SONY DVP-SR360 - Dvd player

DVP-SR360 - Dvd player SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVP-SR360 SONY als PDF.

📄 160 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SONY DVP-SR360 - page 12

Benutzerfragen zu DVP-SR360 SONY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVP-SR360 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVP-SR360 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG DVP-SR360 SONY

Referenz-Anleitung DE

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabelarf Nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Setzen Sie die Batterie oder Geräte mit Batterien nicht übermögiger Hitze wie z. B. direktem Sonnlicht, Feuer oder ähnlich stanken Hitzequellen aus.

SONY DVP-SR360 - 1

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprachende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit thisem Produkt stellt ein

Gesundheitsrisiko fur die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie davon nicht, das Gerät zu zerlegen.

Überlassen Sie Wartungsarbeit
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.

SONY DVP-SR360 - VORSICHT - 1

Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen

Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder

seiner Verpackung weist daraufhin, dass这点es Produkt nicht alsnormaler Haushaltsabfall zubehandeln ist, sondern an einerAnnahmestelle fur das Recyclingvon elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihre Beitrag zum korrekten Entsorgen这点es Produktischützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet.

Materialrecycling hilt, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Weitere Informationen zum Recycling这点es Produktushalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, den communalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

SONY DVP-SR360 - VORSICHT - 2

Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und

Akkus (anzuwenden in den Ländern der

Europässchen Union und anderen

europeanen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist daraufhin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu beholdeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestruchenen Mülltonne beweutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.

Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie bestehtig, sollte die Batterie nur durch qualifizierte Servicepersonal ausgetaucht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmer Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel uber die sichere Entflamm der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle fur das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling these Products oder der Batterie erhalten Sie von ihrer Gemeinde, den communalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Hersteller dieses Produkties ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Bevollmächtigter für EMV und Produktionsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich ante an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.

Vorsichtsmaßnahmen

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
- Der Player bleibt auch in ausgeschalttem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bucherregal, einem Einbauchrank u. Ä. auf, wo eine ausreichende Belüfung nicht gegeben ist.
Installieren Sie den Player so, dass das Stromkabel (Netzkel) im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.

  • Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In thisem Fall Funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in thisem Fall die CD/DVD Heraus und halten Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunst ist.

Hinweise zu CDs/DVDs

Verwenden Sie nicht die folgenden CDs/DVDs:

  • CDs/DVDs, die eine andere als die Standardform aufweisen (z. B. karten- oder herzormig).
  • CDs/DVDs mit aufgekleben Etiketten oder Aufklebern.

Regionalcode

Der Player hat einen aufgedruckten Regionalcode an der Rückseite des Gerats und gibt nur im Handel erhältliche DVDs wieder (nur Wiedergabe möglich), die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. Dieses System dient dem Urheberrechtschutz.

Im Handel erhältliche DVDs mit der Markierung konnen mit thisem Gerät ebenfls abgeschliert werden.

Einige im Handel erhältliche DVD sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playn wiedergegeben werden.

SONY DVP-SR360 - Regionalcode - 1

Urheberrechte, Markenzeichen und Softwarelizenzinformationen

  • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
  • „DVD Logo“ ist ein Markenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Die MPEG Layer-3-Audiocodierungstechnologie und Patente sind von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
- Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthalt Technologie, die durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft geschützt ist. Gebrauch oder Vertrieb dieser Technologie außerhalb cesds Produkte ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.
Alle anderen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
- Dieses Produkt wird unter der MPEG-4 VISUAL Patent Portfolio-Lizenz für den privaten und nicht komerziellen Gebrauch durch den Benutzer lizenziert, und bzw für das Decodieren von Videos, die dem MPEG-4 VISUAL-Standard entsprechen (.MPEG-4 VIDEO") und die von einem Benutzer im privaten, nicht komerziellen Rahmen codiert wurden und/oder von einem Video-Anbieter stammen, der über eine Lizenz von MPEG LA zum Anbierten von MPEG-4 VIDEO verfügt. Für einen anderen Zweck wird keine Lizenz erteilt oder implizit gewährt. Weitere Informationen, auch zu Werbe-, internen und komerziellen Zwecken und Lizenzen, sind bei MPEG LA, LLC, erhältlich. Internet: http://www.mpegl.com

Zudieser Anleitung

,DVD" wird als allgemeine

Bezeichnung für im Handel

erhaltliche DVDs,DVD+RWs/

DVD+Rs/DVD+R DLs (+VR-

Modus) und DVD-RWs/DVD-

Rs/DVD-R DLs (VR-Modus,

Videomodus) verwendet.

Wiedergabe

Steuernü

Über das Steuermenu können Sie eine Funktion auswahlen und dazugehörige Informationen anziegen halten.

Drucken Sie DISPLAY.

Um das Steuermenu zu ändern, drücken Sie erneut DISPLAY.

SONY DVP-SR360 - Drucken Sie DISPLAY. - 1

1 Optionen im Steuermenü
2 Gerade wiedergegebener Titel/Gesamtzahl der Titel
3 Gerade wiedergegebenes Kapitel/Gesamtzahl der Kapitel
4 Wiedergabedauer
Ausgewähler Mediumtyp
6 Wiedergabestatus
Symbol der ausgewählten Option/ Menüoptionen
8 Bedienungsanweisung
9 Ausgewählte Option im Steuermenu

Menüliste

Symbol Name der Option, Funktion

TITEL/SZENE/STUCK

KAPITEL/INDEX

STUCK

Dient zur Auswahl des Titels, der Szene, des Sticks, Kapitels oder Index für die Wiedergabe.

SONY DVP-SR360 - Menüliste - 1

ZEIT/TEXT

Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Sueche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen (nur DVD- und Xvid- Videodateien).

SONY DVP-SR360 - ZEIT/TEXT - 1

DISC/USB\*1

Wählt entweder „USB“ oder „DISC“ zur Wiedergabe aus.

SONY DVP-SR360 - DISC/USB\*1 - 1

STARTMENU/MENU

(nur DVD VIDEO)
STARTMEN: Dient zum Aufrufen des Startmenüs.
MEN: Dient zum Aufrufen des Menüs.

SONY DVP-SR360 - STARTMENU/MENU - 1

ORIGINAL/PLAY LIST

Dient zum Auswahlen der wiederzugebenden Titel (DVD im VR-Modus), und davon der Originaltitel (ORIGINAL) oder der Titel in einer bearbeiteten Wiedergabeliste (PLAY LIST).

SONY DVP-SR360 - ORIGINAL/PLAY LIST - 1

PROGRAMM\*2,\*3

Hiermit konnen Sie festlegen, dass die Titel, Kapitel bzw. Stücke in einer bestimmten Reihenfolge wiedergegeben werden.

1 Wahlen Sie „EINST. →“, drücken Sie dann ENTER, wahren Sie den Titel (T), das Kapitel (C) oder das Stück (T), das Sie programmieren müssen, und drücken Sie ENTER.
2 Wiederholen Sie die Auswahl des Titels, des Kapitels oder des Stücks.
3 Drucken Sie

SONY DVP-SR360 - PROGRAMM\*2,\*3 - 1

ZUFALL\*2,\*3

Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben setzen.

SONY DVP-SR360 - ZUFALL\*2,\*3 - 1

WIEDERHOLEN\*2,\*3

Gibt alle Titel/Stück/Alben oder einzelne Titel/Kapitel/Stück/Alben/Dateien wieder.

SONY DVP-SR360 - WIEDERHOLEN\*2,\*3 - 1

A-B WIEDERHOLEN\*2.\*3

Hiermit konnen Sie eine bestimmte Passage wiederholt wiedergeben lessen.

1 Wahlen Sie während der Wiedergabe „EINST. →“ und drücken Sie dann ENTER. Die Einstelleiste für „A-B WIEDERHOLEN“ erscheint.

2 Wenn der Anfang der gewüchtschen Passage erreicht ist (Punkt A), drücken Sie ENTER.
3 Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals ENTER.

SONY DVP-SR360 - A-B WIEDERHOLEN\*2.\*3 - 1

KINDERSICHERUNG

Dient zum Einschränken der Wiedergabe auf thism Player.

PLAYER : Die Wiedergabe einzelter DVD-VIDEOS kann entsprechend der zuvor festgelegten Stufe, wie z. B. dem Alter des Benutzers, eingeschrankt werden. Szenen werden möglicherweise gesetzt oder durch andere Szenen ersetzt (Kindersicherung).

KENNWORT : Geben Sie über die Zifferntasten ein 4-stelliges Kennwort ein. Verwenden Sie these Senu auch, um das Password zu ändern.

Kindersicherung (eingeschränkte Wiedergabe)

Sie können eine Beschchränkungsstufe für die Wiedergabe festlegen.

1 Wahlen Sie ,PLAYER "und drucken Sie dann ENTER.

Geben Sie Ihr 4-stelliges Kennwort ein bzw. erneut ein und drücken Sie dann ENTER.

2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „STANDARD“ aus und drücken Sie dann ENTER.

Wahlen Sie mit / ein Gebiet aus und drücken Sie dann ENTER.

Wenn Sie „SONSTIGE “ wahlen, wahlen Sieitte auch den Standardcode aus und geben Sieihn ein. Siehe „PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST" am Ende deseses Handbuchs.

3 Wahlen Sie mit / die Option „STUFE" aus und drücken Sie dann ENTER.

Wahlen Sie mit / die Stufe aus und drücken Sie dann ENTER.

Die Einstellung der Kindersicherung ist damit abgeschlossen.

Je niedriger der Wert, um so strenger ist die Kindersicherungsstufe.

Um die Kindersicherung zu deaktivieren, setzen Sie „STUFE" auf „AUS".

Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen, geben Sie „199703“ in das Kennwortfeld ein, drücken Sie dann ENTER und geben Sie anschließend ein neues 4-stelliges Kennwort ein.

SONY DVP-SR360 - Kindersicherung (eingeschränkte Wiedergabe) - 1

EINSTELLUNGEN

SCHNELLKONFIGURATION: Mithilfe der Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen, das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts und das Audioausgangssignal wahren.

BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.:

Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen (Seite 7).

ZURUCKSETZEN: Dient zum Zurücksetzern der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN" auf die Standardwerte.

SONY DVP-SR360 - BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.: - 1

ZOOM*2

Vergroßert das Bild maximal um das Vierfache der Originalprüge. Mit / / / können Sie das Bild verschiben.

SONY DVP-SR360 - ZOOM*2 - 1

BLICKWINKEL

Ändert den Blickwinkel.

SONY DVP-SR360 - BLICKWINKEL - 1

BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN

Wählt die Bildqualität aus, die für das Programm, das Sie sehen, am besten geeignet ist.

STANDARD: Zeigt das Bild standardmäßig an.

DYNAMISCH: Erzeugt ein dynamisch wirkendes Bild, indem Bildkontrast und Farbintensität verstärkt werden.

KINO: Verständt durch eine Erhöhung des Schwarzwerts Details in dunklen Bereichen.

SPEICHER : Ermoglicht eine

Feineinstellung des Bildes.

SONY DVP-SR360 - BENUTZERDEF.   BILDEINSTELLUNGEN - 1

SCHÄRFE

Verständt die Konturen von Bildern und erzeugt somit ein schäferes Bild.

AUS: Hebt diese Option auf.

1: Die Konturen werden verstärkt.

2: Die Konturen werden mehr als bei Auswahl von 1 verstärkt.

^1 nur DVP-SR360
2 Um wieder in den normalen Wiedergabemodus umzuschalten, wahren Sie „AUS“ oder drücken Sie CLEAR.
^*3 Der Wiedergabemodus wird aufgehoben, wenn Sie:

  • die CD/DVD-Lade öffnen.
  • den Player ausschalten.

Symbol Name der Option, Funktion

SONY DVP-SR360 - Symbol Name der Option, Funktion - 1

ALBUM

Dient zum Auswahlen des Albums mit den wiederzugebenden Musik- und Fotodateien.

SONY DVP-SR360 - ALBUM - 1

DATEI

Dient zum Auswahlen der Fotodatei für die Wiedergabe.

SONY DVP-SR360 - DATEI - 1

ALBUM

Dient zum Auswahlen des Albums mit der wiederzugebenden Videodatei.

SONY DVP-SR360 - ALBUM - 1

DATEI

Dient zum Auswahlen der Videodatei für die Wiedergabe.

SONY DVP-SR360 - DATEI - 1

DATUM

Dient zum Anzeigen des Datum, an dem das Bild mit einer digitalen Kamera aufgenommen wurde.

SONY DVP-SR360 - DATUM - 1

ANZEIGEDAUER*

Dient zum Festlegen, wie lange die einzelnen Bilder bei einer Bildprüresentation angezeigt werden.

SONY DVP-SR360 - ANZEIGEDAUER* - 1

EFFEKT*

Dient zum Auswahlen der gewünschten Effekte beim Wechseln der Bilder während einer Bildpräsentation.

MODUS 1: Die Effekte werden nach dem Zufallsprinzip auf die Bilder angewendet.

MODUS 2: Das Bild gleitet von oben links nach unten rechts über den Bildschirm.

MODUS 3: Das Bild wird von oben nach unter eingebrendet.

MODUS 4: Das Bild wird von links nach rechts eingebrendet.

MODUS 5: Das Bild wird von der Mitte des Bildschirms her eingeblendet.

AUS: Die Funktion wird ausgeschaltet.

SONY DVP-SR360 - EFFEKT* - 1

MEDIEN

Wählt den Medientyp, den Sie wiedergeben möchten.

VIDEO: Gibt Videodateien wieder.

FOTO (MUSIK):Gibt Foto- und Musikdateien als eine Bildpräsentation wieder. Sie konnen eine Bildpräsentation mit Ton anzeigen, wenn sie Die Musik- und Fotodateien im Selben Album befinden. Wenn die Spieldauer der Musik- und Fotodateien nicht übereinstimmen, wird das jeweils langere Element ohne Ton bzw.Bild weiter abgespielt. FOTO:Gibt Fotodateien wieder.

MUSIK: Gibt Musikdateien wieder. Drücken Sie während Wiedergabe von Musikdateien, die nicht synchronisierte Liedtextdaten enthalten, die Taste SUBTITLE. Der Player unterstützen nur MP3 ID3-Liedtexte.

  • Je nach Datei ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.

Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen

Wenn Sie eine VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (Wiedergabesteuerung) abspielen, wird zuerst das Auswahlmenu angezeigt.

Wiedergabe ohne PBC-Funktionen

Wahlen Sie mit oder den Zahlentasten ein Stück aus und drücken Sie dann oder ENTER. Um wieder zur PBC-Wiedergabe zu wechseln, drucken Sie zweimal und dann

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können über die mitgelieferte

Fernbedienung den Tonpegel, die Eingangsquelle und den Netzschalter am Sony-Fernsehgerät steuern.

Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unter aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.

Wenn Sie die Batterien in der Fernbedierung austauschen, geben Sie wieder die richtige Codenummer ein.

1 Halten Sie TV I/ügedrückt und geben Sie damit mit den Zahlentasten den Herstellerocode für Ihr Fernsehgerät ein.
2 Lassen Sie TV I/ los.

Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte

Sony01 (Standard)
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38

Anschlieben eines USB-Geräts

(nur DVP-SR360)

Sie können ein USB-Gerät an die USB-Buchse des Players anschließen und Video-, Foto- oder Musikdateien abspielen.

So trennen Sie das USB-Gerät von thisem Gerät

Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie das USB-Gerät von der USB-Buchse.

Soändern Sie die logische Gerätenummer

Bei einigen Geräten wird möglicherweise LUN (Logische Gerätenummer) angezeigt. Um die logische Gerätenummer oder den ursprünglichen Speicher zu ändern, drücken Sie , wenn die Album- oder Stückliste angezeigt wird.

Über Unterstützung USB-Geräte

  • Dieser Player Unterstützung nur die USB-Massenspeicherklasse.
  • Dieser Player understands nur USB-Geräte im Format FAT.
  • Einige USB-Geräte sind möglicherweise nicht mit diesen Player kompatibel.

Sie konnen verschiedene Einstellungen vornehmen.

Drucken Sie DISPLAY, wenn sich der Player im Stopmodus befindet. Wahlen Sie dann

(EINSTELLUNGEN) und dann ENUNTZERDEFINIERTE KONFIG. Das den BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. 1. Scheint.

Menüliste

Symbol Name der Option, Funktion

Aa SPRACHE

BILDSCHIRMANZEIGE: Dient zum Wechseln der Sprache für die Bildschirmanzeigen.

MENU*1: Wahlt die Sprache aus, in der das Menu der DVD angezeigt wird. (nur DVD VIDEO)

TON^*1 : Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton. Mit „ORIGINAL“ wird die Sprache ausgewählt, die auf der DVD Priorität hat. (nur DVD VIDEO)

UNTERTITEL*1: Legt die Sprache fur die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel fest. Wenn Sie „WIE TON“ wahlen, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der fur die Tonspur ausgewählten Sprache. (nur DVD VIDEO)

BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN

TV-GERÄT: Dient zur Festlegung des Bildseitenverhältnisses (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät.

16:9

SONY DVP-SR360 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN - 1

SONY DVP-SR360 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN - 2
4:3 LETTER BOX

SONY DVP-SR360 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN - 3
4:3 PAN SCAN

BILDSCHIRMSCHONER: Bei Auswahl von „EIN" wird der Bildschirmschoner angezeigt, wenn sich der Player 15 Minuten lang im Pause- oder Stoppmodus befindet. Schalten Sie mit den Bildschirmschoner aus.

HINTERGRUND: Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm fest. Wenn Sie „INHALTSBILD“ auswahlen, wird, selbst wenn kein Inhaltsbild auf der Disc vorhanden ist, das „GRAFIK“-Bild angezeigt.

LINE: Legt die Ausgabe von Videosignalen fest.

SONY DVP-SR360 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN - 4

BENUTZEREINSTELLUNGEN

AUTOMATISCHES STANDBY: Aktiviert bzw. deaktiviert das automatische Standby. Wenn Sie „EIN“ auswahlen, wechselt der Player in den Bereitschaftsmodus, wenn er sich länger als 30 Minuten im Stoppmodus befindet. AUTOM.WIEDERGABE: Wenn Sie „EIN“ auswahlen, startet der Player automatisch die Wiedergabe, wenn er mit einem Timer (nicht mitgeliefert) eingeschaltet wird.

PAUSEMODUS: Legt das Bild für den Pausemodus fest. Normalerweise wahren Sie „AUTO“ aus. Wahlen Sie „VOLLBILD“, wenn das Bild mit hoher Auflösung wiedergegeben wird. (nur DVD)

AUSWAHL TONSTANDARD: Gibt der Tonspur mit der höchsten Anzahl Kanäle Priorität, wenn Sie eine DVD VIDEO abspieren, auf der mehrere Audioformate (im Format PCM, MPEG-Audio, DTS oder Dolby Digital) aufgezeichnet sind. Wenn Sie „AUTO“ auswahlen, wird die Priorität wie erläutert festgelegt. (nur DVD VIDEO)

WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS:

Aktiviert bzw.deaktiviert die Wiedergabefortsetzung fur mehrere Discs. Die Stellen fur die Wiedergabefortsetzung konnen fur bis zu 6 verschiedene DVD VIDEOs/VIDEO-CDs gespeichert werden. Die fur die Wiedergabefortsetzung gespeicherte Stelle wird gelscht, wenn Sie die Einstellungen erneut aufrufen. (nur DVD VIDEO/VIDEO CD)

SONY DVP-SR360 - BENUTZEREINSTELLUNGEN - 1

TONEINSTELLUNGEN

DYNAMIKBEGR. (Dynamikkontrolle)*2: Abhängig von der Umgebung einstellen. Auf „TV“ einstellen, wenn gingste Gerausche nicht wahrnehmbar sind, oder auf „GESAMTER BEREICH“ einstellen, wenn die Hörumgebung gut ist, beispielsweise in einem Home Movie Theatre.

RAUMKLANG*2: Dient bei der Wiedergabe einer DVD mit Klangeelementen (Kanälen) fürhintere Lausprecher oder einer DVD im Dolby Digital-Format zum Wechseln des Verfahrens zum Heruntermischen auf 2 Kanäle. Wahlen Sie normalerweise ,DOLBY SURROUND".

DIGITALAUSGANG: Legt fest, ob
Tonsignale über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben werden. Wenn Sie „EIN“ wahren, stellen Sie auch „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“, „DTS“ oder „48kHz/96kHz PCM“ ein.

DOLBY DIGITAL: Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals aus. Wahlen Sie „D-PCM“, wenn der Player an eine Audio-Komponente ohne eingebauten Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist.

MPEG: Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus. Wahlen Sie „MPEG“, wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist.

DTS: Wahl den Typ des DTS-Audiosignals aus. Wahlen Sie „EIN“, wenn Sie eine DVD VIDEO mit DTS-Tonspuren wiedergeben. Wahlen Sie nicht „EIN“, wenn Sie den Player an eine Audiokomponente ohne einen DTS-Decoder anschließen.

48kHz/96kHz PCM: Wahlt die
Abtastfrequenz der digitalen
Audioausgangssignale aus. (nur DVD VIDEO)

^1 Wenn Sie „SONSTIGE “ wahren, wahren Sieitte auch einen Sprachcode aus und geben Sieihn ein. Siehe „LANGUAGE CODE LIST" am Ende theseS Handbuchs.
^
2 These Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen:

  • Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL), nur wenn „DOLBY DIGITAL“ auf „D-PCM“ gesetzt ist.
  • LINE (RGB)-TV-Buchse.

Informationen

Störungsbehebung

Sollten am Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an ihren Sony-Handler.

Der Player lassst sich nicht einschalten.

Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.

EsistkeinBildzusehn/Bildrauschen erscheint.

Schlieben Sie das Verbindungskabel erneut fest an.
Die Verbindungskabel sind beschädigt.
Überprüfen Sie die Verbindung mit dem Fernsehgerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Bildsignale vom Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Setzen Sie „LINE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf eine für Ihr Fernsehgerät geeignete Einstellung.
Die Disc ist verschmutzt oder fehlerhaft.

Esistkein Tonzuhoren.

Schlieben Sie das Verbindungskabel erneut fest an.
Das Verbindungskabel ist beschädigt.
Der Player befindet sich im Pause- oder im Zeitlupenmodus.
Am Player wird gerade vor- oder zurückgespult.

Die Fernbedienung Funktioniert nicht.

Die Batterien in der Fernbedienung sind zu schwach.
Die Fernbedienung wird nicht auf den Fernbedienungssensor am Player gerichtet.
Wenn Sie den Player durch Drücken einer Tastenfolge auf der Fernbedienung bedieren, müssen Sie die Tasten innerhalb von 5 Sekunden nacheinander drucken.

Die CD/DVD lässt sich nicht abspielern.

Die CD/DVD ist falsch herum eingelegt.
Legen Sie die CD/DVD mit der Wiedergabeseite nach unten ein.
Die CD/DVD ist schrag eingelegt.
Der Player kann bestimmte CDs/DVDs nicht wiedergeben.
Der Regionalcode auf der DVD entspricht nicht dem des Players.
Im Player hat sich Feuchichtigkeit niedergeschlagen.
Bespielte Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können mit dieser Player nicht wiedergegeben werden.

Der Player Funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Wenn der Player aufgrund statischer Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß Funktioniert,ziehen Sie den Netzstecker des Players aus der Netzsteckdose.

"C:13:**" erscheint auf dem Bildschirm.

Reinigen Sie die CD/DVD mit einem Reinigungstuch oder überprüfen Sie das Format.

Der Player erkennt ein an den Player angeschlossenes USB-Gerät nicht. (nur DVP-SR360)

Das USB-Gerat ist nicht richtig an den Player angeschlossen.
Das USB-Gerät oder ein Kabel ist beschädigt.
Der Disc-Modus wurde nicht auf den USB-Modus umgeschaltet.

Abspielbare Dateiformate

Video: MPEG-1 (Cyber-shot-Daten)/

MPEG-4 (einfaches Profil)*1/Xvid

Foto: JPEG (DCF-Format)

Musik: MP3 (ausgenommen mp3PRO)/

WMA (ausgenommen WMA Pro)*1,*2/

AAC*1,*2/LPCM/WAVE

1 Dateien mit Urheberrechtsschutztechnologie (Digital Rights Management) können nicht wiedergegeben werden.
^
2 Der Player spiel keine codierten Dateien, wie z.B. Lossless, ab.

Unterstützte Erweiterungen: ..avi",..mpg", ..mpeg",..mp4",..jpg",..mp3",..wma", ..m4a",..wav"

Unterstützte Discs: DVD, DVD±RW/±R/ ±R DL, Musik-CD/Super VCD, CD-R/-RW

DATA-CDs, die gemäß ISO 9660 Stufe 1/ Stufe 2 oder dem erweiterten Joliet-Format aufgenommen wurden.
DATA-DVDs, die gemäß UDF aufgenommen wurden.
- Der Player gibt alle oben aufgeführten Dateien wieder, selbst wenn die Dateiformate abweichen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise Störgeräusahe erzeugt, die Schäden am Laatsprechersystem hervorrufen können.
Die Wiedergabe einer komplexen Ordnerhierarchie kann eine Zeit in Anspruchnehmen. Erstellen Sie Alben mit nicht mehr als zwei Hierarchiegeben.
- Einige Video-, Foto- und Musikdateien werden abhängig von den Verschlusselungs-/Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht wiedergegeben.
- Bis zur Wiedergabe und zum Wechsel zum nachsten oder einem anderen Album/zur nachsten oder einer anderen Datei kann einige Zeit verstreichen.
- Der Player erkennt bis zu 200 Alben und 600 Dateien. Er kann bis zu 300 Musikdateien und 300 Fotodateien erkennen, wenn „FOTO (MUSIK)" ausgewählt ist.
- Der Player kann keine Kombination von zwei oder mehr Videodateien wiedergeben.
- Der Player kann eine Videodatei mit einer Höhe von über 720 (Breite) × 576 (Höhe)/2 GB nicht absichern.
- Je nach Datei ist eine Wiedergabe möglicherweise nicht störungsfrei. In solchen Fälle empfeihlt es sich, eine Datenrate zu erstellen.
- Der Player gibt Videodateien mit einer hohen Bitrate auf der DATA-CD möglicherweise nicht störungsfrei wieder. Wir empfehlen die Wiedergabe auf einer DATA-DVD.
- Bei der Wiedergabe von visuellen Daten, die nicht vom MPEG-4-Format untersucht werden, erfolgt lediglich eine Tonwiedergabe.

Hinweis zu bespielbaren Medien

Beachten Sie, dass manche bespielbare Medien auf diesen Player aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. CDs/ DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Außen dem können manche im Format Packet Write bespielte DATA-Discs nicht wiedergegeben werden.

Nur bei Geräten, die keine Bilder wiedergeben konnen, die über einen Kopierschutz verfügbar

Bilder im DVD-VR-Modus mit CPRM-Schutz (Content Protection for Recordable Media (Inhaltsschutz für beschreibbare Medien)) können ggf. nicht wiedergegeben werden.

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs

Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschrankt werden. Diese Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise eine Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazuitte auch die Bedienungsanleitung, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geleifert wurden.

Hinweise zu CDs/DVDs

Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen. DualDiscs und eine Musik-CDs, die mit Kopierschutztechnologien verschlüsselt sind, entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD). Daher sind diese Discs möglicherweise nicht mit diesen Gerät kompatibel.

Technische Daten

System

Laser: Halbleiter-Laser

Eingänge/Ausgänge

  • DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-Buchse
    LINE (RGB)-TV:21-polig
  • USB (nur DVP-SR360): USB-Buchse Typ A, maximale Stromstärke 500mA (für den Anschluss eines USB-Geräts)

Allgemeines

  • Betriebsspannung: 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
  • Leistungsaufnahme: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360)
  • Abmessungen (ca.): 270 × 38,5 × 209 ~mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente
    Gewicht (ca.): 950g
  • Betriebstemperatur: 5^ bis 35^
  • Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25% bis 80%

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung (1)
R6-Batterien der GroBe AA (2)

Änderungen, die dem technischen Fortschriftdienen, bleiben vorbehalten.

ATTENZIONE

De spelere wird nicht ingeschakeld.

De speler werkst nicht correct.

FRA: Funktionen deaktiveres.

SONY DVP-SR360 - De speler werkst nicht correct. - 1

MEDIE

Punkt Navn pa punkt, Funktion

SONY DVP-SR360 - Punkt Navn pa punkt, Funktion - 1

SPROG-INDSTILLING

DISPLAYSPROG: Ander displaysprog paskarmen.

TV-TYP: Anger bildformatet für den anslutna TV:n.

16:9

SONY DVP-SR360 - SPROG-INDSTILLING - 1

4:3 BREVLÄDEFORMAT

SONY DVP-SR360 - SPROG-INDSTILLING - 2

4:3 PAN&SCAN

SONY DVP-SR360 - SPROG-INDSTILLING - 3

Musik: MP3 (fürum für mp3PRO)/WMA (fürum für WMA Pro) ^1, 2 /AAC ^1, 2 / LPCM/WAVE

Medfoljande tillbehör

Fjarrkontroll (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)

Podporovane prípany: „avi“, „mpg“, „mpeg“, „mp4“, „jpg“, „mp3“, „wma“, „m4a“, „wav“

Extensii acceptate: „avi“, „mpg“,

..mpeg",..mp4",..jpg",..mp3",..wma", ..m4a",..wav"

Discuri acceptate: DVD, DVD± RW / ± R /

± DL, Music CD/Super VCD, CD-R/-RW

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : DVP-SR360

Kategorie : Dvd player