DVPFX740DTB - Lettore dvd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVPFX740DTB SONY in formato PDF.

Page 153
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : DVPFX740DTB

Categoria : Lettore dvd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVPFX740DTB - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVPFX740DTB del marchio SONY.

MANUALE UTENTE DVPFX740DTB SONY

Istruzioni per l'uso

JX, serie USM-J/B, serie USM-L y serie

IT ATTENZIONE Per ridurre il pericolo di

incendi o scosse elettriche

apparecchio a pioggia o

elettriche, non aprire

l’apparecchio. Per le

riparazioni rivolgersi solo a

personale qualificato.

Il cavo di alimentazione

deve essere sostituito solo

da personale qualificato.

Le pile o un apparecchio

con le pile installate non

devono essere esposti al

calore eccessivo come la

luce diretta del sole, il fuoco

Questa etichetta si trova nella

parte inferiore dell’unità.

Questo apparecchio appartiene alla

categoria dei prodotti laser di

CLASSE 1. Il contrassegno

CLASS 1 LASER PRODUCT si

trova nella parte inferiore dell’unità.

• L’uso di strumenti ottici

insieme a questo prodotto può

causare problemi agli occhi.

Dato che il raggio laser usato in

questo lettore CD/DVD è

pericoloso per gli occhi, non

Per le riparazioni rivolgersi

solo a personale qualificato.

• L’erronea sostituzione può

causare l’esplosione della

batteria. Sostituire solamente

con la stessa tipologia oppure

Trattamento del dispositivo

elettrico od elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o

sulla confezione indica che il

prodotto non deve essere

considerato come un normale

rifiuto domestico, ma deve

invece essere consegnato ad un

punto di raccolta appropriato per

il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che

questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze

negative per l’ambiente e per la

salute che potrebbero altrimenti

essere causate dal suo

smaltimento inadeguato.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali.

Per informazioni più dettagliate

circa il riciclaggio di questo

prodotto, potete contattare

l’ufficio comunale, il servizio

locale di smaltimento rifiuti

oppure il negozio dove l’avete

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi Europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o

sulla confezione indica che la

pila non deve essere considerata

un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo

simbolo potrebbe essere

utilizzato in combinazione con

un simbolo chimico. I simboli

chimici per il mercurio (Hg) o per

il piombo (Pb) sono aggiunti, se

la batteria contiene più dello

0,0005% di mercurio o dello

Assicurandovi che le pile siano

smaltite correttamente,

contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative

per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere

causate dal loro inadeguato

smaltimento. Il riciclaggio dei

materiali aiuta a conservare le

In caso di prodotti che per motivi

di sicurezza, prestazione o

protezione dei dati richiedano un

collegamento fisso ad una pila

interna, la stessa dovrà essere

sostituita solo da personale di

assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita

al punto di raccolta idoneo allo

smaltimento di apparecchiature

elettriche ed elettroniche; questo

assicura che anche la pila al suo

interno venga trattata

Per le altre pile consultate la

sezione relativa alla rimozione

sicura delle pile. Conferire le pile

esauste presso i punti di raccolta

indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate

circa lo smaltimento della pila

esausta o del prodotto, potete

contattare il Comune, il servizio

locale di smaltimento rifiuti

oppure il negozio dove l’avete

Non smontare o modificare il

lettore., pericolo di scosse

elettriche. Per la sostituzione delle

batterie ricaricabili, le verifiche e le

riparazioni interne, contattare il

rivenditore Sony o il centro di

assistenza Sony più vicino.

01US01COV.book Page 2 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730

IT IT Precauzioni • Installare il sistema in modo tale che la spina principale possa essere immediatamente disconnessa dall apresa a muro in caso di necessità.• Il lettore è collegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene staccato dalla presa, anche se il lettore è stato spento.• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.• Una pressione sonora eccessiva dagli auricolari e dalla cuffie può provocare la perdita dell’udito.Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyom 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettomagnetica e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Copyright, licenze e

marchi depositati • Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright protetta dai brevetti USA e da altri diritti della proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da Macrovision ed è prevista per l’utilizzo casalingo ed altri usi limitati, salvo diversamente stabilito da Macrovision. L’ingegneria o il disassemblaggio sono vietati.• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e doppia-D sono marchi depositati della Dolby Laboratories.• I loghi “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,” “DVD+R DL,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” e “CD” sono marchi depositati.• Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.• DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali DivX, Inc concessi in licenza.• Questo prodotto è concesso in licenza secondo la licenza del portafoglio brevetti MPEG-4 VISUAL per uso personale e non commerciale per decodificare video in conformità con lo standard MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) codificato da un consumatore impegnato in attività personali e non commerciali e/o ottenuto da un fornitore di video che disponga della licenza concessa da MPEG LA necessaria per fornire MPEG-4 VIDEO. Nessuna licenza viene concessa o è implicata per altri usi. È possibile ottenere da MPEG LA, LLC. ulteriori informazioni incluse quelle relative a usi promozionali, interni e commerciali e alla concessione in licenza. Consultare il sito http://www.mpegla.com Informazioni sul presente

manuale • Nel presente manuale, la parola “disco” viene utilizzata come riferimento generale ai DVD o CD, tranne quando diversamente indicata dal testo o dalle illustrazioni.• Le icone come , inserite nella parte alta di ogni spiegazione indicano il tipo di media che può essere utilizzato con la funzione ivi descritta.Per maggiori dettagli, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).• Le informazioni FONDAMENTALI (per evitare manovre errate) sono indicate sotto l’icona b. Le informazioni UTILI (consigli e altre informazioni utili) sono indicate sotto l’icona z.

IMPORTANTE: Avvertenza: Il lettore è in grado di visualizzare sullo schermo del televisore un fermo immagine o l’immagine di un’indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualizzare sul televisore tali tipi di immagine per periodi di tempo prolungati onde evitare di causare dnani irreversibili allo schermo del televisore. I televisori con schermo al plasma e i televisori a retroproiezione sono soggetti a tale rischio. 01US01COV.book Page 3 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left

Caricamento della batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini

Utilizzo della visualizzazione Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

IT Indice delle parti e dei

Per ulteriori informazioni, vedere le pagine

indicate tra parentesi.

I pulsanti VOLUME+ e N (play) sono

dotati di puntino tattile Utilizzare il

puntino tattile come riferimento quando si

• Durante la riproduzione di un DVD:

Visualizza le informazioni di

riproduzione e modifica la modalità

di riproduzione. Vedi pagina 14.

• Durante la riproduzione di un CD o

file video: Visualizza le

informazioni di riproduzione. Le

informazioni cronologiche cambiano

ogni volta che viene premuto il

• Durante la riproduzione di un

VIDEO CD: Visualizza le

informazioni di riproduzione.

• Quando si guarda la TV: Visualizza

le informazioni sul programma. Ogni

volta che si preme il pulsante, passa

dalla visualizzazione di informazioni

normali a dettagliate e alla non

• Durante la riproduzione di un DVD:

• Durante la riproduzione di un CD o

VIDEO CD: Ogni volta che viene

premuto il pulsante, passa a

Ripetizione, Riproduzione casuale e

Riproduzione. (Solo quando “PBC”

è impostato su “Off” per i VIDEO CD.)

• Durante la riproduzione di un file

JPEG: Visualizza l’elenco delle

miniatura ed effettua una

riproduzione Vedi pagina 17.

Spostarsi all’interno della schermata e

selezionare una voce.

• Durante la riproduzione di un DVD,

un CD o un VIDEO CD: C/c sul

lettore funziona come m/M sul

Pulsante ENTER Seleziona la voce evidenziata.

• Durante la riproduzione di un DVD,

un CD o un VIDEO CD: ENTER sul

lettore funziona allo stesso modo di

• Quando si guarda la TV: Visualizza

l’elenco canali. Vedi pagina 20.

Pulsante RETURN Torna alla visualizzazione precedente.

Pulsante OPTIONS Visualizza il menu per la regolazione

dello schermo LCD (pagina 19) e

l’uso della visualizzazione

impostazioni (pagina 21, 24).

E Pulsante VOLUME (volume del

Va all’inizio del capitolo/traccia/scena

Per andare all’inizio del capitolo/

traccia/scena precedente, premere due

• Quando si guarda la TV: Seleziona il

canale che si desidera guardare.

Pulsante > (successivo)/

Va al capitolo/traccia/scena seguente.

• Quando si guarda la TV: Seleziona il

canale che si desidera guardare.

G Pulsante N (play) (pagina 13)

Avvia o riavvia la riproduzione.

Pulsante X (pausa) (pagina 13)

Mette in pausa o riavvia la

Pulsante x (stop) (pagina 13)

Interrompe la riproduzione.

H Pulsante OPEN (pagina 13)

Apre il coperchio del disco.

I PUSH CLOSE (pagina 13)

Chiude il coperchio del disco.

J Coperchio portadisco (pagina 9)

K Presa DIGITAL AERIAL IN

L Indicatore POWER (pagina 12)

M Indicatore CHARGE (pagina 10)

N (sensore del telecomando)

Durante il funzionamento, puntare il

telecomando verso il sensore .

O OPERATE (interruttore)

Consente di accendere e spegnere

P HOLD Per evitare l’attivazione accidentale

del lettore, spostare HOLD nella

direzione della freccia.

Tutti i pulsanti sul lettore sono

bloccati, mentre rimangono attivi

quelli sul telecomando.

Q Presa PHONES (cuffie) A, B

Collegare a questa presa un dispositivo

Collegare l’adattatore di corrente

alternata o l’adattatore per automobile.

V Pulsante INPUT (pagina 18, 20)

Quando si preme il pulsante, vengono

visualizza le modalità. Selezionare una

modalità premendo X/x e ENTER.

• modalità “Disc” mode (predefinita):

Quando riproduce un disco inserito.

• modalità “USB”: Quando riproduce

un file DATI presente su un

dispositivo USB collegato.

• modalità “TV”: Quando si guarda la

Il pulsante numero 5 N e i pulsanti

AUDIO hanno un puntino tattile.

Utilizzare il puntino tattile come

riferimento quando si aziona il lettore.

W Pulsanti colorati (rosso/verde/

Attiva la funzione indicata con lo

stesso colore sullo schermo.

Per inserire i numeri dei titoli/capitoli,

• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO o CD O VIDEO CD:

Effettuare la ricerca immettendo

direttamente il numero del/titolo/

capitolo/traccia utilizzando i pulsanti

numerici e premere ENTER. (Solo

quando “PBC” è impostato su “Off”

Per cambiare i titoli o capitoli,

• Quando si guarda la TV: Seleziona

Pulsante CLEAR Cancella la casella di immissione.

Y Pulsante TOP MENU Visualizza il menu o cambia la

modalità di riproduzione.

• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Visualizza il menu

• Durante la riproduzione di un DVD VR: Passa a “Originale” e “Play

List” sulla Playlist creata sul disco.

Durante la riproduzione, non è

possibile cambiare. Premere due

volte x, quindi TOP MENU.

Z Pulsanti . PREV/> NEXT Passa al capitolo precedente/

Se premuto durante la riproduzione

esegue il riavvolgimento veloce/

Premere ripetutamente per cambiare la

• Durante la riproduzione di un DVD:

Se premuto durante la riproduzione

esegue la riproduzione lenta.

Premere ripetutamente per cambiare

• Durante la riproduzione di un

VIDEO CD o file video: Se premuto

durante la pausa esegue la

riproduzione lenta. Premere

ripetutamente per cambiare la

wk Pulsante ADVANCE Esegue un breve avanzamento veloce

della scena corrente (solo DVD)

wl Pulsanti PROG (programma) +/–

Selezionare un canale TV.

• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: La lingua della lingua

sonora cambia ogni volta che viene

premuto il pulsante. La scelta varia a

• Durante la riproduzione di un DVD VR: Ogni volta che viene premuto il

pulsante, il tipo di colonna sonora

registrata sul disco cambia tra le

modalità main, sub e main/sub.

• Durante la riproduzione di un CD o

VIDEO CD: Il modo cambia da stero

a monoaurale (destro/sinistro) ogni

volta che viene premuto questo

• Durante la riproduzione di un file

video DivX: Il segnale audio cambia

ogni volta che viene premuto il

pulsante. Se appare il messaggio “No

audio”, il lettore non supporta il

formato di segnale audio.

• Quando si guarda la TV: Quando si

preme il pulsante, appare o scompare

la schermata per la selezione

dell’audio. Premere C/c per passare

da stereo a monoaurale. Premere X/

x per selezionare una lingua.

• Durante la riproduzione di un DVD:

I sottotitoli cambiano ogni volta che

viene premuto il pulsante. La scelta

varia a seconda del disco.

• Durante la riproduzione di un file

video DivX: Premere il pulsante

durante la riproduzione. Premere X/

x ed ENTER durante la

visualizzazione delle informazioni

• Quando si guarda la TV: Quando si

preme il pulsante, appare o scompare

la schermata per la selezione dei

sottotitoli. Premere C/c per

visualizzare o meno i sottotitoli.

Premere X/x per selezionare la

lingua dei sottotitoli.

Pulsante ANGLE/ (preferito)

• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Cambia l’angolazione.

(Contrassegno angolazione), è

possibile cambiare angolazione. In

funzione del disco, potrebbe non

essere possibile cambiare

• Quando si guarda la TV: Quando si

preme il pulsante, aggiunge o

elimina il canale in visione

dall’Elenco preferiti (pagina 21).

ea Pulsante TV/RADIO Passa dai canali TV a radio ogni volta

La funzione di questo pulsante non è

disponibile per alcuni canali.

Visualizza la schermata del Televideo.

La funzione di questo pulsante non è

disponibile in alcune aree.

Pulsante GUIDE Visualizza l’EPG (Electronic

IT Operazioni preliminari

accessori Verificare la presenza delle parti seguenti:• Adattatore di rete (CA) (1)• Adattatore per batteria d’auto (1) • Cavo audio/video (mini plug × 2 y phono plug × 3) (1)• Telecomando (con batteria) (1)• Cavo aereo (1) Per sostituire la batteria del

telecomando Quando la batteria è scarica, non funziona alcun pulsante. Sostituire la batteria. 1 Procurarsi una nuova batteria (batteria al litio CR2025). 2 Estrarre il supporto della batteria (2) premendo la leva di sblocco (1). 3 Rimuovere la vecchia batteria.

4 Inserire la nuova batteria nel supporto con il lato 3 verso l’alto, quindi premere a fondo il supporto. Caricamento della

batteria ricaricabile Caricare la batteria ricaricabile prima di utilizzare il lettore per la prima volta o quando la batteria è scarica. 1 Collegare l’adattatore di rete

CA. Quando inizia la carica, la luce arancione dell’indicatore CHARGE (carica) si accende.Al termine della carica, l’indicatore CHARGE (carica) si spegne.Scollegare l’adattatore di rete CA. z Se si accende l’indicatore POWER al posto dell’indicatore CHARGE, l’interruttore OPERATE è impostato su “ON”. Impostare l’interruttore OPERATE su “OFF” e assicurarsi che si accenda l’indicatore CHARGE. b

Caricare la batteria ad una temperatura ambiente tra i 5 e i 35 °C.DC IN 9.5VVIDEO OUTAUDIO OUT A PHONES B OPERATE ONOFF DC IN 9.5V Adattatore di rete CA (in dotazione)A una presa 01US01COV.book Page 10 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1) Operazioni preliminari master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US04GET-CEK.fm

IT Tempo di ricarica e tempo di

riproduzione Tempo di ricarica: Appr. 5 oreTempo di riproduzione: Appr. 5 oreI tempi indicati sono calcolati sulla base delle seguenti condizioni:– Temperatura normale (20°C)– Uso delle cuffie– Impostazione della retroilluminazione al minimoA seconda della temperatura ambientale o delle condizioni della batteria ricaricabile, il tempo di ricarica potrebbe essere maggiore o il tempo di riproduzione può essere minore. Per controllare il livello della batteria Quando si ferma il lettore, sullo schermo appare l’indicatore di batteria. Quando la batteria è scarica, viene visualizzato oppure l’indicatore CHARGE lampeggia. Posizionare l’OPERATE (interruttore) su “OFF”, collegare l’adattatore di corrente CA e ricaricare la batteria. Utilizzo dell’adattatore

per batteria d’auto L’adattatore per batteria d’auto (in dotazione) è procettato per batterie d’auto da 12 V, con massa negativa (non utilizzare con batterie d’auto da 24V, massa positiva). 1 Avviare il motore.

2 Collegare l’adattatore per

3 Accendere il lettore.

b • Il conducente non deve collegare o scollegare l’adattatore per batteria d’auto durante la guida.• Sistemare il cavo in modo che non interferisca con il conducente. Inoltre, non collocare il pannello LCD in una posizione visibile al conducente.• Pulire la presa dell’accendisigari. Se la presa è sporca, potrebbero verificarsi problemi nei contatti o malfunzionamenti.• Utilizzare l’adattatore quando il motore dell’auto è avviato. Se utilizzato a motore spento, la batteria dell’auto potrebbe esaurirsi.Carica completaEsaurita

DC IN 9.5V VIDEO OUTAUDIO OUT A PHONES BONOFF OPERATE DC IN 9.5V All’accendisigariAdattatore per batteria d’auto (in dotazione),Segue 01US01COV.book Page 11 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US04GET-CEK.fm 12

IT Dopo l’utilizzo del lettore nell’auto

1 Spegnere il lettore.

2 Scollegare l’adattatore per batteria d’auto. 3 Spegnere il motore.

b • Non scollegare l’adattatore per la batteria d’auto o spegnere il motore dell’auto quando il lettore è acceso. Il lettore potrebbe danneggiarsi.• Scollegare l’adattatore per batteria d’auto dopo l’uso. In caso contrario, la batteria dell’auto potrebbe scaricarsi.• Non lasciare il lettore o gli accessori all’interno dell’auto. Collegamento a un

televisore Collegando il lettore al televisore o al monitore, è possibile aumentare le opzioni di visualizzazione. 1 Collegare il lettore al televisore

o monitor utilizzando il cavo

audio/video (in dotazione).

z Il lettore può essere collegato a un amplificatore AV allo stesso modo di un televisore. Nonostante ciò, la spina gialla del cavo audio/video non deve essere utitlizzata. b

• Fare riferimento alle istruzioni fornite con il dispositivo da collegare.• Prima di collegare, spegnere il lettore e il dispositivo da collegare e successivamente staccare la presa a muro.DC IN 9.5VVIDEO OUTAUDIO OUT A PHONES B OPERATE ONOFF VIDEO OUTAUDIO OUT A presa AUDIO/VIDEO di un televisore o monitorCavo audio/video (in dotazione) 01US01COV.book Page 12 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)

master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm Riproduzione 13

Riproduzione dei dischi

In funzione del disco, alcune operazioni potrebbero essere svolte diversamente o in modo limitato. Consultare il manuale d’uso fornito con il disco.Collegare l’adattatore di rete CA. 1 Aprire il pannello LCD

2 Far scorrere l’OPERATE

(interruttore) su “ON”. Il lettore si accende e l’indicatore POWER si accende in verde. 3 Premere OPEN per aprire il

coperchio del disco.

4 Inserire il disco da riprodurre. Spingere il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso finché non scatta in posizione. 5 Premere PUSH CLOSE sul

lettore per chiudere il

6 Premere N. La riproduzione ha inizio.In funzione del tipo di disco, potrebbe apparire un menu sullo schermo. Premere C/X/x/c per selezionare la voce e premere ENTER. Per fermare la riproduzione Premere x. Per mettere in pausa la riproduzione Premere X. z

Quando si riproduce un disco dopo avere visualizzato un disco tramite “USB” o “TV”, premere INPUT per selezionare “Disc”. Vedi pagina 7.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG HOLD OPERATE ONOFF

N OPEN PUSH CLOSE OPERATE X Lato di riproduzione rivolto verso il basso ,Segue

b • I dischi create su registratori DVD devono essere finalizzati correttamente per la riproduzione su questo lettore. Per ulteriori informazioni sulla finalizzazione, consultare il manuale d’uso fornito con il registratore DVD.• Il disco potrebbe ruotare ancora quando si apre il coperchio. Attendere che il disco di fermi prima di rimuoverlo. Note sul salvaschermo

• L’immagine del salvaschermo appare

quando si lascia il lettore in pausa o in

modalità arresto per più 15 minuti.

L’immagine scompare premendo N Per

impostare il “Salvaschermo”, vedi

• Il lettore va in standby, dopo 15 minuti di

salvaschermo. Premere N per uscire

dalla modalità standby.

Per riprendere la riproduzione dal punto

in cui è stato fermato il disco ( Riprendi

Premendo nuovamente N dopo avere

fermato la riproduzione, il lettore avvia la

riproduzione dal punto in cui è stato

z • Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte x, quindi N. • Se si spegne e riaccend eil lettore, la riproduzione riprende automaticamente. b • In funzione del punto di arresto, Riprendi riproduzione potrebbe non avviarsi esattamente dallo stesso punto.• Il punto di arresto viene cancellato quando:– si spegne il lettore (inclusa la modalità standby) DVD (modalità VR).– si apre il coperchio del disco.– premere INPUT e cambiare modalità. Per riprodurre CD VIDEO con le funzioni

PBC (riproduzione PBC)

PBC (Playback Control) permette di

riprodurre VIDEO CD in modo interattivo

attraverso un menu. Quando si inizia a

riprodurre un VIDEO CD con funzioni

PBC, appare il menu.

Premere i pulsanti numerici per

selezionare il numero dell’elemento

desiderato, quindi premere ENTER.

Seguire le istruzioni del menu (premere

N quando viene visualizzato “Press

Nota sulle operazioni di riproduzione

immagini LCD Premere OPTIONS

“Ripeti” (pagina 15).

velocità (pagina 5).

originale e Playlist

2 solo quando “PBC” è impostato su “Off” Utilizzo della visualizzazione

delle informazioni di

Durante la riproduzione di un DVD,

è possibile controllare le informazioni di

riproduzione. La visualizzazione delle

informazioni di riproduzione permette di

selezionare un titolo/capitolo o cambiare

l’audio/i sottotitoli, ecc.

Per inserire i numeri, utilizzare i pulsanti

numerici del telecomando.

1 Premere DISPLAY durante la

riproduzione di un DVD.

Appaiono le informazioni di

Esempio: Durante la riproduzione di

un DVD VIDEO * Quando viene rioprodotto un DVD (modalità VR), viene visualizzato “PL” (Playlist) o “ORG” (Originale) accanto al numero del titolo. 2 Premere X/x per selezionare

l’elemento, quindi ENTER.

• Titolo: Selezionare il numero del

titolo premendo X/x o i pulsanti

• Capitolo: Selezionare il numero del

capitolo premendo X/x o i pulsanti

• Audio: Selezionare l’audio

• Sottotitoli: Selezionare i sottotitoli

• Angolaz.: Selezionare l’angolazione

• Tempo T.: Il tempo appare durante la

riproduzione di un titolo. Premendo

ENTER apparirà “00:00:00”.

Immettere il time code desiderato

mediante i pulsanti numerici.

• Tempo C.: Il tempo appare durante la

riproduzione di un capitolo.

Premendo ENTER apparirà

“00:00:00”. Immettere il time code

desiderato mediante i pulsanti

• Ripeti: Selezionare “ Capitolo”,

“ Titolo”, “ Tutto”o “Off”

premendo X/x. Riprodurre i CD o i VIDEO CD * 2

ripetutamente (Riproduzione ripetuta)Premere ripetutamente MENU (pagina 5).Riprodurre i CD o i VIDEO CD * 2

in modo casuale (Riproduzione casuale)Premere ripetutamente MENU (pagina 5).Riprodurre CD o VIDEO CD con avanzamento veloce o riavvolgimento veloce (scansione)Premere ripetutamente C/c sul lettore per selezionare la velocità (pagina 5).A Funzionamento Menu TitoloCapitoloAudioSottotitolo02/0703/2002 2CH DOLBY DIGITAL Italiano01 ItalianoTitolo Precedente 00:12:01Informazioni di riproduzione * Voci Tempo trascorso o rimanenteLivello della batteria ,Segue

01US01COV.book Page 15 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX730 4-126-490-11(1) E:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm 16

IT • Tempo Disp.: Viene visualizzato il “Titolo Precedente”. Selezionare “Titolo Precedente”, “Titolo Rimasto”, “Capitolo Precedente” o “Capitolo Rimasto” premendo X/x. 3 Premere il tasto ENTER.

Per spegnere il display. Premere DISPLAY o RETURN. b In funzione del disco, potrebbe non essere possibile impostare alcuni elementi. Riproduzione di MP3,

JPEG e file video È possibile riprodurre MP3, JPEG e file video. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).Quando si inserisce un formato DATI, appare l’elenco degli album.I CD DATI registrati su formato CD KODAK Picture vengono automaticamente riprodotti appena inseriti. 1 Premere X/x per selezionare

l’album, quindi premere

ENTER. Appare un elenco dei brani nell’album.Esempio: L’elenco dei file MP3• Per andare alla pagina successive o precedente, premere > o ..

2 Premere X/x per selezionare il

file, quindi premere ENTER. La riproduzione inizia dal brano selezionato. Per andare al file successivo o

Per fermare la riproduzione Premere x. Il display visualizzerà nuovamente l’elenco dei file. Per interrompere la riproduzione (solo

MP3) Premere X. Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente X. z Se si imposta il numero di visualizzazioni, è possibile riprodurre i file video DivX tante volte quanto è il numero impostato. Si conteggiano le eventualità seguenti:– quando viene premuto x. – quando viene spento il lettore (inclusa la modalità standy).– quando viene aperto il coperchio del disco.– quando viene riprodotto un altro file. – quando viene premuto INPUT e viene cambiata la modalità.– quando viene scollegato un dispositivo USB. b In funzione del tipo di file, il tempo di riproduzione potrebbe non essere in grado di avviarsi. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi “Formati riproducibili” (pagina 35).

Selezione di un file JPEG Per ruotare un’imaggine JPEG Premere C/X/x/c durante la visualizzazione dell’immagine. Ruota tutti i file.c: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso orario.C: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.X: Inverte l’immagine verticalmente (alto - basso).x: inverte l’immagine orizzontalmente (sinistra - destra). Per visualizzare l’elenco delle

miniature Premere MENU quando un file è visualizzato sullo schermo.I file di immagine nell’album appaiono in 12 schermate secondarie con a capo il file visualizzato.• Per spostarsi alla pagina precedente o successive dell’elenco di miniature e selezionare “bPrev” o “NextB” nella parte inferiore della schermata, quindi premere ENTER.• Per uscire dall’elenco delle miniature, premere MENU. 1234

IT Visualizzazione di una

1 Durante la visualizzazione del file

con il quale si desidera iniziare la

presentazione, premere MENU.

Appare l’elenco delle miniature.

2 Premere C/X/x/c per selezionare

“Slide Show” nella parte inferiore

della schermata, quindi premere

La presentazione si avvia a partire dal

Per fermare la presentazione

Premere x per tornare all’elenco dei file.

Premere MENU per tornare all’elenco

Per sospendere la presentazione

Riproduzione dei dati su

È possible riprodurre un file DATI su un

2 Premere X/x per selezionare

“USB” e premere ENTER.

3 Collegare il dispositivo USB alla

Per scollegare il dispositivo USB Assicurarsi che l'indicatore di accesso sul

dispositivo USB sia spento e disconnettere

Informazioni sui dispositive USB

Sono supportati i seguenti memory stick

reader/writer USB Sony e unità flash USB

“Micro Vault”: MSAC-US40, USM-J

• Non scollegare il dispositivo USB quando l’indicatore di accesso è lampeggiante. Ciò può comportare il danneggiamento o la perdita dei dati.• I dispositivi USB che possono connettersi al lettore sono lettori a memoria flash e a scheda multipla. Non possono essere collegati altri dispositivi (fotocamera digitale, hub USB, ecc.). Quando viene collegato un dispositivo non supportato, appare un messaggio di errore.OPERATE OFF ONHOLDA PHONES BAUDIOVIDEOIN/OUTDC IN 9.5V INPUT DISPLAY MENU RETURN OPTION ENTER VOLUME PROG INPUTDispositivo USBPorta USB 01US01COV.book Page 18 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)

master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US05PLY1-CEK.fm Riproduzione 19

IT Regolazione della

qualità delle immagini

È possibile regolare l’immagine visualizzata sullo schermo LCD. 1 Premere OPTIONS Appare il menu. 2 Premere X/x per selezionare

“Modo LCD”, quindi premere

ENTER. Appaiono le voci relative a “Modo LCD”. 3 Premere X/x per selezionare

l’elemento, quindi ENTER. • Aspetto LCD: Modifica della dimensione delle immagini. Selezionare “Normale” o “Pieno” premendo X

*. • Retroilluminazione: Regolare la luminosità premendo C / c.• Contrasto: Regolare la differenza tra le aree chiare e scure premendo C / c.• Tinta: Regolare il bilanciamento del colore rosso e verde premendo C / c.• Colore: Regolare la ricchezza dei colori premendo C / c.• Predefinito: Riporta tutte le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica. 4 Premere il tasto ENTER. * In “Normale,” le immagini vengono visualizzate nella configurazione originale, mantenendo le proporzioni. Una immagine a 4:3 avrà bande nere su entrambi i lati dello schermo. Le immagini a 4:3 letter box avranno bande nere su tutti i lati dello schermo.In “Pieno,” le immagini vengono adattate all’intero schermo. Le immagini a 16:9 vengono visualizzate nella loro configurazione originale. (Le bande nere registrate in una imagine a 16:9 non possono essere cancellate). Le immagini a 4:3 sono allargate. Per spegnere il menu. Premere due volte OPTIONS o RETURN. b

In funzione del disco, le dimensioni selezionabili possono cambiare.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG C/X/x/c

ENTER OPTIONS RETURN Modo LCD Contrasto

Retroilluminazione 10

01US01COV.book Page 19 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=leftDVP-FX740DT 4-126-491-21(2) C:\Documents and Settings\Kate_zhang\Desktop\New Folder (6)\FM\IT\01US05PLY2-CKK.fm 20

IT Guardare la TV Scegliere un canale Quando si guarda la TV sul lettore per la prima volta, impostare l'area e la lingua. 1 Collegare il cavo aereo a

DIGITAL AERIAL IN sul lettore. Il cavo aereo in dotazione deve essere collegato per un uso esterno. La ricezione può variare a seconda del luogo. 2 Far scorrere l’interruttore

3 Premere INPUT. Apparirà il display di selezione della Modalità. 4 Premere X/x per selezionare

“TV” e premere ENTER. Apparirà il display di impostazione semplice. 5 Premere X/x per selezionare la

lingua e premere ENTER. Apparirà il display di selezione del paese. 6 Premere X/x per selezionare il

paese e premere ENTER.

Inizia la scansione dei canali e i canali ricevuti vengono registrati nell'Elenco canali.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSEOPTIONSENTERVOLUME PROG HOLD OPERATE ONOFF DIGITAL AERIAL IN DIGITAL AERIAL IN INPUT OPERATE C/X/x/c

ENTER DIGITAL AERIAL IN DIGITAL AERIAL IN

2 Premere X/x per selezionare

“TV” e premere ENTER. Viene visualizzato il canale ricevuto. 3 Premere PROG +/- per

selezionare un canale.

È possibile selezionare un canale anche con X/x.

Per selezionare un canale per Elenco

canali o Elenco preferiti

1 Premere ENTER mentre si guarda la

TV. Viene visualizzato l’Elenco canali.Premendo C/c mentre è visualizzato l’Elenco canali si passa all’Elenco preferiti. 2 Premere X/x per selezionare il canale e premere ENTER. Utilizzare un EPG

1 Premere GUIDE mentre si guarda la

TV. Appare il display EPG del canale selezionato. 2 Premere X/x per selezionare il canale e premere c. 3 Premere X/x per selezionare un programma e premere ENTER.Vengono visualizzate le informazioni sul programma, la forza e la qualità del segnale.

Chiudere la schermata EPG Premere GUIDE o RETURN.INPUTDISPLAY MENURETURN OPEN PUSH CLOSE OPTIONSENTERVOLUME PROG INPUT RETURN C/X/x/c

IT Utilizzo del display

1 Premere OPTIONS mentre si

guarda la TV. Appare il menu opzione. 2 Premere X/x per selezionare

“Imp. televisore” e premere

3 Selezionare e regolare ciascuno

dei seguenti elementi

premendo X/x ed ENTER. Il telecomando è necessario per alcune delle impostazioni.Per spegnere il display di impostazionePremre OPTIONS o RETURN. Elenco Can. Dig. ◆ Opzioni CanaleÈ possibile fare sì che un canale dell’Elenco canali venga saltato, bloccato o eliminato.• Pulsante verde: Salta un canale. PPremendo ripetutamente si seleziona e deseleziona questa opzione.• Pulsante giallo: Blocca un canale. Vienee visualizzata la schermata di inserimento della password. Inserire la Password TV digitale (pagina 22). Premendo ripetutamente si seleziona e deseleziona questa opzione.• Pulsante blu: Cancella un canale.◆ Ordina CanaliÈ possibile ordinare i canali nell’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Ordina Canali” e premere ENTER. 2 Premere X/x per selezionare i canali ordinati e premere ENTER.L’ordine dei due canali selezionati cambia. 3 Ripetere il passaggio 1 per ordinare altri canali. Sinton. in corso ◆ Sostituisci CanaliÈ possibile sostituire l’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Sostituisci Canali” e premere ENTER. 2 Premere X/x per selezionare il paese e premere ENTER. 3 Premere C/c per selezionare “Sì” e premere ENTER.La scansione dei canali ha inizio. Viene cancellato l’Elenco canali esistente e il canale ricevuto viene registrato nel nuovo Elenco canali.◆ Agg. nuovi can.È possibile aggiungere un nuovo canale all’Elenco canali. 1 Premere X/x per selezionare “Agg. nuovi can.” e premere ENTER. 2 Premere C/c per selezionare “Sì” e premere ENTER.La scansione dei canali ha inizio. Se viene trovato un nuovo canale, viene aggiunto all’Elenco canali.◆ Sinton. manualeÈ possibile ricercare un canale manualmente e inserirlo nell’Elenco canali. 01US01COV.book Page 22 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX740DT

1 Premere X/x per selezionare “Sinton.

manuale” e premere ENTER.

2 Inserire una frequenza utilizzando i

pulsanti numerici e premere x.

3 Premere c/X/x per selezionare una

larghezza della banda e premere

4 Premere ENTER per avviare la

scansione dei canali.

Se viene trovato un canale, viene

aggiunto all’Elenco canali.

b Quando s’imposta “Sinton. in corso”, “Elenco Can. Dig.” potrebbe essere cancellato. In questo caso, eseguire nuovamente l’impostazione. Caratteristiche

Tutte le impostazioni predefinite sono in

b Se si seleziona una lingua non presente nel programma TV, verrà automaticamente selezionata una lingua presente in quel programma TV. ◆ Imp. ora locale

Imposta l’orologio del lettore.

◆ Schermo TV Imposta le proporzioni del televisore

collegato. Seleziona “4:3 Pan Scan,” “4:3

Letter Box” o “16:9” (predifinito).

Questa impostazione è effettiva solo in

z Quando guardi la TV sullo schermo LCD di questo lettore, Imposta “Aspetto LCD” del “Modo LCD” (pagina 17). ◆ Password/Blocco

Imposta la Password TV digitale per il

limite dei programmi della TV digitale.

Questa impostazione è effettiva solo in

1 Imposta “Password TV digitale”.

Inserire un numero di 4 cifre

utilizzando i pulsanti numerici del

2 Impostare un “Lim. età TV digit.”.

Seleziona l’età limite.

In caso di Password TV digitale

Inserire “1369” in “Vecch. Psw” e digitare

la nuova password in “Nuova Password” e

Ciascuna funzione torna alle impostazioni

di fabbrica originali. Per questa

impostazione è necessaria la Password TV

digitale (pagina 22). Ricordare che tutte le

impostazioni verranno perse. Quando si

esegue quest’operazione, apparirà il

display impostazione facile (pagina 20).

OSD Cambia la lingua di

Sottotitolo Cambia la lingua dei

Offset GMT Seleziona l’ora a seconda

Ora Legale Imposta l’ora legale quando si

seleziona “Offset GMT”

Selezionare “On” o “Off”

IT Selezione dal menu diretto

È possibile selezionare una funzione

direttamente dal display menu opzione. È

possibile utilizzare le funzioni senza il

Questa opzione è la stessa del pulsante

Questa opzione è la stessa del pulsante

GUIDE del telecomando.

◆Schermo TV Imposta le impostazioni dello schermo TV

Questa opzione è la stessa del pulsante

Questo menu ha la stessa funzione del

pulsante SUBTITLE del telecomando.

Questa opzione è la stessa del pulsante

AUDIO del telecomando.

Questo menu ha la stessa funzione del

pulsante TV/RADIO del telecomando.

01US01COV.book Page 24 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)

master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US07ADV4-CEK.fm Impostazioni e regolazioni 25

IT Impostazioni e regolazioni

Impostazione Mediante la visualizzazione impostazione, è possibile eseguire varie regolazioni a elementi quali l’immagine e il suono.Alcuni dischi hanno impostazioni di riproduzione memorizzate che sono prioritarie.Per l'impostazione del TV, vedere “Utilizzo del display Impostazione del televisore” (pagina 22). 1 Premere OPTIONS quando il

lettore è in modalità di arresto. Appare il menu.Durante Riprendi riproduzione non è possibile utilizzare la visualizzazione impostazione. Premere x due volte per cancellare l’operazione Riprendi riproduzione e premere OPTIONS. 2 Premere X/x per selezionare

“Impostazione”, quindi premere

ENTER. Appare la visualizzazione impostazione. 3 Premere X/x per selezionare la

categoria di impostazione,

quindi premere ENTER. : Generale (pagina 26)Consente di effettuare le impostazioni relative al lettore.: Impostazione Audio (pagina 27)Consente di effettuare le impostazioni audio secondo le condizioni di riproduzione.: Impostazione Lingua (pagina 27)Consente di effettuare le impostazioni di lingua per la visualizzazione sullo schermo o la colonna sonora.: Protezione (pagina 27)Consente di impostare il limite di protezione. 4 Selezionare e regolare ciascuno

dei seguenti elementi

premendo X/x ed ENTER.

Per disattivare la visualizzazione

Le impostazioni predefinite vengono

◆ Schermo TV (solo DVD)

Seleziona le proporzioni del televisore

b In base al disco, la modalità “4:3 Letter Box” potrebbe essere selezionata automaticamente invece della modalità “4:3 Pan Scan” o viceversa. ◆ Contrass. Angolaz. (solo DVD VIDEO) Visualizza il contrassegno di angolazione quando è possibile modificare le angolazioni di visione durante la riproduzione di DVD registrati con angolazioni multiple. ◆ Salvaschermo

L’immagine del salvaschermo appare

quando si lascia il lettore in pausa o in

modalità arresto per più 15 minuti.

Il salvaschermo permette di evitare danni

allo schermo (effetto fantasma). Premere

N per disattivare il salvaschermo.

È possibile usufruire dei programmi

interattivi utilizzando la funzione PBC

(Playback Control) di un VIDEO CD,

se presente (pagina 14).

◆ DivX Visualizza il codice di registrazione del

lettore. Per ulteriori informazioni, visitare

Ciascuna funzione torna alle impostazioni

di fabbrica originali. Ricordare che tutte le

impostazioni verranno perse.

Selezionare questa modalità

se si collega un televisore 4:3.

Visualizza automaticamente

un’immagine panoramica

sull’intero schermo ed

Selezionare questa modalità

se si collega un televisore 4:3.

Visualizza un’immagine

panoramica con bande sulla

parte superiore e inferiore

Selezionare questa modalità

se si collega un televisore con

schermo panoramico o con

una funzione panoramica.

16:9 4:3 Letter Box4:3 Pan Scan On Visualizza il contrassegno

Off Nasconda il contrassegno

Off Disattiva la funzione

Mediante la funzione PBC è

possibile riprodurre VIDEO CD tramite la schermata del

Off Disattiva la funzione PBC.

Impostazioni e regolazioni

IT Impostazione Audio

L’impostazione predefinita viene

◆ Audio DRC (Dynamic Range Control)

Rende chiaro il suono quando si abbassa il

volume durante la riproduzione di un DVD

compatibile “Audio DRC”.

Cambia la lingua visualizzata sullo

◆ Menu Disco (solo DVD VIDEO)

Cambia la lingua del menu del disco.

Se si seleziona “Originale”, viene

selezionata la lingua prioritaria del disco.

◆ Sottotitolo (solo DVD VIDEO)

Cambia la lingua dei sottotitoli.

Se si seleziona “Off”, i sottotitoli non

vengono visualizzati.

◆ Audio (solo DVD VIDEO)

Cambia la lingua della colonna sonora.

Se si seleziona “Originale”, viene

selezionata la lingua prioritaria del disco.

b Se in “Menu Disco”, “Sottotitolo” o “Audio” si seleziona una lingua che non è registrata sul disco, ne viene automaticamente selezionata una registrata. Protezione

È possibile limitare la riproduzione dei

DVD che hanno la funzione di protezione.

Per questa impostazione, utilizzare il

◆ Password (solo DVD VIDEO)

Inserire o modificare la password

Impostare la password per la funzione di

protezione. Inserire la propria password di

4 cifre utilizzando i pulsanti numerici del

Per modificare la password

1 Premere X/x per selezionare

“Password”, quindi premere ENTER.

2 Controllare che “Cambia” sia

selezionato e premere ENTER.

Viene visualizzata la schermata di

inserimento della password.

3 Inserire la password attuale in

“Vecchia Password”, la nuova

password in “Nuova Password” e

“Conferma Password” e premere

In caso di errore durante l’inserimento

Premere CLEAR o C per tornare indietro

di uno alla volta prima di premere ENTER

al passaggio 3, quindi inserire nuovamente

Standard Suono standard.

TV Rende più chiari i suoni bassi

anche se si abbassa il

Dà la sensazione di essere

IT In caso di password dimenticata

Inserire “1369” in “Vecchia Password” e la

nuova password in “Nuova Password” e

“Conferma Password”.

◆ Protezione (DVD VIDEO only)

Impostare il livello di limitazione. Minore

è il valore dell’impostazione, più rigida è la

Per impostare la protezione, è necessario

prima impostare la password.

Per impostare la protezione

(riproduzione limitata)

1 Premere X/x per selezionare

“Protezione”, quindi premere ENTER.

2 Premere X/x per selezionare il livello

di limitazione, quindi premere

ENTER. Minore è il valore

dell’impostazione, più rigida è la

Viene visualizzata la schermata di

inserimento della password.

3 Inserire la propria password e premere

Per riprodurre un disco per cui è stata

impostata la protezione

Inserire il disco e premere N, apparirà la

schermata di inserimento della password.

Inserire la propria password utilizzando i

pulsanti numerici sul telecomando, quindi

• Se si riproducono dischi che non hanno la

funzione di protezione, la limitazione della

riproduzione non è possibile.

• In base al disco, può essere richiesto di

modificare il livello di protezione durante la

riproduzione dello stesso. In questo caso,

inserire la password quindi cambiare il livello.

Se la modalità Riprendi riproduzione viene

annullata, il livello torna a quello precedente. ProtezionePassword OK

01US01COV.book Page 28 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)

master page=rightE:\DTP\20090811\FM\IT\01US09ADD-CEK.fm Informazioni supplementari 29

IT Informazioni supplementari

Se durante l’utilizzo del lettore si

riscontrano seguenti difficoltà, attenersi a

questa guida sulla risoluzione dei problemi

per correggere l’anomalia prima di

richiedere l’assistenza tecnica. Nel caso il

problema persista, rivolgersi al rivenditore

L’alimentazione non si accende. , Verificare che l’adattatore di rete CA sia collegato saldamente (pagina 10)., Verificare che la batteria ricaricabile sia sufficientemente carica (pagina 10). Non è possibile caricare la batteria

ricaricabile. , Non è possibile caricare la batteria ricaricabile quando l’alimentazione è accesa. Impostare l’OPERATE (interruttore) su “OFF” (pagina 10). Immagine

Non appare alcuna imagine o

l’immagine è disturbata , Il disco è sporco o danneggiato (pagina 34)., La luminosità è impostata al minimo. Regolare la luminosità dell’LCD (pagina 17). , Quando viene visualizzato “USB”, premere INPUT e selezionare “Disc” (pagina 7). Appaiono punti neri e sul display LCD

rimangono quelli rossi, blu e verdi. , Si tratta di una proprietà strutturale del display LCD e non di un malfunzionamento. Suono

Assenza di suono. , Il lettore è in modalità di pausa o di riproduzione lenta., Il lettore è in modalità di avanzamento veloce o riavvolgimento veloce. Il volume del suono è basso. , Su alcuni DVD il volume del suono è basso. Potrebbe migliorare se si imposta “Audio DRC” in “Impostazione audio” su “TV” (pagina 27). Funzionamento

Nessun effetto alla pressione dei

, L'interruttore HOLD viene impostato nella direzione della freccia (pagina 6 ).

Il disco non viene riprodotto. , Se il disco è inserito al contrario, appare il messaggio “Nessun Disco” o “Impossibile riprodurre questo disco”. Inserire il disco con il lato di riproduzione verso il basso (pagina 13)., Il disco non è inserito fino a quando non scatta in posizione (pagina 13)., Il disco non viene riprodotto. Verificate che il codice regionale coincida con il lettore e che il disco sia stato finalizzato (pagina 35)., Quando viene visualizzato “USB”, premere INPUT e selezionare “Disc” (pagina 7)., È stata impostata la Protezione. Cambiare le impostazioni (pagina 27)., Si è formata dell’umidità all’interno del lettore ( pagina 32 )

. ,Segue 01US01COV.book Page 29 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left

IT Il lettore avvia e interrompe

automaticamente la riproduzione del

, Il disco prevede la funzione di

riproduzione automatica.

, Durante la riproduzione dei dischi con

segnale di pausa automatico, il lettore

arresta la riproduzione su questo segnale.

Il disco non avvia la riproduzione

, È selezionata la funzione Ripetizione o

Riproduzione casuale (pagina 14).

, È attiva la funzione Riprendi

riproduzione (pagina 14).

, La play list del disco creato viene

automaticamente riprodotta. Per

riprodurre i titoli originali, premere TOP MENU per impostare “Original”

L’avvio della riproduzione potrebbe

, L’avvio della riproduzione potrebbe

richiedere tempo in DVD (modalità VR).

La riproduzione si blocca.

, Quando cambia lo strato di un disco

DVD+R DL/-R DL, la riproduzione si

I sottotitoli scompaiono.

, Quando si cambia la velocità di

riproduzione o si saltano le scene durante

la riproduzione, i sottotitoli potrebbero

scomparire temporaneamente.

Appare “ ” o “ ” e il lettore non

esegue i comandi relativi ai pulsanti

che sono stati premuti.

, In funzione del disco, potrebbe non

essere possibile svolgere alcune

operazioni. Consultare il manuale d’uso

fornito con il disco.

Appare la scritta “Copyright Lock” e lo

schermo diventa blu durante la

riproduzione di un DVD (modalità VR).

, Le immagini prese da trasmissioni

digitali, ecc. potrebbero contenere

tecnologie di protezione del copyright,

come il segnale di protezione completa

del copyright, il segnale di protezione

singola del copyright, e segnali senza

restrizioni. Quando vengono riprodotte

delle immagini che contengono i segnali

di protezioni del copyright, potrebbe

apparire una schermata blu al posto

dell’immagine. La visualizzazione delle

immagini potrebbe richiedere qualche

istante di attesa. (Solo per i lettori che

non possono riprodurre immagini

contenenti una protezione del copyright).

C/c non funziona nella visualizzazione

, In funzione del disco, potrebbe non

essere possibile utilizzare C/c dal lettore

per il menu del disco. In tal caso,

utilizzare C/c sul telecomando.

Il telecomando non funziona.

, Le batterie del telecomando sono

, Sono presenti ostacoli tra il telecomando

, La distanza tra il telecomando e il lettore

, Il telecomando non è puntato verso il

sensore del lettore.

, LA luce diretta del sole o una forte

illuminazione colpisce il sensore del

, Quando non funzionano i pulsanti

AUDIO/SUBTITLE7ANGLE,

selezionare direttamente dal menu DVD.

Informazioni supplementari

IT Non è possibile riprodurre il file MP3,

JPEG o video (pagina 36).

, Il formato del file non è conforme.

, L’estensione non è conforme.

, Il file è danneggiato.

, La dimensione del file è eccessiva.

, Se il file selezionato non è supportato,

appare la scritta “Errore Dati” e il file

non viene riprodotto.

, A causa della tecnologia di compressione

utilizzata per i file video DivX/MPEG-4,

l’avvio della riproduzione potrebbe

richiedere un po’ di tempo.

I nomi di file/album non sono

visualizzati correttamente.

, Il lettore può visualizzare solo numeri e

lettere. Gli altri caratteri sono visualizzati

Il lettore non funziona correttamente o

, Se in presenza di elettricità statica, ecc. il

lettore funziona in modo anomalo,

portare l’interruttore OPERATE in

posizione “OFF”, quindi premere

ENTER sul lettore. Se si esegue

quest’operazione, alcune impostazioni

potrebbero tornare alla configurazione

originale di fabbrica.

Sul dispositivo collegato non c’è alcuna

, Ricollegare saldamente il cavo di

collegamento (pagina 12).

, Il cavo di collegamento è danneggiato.

, Verificare il collegamento con il

televisore o l’amplificatore.

, Quando viene visualizzato “USB”,

premere INPUT e selezionare “Disc”

USB Il lettore non riconosce il dispositivo

USB collegato al lettore.

, Ricollegare saldamente il dispositivo

, Il dispositivo USB è danneggiato.

, Premere INPUT per selezionare “USB”

TV Non c’è l’immagine dei programmi

, Ricollegare saldamente il cavo aereo.

, Il cavo di collegamento è danneggiato.

, Il canale viene utilizzato solo per i dati

(niente immagini o suono).

, Viene selezionato un canale criptato.

, Il servizio di testo digitale non è

Il canale non è stato trovato o archiviato

, Assicurarsi che il cavo aereo sia

collegato correttamente al lettore.

, Controllare l’installazione del cavo

, Servizio dati non supportato.

, I canali inattivi non possono essere

L’immagine è interrotta.

, Il segnale è debole.

, Controllare l’installazione del cavo

Non c’è nessuna immagine con il cavo

, Controllare la forza di ricezione.

, Regolare la direzione del cavo aereo.

, Controllare che la regione in cui siete

abbia o meno il digitale terrestre.

, In una regione dotata di digitale terrestre

possono esservi problemi di ricezione nei

- Aree altamente edificate

- In luoghi sotto terra come la

Non utilizzare l’unità di controllo e le

cuffie durante la guida dell’autovettura,

della bicicletta o di qualsiasi veicolo

motorizzato. Un tale comportamento può

causare pericoli sulla strada ed essere

ritenuto illegale. Anche l’utilizzo delle

cuffie ad alto volume durante una

passeggiata può comportare pericoli,

soprattutto in corrispondenza dei passaggi

pedonali. Prestare sempre la massima

attenzione e non utilizzare l’unità in

situazioni di potenziale pericolo.

Se un qualunque oggetto solido o sostanza

liquida dovesse penetrare nel lettore,

scollegarlo e farlo controllare da personale

qualificato prima di utilizzarlo

Fonti di alimentazione

• Se si prevede di non utilizzare il lettore

per un lungo periodo di tempo,

scollegarlo dalla presa di rete.

Per scollegare il cavo di alimentazione,

afferrare la presa evitando di tirare il

• Non toccare il cavo di alimentazione di

rete (CA) con le mani bagnate. Questo

comportamento espone al rischio di

• Non collegare l’adattatore di rete CA al

trasformatore elettrico da viaggio, che

potrebbe generare calore e causare

Sull’aumento di temperatura

• Potrebbe accumularsi calore all’interno

del lettore durante la carica o nel caso di

utilizzo prolungato. Questo non è un

• Non posizionare il lettore direttamente

sul grembo. La temperatura del fondo del

lettore si alza durante il normale

funzionamento. Il calore può causare

• Non collocare il lettore in uno spazio

ristretto, quale una libreria o luogo

• Non impedire la ventilazione del lettore

coprendolo con giornali, tovaglie, tende,

ecc. e non posizionare il lettore su

superfici morbide, come ad es. un

• Non collocare il lettore e gli adattatori in

prossimità di sorgenti di calore o in

luoghi soggetti alla luce diretta del sole,

a polvere eccessiva, sabbia, umidità,

pioggia o urti meccanici o in automobile

con i finestrini chiusi.

• Non collocare il lettore su superfici

inclinate. L’unità è stata progettata per

essere utilizzata solamente in posizione

• Tenere il lettore e i dischi lontano da

unità dotate di forti magneti, come i forni

a microonde o altoparlanti di grandi

• Non fare cadere o dare forti colpi.

Non posizionare oggetti pesanti sul

lettore e i suoi accessori.

• Se il lettore viene spostato direttamente

da un luogo freddo ad uno caldo o se

viene posto in un ambiente molto umido,

è possibile che si formi della condensa

sulle lenti all’interno del lettore. In tal

caso, il lettore potrebbe non funzionare

correttamente. In questo caso, rimuovere

il disco e lasciare acceso il lettore per

circa mezz’ora e consentire

l’evaporazione della condensa. Togliere

la condensa formatasi sullo schermo

LCD con un panno, ecc. Accendere

Informazioni supplementari

• Tenere pulita la lente del lettore e non

toccarla. Se si tocca la lente, questa

potrebbe danneggiarsi e il lettore non

funzionare. Lasciare chiuso il coperchio

del disco tranne quando si inserisce o

• Spegnere il lettore prima di scollegare

l’adattatore di rete CA o l’adattatore per

batteria d’auto. La mancata osservanza di

questa indicazioni potrebbe causare

Sul display a cristalli liquidi

• Nonostante sia stato realizzato con

tecnologie di massima precisione, il

display LCD potrebbe occasionalmente

visualizzare puntini di vari colori.

Questo non è un malfunzionamento.

• Non collocare né far cadere alcun

oggetto sulla superficie del display LCD.

Inoltre, non applicare alcuna pressione

con le mani o i gomiti.

• Non danneggiare la superficie del display

LCD con oggetti appuntiti.

Informazioni sulle batterie ricaricabili

• In alcuni paesi lo smaltimento della

batteria usata in questo prodotto potrebbe

essere regolamentato. Si prega di

consultare l’autorità locale.

• A causa della durata limitata della

batteria, la sua capacità tende a

deteriorarsi gradualmente nel tempo e

con l’uso ripetuto. Sostiture con una

nuova quando la batteria dura la metà del

• La batteria potrebbe non caricarsi alla

massima capacità durante la prima

ricarica o se non è stata utilizzata per un

periodo di tempo prolungato. La capacità

si ripristina dopo aver caricato e scaricato

la batteria diverse volte.

Sull’adattatore di rete CA e l’adattattore

• Per questo lettore, utilizzare gli adattatori in

dotazione, poiché altri adattatori

potrebbero causare un malfunzionamento.

• Non disassemblare o smontare.

• Non toccare le parti metalliche, poiché

ciò potrebbe causare corto circuiti e

danneggiare gli adattatori, in particolare

con oggetti metallici.

• Il cavo aereo in dotazione deve essere

collegato per un uso esterno. Non si

garantisce per l’uso in ogni luogo.

• Non collegare il cavo aereo a dispositivi

diversi dal lettore.

Regolazione del volume

Non alzare eccessivamente il volume

durante l’ascolto di una parte di brano con

livelli di suono estremamente bassi o

inesistenti. I diffusori potrebbero

danneggiarsi nel caso in cui venisse

riprodotto un suono a livello massimo.

• Prevenzione dei danni all’udito: Evitare

l’uso delle cuffie ad alto volume. Gli

esperti dell’udito sconsigliano l’ascolto

ad alto volume per un periodo di tempo

prolungato. Se sentite un fischio nelle

orecchie, abbassate il volume o smettete

di utilizzare l’unità.

• Evitare di disturbare le persone vicine:

Mantenere il volume a un livello

moderato. In questo modo sarà possibile

sentire i suoni esterni e non disturbare le

pannello e i comandi con un panno morbido

leggermente inumidito con una soluzione

detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo

di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi

come alcool o benzina.

• Pulire lo schermo LCD delicatamente

con un panno morbido e asciutto.

Per evitare accumuli di sporco,

pulire regolarmente.

Non pulire lo schermo LCD con un

panno bagnato. L’infiltrazione di acqua

potrebbe causare malfunzionamenti.

• Se la lente potrebbe essere coperta di

polvere, l’immagine/il suono potrebbero

essere distorti. In tal caso, pulire

utilizzando un comune pennello a

pompetta per le lenti fotografiche.

Evitare di toccare le lenti con le dita

Pulizia dei dischi prodotti di puliza per

Non utilizzare dischi di pulizia né prodotti

di pulizia per dischi/obiettivi (compresi

prodotti a secco o spray), in quanto

potrebbero causare problemi di

funzionamento dell’apparecchio.

Informazioni sui dischi

• Per mantenere puliti i dischi, tenerli dal

bordo. Non toccarne l superficie.

• Non esporre il disco alla luce diretta del

sole o a sorgenti di calore come, per

esempio, i condotti d’aria calda né

lasciarlo all’interno di autovetture

parcheggiate alla luce solare diretta in

quanto la temperatura al suo interno

potrebbe aumentare sensibilmente.

• Al termine della riproduzione, riporre il

disco nella sua custodia.

• Pulire il disco utilizzando un panno

pulito. Pulire la superficie del disco

partendo dal centro verso l’esterno.

• Non utilizzare sostanze chimiche come

benzina, solventi, detergenti per dischi/

lenti o spray antistatici per LP in vinile

• Se è presente una etichetta sulla

superficie del disco, asciugarla prima di

inserirlo all’interno del lettore.

• Non usare i seguenti dischi:

– Dischi che hanno una forma non

standard (ad es. carta, cuore)

– Un disco con etichetta o adesivo.

Informazioni supplementari

IT Formati riproducibili

• Informazioni sui formati registrabili

Alcuni dischi registrabili non possono essere

riprodotti sul lettore a causa della qualità di

registrazione o delle condizioni fisiche dei

dischi o delle caratteristiche della periferica di

registrazione e del software di authoring.

Il disco non può essere riprodotto se non è

stato finalizzato correttamente. Per ulteriori

informazioni, consultare il manuale d’uso

della periferica di registrazione. Si osservi che

alcune funzioni di riproduzione potrebbero

non essere disponibili con determinati

DVD+RWs/+Rs/+R DL, anche se sono stati

finalizzati correttamente. In tal caso,

visualizzare il disco con la riproduzione

• Solo per i lettori che non possono

riprodurre immagini contenenti una

protezione del copyright

Le immagini in DVD (modalità VR) con

protezione CPRM* non possono essere

riprodotti se contengono un codice di

protezione del copyright. Appare la scritta

* CPRM (Content Protection for Recordable

Media) è una tecnologia di codifica che

protegge il copyright delle immagini.

Tipo Logo del disco Icona Caratteristiche

DVD • DVD commerciale

DVD+R DLs in modalità

DVD-R DLs in modalità

R DLs in modalità VR

(Registrazione video)

IT Informazioni sui file MP3,

Il lettore può riprodurre i seguenti file:

• File MP3 con estensione “.mp3”*

• Immagini in JPEG conformi il formato

immagine DCF (Design rule for Camera

con estensione “.mp4” *

• I CD DATI devono essere registrati in

conformità con ISO 9660 Level 1 o il suo

formato esteso, Joliet.

• I DVD DATI devono essere registrati in

conformità con UDF (Universal Disk

I file in formato mp3PRO non possono essere

Modificare in “.jpg.” l’estensione dei file con

I file con la protezione del copyright (Digital

Right Management) non possono essere

I file in formato MPEG-4 AVC non possono

• La riproduzione di file con percorsi complessi

può richiedere un po’ di tempo. Creare gli

– Il numero di gerarchie nel disco non deve

essere maggiore di due.

– Il numero di album nel disco non deve essere

– Il numero di file in un album non deve essere

• Il lettore reproduce i file di un album

nell’ordine con cui essi sono stati registrati.

• Il lettore riprodurrà tutti i file nella tabella

in alto, anche se il formato è differisce.

La riproduzione di questi dati potrebbe

generare un suono intenso che può provocare

danni agli autoparlanti.

• Alcuni dischi DATI create nel formato Packet

Write non possono essere riprodotti.

• Alcuni dischi dati create in più sessioni

potrebbero non essere riprodotti.

• Alcuni file JPEG potrebbero non essere

• Il lettore non può riprodurre file JPEG di

dimensioni superiori a 3078 (larghezza)

× 2048 (altezza) in modalità normale o di

dimensioni superiori a 2000 (larghezza)

× 1200 (altezza) in JPEG progressivi.

(Alcuni file JPEG progressive non possono

essere visualizzati anche se la dimensione del

file rientra nella capacità specificata.)

• Il lettore potrebbe non riprodurre una

combinazione di due o più file video DivX/

• Il lettore non può riprodurre un file video

DivX/MPEG-4 di una dimensione superiore a

720 (larghezza) × 576 (larghezza)/2 GB.

• Il lettore non può riprodurre file video DivX/

MPEG-4 di durata superiore di 3 ore.

• In funzione del file video DivX/MPEG-4, la

riproduzione normale potrebbe non essere

possibile. L’immagine potrebbe apparire poco

chiara, la riproduzione potrebbe non essere

omogenea, l’audio potrebbe saltare, ecc. Si

raccomanda di creare un file con un minor bit

rate. Se l’audio è ancora disturbato, si

raccomanda di verificare il formato audio.

(L’MP3 è raccomandato per i file video DivX

e i file video MPEG-4 dovrebbero essere AAC LC). Si noti, comunque, che il lettore non è

compatibile con il formato WMA(Windows

• Il lettore potrebbe non eseguire correttamente i

file video con un alto bit rate sui CD DATI. Si

consiglia di eseguire i video utilizzando DVD DATI.

• Il lettore può visualizzare un nome file o di

brano composto al massimo da 14 caratteri.

I caratteri speciali vengono visualizzati

• Il lettore può visualizzare solo il nome

dell’album in riproduzione. Qualsiasi album

che si trova ad un livello superiore viene

visualizzato come “\..\”.

• Le informazioni di riproduzione di alcuni file

potrebbero non essere visualizzate

01US01COV.book Page 36 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMDVP-FX730 4-126-490-11(1)

IT Informazioni sui dischi

Si tratta del sistema utilizzato per la protezione

del copyright. Il codice regionale è riportato

sulla confezione del DVD VIDEO e

rispecchia la regione di acquisto. I DVD VIDEO con il marchio “ALL” o “2” potranno

essere riprodotti sul lettore.

Nota sulle operazioni di riproduzione di

DVD e VIDEO CD Alcune operazioni di riproduzione dei

DVD e dei VIDEO CD potrebbero essere

intenzionalmente impostate dai produttori

di software. Poiché questo lettore usa DVD

e VIDEO CD in base ai contenuti del disco

che i produttori di software hanno

progettato, alcune funzioni di riproduzione

potrebbero non essere disponibili.

Consultare anche le istruzioni fornite con il

Dischi musicali codificati con

tecnologie di protezione dei diritti di

Questo prodotto è progettato per riprodurre

i dischi conformi allo standard Compact

Alcune case discografiche hanno

commercializzato vari dischi musicali

codificati con tecnologie di protezione del

copyright. Tenere presente che tra questi

dischi, alcuni non sono conformi allo

standard CD e potrebbero non essere

riproducibili in questo lettore.

Lato audio dei DualDisc

Un Dual disc è un disco con due lati che

presenta materiale DVD registrato su un

lato e materiale audio digitale sull’altro.

Tuttavia, poiché il lato dell’audio non è

conforme allo standard Compact Disc

(CD), la riproduzione di questo prodotto

Caratteristiche tecniche

Sistema Laser: a semiconduttoreSistema del formato del segnale: PAL (NTSC)Standard per la trasmissione: DVB-TCopertura del canale digitale: VHF/UHF Uscita VIDEO (uscita video): MinijackUscita 1,0 Vp-p/75 ohmAUDIO (uscita audio)Minijack stereoUscita 2,0 Vrms/47 kilohmImpedenza di carico consigliata oltre 47 kilohmPHONES (cuffie) A/B:Minijack stereo USB: Presa USB Tipo A (Per il collegamento di memorie USB)DIGITAL AERIAL IN: Terminal esterno da 75 ohm per VHF/UHF Display a cristalli liquidi Dimensione schermo: larghezza 7 pollici (diagonale)Sistema di comando: Matrice attiva TFT Risoluzione: 480 × 234 (tasso pixel effettivo: superiore a 99,99%) Generale Requisiti di alimentazione:CC 9,5 V (adattatore di rete CA/adattatore per batteria d’auto)CC 7,4 V (batteria ricaricabile)Consumo energetico (riproduzione DVD VIDEO):7 W (utilizzo con cuffie) Dimensioni (appr.): 200 × 39,5 × 155 mm (larghezza/altezza/ profondità) incl. scanalature batteriaPeso (appr.): 880 g Temperatura di esercizio: da 5 ° C a 35 ° C Umidità di esercizio: da 25 % a 80 %Adattatore di rete CA: 110-240 V AC, 50/60 HzAdattatore per batteria d’auto: 12 V CC Accessori in dotazione Vedi pagina 10.Modello e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. ALL

01US01COV.book Page 37 Tuesday, August 11, 2009 7:08 PMmaster page=left

Contrassegno angolazione

R Riprendi riproduzione

Riproduzione ripetuta

Risoluzione dei problemi

T Tempo di ricarica e tempo di riproduzione

Visualizzazione delle informazioni di

sobre productos y servicios Sony, por favor visite:

Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni

riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare:

www.sony-europe.com/myproduct/