per riprendere la riproduzione dal punto
in cui è stato fermato il disco ( Riprendi
Premendo nuovamente N dopo avere
fermato la riproduzione, il lettore avvia la
riproduzione dal punto in cui è stato
z • Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte x, quindi N. • Se si spegne e riaccend eil lettore, la riproduzione riprende automaticamente. b • In funzione del punto di arresto, Riprendi riproduzione potrebbe non avviarsi esattamente dallo stesso punto.• Il punto di arresto viene cancellato quando:– si spegne il lettore (inclusa la modalità standby) DVD (modalità VR).– si apre il coperchio del disco.– premere INPUT e cambiare modalità. Per riprodurre CD VIDEO con le funzioni
PBC (riproduzione PBC)
PBC (Playback Control) permette di
riprodurre VIDEO CD in modo interattivo
attraverso un menu. Quando si inizia a
riprodurre un VIDEO CD con funzioni
PBC, appare il menu.
Premere i pulsanti numerici per
selezionare il numero dell’elemento
desiderato, quindi premere ENTER.
Seguire le istruzioni del menu (premere
N quando viene visualizzato “Press
Nota sulle operazioni di riproduzione
immagini LCD Premere OPTIONS
“Ripeti” (pagina 15).
velocità (pagina 5).
originale e Playlist
2 solo quando “PBC” è impostato su “Off” Utilizzo della visualizzazione
delle informazioni di
Durante la riproduzione di un DVD,
è possibile controllare le informazioni di
riproduzione. La visualizzazione delle
informazioni di riproduzione permette di
selezionare un titolo/capitolo o cambiare
l’audio/i sottotitoli, ecc.
Per inserire i numeri, utilizzare i pulsanti
numerici del telecomando.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione di un DVD.
Appaiono le informazioni di
Esempio: Durante la riproduzione di
un DVD VIDEO * Quando viene rioprodotto un DVD (modalità VR), viene visualizzato “PL” (Playlist) o “ORG” (Originale) accanto al numero del titolo. 2 Premere X/x per selezionare
l’elemento, quindi ENTER.
• Titolo: Selezionare il numero del
titolo premendo X/x o i pulsanti
• Capitolo: Selezionare il numero del
capitolo premendo X/x o i pulsanti
• Audio: Selezionare l’audio
• Sottotitoli: Selezionare i sottotitoli
• Angolaz.: Selezionare l’angolazione
• Tempo T.: Il tempo appare durante la
riproduzione di un titolo. Premendo
ENTER apparirà “00:00:00”.
Immettere il time code desiderato
mediante i pulsanti numerici.
• Tempo C.: Il tempo appare durante la
riproduzione di un capitolo.
Premendo ENTER apparirà
“00:00:00”. Immettere il time code
desiderato mediante i pulsanti
• Ripeti: Selezionare “ Capitolo”,
“ Titolo”, “ Tutto”o “Off”
premendo X/x. Riprodurre i CD o i VIDEO CD * 2
ripetutamente (Riproduzione ripetuta)Premere ripetutamente MENU (pagina 5).Riprodurre i CD o i VIDEO CD * 2
in modo casuale (Riproduzione casuale)Premere ripetutamente MENU (pagina 5).Riprodurre CD o VIDEO CD con avanzamento veloce o riavvolgimento veloce (scansione)Premere ripetutamente C/c sul lettore per selezionare la velocità (pagina 5).A Funzionamento Menu TitoloCapitoloAudioSottotitolo02/0703/2002 2CH DOLBY DIGITAL Italiano01 ItalianoTitolo Precedente 00:12:01Informazioni di riproduzione * Voci Tempo trascorso o rimanenteLivello della batteria ,Segue
01US01COV.book Page 15 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm 16
IT • Tempo Disp.: Viene visualizzato il “Titolo Precedente”. Selezionare “Titolo Precedente”, “Titolo Rimasto”, “Capitolo Precedente” o “Capitolo Rimasto” premendo X/x. 3 Premere il tasto ENTER.
Per spegnere il display. Premere DISPLAY o RETURN. b In funzione del disco, potrebbe non essere possibile impostare alcuni elementi. Riproduzione di MP3,
JPEG e file video È possibile riprodurre MP3, JPEG e file video. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).Quando si inserisce un formato DATI, appare l’elenco degli album.I CD DATI registrati su formato CD KODAK Picture vengono automaticamente riprodotti appena inseriti. 1 Premere X/x per selezionare
l’album, quindi premere
ENTER. Appare un elenco dei brani nell’album.Esempio: L’elenco dei file MP3• Per andare alla pagina successive o precedente, premere > o ..
2 Premere X/x per selezionare il
file, quindi premere ENTER. La riproduzione inizia dal brano selezionato. Per andare al file successivo o
Per fermare la riproduzione Premere x. Il display visualizzerà nuovamente l’elenco dei file. Per interrompere la riproduzione (solo
MP3) Premere X. Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente X. z Se si imposta il numero di visualizzazioni, è possibile riprodurre i file video DivX tante volte quanto è il numero impostato. Si conteggiano le eventualità seguenti:– quando viene premuto x. – quando viene spento il lettore (inclusa la modalità standy).– quando viene aperto il coperchio del disco.– quando viene riprodotto un altro file. – quando viene premuto INPUT e viene cambiata la modalità.– quando viene scollegato un dispositivo USB. b In funzione del tipo di file, il tempo di riproduzione potrebbe non essere in grado di avviarsi. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).
Selezione di un file JPEG Per ruotare un’imaggine JPEG Premere C/X/x/c durante la visualizzazione dell’immagine. Ruota tutti i file.c: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso orario.C: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.X: Inverte l’immagine verticalmente (alto - basso).x: inverte l’immagine orizzontalmente (sinistra - destra). Per visualizzare l’elenco delle
miniature Premere MENU quando un file è visualizzato sullo schermo.I file di immagine nell’album appaiono in 12 schermate secondarie con a capo il file visualizzato.• Per spostarsi alla pagina precedente o successive dell’elenco di miniature e selezionare “bPrev” o “NextB” nella parte inferiore della schermata, quindi premere ENTER.• Per uscire dall’elenco delle miniature, premere MENU. 1234
IT Visualizzazione di una
1 Durante la visualizzazione del file
con il quale si desidera iniziare la
presentazione, premere MENU.
Appare l’elenco delle miniature.
2 Premere C/X/x/c per selezionare
“Slide Show” nella parte inferiore
della schermata, quindi premere
La presentazione si avvia a partire dal
Per fermare la presentazione
Premere x per tornare all’elenco dei file.
Premere MENU per tornare all’elenco
Per sospendere la presentazione
Riproduzione dei dati su
È possible riprodurre un file DATI su un
2 Premere X/x per selezionare
“USB” e premere ENTER.
3 Collegare il dispositivo USB alla
Per scollegare il dispositivo USB Assicurarsi che l'indicatore di accesso sul
dispositivo USB sia spento e disconnettere
Informazioni sui dispositive USB
Sono supportati i seguenti memory stick
reader/writer USB Sony e unità flash USB
“Micro Vault”: MSAC-US40, USM-J
• Non scollegare il dispositivo USB quando l’indicatore di accesso è lampeggiante. Ciò può comportare il danneggiamento o la perdita dei dati.• I dispositivi USB che possono connettersi al lettore sono lettori a memoria flash e a scheda multipla. Non possono essere collegati altri dispositivi (fotocamera digitale, hub USB, ecc.). Quando viene collegato un dispositivo non supportato, appare un messaggio di errore.OPERATE OFF ONHOLDA PHONES BAUDIOVIDEOIN/OUTDC IN 9.5V INPUT DISPLAY MENU RETURN OPTION ENTER VOLUME PROG INPUTDispositivo USBPorta USB 01US01COV.book Page 18 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)
master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm Riproduzione 19
IT Regolazione della
qualità delle immagini
È possibile regolare l’immagine visualizzata sullo schermo LCD. 1 Premere OPTIONS Appare il menu. 2 Premere X/x per selezionare
“Modo LCD”, quindi premere
ENTER. Appaiono le voci relative a “Modo LCD”. 3 Premere X/x per selezionare
l’elemento, quindi ENTER. • Aspetto LCD: Modifica della dimensione delle immagini. Selezionare “Normale” o “Pieno” premendo X
*. • Retroilluminazione: Regolare la luminosità premendo C / c.• Contrasto: Regolare la differenza tra le aree chiare e scure premendo C / c.• Tinta: Regolare il bilanciamento del colore rosso e verde premendo C / c.• Colore: Regolare la ricchezza dei colori premendo C / c.• Predefinito: Riporta tutte le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica. 4 Premere il tasto ENTER. * In “Normale,” le immagini vengono visualizzate nella configurazione originale, mantenendo le proporzioni. Una immagine a 4:3 avrà bande nere su entrambi i lati dello schermo. Le immagini a 4:3 letter box avranno bande nere su tutti i lati dello schermo.In “Pieno,” le immagini vengono adattate all’intero schermo. Le immagini a 16:9 vengono visualizzate nella loro configurazione originale. (Le bande nere registrate in una imagine a 16:9 non possono essere cancellate). Le immagini a 4:3 sono allargate. Per spegnere il menu. Premere due volte OPTIONS o RETURN. b
In funzione del disco, le dimensioni selezionabili possono cambiare.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG C/X/x/c
ENTER OPTIONS RETURN Modo LCD Contrasto
Retroilluminazione 10
01US01COV.book Page 19 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX740DT 4-126-491-21(2) C:\Documents and Settings\Kate_zhang\Desktop\New Folder (6)\FM\IT\01US05PLY2-CKK.fm 20
IT Guardare la TV Scegliere un canale Quando si guarda la TV sul lettore per la prima volta, impostare l'area e la lingua. 1 Collegare il cavo aereo a
DIGITAL AERIAL IN sul lettore. Il cavo aereo in dotazione deve essere collegato per un uso esterno. La ricezione può variare a seconda del luogo. 2 Far scorrere l’interruttore
3 Premere INPUT. Apparirà il display di selezione della Modalità. 4 Premere X/x per selezionare
“TV” e premere ENTER. Apparirà il display di impostazione semplice. 5 Premere X/x per selezionare la
lingua e premere ENTER. Apparirà il display di selezione del paese. 6 Premere X/x per selezionare il
paese e premere ENTER.
Inizia la scansione dei canali e i canali ricevuti vengono registrati nell'Elenco canali.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSEOPTIONSENTERVOLUME PROG HOLD OPERATE ONOFF DIGITAL AERIAL IN DIGITAL AERIAL IN INPUT OPERATE C/X/x/c
ENTER DIGITAL AERIAL IN DIGITAL AERIAL IN
2 Premere X/x per selezionare
“TV” e premere ENTER. Viene visualizzato il canale ricevuto. 3 Premere PROG +/- per
selezionare un canale.
È possibile selezionare un canale anche con X/x.
Per selezionare un canale per Elenco
canali o Elenco preferiti
1 Premere ENTER mentre si guarda la
TV. Viene visualizzato l’Elenco canali.Premendo C/c mentre è visualizzato l’Elenco canali si passa all’Elenco preferiti. 2 Premere X/x per selezionare il canale e premere ENTER. Utilizzare un EPG
1 Premere GUIDE mentre si guarda la
TV. Appare il display EPG del canale selezionato. 2 Premere X/x per selezionare il canale e premere c. 3 Premere X/x per selezionare un programma e premere ENTER.Vengono visualizzate le informazioni sul programma, la forza e la qualità del segnale.
Chiudere la schermata EPG Premere GUIDE o RETURN.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG INPUT RETURN C/X/x/c
IT Utilizzo del display
1 Premere OPTIONS mentre si
guarda la TV. Appare il menu opzione. 2 Premere X/x per selezionare
“Imp. televisore” e premere
3 Selezionare e regolare ciascuno
dei seguenti elementi
premendo X/x ed ENTER. Il telecomando è necessario per alcune delle impostazioni.Per spegnere il display di impostazionePremre OPTIONS o RETURN. Elenco Can. Dig. ◆ Opzioni CanaleÈ possibile fare sì che un canale dell’Elenco canali venga saltato, bloccato o eliminato.• Pulsante verde: Salta un canale. PPremendo ripetutamente si seleziona e deseleziona questa opzione.• Pulsante giallo: Blocca un canale. Vienee visualizzata la schermata di inserimento della password. Inserire la Password TV digitale (pagina 22). Premendo ripetutamente si seleziona e deseleziona questa opzione.• Pulsante blu: Cancella un canale.◆ Ordina CanaliÈ possibile ordinare i canali nell’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Ordina Canali” e premere ENTER. 2 Premere X/x per selezionare i canali ordinati e premere ENTER.L’ordine dei due canali selezionati cambia. 3 Ripetere il passaggio 1 per ordinare altri canali. Sinton. in corso ◆ Sostituisci CanaliÈ possibile sostituire l’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Sostituisci Canali” e premere ENTER. 2 Premere X/x per selezionare il paese e premere ENTER. 3 Premere C/c per selezionare “Sì” e premere ENTER.La scansione dei canali ha inizio. Viene cancellato l’Elenco canali esistente e il canale ricevuto viene registrato nel nuovo Elenco canali.◆ Agg. nuovi can.È possibile aggiungere un nuovo canale all’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Agg. nuovi can.” e premere ENTER. 2 Premere C/c per selezionare “Sì” e premere ENTER.La scansione dei canali ha inizio. Se viene trovato un nuovo canale, viene aggiunto all’Elenco canali.◆ Sinton. manualeÈ possibile ricercare un canale manualmente e inserirlo nell’Elenco canali. 01US01COV.book Page 22 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX740DT
1 Premere X/x per selezionare “Sinton.
manuale” e premere ENTER.
2 Inserire una frequenza utilizzando i
pulsanti numerici e premere x.
3 Premere c/X/x per selezionare una
larghezza della banda e premere
4 Premere ENTER per avviare la
scansione dei canali.
Se viene trovato un canale, viene
aggiunto all’Elenco canali.
b Quando s’imposta “Sinton. in corso”, “Elenco Can. Dig.” potrebbe essere cancellato. In questo caso, eseguire nuovamente l’impostazione. Caratteristiche
Tutte le impostazioni predefinite sono in
b Se si seleziona una lingua non presente nel programma TV, verrà automaticamente selezionata una lingua presente in quel programma TV. ◆ Imp. ora locale
Imposta l’orologio del lettore.
◆ Schermo TV Imposta le proporzioni del televisore
collegato. Seleziona “4:3 Pan Scan,” “4:3
Letter Box” o “16:9” (predifinito).
Questa impostazione è effettiva solo in
z Quando guardi la TV sullo schermo LCD di questo lettore, Imposta “Aspetto LCD” del “Modo LCD” (pagina 17). ◆ Password/Blocco
Imposta la Password TV digitale per il
limite dei programmi della TV digitale.
Questa impostazione è effettiva solo in
1 Imposta “Password TV digitale”.
Inserire un numero di 4 cifre
utilizzando i pulsanti numerici del
2 Impostare un “Lim. età TV digit.”.
Seleziona l’età limite.
In caso di Password TV digitale
Inserire “1369” in “Vecch. Psw” e digitare
la nuova password in “Nuova Password” e
Ciascuna funzione torna alle impostazioni
di fabbrica originali. Per questa
impostazione è necessaria la Password TV
digitale (pagina 22). Ricordare che tutte le
impostazioni verranno perse. Quando si
esegue quest’operazione, apparirà il
display impostazione facile (pagina 20).
OSD Cambia la lingua di
Sottotitolo Cambia la lingua dei
Offset GMT Seleziona l’ora a seconda
Ora Legale Imposta l’ora legale quando si
seleziona “Offset GMT”
Selezionare “On” o “Off”
IT Selezione dal menu diretto
È possibile selezionare una funzione
direttamente dal display menu opzione. È
possibile utilizzare le funzioni senza il
Questa opzione è la stessa del pulsante
Questa opzione è la stessa del pulsante
GUIDE del telecomando.
◆Schermo TV Imposta le impostazioni dello schermo TV
Questa opzione è la stessa del pulsante
Questo menu ha la stessa funzione del
pulsante SUBTITLE del telecomando.
Questa opzione è la stessa del pulsante
AUDIO del telecomando.
Questo menu ha la stessa funzione del
pulsante TV/RADIO del telecomando.
01US01COV.book Page 24 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)
master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US07ADV4-CEK.fm Impostazioni e regolazioni 25
IT Impostazioni e regolazioni
Impostazione Mediante la visualizzazione impostazione, è possibile eseguire varie regolazioni a elementi quali l’immagine e il suono.Alcuni dischi hanno impostazioni di riproduzione memorizzate che sono prioritarie.Per l'impostazione del TV, vedere “Utilizzo del display Impostazione del televisore” (pagina 22). 1 Premere OPTIONS quando il
lettore è in modalità di arresto. Appare il menu.Durante Riprendi riproduzione non è possibile utilizzare la visualizzazione impostazione. Premere x due volte per cancellare l’operazione Riprendi riproduzione e premere OPTIONS. 2 Premere X/x per selezionare
“Impostazione”, quindi premere
ENTER. Appare la visualizzazione impostazione. 3 Premere X/x per selezionare la
categoria di impostazione,
quindi premere ENTER. : Generale (pagina 26)Consente di effettuare le impostazioni relative al lettore.: Impostazione Audio (pagina 27)Consente di effettuare le impostazioni audio secondo le condizioni di riproduzione.: Impostazione Lingua (pagina 27)Consente di effettuare le impostazioni di lingua per la visualizzazione sullo schermo o la colonna sonora.: Protezione (pagina 27)Consente di impostare il limite di protezione. 4 Selezionare e regolare ciascuno
dei seguenti elementi
premendo X/x ed ENTER.
Per disattivare la visualizzazione
Le impostazioni predefinite vengono
◆ Schermo TV (solo DVD)
Seleziona le proporzioni del televisore
b In base al disco, la modalità “4:3 Letter Box” potrebbe essere selezionata automaticamente invece della modalità “4:3 Pan Scan” o viceversa. ◆ Contrass. Angolaz. (solo DVD VIDEO) Visualizza il contrassegno di angolazione quando è possibile modificare le angolazioni di visione durante la riproduzione di DVD registrati con angolazioni multiple. ◆ Salvaschermo
L’immagine del salvaschermo appare
quando si lascia il lettore in pausa o in
modalità arresto per più 15 minuti.
Il salvaschermo permette di evitare danni
allo schermo (effetto fantasma). Premere
N per disattivare il salvaschermo.
È possibile usufruire dei programmi
interattivi utilizzando la funzione PBC
(Playback Control) di un VIDEO CD,
se presente (pagina 14).
◆ DivX Visualizza il codice di registrazione del
lettore. Per ulteriori informazioni, visitare
Ciascuna funzione torna alle impostazioni
di fabbrica originali. Ricordare che tutte le
impostazioni verranno perse.
Selezionare questa modalità
se si collega un televisore 4:3.
Visualizza automaticamente
un’immagine panoramica
sull’intero schermo ed
Selezionare questa modalità
se si collega un televisore 4:3.
Visualizza un’immagine
panoramica con bande sulla
parte superiore e inferiore
Selezionare questa modalità
se si collega un televisore con
schermo panoramico o con
una funzione panoramica.
16:9 4:3 Letter Box4:3 Pan Scan On Visualizza il contrassegno
Off Nasconda il contrassegno
Off Disattiva la funzione
Mediante la funzione PBC è
possibile riprodurre VIDEO CD tramite la schermata del
Off Disattiva la funzione PBC.
Impostazioni e regolazioni
IT Impostazione Audio
L’impostazione predefinita viene
◆ Audio DRC (Dynamic Range Control)
Rende chiaro il suono quando si abbassa il
volume durante la riproduzione di un DVD
compatibile “Audio DRC”.
Cambia la lingua visualizzata sullo
◆ Menu Disco (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua del menu del disco.
Se si seleziona “Originale”, viene
selezionata la lingua prioritaria del disco.
◆ Sottotitolo (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua dei sottotitoli.
Se si seleziona “Off”, i sottotitoli non
vengono visualizzati.
◆ Audio (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua della colonna sonora.
Se si seleziona “Originale”, viene
selezionata la lingua prioritaria del disco.
b Se in “Menu Disco”, “Sottotitolo” o “Audio” si seleziona una lingua che non è registrata sul disco, ne viene automaticamente selezionata una registrata. Protezione
È possibile limitare la riproduzione dei
DVD che hanno la funzione di protezione.
Per questa impostazione, utilizzare il
◆ Password (solo DVD VIDEO)
Inserire o modificare la password
Impostare la password per la funzione di
protezione. Inserire la propria password di
4 cifre utilizzando i pulsanti numerici del
Per modificare la password
1 Premere X/x per selezionare
“Password”, quindi premere ENTER.
2 Controllare che “Cambia” sia
selezionato e premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
inserimento della password.
3 Inserire la password attuale in
“Vecchia Password”, la nuova
password in “Nuova Password” e
“Conferma Password” e premere
In caso di errore durante l’inserimento
Premere CLEAR o C per tornare indietro
di uno alla volta prima di premere ENTER
al passaggio 3, quindi inserire nuovamente
Standard Suono standard.
TV Rende più chiari i suoni bassi
anche se si abbassa il
Dà la sensazione di essere
IT In caso di password dimenticata
Inserire “1369” in “Vecchia Password” e la
nuova password in “Nuova Password” e
“Conferma Password”.
◆ Protezione (DVD VIDEO only)
Impostare il livello di limitazione. Minore
è il valore dell’impostazione, più rigida è la
Per impostare la protezione, è necessario
prima impostare la password.
Per impostare la protezione
(riproduzione limitata)
1 Premere X/x per selezionare
“Protezione”, quindi premere ENTER.
2 Premere X/x per selezionare il livello
di limitazione, quindi premere
ENTER. Minore è il valore
dell’impostazione, più rigida è la
Viene visualizzata la schermata di
inserimento della password.
3 Inserire la propria password e premere
Per riprodurre un disco per cui è stata
impostata la protezione
Inserire il disco e premere N, apparirà la
schermata di inserimento della password.
Inserire la propria password utilizzando i
pulsanti numerici sul telecomando, quindi
• Se si riproducono dischi che non hanno la
funzione di protezione, la limitazione della
riproduzione non è possibile.
• In base al disco, può essere richiesto di
modificare il livello di protezione durante la
riproduzione dello stesso. In questo caso,
inserire la password quindi cambiare il livello.
Se la modalità Riprendi riproduzione viene
annullata, il livello torna a quello precedente. ProtezionePassword OK
01US01COV.book Page 28 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)
master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm Informazioni supplementari 29
IT Informazioni supplementari
Se durante l’utilizzo del lettore si
riscontrano seguenti difficoltà, attenersi a
questa guida sulla risoluzione dei problemi
per correggere l’anomalia prima di
richiedere l’assistenza tecnica. Nel caso il
problema persista, rivolgersi al rivenditore
L’alimentazione non si accende. , Verificare che l’adattatore di rete CA sia collegato saldamente (pagina 10)., Verificare che la batteria ricaricabile sia sufficientemente carica (pagina 10). Non è possibile caricare la batteria
ricaricabile. , Non è possibile caricare la batteria ricaricabile quando l’alimentazione è accesa. Impostare l’OPERATE (interruttore) su “OFF” (pagina 10). Immagine
Non appare alcuna imagine o
l’immagine è disturbata , Il disco è sporco o danneggiato (pagina 34)., La luminosità è impostata al minimo. Regolare la luminosità dell’LCD (pagina 17). , Quando viene visualizzato “USB”, premere INPUT e selezionare “Disc” (pagina 7). Appaiono punti neri e sul display LCD
rimangono quelli rossi, blu e verdi. , Si tratta di una proprietà strutturale del display LCD e non di un malfunzionamento. Suono
Assenza di suono. , Il lettore è in modalità di pausa o di riproduzione lenta., Il lettore è in modalità di avanzamento veloce o riavvolgimento veloce. Il volume del suono è basso. , Su alcuni DVD il volume del suono è basso. Potrebbe migliorare se si imposta “Audio DRC” in “Impostazione audio” su “TV” (pagina 27). Funzionamento
Nessun effetto alla pressione dei
, L'interruttore HOLD viene impostato nella direzione della freccia (pagina 6 ).
Il disco non viene riprodotto. , Se il disco è inserito al contrario, appare il messaggio “Nessun Disco” o “Impossibile riprodurre questo disco”. Inserire il disco con il lato di riproduzione verso il basso (pagina 13)., Il disco non è inserito fino a quando non scatta in posizione (pagina 13)., Il disco non viene riprodotto. Verificate che il codice regionale coincida con il lettore e che il disco sia stato finalizzato (pagina 35)., Quando viene visualizzato “USB”, premere INPUT e selezionare “Disc” (pagina 7)., È stata impostata la Protezione. Cambiare le impostazioni (pagina 27)., Si è formata dell’umidità all’interno del lettore ( pagina 32 )
. ,Segue 01US01COV.book Page 29 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left
IT Il lettore avvia e interrompe
automaticamente la riproduzione del
, Il disco prevede la funzione di
riproduzione automatica.
, Durante la riproduzione dei dischi con
segnale di pausa automatico, il lettore
arresta la riproduzione su questo segnale.
Il disco non avvia la riproduzione
, È selezionata la funzione Ripetizione o
Riproduzione casuale (pagina 14).
, È attiva la funzione Riprendi
riproduzione (pagina 14).
, La play list del disco creato viene
automaticamente riprodotta. Per
riprodurre i titoli originali, premere TOP MENU per impostare “Original”
L’avvio della riproduzione potrebbe
, L’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere tempo in DVD (modalità VR).
La riproduzione si blocca.
, Quando cambia lo strato di un disco
DVD+R DL/-R DL, la riproduzione si
I sottotitoli scompaiono.
, Quando si cambia la velocità di
riproduzione o si saltano le scene durante
la riproduzione, i sottotitoli potrebbero
scomparire temporaneamente.
Appare “ ” o “ ” e il lettore non
esegue i comandi relativi ai pulsanti
che sono stati premuti.
, In funzione del disco, potrebbe non
essere possibile svolgere alcune
operazioni. Consultare il manuale d’uso
fornito con il disco.
Appare la scritta “Copyright Lock” e lo
schermo diventa blu durante la
riproduzione di un DVD (modalità VR).
, Le immagini prese da trasmissioni
digitali, ecc. potrebbero contenere
tecnologie di protezione del copyright,
come il segnale di protezione completa
del copyright, il segnale di protezione
singola del copyright, e segnali senza
restrizioni. Quando vengono riprodotte
delle immagini che contengono i segnali
di protezioni del copyright, potrebbe
apparire una schermata blu al posto
dell’immagine. La visualizzazione delle
immagini potrebbe richiedere qualche
istante di attesa. (Solo per i lettori che
non possono riprodurre immagini
contenenti una protezione del copyright).
C/c non funziona nella visualizzazione
, In funzione del disco, potrebbe non
essere possibile utilizzare C/c dal lettore
per il menu del disco. In tal caso,
utilizzare C/c sul telecomando.
Il telecomando non funziona.
, Le batterie del telecomando sono
, Sono presenti ostacoli tra il telecomando
, La distanza tra il telecomando e il lettore
, Il telecomando non è puntato verso il
sensore del lettore.
, LA luce diretta del sole o una forte
illuminazione colpisce il sensore del
, Quando non funzionano i pulsanti
AUDIO/SUBTITLE7ANGLE,
selezionare direttamente dal menu DVD.
Informazioni supplementari
IT Non è possibile riprodurre il file MP3,
JPEG o video (pagina 36).
, Il formato del file non è conforme.
, L’estensione non è conforme.
, Il file è danneggiato.
, La dimensione del file è eccessiva.
, Se il file selezionato non è supportato,
appare la scritta “Errore Dati” e il file
non viene riprodotto.
, A causa della tecnologia di compressione
utilizzata per i file video DivX/MPEG-4,
l’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere un po’ di tempo.
I nomi di file/album non sono
visualizzati correttamente.
, Il lettore può visualizzare solo numeri e
lettere. Gli altri caratteri sono visualizzati
Il lettore non funziona correttamente o
, Se in presenza di elettricità statica, ecc. il
lettore funziona in modo anomalo,
portare l’interruttore OPERATE in
posizione “OFF”, quindi premere
ENTER sul lettore. Se si esegue
quest’operazione, alcune impostazioni
potrebbero tornare alla configurazione
originale di fabbrica.
Sul dispositivo collegato non c’è alcuna
, Ricollegare saldamente il cavo di
collegamento (pagina 12).
, Il cavo di collegamento è danneggiato.
, Verificare il collegamento con il
televisore o l’amplificatore.
, Quando viene visualizzato “USB”,
premere INPUT e selezionare “Disc”
USB Il lettore non riconosce il dispositivo
USB collegato al lettore.
, Ricollegare saldamente il dispositivo
, Il dispositivo USB è danneggiato.
, Premere INPUT per selezionare “USB”
TV Non c’è l’immagine dei programmi
, Ricollegare saldamente il cavo aereo.
, Il cavo di collegamento è danneggiato.
, Il canale viene utilizzato solo per i dati
(niente immagini o suono).
, Viene selezionato un canale criptato.
, Il servizio di testo digitale non è
Il canale non è stato trovato o archiviato
, Assicurarsi che il cavo aereo sia
collegato correttamente al lettore.
, Controllare l’installazione del cavo
, Servizio dati non supportato.
, I canali inattivi non possono essere
L’immagine è interrotta.
, Il segnale è debole.
, Controllare l’installazione del cavo
Non c’è nessuna immagine con il cavo
, Controllare la forza di ricezione.
, Regolare la direzione del cavo aereo.
, Controllare che la regione in cui siete
abbia o meno il digitale terrestre.
, In una regione dotata di digitale terrestre
possono esservi problemi di ricezione nei
- Aree altamente edificate
- In luoghi sotto terra come la
Non utilizzare l’unità di controllo e le
cuffie durante la guida dell’autovettura,
della bicicletta o di qualsiasi veicolo
motorizzato. Un tale comportamento può
causare pericoli sulla strada ed essere
ritenuto illegale. Anche l’utilizzo delle
cuffie ad alto volume durante una
passeggiata può comportare pericoli,
soprattutto in corrispondenza dei passaggi
pedonali. Prestare sempre la massima
attenzione e non utilizzare l’unità in
situazioni di potenziale pericolo.
Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nel lettore,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo
Fonti di alimentazione
• Se si prevede di non utilizzare il lettore
per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione,
afferrare la presa evitando di tirare il
• Non toccare il cavo di alimentazione di
rete (CA) con le mani bagnate. Questo
comportamento espone al rischio di
• Non collegare l’adattatore di rete CA al
trasformatore elettrico da viaggio, che
potrebbe generare calore e causare
Sull’aumento di temperatura
• Potrebbe accumularsi calore all’interno
del lettore durante la carica o nel caso di
utilizzo prolungato. Questo non è un
• Non posizionare il lettore direttamente
sul grembo. La temperatura del fondo del
lettore si alza durante il normale
funzionamento. Il calore può causare
• Non collocare il lettore in uno spazio
ristretto, quale una libreria o luogo
• Non impedire la ventilazione del lettore
coprendolo con giornali, tovaglie, tende,
ecc. e non posizionare il lettore su
superfici morbide, come ad es. un
• Non collocare il lettore e gli adattatori in
prossimità di sorgenti di calore o in
luoghi soggetti alla luce diretta del sole,
a polvere eccessiva, sabbia, umidità,
pioggia o urti meccanici o in automobile
con i finestrini chiusi.
• Non collocare il lettore su superfici
inclinate. L’unità è stata progettata per
essere utilizzata solamente in posizione
• Tenere il lettore e i dischi lontano da
unità dotate di forti magneti, come i forni
a microonde o altoparlanti di grandi
• Non fare cadere o dare forti colpi.
Non posizionare oggetti pesanti sul
lettore e i suoi accessori.
• Se il lettore viene spostato direttamente
da un luogo freddo ad uno caldo o se
viene posto in un ambiente molto umido,
è possibile che si formi della condensa
sulle lenti all’interno del lettore. In tal
caso, il lettore potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso, rimuovere
il disco e lasciare acceso il lettore per
circa mezz’ora e consentire
l’evaporazione della condensa. Togliere
la condensa formatasi sullo schermo
LCD con un panno, ecc. Accendere
Informazioni supplementari
• Tenere pulita la lente del lettore e non
toccarla. Se si tocca la lente, questa
potrebbe danneggiarsi e il lettore non
funzionare. Lasciare chiuso il coperchio
del disco tranne quando si inserisce o
• Spegnere il lettore prima di scollegare
l’adattatore di rete CA o l’adattatore per
batteria d’auto. La mancata osservanza di
questa indicazioni potrebbe causare
Sul display a cristalli liquidi
• Nonostante sia stato realizzato con
tecnologie di massima precisione, il
display LCD potrebbe occasionalmente
visualizzare puntini di vari colori.
Questo non è un malfunzionamento.
• Non collocare né far cadere alcun
oggetto sulla superficie del display LCD.
Inoltre, non applicare alcuna pressione
con le mani o i gomiti.
• Non danneggiare la superficie del display
LCD con oggetti appuntiti.
Informazioni sulle batterie ricaricabili
• In alcuni paesi lo smaltimento della
batteria usata in questo prodotto potrebbe
essere regolamentato. Si prega di
consultare l’autorità locale.
• A causa della durata limitata della
batteria, la sua capacità tende a
deteriorarsi gradualmente nel tempo e
con l’uso ripetuto. Sostiture con una
nuova quando la batteria dura la metà del
• La batteria potrebbe non caricarsi alla
massima capacità durante la prima
ricarica o se non è stata utilizzata per un
periodo di tempo prolungato. La capacità
si ripristina dopo aver caricato e scaricato
la batteria diverse volte.
Sull’adattatore di rete CA e l’adattattore
• Per questo lettore, utilizzare gli adattatori in
dotazione, poiché altri adattatori
potrebbero causare un malfunzionamento.
• Non disassemblare o smontare.
• Non toccare le parti metalliche, poiché
ciò potrebbe causare corto circuiti e
danneggiare gli adattatori, in particolare
con oggetti metallici.
• Il cavo aereo in dotazione deve essere
collegato per un uso esterno. Non si
garantisce per l’uso in ogni luogo.
• Non collegare il cavo aereo a dispositivi
diversi dal lettore.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume
durante l’ascolto di una parte di brano con
livelli di suono estremamente bassi o
inesistenti. I diffusori potrebbero
danneggiarsi nel caso in cui venisse
riprodotto un suono a livello massimo.
• Prevenzione dei danni all’udito: Evitare
l’uso delle cuffie ad alto volume. Gli
esperti dell’udito sconsigliano l’ascolto
ad alto volume per un periodo di tempo
prolungato. Se sentite un fischio nelle
orecchie, abbassate il volume o smettete
di utilizzare l’unità.
• Evitare di disturbare le persone vicine:
Mantenere il volume a un livello
moderato. In questo modo sarà possibile
sentire i suoni esterni e non disturbare le
pannello e i comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo
di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi
come alcool o benzina.
• Pulire lo schermo LCD delicatamente
con un panno morbido e asciutto.
Per evitare accumuli di sporco,
pulire regolarmente.
Non pulire lo schermo LCD con un
panno bagnato. L’infiltrazione di acqua
potrebbe causare malfunzionamenti.
• Se la lente potrebbe essere coperta di
polvere, l’immagine/il suono potrebbero
essere distorti. In tal caso, pulire
utilizzando un comune pennello a
pompetta per le lenti fotografiche.
Evitare di toccare le lenti con le dita
Pulizia dei dischi prodotti di puliza per
Non utilizzare dischi di pulizia né prodotti
di pulizia per dischi/obiettivi (compresi
prodotti a secco o spray), in quanto
potrebbero causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
Informazioni sui dischi
• Per mantenere puliti i dischi, tenerli dal
bordo. Non toccarne l superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore come, per
esempio, i condotti d’aria calda né
lasciarlo all’interno di autovetture
parcheggiate alla luce solare diretta in
quanto la temperatura al suo interno
potrebbe aumentare sensibilmente.
• Al termine della riproduzione, riporre il
disco nella sua custodia.
• Pulire il disco utilizzando un panno
pulito. Pulire la superficie del disco
partendo dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare sostanze chimiche come
benzina, solventi, detergenti per dischi/
lenti o spray antistatici per LP in vinile
• Se è presente una etichetta sulla
superficie del disco, asciugarla prima di
inserirlo all’interno del lettore.
• Non usare i seguenti dischi:
– Dischi che hanno una forma non
standard (ad es. carta, cuore)
– Un disco con etichetta o adesivo.
Informazioni supplementari
IT Formati riproducibili
• Informazioni sui formati registrabili
Alcuni dischi registrabili non possono essere
riprodotti sul lettore a causa della qualità di
registrazione o delle condizioni fisiche dei
dischi o delle caratteristiche della periferica di
registrazione e del software di authoring.
Il disco non può essere riprodotto se non è
stato finalizzato correttamente. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d’uso
della periferica di registrazione. Si osservi che
alcune funzioni di riproduzione potrebbero
non essere disponibili con determinati
DVD+RWs/+Rs/+R DL, anche se sono stati
finalizzati correttamente. In tal caso,
visualizzare il disco con la riproduzione
• Solo per i lettori che non possono
riprodurre immagini contenenti una
protezione del copyright
Le immagini in DVD (modalità VR) con
protezione CPRM* non possono essere
riprodotti se contengono un codice di
protezione del copyright. Appare la scritta
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) è una tecnologia di codifica che
protegge il copyright delle immagini.
Tipo Logo del disco Icona Caratteristiche
DVD • DVD commerciale
DVD+R DLs in modalità
DVD-R DLs in modalità
R DLs in modalità VR
(Registrazione video)
IT Informazioni sui file MP3,
Il lettore può riprodurre i seguenti file:
• File MP3 con estensione “.mp3”*
• Immagini in JPEG conformi il formato
immagine DCF (Design rule for Camera
con estensione “.mp4” *
• I CD DATI devono essere registrati in
conformità con ISO 9660 Level 1 o il suo
formato esteso, Joliet.
• I DVD DATI devono essere registrati in
conformità con UDF (Universal Disk
I file in formato mp3PRO non possono essere
Modificare in “.jpg.” l’estensione dei file con
I file con la protezione del copyright (Digital
Right Management) non possono essere
I file in formato MPEG-4 AVC non possono
• La riproduzione di file con percorsi complessi
può richiedere un po’ di tempo. Creare gli
– Il numero di gerarchie nel disco non deve
essere maggiore di due.
– Il numero di album nel disco non deve essere
– Il numero di file in un album non deve essere
• Il lettore reproduce i file di un album
nell’ordine con cui essi sono stati registrati.
• Il lettore riprodurrà tutti i file nella tabella
in alto, anche se il formato è differisce.
La riproduzione di questi dati potrebbe
generare un suono intenso che può provocare
danni agli autoparlanti.
• Alcuni dischi DATI create nel formato Packet
Write non possono essere riprodotti.
• Alcuni dischi dati create in più sessioni
potrebbero non essere riprodotti.
• Alcuni file JPEG potrebbero non essere
• Il lettore non può riprodurre file JPEG di
dimensioni superiori a 3078 (larghezza)
× 2048 (altezza) in modalità normale o di
dimensioni superiori a 2000 (larghezza)
× 1200 (altezza) in JPEG progressivi.
(Alcuni file JPEG progressive non possono
essere visualizzati anche se la dimensione del
file rientra nella capacità specificata.)
• Il lettore potrebbe non riprodurre una
combinazione di due o più file video DivX/
• Il lettore non può riprodurre un file video
DivX/MPEG-4 di una dimensione superiore a
720 (larghezza) × 576 (larghezza)/2 GB.
• Il lettore non può riprodurre file video DivX/
MPEG-4 di durata superiore di 3 ore.
• In funzione del file video DivX/MPEG-4, la
riproduzione normale potrebbe non essere
possibile. L’immagine potrebbe apparire poco
chiara, la riproduzione potrebbe non essere
omogenea, l’audio potrebbe saltare, ecc. Si
raccomanda di creare un file con un minor bit
rate. Se l’audio è ancora disturbato, si
raccomanda di verificare il formato audio.
(L’MP3 è raccomandato per i file video DivX
e i file video MPEG-4 dovrebbero essere AAC LC). Si noti, comunque, che il lettore non è
compatibile con il formato WMA(Windows
• Il lettore potrebbe non eseguire correttamente i
file video con un alto bit rate sui CD DATI. Si
consiglia di eseguire i video utilizzando DVD DATI.
• Il lettore può visualizzare un nome file o di
brano composto al massimo da 14 caratteri.
I caratteri speciali vengono visualizzati
• Il lettore può visualizzare solo il nome
dell’album in riproduzione. Qualsiasi album
che si trova ad un livello superiore viene
visualizzato come “\..\”.
• Le informazioni di riproduzione di alcuni file
potrebbero non essere visualizzate
01US01COV.book Page 36 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)
IT Informazioni sui dischi
Si tratta del sistema utilizzato per la protezione
del copyright. Il codice regionale è riportato
sulla confezione del DVD VIDEO e
rispecchia la regione di acquisto. I DVD VIDEO con il marchio “ALL” o “2” potranno
essere riprodotti sul lettore.
Nota sulle operazioni di riproduzione di
DVD e VIDEO CD Alcune operazioni di riproduzione dei
DVD e dei VIDEO CD potrebbero essere
intenzionalmente impostate dai produttori
di software. Poiché questo lettore usa DVD
e VIDEO CD in base ai contenuti del disco
che i produttori di software hanno
progettato, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili.
Consultare anche le istruzioni fornite con il
Dischi musicali codificati con
tecnologie di protezione dei diritti di
Questo prodotto è progettato per riprodurre
i dischi conformi allo standard Compact
Alcune case discografiche hanno
commercializzato vari dischi musicali
codificati con tecnologie di protezione del
copyright. Tenere presente che tra questi
dischi, alcuni non sono conformi allo
standard CD e potrebbero non essere
riproducibili in questo lettore.
Lato audio dei DualDisc
Un Dual disc è un disco con due lati che
presenta materiale DVD registrato su un
lato e materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato dell’audio non è
conforme allo standard Compact Disc
(CD), la riproduzione di questo prodotto
Caratteristiche tecniche
Sistema Laser: a semiconduttoreSistema del formato del segnale: PAL (NTSC)Standard per la trasmissione: DVB-TCopertura del canale digitale: VHF/UHF Uscita VIDEO (uscita video): MinijackUscita 1,0 Vp-p/75 ohmAUDIO (uscita audio)Minijack stereoUscita 2,0 Vrms/47 kilohmImpedenza di carico consigliata oltre 47 kilohmPHONES (cuffie) A/B:Minijack stereo USB: Presa USB Tipo A (Per il collegamento di memorie USB)DIGITAL AERIAL IN: Terminal esterno da 75 ohm per VHF/UHF Display a cristalli liquidi Dimensione schermo: larghezza 7 pollici (diagonale)Sistema di comando: Matrice attiva TFT Risoluzione: 480 × 234 (tasso pixel effettivo: superiore a 99,99%) Generale Requisiti di alimentazione:CC 9,5 V (adattatore di rete CA/adattatore per batteria d’auto)CC 7,4 V (batteria ricaricabile)Consumo energetico (riproduzione DVD VIDEO):7 W (utilizzo con cuffie) Dimensioni (appr.): 200 × 39,5 × 155 mm (larghezza/altezza/ profondità) incl. scanalature batteriaPeso (appr.): 880 g Temperatura di esercizio: da 5 ° C a 35 ° C Umidità di esercizio: da 25 % a 80 %Adattatore di rete CA: 110-240 V AC, 50/60 HzAdattatore per batteria d’auto: 12 V CC Accessori in dotazione Vedi pagina 10.Modello e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. ALL
01US01COV.book Page 37 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left
Contrassegno angolazione
R Riprendi riproduzione
Riproduzione ripetuta
Risoluzione dei problemi
T Tempo di ricarica e tempo di riproduzione
Visualizzazione delle informazioni di
sobre productos y servicios Sony, por favor visite:
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni
riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare:
www.sony-europe.com/myproduct/
Notice-Facile