DVPNS360 - Dvd player SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVPNS360 SONY als PDF.
Benutzerfragen zu DVPNS360 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVPNS360 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVPNS360 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVPNS360 SONY
Bedienungsanleitung DE
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabelarfur n von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesen Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie davon nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
- Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
- Um Feuerergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
- Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es damit nur in waagrechter Position benutzt werden.
- Halten Sic das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder große Lautsprachern.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen CD/DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieser Gerätsitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
- Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
- Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
- Wenn Sie den Player längerere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ein von der Netzsteckdose. Ziehen Sie damit immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
- Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärnestau bildet.
- Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch konnten die Luftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
- Stellen Sie den Player nicht in der Höhe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Mechanischen Erschüttungen ausgesetzt ist.
Betrieb
- Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In thisem Fall Funktioniert der Player möglichwerse nicht mehr richtig. Nehmen Sie in dieser Fall die CD/DVD Heraus und halten Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunst ist.
- Wenn Sie den Player transportieren wollen,nehmen Sie alle CDs/DVDs Heraus.Andernfalls konnten die CDs/DVDsbeschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn grenade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohnc Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls konnten die Lautspricher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeucht haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungsa-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungsa. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionenkommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und Projektefernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonderss empfindlich.
Sollten an Ihr hem Gerät Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.
Inhalt
ACHTUNG 2
Willkommen! 2
Sicherheitsmaßnahmen. 3
Zudieser Anleitung 6
Folgende CD/DVD können wiedergegeben werden 6
Hinweise zu CD/DVD. 7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 8
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad) 12
Vornehmend der Anschluss. 15
Anschlieben des Players 15
Schritt 1: Auspacken 15
Schnitt 2: Einlagen von Batterien in die Fernbedienung. 15
Schritt 3: AnschlieBen der Videokabel. 16
Schritt 4: AnschlieBen der Audiokabel. 19
Schritt 5: Anschlieben des Netzkabels 24
Schmitt 6: Schnellkonfiguration 24
Wiedergeben von CDs/DVDs 27
Wiedergeben von CDs/DVDs 27
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben (Wiedergabefortsetzung/Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs). 29
Arbeiten mit dem Menu einer DVD 31
Auswahlen von „ORIGINAL“ oder „PLAY LIST“ auf einer DVD-RW . . . . . . 31
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) . . . 32
Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung) 33
Suchen nach einer Szene 39
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Suche, Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe). 39
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene usw. 40
Suchen anhand der Szenenübersicht (BILDNAVIGATION) 42
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD. 43
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer 43
Klangeinstellungen 46
Wechseln der Tonspur. 46
TVS-Einstellungen (TVS). 48
Wiedergeben von Filmen 50
Wechseln des Blickwinkels 50
Anzeigendertertitel 50
Einstellen des Wiedergabebildes (BENUTZERDEF.
BILDEINSTELLUNGEN) 51
Verstärken der Bildkonturen (SCHÄRFE) 52
Wiedergeben einer DATA-CD. 53
MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien 53
Wiedergeben von DATA-CDs mit MP3-Audiosücken und JPEG-Bilddateien. 54
Festlegend der Bildanzeigedauer bei einer Bildpräsentation. 58
Auswahlen eines Effektsfur Bilddateien in einer Bildpräsentation 59
Weitere Funktionen 61
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG). 61
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung 65
Einstellen des Geräts 67
Das Setup-Menu 67
Einstellen der Sprache fur Anzeigen und Ton (SPRACHE). 69
Einstellungen fur das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN). 69
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) 72
Einstellungen fur den Ton (TONEINSTELLUNGEN). 73
Weitere Informationen 76
Störungsbehebung 76
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erschinen im Display) 79
Glossar. 80
Technische Daten 83
LiTe der Sprachcodes. 84
Index 85
Zudieser Anleitung
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 4 Modelle: DVP-NS355, NS360, NS585P und NS590P. Die Modellnummer befindet sich an der Vorderseite des Players. Für die Abbildungen wurde das Modell DVP-NS585P verwendet. Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text deutlich hingesen, z. B., nur DVP-NS585P".
- Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
DVD" wird als allgemeine Bezeichnung für DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R und DVD-RW/DVD-R verwendet.
Die Bildschirmanzeigen varieren leicht je nach dem Land, in dem Sie den Player erworben haben. - In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
| Symbol | Bedeutung |
| DVD-V | Zeigt Funktionen an, die bei DVD VIDEOs, DVD+RWs/ DVD+Rs sowie DVD-RWs/ DVD-Rs im Videomodus zur Verfügung stehen |
| DVD-RW | Zeigt Funktionen an, die bei DVD-RW im VR-Modus (Video Recording - Videoaufnahme) zur Verfügung stehen |
| VCD | Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CD, Super-VCD oder CD-R/CD-RW im Video-CD-bzw. Super-VCD-Format zur Verfügung stehen |
| CD | Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CD oder CD-R/CD-RWs im Musik-CD-Format zur Verfügung stehen |
| DATA CD | Zeigt Funktionen an, die bei DATA-CD (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs mit MP3*- Audiostücken und JPEG-Bilddateien) zur Verfügung stehen |
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von ISO (International Standard Organization)/MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
Folgende CD/DVD können wiedergegeben werden
| Format der CD/DVD |
| DVD VIDEO (Seite 80) |
| DVD-RW (Seite 80) |
| VIDEO-CD |
| Musik-CD |
,DVDVIDEO" und ,DVD-RW" sind Warenzeichen.
Hinweise zu CDs
Mit diesen Player konnen in den folgenden Formaten bespielte CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs wiedergegeben werden:
- Musik-CD-Format
Video-CD-Format - MP3-Audistücke und JPEG-Bilddateien in einem Format, das ISO9660*, Stufe 1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht
- KODAK-Bild-CDs-Format
- Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, definiert von der ISO (International Standard Organization).
Regionalcode
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD VIDEO wieder (nur Wiedergabe möglich), die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. Dieses System dient dem Urheberrechtschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung kühnen mit diesen Gerä甚至还falls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD VIDEO nicht möglich, wegen falschem Regionalcode." auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEO sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.

Beispiel für CD/DVD, die mit thisem Player nicht wiedergegeben werden können
Mit diesem Player konnen folgende CD/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
- CD-ROMs (einschließlich PHOTO CDs)/CD-Rs/CD-RWs, die nicht in einem der oben genannten Formate bespielt wurden.
- Datenbereiche in CD-Extras
DVD-ROM - Audio-DVDs
- HD-Schicht auf Super-Audio-CD
Außer dem können mit thisem Player folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
- cine DVD VIDEO mit einem anderen Regionalcode.
- eine CD/DVD, die eine andere als die Standardform aufweist (z. B. karten- oder herzfürmig).
- eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.
- eine CD/DVD mit Rückständen von Klebeband oder Aufklebern.
Hinweise
- Hinwcisc zu DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs auf thism Player aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des Aufnahmegerats und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Aufnahmegerät. Beachten Si:itte, dass Beachten Si:itte, dass einzelige Wiedergabefunktionen bei manchen DVD+RWs/ DVD+Rs möglicherweise nicht zur Verfugung stehen, auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden. Spieler Si in einem solchen Fall die DVD im normalen Wiedergabemodus ab. Außer dem können manche im Format „Packet Write" bespielte DATACDs nicht wiedergegeben werden. - Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen weniger Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sieitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesen Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden konnen.
Hinweis zu
Wiedergabefunktionen bei DVD und VIDEO-CD
Einige Wiedergabefunktionen von DVD und VIDEO-CD konnen von den Software-Herstellern absichtlich eingeschrankt werden. Dieser Player gibt DVD und VIDEO-CD so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einzel
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfugung. Lesen Sie dazuitte auch die Anweisungen, die mit den DVD oder VIDEO-CD geleifert wurden.
Urheberrechte
Tieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Die Nutzung dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei Denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Hinweise zu CD/DVD
- Fassen Sie CD/DVD nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.


- Setzen Sie die CD/DVD während direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslüssen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, Denn die Temperaturen im Wagenerinen konnen sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie CD/DVD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigen Sie die CD/DVD mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie darauf von der Mitte nach außen.

- Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
DVP-NS585P/NS590P

DVP-NS355/NS360

1 Taste (Ein/Bereitschaft) (27)
CD/DVD-Fach (27)
3Display an der Vorderseite (9)
4 (Bernbedienungssensor) (15)
5Taste (Öffnen/Schlieben) (27)
6Taste (Wiedergabe) (27)
Taste (Pause) (28)
8Taste (Stopp) (28)
9 Tasten / (Zurück/Weiter) (39)
10Anzeige PROGRESSIVE (17) (nur DVP-NS585P/NS590P)
Leuchtet, wenn der Player progressive Signale ausgibt.
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO/DVD-RW

Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit Wiedergabsteuerung (PBC) (32)

Bei der Wiedergabe einer CD, DATA CD (MP3-Audio) oder VIDEO-CD (ohne PBC)

Rückseite
DVP-NS585P/NS590P

DVP-NS355/NS360

1 Buchsen COMPONENTVIDEO OUT** (Y,P_B / C_B,P_R / C_R) (16)
2Buchse LINE OUT* (VIDEO) (Videoausgang) (16)
3 Buchse LINE (RGB) - TV* (Leitungsanschluss, RGB-Fernsehgerät) (16) (25)
4Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE** (71) (nur DVP-NS585P/NS590P)
5Buchse SVIDEO OUT* (nur DVP- NS585P/NS590P) (16)
6 Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO) (Audioausgang links/rechts) (20) (21) (22)
7 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) (digitaler Koaxialausgang) (21) (22) (23)
Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) (optischer Digitalausgang) (21) (22) (23) (nur DVP-NS585P/NS590P)
- Stellen Sie den Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE nicht auf PROGRESSIVE, wenn Sie ein Fernsehgeber an diese Buchse angeschlossen haben (71).
**Stellen Sie den Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE an der Rückseite nur auf PROGRESSIVE, wenn Sie ein mit progressiven Signalen kompatibles Fernsehgerät an den Player angeschlossen haben (71).
Fernbedienung

1 Taste TV (Fernsehgerä ein/Bereitschaft) (65)
2Taste (Öffnen/SchlieBen) (27)
3Zahlentasten (31) Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
4Taste CLEAR (Löschen) (33)
5Taste (Untertitel) (50)
6Taste (Ton) (46)
7 Tasten / (Zurück/Weiter) (28)
8 Tasten (Scannen/ Zeitlupe) (40)
9Taste II (Pause) (28)
10Taste (Wiedergabe) (27) Auf der Taste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.
11 Tasten / / / (31)
12Taste DISPLAY (Anzeige) (12)
13Taste TOP MENU (Hauptmenü) (31)
14 Taste I/O (Ein/Bereitschaft) (27)
15 Tasten (Lautstärke) + / - (65) Auf der Taste ^+ ist ein kleiner Punkt zu fuhlen.*
16Taste (Fernsehgerät/Video) (65)
17Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (43)
18Taste PICTURE MODE (Bildmodus) (51)
19Taste (Blickwinkel) (50)
20Taste SUR (Raumklang) (48)
21Taste PICTURE NAVI (Bildnavigation) (42)
22Taste ZOOM (28, 58)
23Taste / / (Schnelles Weiterschalten/Schritt) (28, 39)
24Taste / (Schnellweiderholung/ Schritt) (28, 39)
25Taste (Stopp) (28)
26Taste ENTER (Eingabe) (24)
27Taste ±b RETURN (Zurück) (32)
28Taste MENU (Menu) (31, 54)
Verwenden Sie den fuhlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.
Überblick über das Steuernü (Magic Pad)
Über das Steuermenu konnen Sie eine Funktion auswahlen und dazugehörige Informationen anzeigen setzen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um die Steuermenuanzeige einzuschalten oder folgendermaßen zu wechseln:

Steuernü
Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hangen vom Datenträgotyp ab. Einzelheiten zu den jeweiligen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO

Zeigt bei VIDEO-CD (PBC eingeschaltet) die Szenennummer, bei anderen VIDEO-CD/CD die Stücknummer und bei DATA CD die Albumnummer an.
Zeigt bei VIDEO-CDs die Indexnummer und bei DATA-CDs die MP3-Audio-Stücknummer oder JPEG-Bilddatei an.
**Bei einer Super-VCD wird „SVCD“ angezeigt.
So blenden Sie die Anzeige aus
Drucken Sie DISPLAY.
LiTe der Optionen im Steuervermue
| Symbol | Name der Option, Funktion, relevanter Datenträgetyp |
| TITEL (Seite 40)/SZENE (Seite 40)/STUCK (Seite 40) Dient zum Auswahlen des Titels, der Szene bzw. des Stücks für die Wiedergabe. DVD-V DVD-RU VCD | |
| KAPITEL (Seite 40)/INDEX (Seite 40) Dient zum Auswahlen des Kapitels oder der Indexnummer für die Wiedergabe. DVD-V DVD-RU VCD | |
| STUCK (Seite 40) Dient zum Auswahlen des Stücks für die Wiedergabe. CD DATA CD | |
| ORIGINAL/PLAY LIST (Seite 31) Dient zum Auswahlen der wiederzugebenden Titel (DVD-RW), und darüber der Originaltitel ORIGINAL oder der Titel in einer bearbeiteten Wiedergabeliste PLAY LIST. DVD-RU | |
| ZEIT/TEXT (Seite 40) Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabcdauer und der Restspieldauer. Dient zum Einggeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. Zeigt den Text der DVD/CD oder den Stücknamen auf der DATA-CD an. DVD-V DVD-RU VCD CD DATA CD | |
| PROGRAMM (Seite 33) Hiermit können Sie festlegen, dass die Titel, Kapitel bzw. Stücke in einer bestimmen Reihenfolge wiedergegeben werden. DVD-V VCD CD | |
| ZUFALL (Seite 35) Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben halten. DVD-V VCD CD | |
| WIEDERHOLEN (Seite 36) Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle Titel/Stücke/Alben) sowie einzeln Titel, Kapitel, Stücke und Alben wiederholt wiedergegeben halten. DVD-V DVD-RU VCD CD DATA CD | |
| A-B WIEDERHOLEN (Seite 37) Hiermit können Sie ein cinc bestimmten Passage wiedergeltw viedergaben halten. DVD-V DVD-RU VCD CD | |
| SCHÄRFE (Seite 52) Verständt die Umrisse von Bildern und erzeugt damit ein schärferes Bild. DVD-V DVD-RU VCD DATA CD | |
| KINDERSICHERUNG (Seite 61) Dient zum Einschränken der Wiedergabe auf thisem Player. DVD-V VCD CD | |
| EINSTELLUNGEN (Seite 67) SCHNELLKONFIGURATION (Seite 24) Mithilfe der Schnellkonfiguration konnen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen, das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts und das Audioausgangssignal. BENUTZER DEFINIERTE KONFIG. Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration konnen Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. ZURÜCKSETZEN Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN" auf die Standardwerte. | |
| ALBUM (Seite 40) Dient zum Auswähen des Albums für die Wiedergabe. | DATA CD |
| DATEI (Seite 40) Hiermit konnen Sie die JPEG-Bilddatei für die Wiedergabe auswähen. | DATA CD |
| DATUM Hiermit konnen Sie das Aufnahmedatum usw. des aktuellen JPEG-Bildes anziegen. | DATA CD |
| ANZEIGEDAUXER (Seite 58) Hiermit legen Sie fest, wie lange die einzelnen Bilder bei einer Bildprüfung angezeigt werden. | DATA CD |
| EFFEKT (Seite 59) Dient zum Auswähen des Effekts beim Wechseln von Bildern bei einer Bildprüfung. | DATA CD |
| MODUS (MP3, JPEG) (page 56) Hiermit konnen Sie bei der Wiedergabe einer DATA-CD den Datentyp für die Wiedergabe auswähen: MP3-Audiosück (TON), JPEG-Bilddatei (BILD) oder beides (AUTO). | DATA CD |
Tipp
Das Steuermenu symbol leuchtet grün
→,wennSieeineandere
Einstellung als „AUS“ wahlen (nur,
,PROGRAMM",ZUFALL"
,SCHÄRFE). Die Anzeige „ORIGINAL/PLAY
LIST" leuchtet grün, wenn Sie „PLAY LIST"
(Standardebinstellung) wahlen.
Anschlieben des Players
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 6 erlautert vor, um den Player anzuschreiben und die wichtigsten Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
- Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
Schlagen Si beite auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschliebenden Komponenten nach. - Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluss oder Videeingang anschließen.
- Achten Sie darauf, vor dem Anschlieben die Netzkabel aller Komponenten zu lose.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sieitte,ob folgende Teilemitgeliefert wurden:
Fernbedienung (1)
R6-Batterien der GroBe AA (2)
Schritt 2: Einlagen von Batterien in die Fernbedienung
Sie konnen den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (GröBe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie damit auf richtige Polarityt: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen ⊕ und ⊙ im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen,richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor R am Player.

Hinweise
- Setzen Sie die Fernbedienung:weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
- Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonderss beim Austauschen der Batterien daraufuf.
- Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies konnte zu einer Fehlfunktion führn.
- Wenn Sie die Fernbedienung längerere Zeit nicht benutzen wollen, behmen Sie die Batterien hereaus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Schritt 3: Anschlieben der Videokabel
Schlieben Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AV-Veränderer (Receiver) an. Wahlen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Veränderer (Receiver) eins der Verfahrens bis aus.
(Nur beim DVP-NS585P/NS590P)
Wenn Sie Bilder von progressiven Signalen (525p oder 625p) mit einem kompatiblen
Fernsehgerat, Projektor oder Monitor anzeigen wollen, müssen Sie Verfahren verwenden.

:Signalfluss
Hinweis
Wenn Sie ein progressives Fernsehgerät anschließen, empflicht es sich, nur Verfahren anzuwenden. Wenn Sie das Fernsehgerät anhand von A und B anschließen, wird das Signal aufgrund eines speziellen Steuersignals, das über das SCART (EURO AV)-Kabel übertragen wird, möglichwerweise zur Buchse SCART (EURO AV) geschalte.
A Wenn Sie den Player an einen Monitor, einen Projektor oder einen AV-Verträger (Receiver) mit Farbdifferenzvideoeingungen (Y, PB/CB, PR/CR) (nur DVP-NS585P/NS590P) anschließen
Schlieben Sie das Gerät mit einem Farbdifferenzvideosignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei Videokabeln (nicht mitgeliefert) desselben Typs und derselben Länge an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an. In thisem Fall erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützen, verwenden Sie diese Verbindung und stellen den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite auf PROGRESSIVE, damit progressive Videosignale eingespeist werden können. Die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet, wenn der Player progressive Signale ausgibt.

3 Wenn das anzuschliebende Gerät über einen SCART (EURO AV)-Eingang verfügbar
Schlieben Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. Wenn Sie den Player über ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das Fernsehgerät S-Video- oder RGB-Signale unterstützen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des anzuschließlich fernschgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menu unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder „RGB“ setzen (seite 70), verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel, das dem gewählten Signal entspricht.

- Wenn das anzuschliebende Gerät über einen Videoeingang verfügbar
Schlieben Sie den gelben Stecker des Audio-/Videokabels (nicht mitgeliefert) an die gelben (Video-) Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
Stellen Sie den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite bei dieser Verbindung auf NORMAL.

Schlieben Sie die roten und weiß Stecker an die Audioeingangsbuchsen an (seite 20).
- Wenn das anzuschliebende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt (nur DVP-NS585P/NS590P)
Schlieben Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) an. So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.

Wenn Sie den Player an ein Breitbartfernsehgerat anschließen
Je nach CD/DVD passt das Bild unter Umständen nicht auf ihren Fernsehschirm. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sieitte auf Seite 69 nach.
Hinweise
- Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player direkt miteinander, ohne einen Videorecorder usw. dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten. Wenn das Fernsehgerät über lediglich eine Audio-/Videocingangsbuchse verfügbar, schließlich Sie den Player an diese Buchse an.

- Beachten Sieitte, dass nicht alle High-Definition-Fernsehgerate vollständig mit thisem Gerat kompatibel sind und möglicherweise Störungen im Bild zu sehen sind. Bei Problumen mit Bildern im progressiven Abtastformat (525 oder 625) empfeht es sich, die Verbindung auf den Standard-Definition-Ausgang zu schalten. Sollen Fragen zur Kompatibilität zwischen thisem DVD-Player mit 525p- und 625p- Unterstützung und Fernsehgeräten unserer Firma auftreten, wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst.
- Wenn Sie den Player über den SCART (EURO AV)-Anschluss an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten. Drücken Sie in thisem Fall (Fernsehgerät/Video) auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
- Wenn Sie „LINE“ unter BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN auf „RGB“ setzen (seite 25,70), gibt der Player keine Farbdifferenzvideosignale aus.
Schritt 4: Anschlieben der Audiokabel
Anhand der folgenden Tabelle konnen Sie die Verbindung auswahlen, die für Ihr System am besten geeignet ist. Lesen Sie dazu unbedingt auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschreibenbenden Komponenten nach.
Auswahlen einer Verbindung
Wahlen Sie eine der folgenden Verbindungen (A) aus D
| Anzuschliebende Komponenten | Verbindung | Aufstellung (Beispiel) |
| Fernsehgerät | A (seite 20) | |
| Stereo-Verträker (Receiver) und zwei Laufsprecher oder MD-Deck/DAT-Deck | B (seite 21) | |
| AV-Verträker (Receiver) mit Dolby* Surround (Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Laufsprecher | C (seite 22) | |
| AV-Verträker (Receiver) mit digitalen Eingängen und einem Dolby Digital-, DTS-** oder MPEG-Audio-Decoder und 6 Laufsprecher | D (seite 23) |
Tipp
Wenn Sie einen AV-Veränderer (Receiver) anschließen, der cine Abtastfrequenz von 96kHz unterstützt, verwenden Sie Verbindung D
- Hergestellt unter Lizens von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**,DTS" und ,DTS Digital Out" sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Anschlieben an das Fernsehgerät
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Laufsprecher des Fernsehgeräts wiedergegeben. Wenn Sie wie in Verfahren in „Schritt 3: Anschlieben der Videokabel" (Seite 16)) erlautert ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel verwenden, brauchen Sie keine Audiokabel an das Fernsehgerät anzuschreiben.

:Signafluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (seite 16).
Tipp
Wenn Sie den Player an ein monaurales Fernsehgerät anschließen, verwenden Sie ein Stereo-Mono-Adapterkabel (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie die Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät.
B Anschlieben an einen Stereo-Veränderer (Receiver) und 2 Laufsprecher/ Anschlieben an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Wenn der Stereo-Versteller (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie B-1. Wenn der Versteller (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt oder wenn Sie ein MD-Deck oder DAT-Deck anschlieben, verwenden Sie B-2. This is a good idea for the reader to use this technique in order to understand how the stereo-Versteller (Receiver) works.

:Signalfluss
* Nur beim DVP-NS585P/NS590P
Anschlieben an einen AV-Veränderer (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Laufsprecher
Sie konnen Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby Surround-Ton oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben setzen.
Wenn Ihr Veränderer (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie C-1.
Wenn der Veränderer (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt, verwenden Sie C-2.

* Nur beim DVP-NS585P/NS590P
Hinweis
Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schreiben Siestatt des monauralen hinteren Lautsprechers einen mittleren Lautsprecher, 2indhre Lautsprecher und einen Tiefsttonlautsprecher an.
D AnschlieBen an einen AV-Veränder (Receiver) mit einem digitalen Eingang und einem Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder und 6 Laufsprecher
Bei dieser Verbindung konnen Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihrches AV-Verständerkers (Receivers) nutzen.

: Signalfluss * Nur beim DVP-NS585P/NS590P

Verwenden Sie Verbindung D Sié 7 oder mehr Laufsprecher anschließen (6.1 Kanäle oder mehr).
Hinweise
- Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, müssen Sie in der Schnellkonfiguration die Option „DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf „DOLBY DIGITAL“ und „DTS“ auf „EIN“ setzen (scite 24). Wenn Ihr AV-Versteller (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie außerdem „MPEG“ auf
"MPEG" (seite 75). Andernfalls wird über die Laufsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
- Zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren mussen Sie diese Verbindung verwenden. DTS-Tonspuren werden auch dann nicht über die Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO) ausgegeben, wenn Sie „DTS" in der Schnellkonfiguration auf „EIN" setzen (seite 24).
- Wenn Sie einen Veränderer (Receiver) anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz unterstützt, setzen Sie „48kHz/96kHz PCM" in „TONEINSTELLUNGEN" auf „96kHz/24bit" (seite 75).
Schritt 5: Anschlieben des Netzkabels
Schlieben Sie die Netzkabel des Players und des Fernschgeräts an eine Netzsteckdose an.
Schritt 6: Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb des Players vorzunehmen.
Zum Auslassen eines Schrittes drücken Sie . Wenn Sie wieder zum vorherigen Schritt wechseln wollen, drucken Sie.
Die Bildschirmanzigen variieren je nach Modell des Players.

1 Schalten Sie das Fernsehgerätein.
2 Drucken Sie I/O.
3 Stellen Sie den Eingangswahlschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.
,Press [ENTER] to run QUICK SETUP" (Drücken Sie [ENTER], um die SCHNELL KONFIGURATION zu starten.) erscheint unter am Bildschirm. Wenn diese Meldung nicht erscheint, wahlen Sie im Steuermenü die Option ,QUICK" (SCHNELLKONFIGURATION) unter ,SETUP" (EINSTELLUNGEN), um die Schnellkonfiguration zu starten (seite 68).
4 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/DVD einzulegen.
Die Anzeige zum Auswahlen der Sprache für die Bildschirmanzeigen entscheint.

5 Wahlen Sie mit ↑/↓ eine Sprache aus.
Das Menu und die Untertitel werden nun in der ausgewählten Sprache angezeigt.
6 Drucken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts erscheint.

7 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Einstellung aus, die Ihrlem Fernsehgerät entspricht.
Bei einem Breitbartfernsehgerat oder einem 4:3-Standardfernsehgerat mit Breitbartmodus
16:9 (seite 69)
Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
4:3 LETTER BOX oder 4:3 PAN SCAN (seite 69)
8 Drucken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignaltyps, der über den Anschluss COMPONENTVIDEO OUT ausgegeben wird, erscheint.

9 Wahlen Sie mit ↑/↓, ob progressive Videosignale empfangen werden sollen.
Wahlen Sie „EIN“ nur, wenn Sie die Videoverbindung A (seite 16) hergestellt haben und progressive Videosignale wiedergeben möchten.
10 Drucken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignaltypes, der über den Anschluss LINE (RGB)-TV ausgegeben wird, erscheint.

11 Wahlen Sie mit ↑/↓ den Signatyp aus, der über die Buchse
LINE (RGB)-TV ausgegeben werden soll.
Wenn Sie „LINE“ auf „RGB“ setzen, können Sie „COMPONENT OUT“ nicht auswahlen (der Player gibt keine Farbdifferenzsignale aus).
Videosignale
VIDEO (scite 70)
S-Videosignale
S-VIDEO (seite 70)
RGB-Signale
RGB (seite 70)
12 Drucken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswahlen des Buchsentsyps, über den Sie den Verständiger (Receiver) angeschlossen haben, erscheint.

13 Wahlen Sie mit ↑/↓ gegebenenfalls den Buchsentyp aus, über den ein Veränderer (Receiver) angeschlossen ist, und drücken Sie anschließend ENTER.
Wahlen Sie die Option, die der auf Seite 20 bis 23 gewählten Audioverbindung entspricht (A). D
A
- Wenn Sie lediglich ein Fernsehgerät und kein weiteres Gerät angeschlossen haben, wahren Sie „NEIN". Damit ist die Schnellkonfiguration beendet und die notigen Einstellungen sind vorgenommen.
B-1 1
Wahlen Sie „LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. Die Schnellkonfiguration ist beendet und die nötigen Einstellungen sind vorgenommen.
B-2 2D
Wahlen Sie „DIGITAL OUTPUT“. Das Setup-MENU für „DOLBY DIGITAL“ erscheint.
14 Wahlen Sie mit ↑/↓ den Typ des Dolby Digital-Signals aus, der an den Veränderer (Receiver) gesendet werden sollen.
Wahlen Sie das Signal, das der auf Seite 21 bis 23 gewählten Audioverbindung entspricht (B). D

B-2 2
- D-PCM (seite 74)
D
- DOLBY DIGITAL (nur bei einem Verträger (Receiver) mit einem Dolby Digital-Decoder)(seite 74)
15Drucken Sie ENTER.
,DTS"ist ausgewählt.

16 Wahlen Sie mit ↑/↓ aus, ob ein DTS-Signal an den Veränder (Receiver) gesendet werden sollen.
Wahlen Sie die Option, die der auf Seite 21 bis 23 gewählten Audioverbindung entspricht (B). D
B-2 2
AUS (seite 75)
D
EIN (nur wenn der Veränderer (Receiver) über einen DTS-Decoder verfügt) (seite 75)
17 Drucken Sie ENTER.
Damit ist die Schnellkonfiguration abgeschlossen. Alle Verbindungen und Einstellungen sind vorgenommen. Wenn der AV-Versteller (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG" auf „MPEG" (seite 75).
Wiedergabe von Raumklangeeffekten
Wenn Sie die Raumklangeffekte这点es Players oder Ihres Verstärkers (Receivers) aktivieren wollen, stellen Sie die folgenden Optionen wie unter erlautert für die auf Seite 21 bis 23 gewährte Audioverbindung ein (B). Dab Handelt es sich um Standardeinstellungen, die Sie nicht einzustellen brauchen, wenn Sie den Player das ersten Mal starten. Erläuterungen zum Setup-MENU finden Sie auf Seite 67.
Audiooverbinding (Seite 20 bis 23)
A
- Keine weiteren Einstellungen sind erforderlich.
B-1 C-1
- Setzen Sie „RAUMKLANG“ auf „DOLBY SURROUND“ (seite 74).
- Wenn der Klang verzerrt ist, obwohl die Lautstärke heruntergedreht ist, setzen Sie „AUDIO-ABSCHWACHER“ auf „EIN“ (seite 73).
B-2 2D
- Setzen Sic „RAUMKLANG“ auf „DOLBY SURROUND“ (seite 74).
- Setzen Sie „DIGITALAUSGANG“ auf „EIN“ (seite 74).
Wiedergeben von CDs/DVDs
Wiedergeben von CDs/ DVDs
DVD-V DVD-AW VCD CD
DATA CD
Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.
Schlagen Sieitte in den mit der CD/DVD gefelften Anweisungen nach.


1 Schalten Sie das Fernsehgerätein.
2 Drucken Sie I/0.
Der Player schaltet sich ein.
3 Stellen Sie den Eingangswahlschalter am Fernsehgerät so ein, dass die
Signale vom Player auf dem Fernsehschirm erschinen.
Bei Verwendung eines Verständerkers (Receivers)
Schalten Sie den Verständner (Receiver) ein und wahlen Sie den geeigneten Kanal aus, so dass der Ton vom Player zu horen ist.
4 Drücken Sie am Player und legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVD-Fach ein.

Mit der wiederzugebenden Seite nachunte
5 Drucken Sie.
Das CD/DVD-Fach schließt sich und die normale Wiedergabe begrinnt. Stellen Sie am Fernsehgerät oder am Versteller (Receiver) die Lautstärke ein. Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menu auf dem Fernsehschirm. Bei DVD VIDEOs schlagen Sic auf Seite 31, bei VIDEO-CDs auf Seite 32 nach.
So schalten Sie den Player aus
Drucken Sie I/. Der Player wechsel in den Bereitschaftsmodus.
Tipp
Sie konnen den Player so einstellen, dass er sich im Stoppmodus nach 30 Minuten automatisch ausschaltet. Wenn Sie diese Funktion aktivieren wollen, setzen Sie „AUSSCHALTAUTOMATIK“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ (Seite 72).
Weitere Funktionen

Funktion Vorgehen
| Stoppen Drücken Sie | |
| Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) | Drücken Sie |
| Fortsetzen der Wiedergabe nach einer Pause | Drücken Sie oder > |
| Weiterschalten zum nachsten Kapitel, nachsten Stück bzw. zur nachsten Szene im normalen Wiedergabemodus | Drücken Sie |
| Zurückschalten zum vorherigen Kapitel, vorherigen Stück bzw. zur vorherigen Szene im normalen Wiedergabemodus | Drücken Sie |
| Stoppen der Wiedergabe und Entnahmen der CD/DVD | Drücken Sie |
| Wiederholen der vorherigen Szene* | Drücken Sie während der Wiedergabe ←/←(Schnellwiederholung) |
| Schnelles Weiterschalten in der aktuellen Szene** | Drücken Sie während der Wiedergabe •→/III-(Schnelles Weiterschalten) |
| Vergröbern des Bildes*** | Drücken Sie mehrmals ZOOM. Drücken Sie zum Beenden CLEAR. |
- Nur bei DVD VIDEO und DVD-RW/DVD-R
** Nur bei DVD VIDEO und DVD-RW/DVD-R oder DVD+RW
***Nur bei Videos und JPEG-Bildern (mit Ausnahme von BACKGROUND-Bildern). Sie können das vergroßerte Bild mit / / / verschiben. Je nach Inhalt der CD/DVD wird die Funktion ZOOM möglicherweise beendet, sobald das Bild verschoben wird.
Tipps
- Die Schnellwiederholungsfunktion ist nutzlich, wenn Sie eine Szene oder einen Dialog, den Sie nicht mitbekommen haben, nochmals abspielen wollen.
- Das schnelle Weiterschalten ist nützlich, wenn Sie eine Szene überspringen wollen, die Sie nicht sehen möchten.
Hinweis
Die Schnellwiederholung bzw. das schelle Weiterschalten ist möglicherweise nicht bei allen Szenen möglich.
Sperren des CD/DVD-Fachs (Kindersperse)
Sie können das CD/DVD-Fach sperren, so dass Kinder es nicht mehr öffnen können.

Wenn sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie RETURN, ENTER und dann I/0 auf der Fernbedienung.
Der Player schaltet sich ein und „LOCKED“ erscheint im Display an der Vorderseite. Die Taste am Player bzw. auf der Fernbedienung Funktioniert nicht, solange die Kindersperre aktiviert ist.
So deaktivieren Sie die Sperre am CD/DVD-Fach
Wenn sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie erneut RETURN, ENTER und dann I/0.
Hinweis
Auch wenn Sie im Steuermenü die Option „ZURÜCKSETZEN“ unter „EINSTELLUNGEN“ auswahlen (Seite 68), bleibt das CD/DVD-Fach gespert.
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoptt haben
(Wiedergabefortsetzung/
Wiedergabefortsetzung für mehrere
Discs)
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben.

Fortsetzen der Wiedergabe der aktuellen CD/DVD (Wiedergabefortsetzung)
DVD-V DVD-RU VCD CD DATA CD
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben, auch wenn Sie den Player mit der Taste in den Bereitschaftsmodus schalten.
1 Stopen Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD mit der Taste die Wiedergabe.
,RESUME" erscheint im Display an der Vorderseite.
2 Drucken Sie ▷.
Der Player startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
Tipp
Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD beginnen soll, drücken Sie zweimal und drucken dann.
Hinweise
- Die Stelle, an der die Wiedergabe der aktuellen CD/DVD fortgesetzt wird, wird gelöscht, wenn Sie:
- den Wiedergabemodus wechseln.
- die Einstellungen im Setup-MENUändern.
-das CD/DVD-Fach offnen (nur DVP-NS355).
-dasNetzkabellosen. - Bei der Wiedergabe einer DVD-RW im VRModus wird die Stelle, an der die DVD gestoptt wurde, nicht gespeichert, wenn das CD/DVD-Fach geöffnet oder das Netzkabel gelost wird.
- Bei der Wiedergabe einer CD wird die Stelle, an der die CD gestopt wurde, nicht gespeichert, wenn das CD/DVD-Fach geöffnet oder das Netzkabel gelost wird.
- Bei der Wiedergabe einer DATA-CD wird die Stelle, an der die CD gestoppt wurde, nicht gespeichert, wenn der Player in den Bereitschaftsmodus geschählt, das CD/DVD-Fach geöffnet oder das Netzkabel gelöst wird.
- These Funktion steht bei einigen CD/DVD möglicherweise nicht zur Verfügung.
- Die Wiedergabefortsetzung fungtioniert nicht während der Zufallswiedergabe und der Programmwiedergabe.
Speichern der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestopt haben (Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs) (nur DVP-NS360/ NS585P/NS590P) DVD-V VCD
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben, für bis zu 6 CDs/ DVDs und setzen die Wiedergabe an dieser Stelle fort, wenn Sie dieselbe CD/DVD das{nachste Mal einlagen. Wenn Sie die Stelle, an der die Wiedergabe fortgesetzt werden soll, fur die siebte CD/DVD speichern, wird die gespeicherte Stelle fur die ersten CD/DVD gelöscht.
Tipps
- Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD beginnen soll, drücken Sie zweimal und drücken dann.
- Um die Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs auszuschalten, setzen Sie „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS" unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN" auf „AUS" (Seite 72). Die Wiedergabe wird dann nur bei der aktuellen CD/DVD im Player an der Stelle fortgesetzt, an der sie gestoppt wurde.
Hinweise
WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS" unter BENUTZEREINSTELLUNGEN" muss auf EIN (Standard) gesetzt sein, damit diese Funktion zur Verfugung liegt (Seite 72).
Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie:
- den Wiedergabemodus wechseln.
- die Einstellungen im Setup-MENUändern.
- These Funktion steht bei einigen CD/DVD möglicherweise nicht zur Verfügung.
Die Wiedergabefortsetzung Funktioniert nicht während der Zufallswiedergabe und der Programmwiedergabe.
- Wenn „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ gesetzt ist und Sie eine bespiefte Disc wie z. B. eine DVD-RW wiedergeben, setzt der Player die Wiedergabe anderer bespiefter CD/DVD unter Umständen an der entsprechenden Stelle fort. Wenn die Wiedergabe am Anfang starten soll, drücken Sie zweiimal und dann
Arbeiten mit dem Menu einer DVD DVD-V
Eine DVD ist in Lange Abschnittte von Bild-oder Tondaten unterteilt, die „Titel“ besteht. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthalt, konnen Sie mit der Taste TOP MENU den gewünschten Titel auswahlen. Wenn Sie DVDs abspielen, bei denen Sie Optionen wie die Sprache für die Untertitel und die Sprache für den Ton auswahlen konnen, wahren Sie diese Optionen mit der Taste MENU aus.

1 Drucken Sie TOP MENU oder MENU.
Das Menu der DVD entscheidt auf dem Fernsehschirm. Der Inhalt des Menus variiert von DVD zu DVD.
2 Wahlen Sie mit / / / oder den Zahlentasten die einzustellende Option bzw. wiederzugebende Einheit aus.
Wenn Sie die Zahlentasten drucken,
erscheint folgende Anzeige im Display.
Wahlen Sie mit den Zahlentasten die gewünschte Option aus.

3 Drucken Sie ENTER.
Auswahlen von „ORIGINAL“ oder „PLAY LIST“ auf einer DVD-RW
DVD-RW
Auf einigen DVD-RWs stehen im VR-Modus (Video Recording - Videoaufnahme) zwei Typen von Titeln für die Wiedergabe zur Verfügung: Originaltitel (ORIGINAL) und Titel, die auf DVD-Playern, mit denen Sie aufnahmen können, zum Bcarbieten erzeugt werden konnen (PLAY LIST). Sie konnen den Typ der wiederzugebenden Titel auswahlen.

1 Drucken Sie im Stoppmodus DISPLAY.
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option (ORIGINAL/PLAY LIST) aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „ORIGINAL/PLAY LIST“ erscheinen.

Fortsetzung
3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Einstellung aus.
- PLAY LIST: Die zum Bearbeiten aus Originaltiteln (ORIGINAL) erzeugten Titel werden wiedergegeben.
- ORIGINAL: Die Originaltitel werden wiedergegeben.
4 Drucken Sie ENTER.
Wiedergeben vonVIDEO- CDs mit PBC-Funktionen
(PBC-Wiedergabe) VCD
Bei der PBC-Wiedergabe (PBC = Wiedergabesteuerung) konnen Sie ihre VIDEO-CDs interaktiv abspielen, undzar mithilfe des Menus auf dem Fernsehschirm.

1 Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen.
Das Menu zum Auswahlen von Optionen erscheint.
2 Wahlen Sie mit den Zahlentastendie Nummer der gewünschten Option aus.
3 Drucken Sie ENTER.
4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menu erlautert vor.
Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei allen VIDEO-CDs gleich.
So rufen Sie das Menu wieder auf Drücken Sie RETURN.
Tipp
Wenn die Wiedergabe ohne PBC-Funktionen
erfolgen soll, wahlen Sie im Stopmodus mit / oder den Zahlentasten ein Stück aus und
drücken dann oder ENTER.
,Wiedergabe ohne PBC" ertscheint auf dem
Fernsehschirm und der Player schaltet in den
normalen Wiedergabemodus. Standbilder, zum
Beispiel ein Menu, konnen Sie in thism Modus
nicht anzeigen setzen.
Um wieder zur PBC-Wiedergabe zu wechseln,
drucken Sie zweimal und dann
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht „Drücken Sie ENTER“, sondern „Drücken Sie SELECT". Drücken Sie in thisem Fall
Verschiedene Wiedergabemodi
(Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung)
Sie konnen die folgenden Wiedergabemodie einstellen:
Programmwiedergabe (Seite 33)
Zufallswiedergabe (Seite 35)
Wiedergabewiederholung (Seite 36)
A-B-Wiederholung (Seite 37)
Hinweis
Der Wiedergabemodus wird aufgehoben, wenn Sie: das CD/DVD-Fach öffnen. den Player mit in den Bereitschaftsmodus schalten.
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)
DVD-V VCD CD
Sie können den Inhalt einer CD/DVD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben setzen, indem Sie die Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Ein Programm kann aus bis zu 99 Titeln, Kapiteln oder Stücken bestehen.

1 Drucken Sie DISPLAY.
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit / die Option (PROGRAMM) aus und drucken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „PROGRAMM“ werden angezeigt.

3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „EINST. →“ aus und drücken Sie ENTER.
"STUCK" erscheint, wenn Sie eine VIDEO-CD oder CD wiedergeben.

Stücke oder Titel auf einer CD/DVD
4 Drucken Sie
Der Cursor bewegt sich zur Titel-bzw. Stickzeile ,^ (in thisem Fall ,01".

5 Wahlen Sie den Titel, das Kapitel oder das Stück aus, den bzw. das Sie programmieren wollen.
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
Wahlen Sie beispiselsweise Kapitel,03 von Titel,02" aus.
Wahlen Sie mit ↑/↓ unter „T“ die Angabe „02“ und drücken Sie ENTER.

Wahlen Sie dann mit ↑/↓ unter „C“ die Angabe „03“ und drücken Sie ENTER.

Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
Wahlen Sie zum Beispiel Stück „02" aus.
Wahlen Sie mit ↑/↓ unter „T" die Angabe „02" und drücken Sie ENTER.

Gesamtspieldauer der programmierten Stücke
6 Wollen Sie weitere Titel, Kapitel oder Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 4 und 5 erlautert vor.
Die programmierten Titel, Kapitel und Stücke werden in der ausgewählten Reihenfolge angezeigt.
7 Starten Sie mit die Programmwiedergabe.
Die Programmwiedergabe beginnt.
Wenn das Programm zu Ende ist, konnen Sie die Wiedergabe desselben Programms erneut mit starten.
So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drücken Sie CLEAR oder wahlen Sie in Schritt 3 „AUS". Wenn Sie desselbe Programm erneut wiedergeben wollen, wahlen Sie in Schritt 3 „EIN" und drücken ENTER.
Soändern oderlöschen Sie ein Programmelement
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)“ erläutert vor.
2 Wahlen Sie mit / oder den Zahlentasten die Programmnummer des Titels, Kapitels oder Stücks, den bzw. das Sieändern oder loschen wollen, und drücken Sie .
3 Wahlen Sie, wie in Schritt 5 erläutert, ein neues Programmelement aus. Zum Löschen eines Programmelements wahlen SiC,--"unter ^^ und drucken Sie dann ENTER.
So löschen Sie alle Titel, Kapitel oder Stücke im Programm
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)“ erlautert vor.
2 Drücken Sie ↑ und wahlen Sie „ALLE LÖSCHEN".
3 Drucken Sie ENTER.
Tipp
Sie konnen die programmierten Titel, Kapitel oder Stücke auch wiederholt oder in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben halten. Gehen Sie während der Programmwiedergabe wie für „Wiedergabewicdcrholung" (Seite 36) bzw., „Zufallswiedergabe" (Seite 35) erlautert vor.
Hinweis
These Funktion steht bei VIDEO-CDs und SuperVCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verflugung.
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
DVD-V VCD CD
Sie können mit diesen Player die Titel, Kapitel oder Stücke „mischen" (engl. shuffle). Wenn Sie die Funktion ein zweites Mal ausführren, kann die Wiedergabereihenfolge eine gaz zuste sein.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option (ZUFALL) aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „ZUFALL“ werden angezeigt.

3 Wahlen Sie mit / die Einheit aus, die in willkürlicher Reihenfolge wiederergegeben werden soll.
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
TITEL
KAPITEL
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
- STÜCK
Wenn die Programmwiedergabe aktiviert ist
EIN: Die für die Programmwiedergabe ausgewählten Titel, Kapitel oder Stücke werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
4 Drucken Sie ENTER.
Die Zufallswiedergabe beginnt.
So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drucken Sie CLEAR oder wahlen Sie in Schritt 3 „AUS".
Tipps
- Sie können die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge einstellen, während die CD/DVD-Wiedergabe gestopt ist. Wahlen Sie die Option „ZUFALL" aus und drücken Sie dann . Die Zufallswiedergabe beginnt.
- Bis zu 200 Kapitel auf einer DVD konnen in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben werden, wenn „KAPITEL“ ausgewählt ist.
Hinweis
These Funktion steht bei VIDEO-CDs und SuperVCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung.
Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)
DVD-V DVD-RW VCD CD DATA CD
Sie können alle Titel oder Stücke auf einer CD/DVD oder nur einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück wiederholt wiedergeben halten.
Sie können diese Funktion auch mit der Zufalls- oder Programmwiedergabe kombinierten.

1 Drucken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit / die Option (WIEDERHOLEN) und drucken Sie ENTER.
Die Optionen für „WIEDERHOLEN“ werden angezeigt.

Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
- DISC: Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
- TITEL: Der aktuelle Titel auf einer DVD wird wiederholt wiedergegeben.
- KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe einer DVD-RW
DISC: Alle Titel des ausgewählten Typs werden wiederholt wiedergegeben.
- TITEL: Der aktuelle Titel auf einer DVD wird wiederholt wiedergegeben.
- KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
DISC: Alle Stücke werden wiederholt wiedergegeben.
- STÜCK: Das aktuelle Stück wird wiederholt wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD (MP3-Audio)
- DISC: Alle Alben werden wiederholt wiedergegeben.
- ALBUM: Das aktuelle Album wird wiederholt wiedergegeben.
- STÜCK: Das aktuelle Stück wird wiederholt wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD (JPEG-Bild)
DISC: Alle Alben werden wiederholt wiedergegeben.
- ALBUM: Das aktuelle Album wird wiederholt wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD (MP3-Audiostuck und JPEG-Bild)
DISC: Alle Alben werden wiederholt wiedergegeben.
- ALBUM: Das aktuelle Album wird wiederholt wiedergegeben.
- STÜCK: Das aktuelle Stück wird wiederholt wiedergegeben. (MP3-Audiostück)
Wenn die Programmwiedergabe oder die Zufallswiedergabe aktiviert ist
EIN: Die Wiedergabe erfolgt wiederholt in programmierter oder willkürlicher Reihenfolge.
3 Wahlen Sie mit / das Element aus, das wiederholt wiedergegeben werden soll, und drucken Sie ENTER.
Die wiederholte Wiedergabe beginnt.
So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drucken Sie CLEAR oder wahlen Sie in Schritt 2 „AUS".
Tipp
Sie konnen die wiederholte Wiedergabe einstellen, während die CD/DVD-Wiedergabe gestopt ist. Wahlen Sie die Option „WIEDERHOLEN" und drücken Sie dann . Die wiederholte Wiedergabe beginnnt.
Hinweise
-
Diese Funktion steth bei VIDEO-CDs und SuperVCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung.
-
Wenn Sie cinc DATA-CD wiederholt wiedergeben, die MP3-Audiostucke und JPEG-Bilddateien enthalt, deren Wiedergabedauer nicht gleich ist, passt der Ton nicht zur Bilddatei.
- Wenn, MODUS (MP3, JPEG) auf „BILD (JPEG)“ gesetzt ist (Seite 57), können Sie STÜCK nicht auswahlen.
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage (A-B-Wiederholung)
DVD-V DVD-RU VCD CD
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel, Kapitel oder Stück mehrmals wiederholen setzen. Diese Funktion ist zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie einen Text auswendig lernen möchten.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit / die Option (A-B WIEDERHOLEN) aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „A-B WIEDERHOLEN" werden angezeigt.

Fortsetzung
3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „EINST. →“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Einstelleiste für „A-B WIEDERHOLEN“ erscheint.

4 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ENTER, wenn Sie den Anfangspunkt (Punkt A) der wiederholt wiederzugebenden Passage befinden haben.
Damit haben Sie den Anfangspunkt (Punkt A) festgelegt.

5 Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals ENTER.
Die eingestellen Punkte werden angezeigt und der Player beginnt, die angegebene Passage wiederholt wiederzugegeben.

So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drucken Sie CLEAR oder wahlen Sie in Schritt 3 „AUS".
Hinweise
- Wenn Sie die A-B-Wiederholung einstellen, werden die Einstellungen für Zufallswiedergabe, Wiedergabewiederholung und Programmwiedergabe gelöscht.
Die A-B-Wiedergabewiederholung Funktioniert nicht über mehrere Titel hinweg.
Suchen nach einer Szene
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Suche, Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe)
Sie können eine bestimmte Stelle auf einer CD/DVD schnell suchen, indem Sie damit das Bild schnell oder in Zeitlupe wiedergeben.

Hinweise
- Bei manchen DVDs/VIDEO-CDs sind nicht alle der beschriebenen Funktionen möglich.
- Bei DATA-CDs können Sie nur in MP3-Audiosücken nach einer bestimmten Stelle suchen.
Souchen Sie mit der Taste zum Vor-/Zurückschalten (Zurück/Weiter) nach einer Stelle (Suchen)
DVD-V DVD-RW VCD CD DATA CD
Mit / am Player konnen Sie eine bestimmte Stelle auf einer CD/DVD suchen. Halten Sie während der Wiedergabe am Player gedrückt, um eine Stelle in Wiedergaberichtung zuuchen, oder halten Sie gedrückt, um eine Stelle in entgegengesetzter Richtung zuuchen. Wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, halten Sie die Taste los, um wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten.
Schnelles Suchen nach einer Stelle durch schellen Vor- oder Rücklauf (Scannen)
DVD-V DVD-RUW VCD CD DATA CD
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD die Taste oder. Wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, schalten Sie mit wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit. Mit jedem Tastendruck auf oder während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige wie unter dargestellt. Bei einigen CDs/DVDs können sich die tatsächlichen Geschwindigkeiten untersicken.
Wiedergaberichtigung

- 2▶ (nur DVDVIDEO/CD)
Entgegen der Wiedergaberichtigung

- 2 (nurVIDEO)
Die Wiedergabegeschwindigkeit, 2 / 2 entspricht etwas der doppelten Normalgeschwindigkeit.
Die Wiedergabegeschwindigkeit,3>“/,3<“ist hoher als 一 2 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 und dieWiedergabegeschwindigkeit, 2 “/,2<“ist hoher als · 1· 1· 1· 1· 1· 1
Wiedergabe Bild für Bild (Wiedergabe in Zeitlupe)
DVD-V DVD-RU VCD
Drücken Sie im Pausemodus oder Wenn Sie wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit schalten wollen, drücken Sie.
Mit jedem Tastendruck auf oder während der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Zwei Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Wiedergaberichtigung
$$ 2 \Vdash \longleftrightarrow 1 \Vdash $$
Entgegen der Wiedergabcrichtung (nur DVD)
2-1←1 Die Wiedergabegeschwindigkeit,2 "/,2 1"ist langsamer als,1 "/,1
Wiedergabe Bild für Bild (Einzelbildwiedergabe)
DVD-V DVD-RU VCD
Wenn sich der Player im Pausemodus befindet, schalten Sie mit (Schritt) zum nachsten Bild. Mit (Schritt) schalten Sie zum vorherigen Bild (nur DVD). Wenn Sie wieder zur normalen Wiedergabe schalten wollen, drucken Sie
Hinweis
Sie konnen auf einer DVD-RW im VR-Modus nicht nach einem Standbild suchen.
Suchen nach Titel/ Kapitel/Stück/Szeneusw.
DVD-V DVD-AW VCD CD
DATA CD
Sie können auf ciner DVD nach Titel oder Kapitel und auf einer VIDEO-CD/CD/DATA-CD nach Stück, Index oder Szeneuchen. Titel und Stücke auf einer DVD bzw. CD haben eindeutige Nummern. Sie können sie also durch Eingabe der jeweiligen Nummer auswahlen. Oder Sie konnen anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen.

1 Drücken Sie DISPLAY (Bei der Wiedergabe einer DATA-CD mit JPEG-Bilddateien drücken Sie die Taste zweimal).
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ das gewünschte Suchverfahren aus.
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO/DVD-RW
TITEL
KAPITEL
ZEIT/TEXT
Wahlen Sie, ZEIT/TEXT aus, um durch Eingabe des Zeitcodes nach einem Anfangspunkt zuuchen.
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder Super-VCD ohne PBC-Funktionen

STUCK

INDEX
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder Super-VCD mit PBC-Funktionen

SZENE

er Wiedergabe einer CD.

STUCK
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD (MP3-Audio)

ALBUM

STUCK
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD (JPEG-Datei)

ALBUM

DATEI
Beispiel: Wenn Sie KAPITEL wahlen
,^() wird hervorgehoben (**) steht für eine Zahl).
Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl an Titeln, Kapiteln, Stücken, Indexnummern oder Szenen an.

3 Drucken Sie ENTER.
,^()^ wechsetz u,-- (^**)^

4 Wahlen Sie mit den Zahlentastendie Nummer des zu sichenden
Titels, Kapitels, Stücks, Indexes bzw. der zu sichenden Szene aus.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Löschen Sie die Nummer mit CLEAR und wahlen Sie eine andere Nummer aus.
5 Drucken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer.
So können Sie eine Szene anhand des Zeitcodes suchen (nur DVD VIDEO/DVD-RW)
1 Wahlen Sie in Schritt 2
ZEIT/TEXT.

,T****** (Spieldauer des aktuellen Titels) ist ausgewählt.
2 Drucken Sie ENTER.
Anstelle von ,T******wird jetzt ,T----angezeigt.
3 Geben Sie den Zeitcode mit den Zahlentasten ein und drücken Sie anschließend ENTER.
Wenn Sie beispelsweise eine Szene..., 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang..., 2:10:20 ein.
Tipps
- Wenn das Steuermenü ausgeblendet ist, können Sie mit den Zahlentasten und ENTER nach einem Kapitel (DVD VIDEO/DVD-RW) bzw. Stück (CD) suchen.
- Sie können die ersten Szenen von Titeln, Kapiteln oder Stücken auf einer CD/DVD auf einem in 9 Bereiche untercilten Fernschschirm anzeigen setzen. Durch Auswahlen einer Szene konnen Sie dann die Wiedergabe sofort starten. Nahere Einzelheiten finden Sie unter „Suchen anhand der Szenenübersicht (BILDNAVIGATION)"“ weiter unten.
Hinweis
Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entspruchenden Titels, Kapitels oder Stücks auf der CD/DVD.
- Auf einer DVD+RW können Sie nicht anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen.
Suchen anhand der Szenenübersicht
(BILDNAVIGATION) DVD-V VCD
Sie konnen den Fernsehschirm in 9 Bereiche unterteilen und so eine gewünschte Szene schnell ansteuern.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe PICTURE NAVI.
Die folgende Anzeige erscheint.

2 Drücken Sie PICTURE NAVI mehrmals, um die Option auszuwahlen.
Erläuterungen zu den einzelnen Optionen finden Sie in den folgenden Abschnitten.
KAPITELUBERSICHT (nur DVD VIDEO)
- TITELÜBERSICHT (nur DVD VIDEO)
- STÜCKÜBERSICHT (nur VIDEO-CD)
3 Drucken Sie ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint.
| 1 | 2 | 3 |
| 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 |
4 Wahlen Sie mit / / / ein Kapitel, einen Titel oder ein Stück aus und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
So schalten Sie während des Einstellvorgangs zur normalen Wiedergabe zurück
Drucken Sic RETURN.
Tipp
Wenn mehr als 9 Kapitel, Titel oder Stücke vorhanden sind, wird rechts unten am Bildschirm angezeigt.
Um weitere Kapitel, Titel oder Stücke anzuzeigen, wahlen Sie eine Szene in der unteren Zeile aus und drücken. Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, wahlen Sie eine Szene in der oberen Zeile aus und drucken.
Hinweis
Bei manchen VIDEO-CDs/DVDs können Sie möglicherweise nicht alle Funktionen auswahlen.
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer
DVD-V
DVD-AW
VCD
CD
DATA CD
Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks aneigen halten. Außer dem konnen Sie den CD- bzw. DVD-Text oder den Name des Stücks (MP3-Audio) auf der CD/DVD aneigen halten.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe TIME/TEXT.
Die folgende Anzeige erscheint.

2 Drücken Sie wiederholt TIME/ TEXT, um die Zeitangaben zu wechseln.
Welche Zeitinformationen zur Verfügung stehen, hangt vom Typ der wiedergegebenen DVD ab.
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO oder DVD-RW
- T (Stunden: Minuten: Sekunden)
Spieldauer des aktuellen Titels
T- 串 ** Restspielduer des aktuellen Titels
· C **: *: *
Spieldauer des aktuellen Kapitels
C*::*:Restspieldauer des aktuellen Kapitels
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder Super-VCD (mit PBC-Funktionen)
· : (Minutes: Sekunden)
Spieldauer der aktuellen Szene
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen) oder CD
- T : (Minutes: Sekunden)
Spieldauer des aktuellen Stücks
T- 水 _ 水 Restspieldauer des aktuellen Stucks
D Spieldauer der aktuellen CD
D-: Restspieldauer der aktuellen CD
Bei der Wiedergabe einer Super-VCD (ohne PBC-Funktionen)
- T : (Minutes: Sekunden)
Spieldauer des aktuellen Stücks
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD (MP3-Audio) - T : (Minutes: Sekunden)
Spieldauer des aktuellen Stücks
Anzeigen von Informationen zur Wiedergabe einer CD/DVD
So Iassen Sie den DVD/CD-Text anzeigen
Drucken Sie in Schritt 2 mehrmals TIME/ TEXT, um den auf der DVD/CD
aufgezeichneten Text anzuzeigen.
Der DVD-/CD-Text entscheid nur, wenn Text auf der CD/DVD vorhanden ist. Sie konnen den Text nicht ändern. Wenn die CD/DVD keinen Text enthalt, entscheid „NO TEXT".

So lassen Sie den DATA-CD-Text (MP3-Audio) anzeigen
Wenn Sie bei der Wiedergabe von MP3-Audiostücken auf einer DATA-CD die Taste TIME/TEXT drucken, werden der Name des Stücks und des Albums angezeigt. Außen dem können Sie die Audiodatenrate (Anzahl der Daten pro Sekunde des aktuellen Audiostücks) am Fernsehschirm anzeigen halten.

Anzeigen von Informationen im Display an der Vorderseite
Sie konnen die Zeitangaben und den Text auf dem Fernsehschirm auch im Display an der Vorderseite anzeigen setzen. Die Informationen im Display an der Vorderseite wechseln folgendermaßen, wenn Sie die Zeitangaben auf dem Fernsehschirm wechseln.
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO oder DVD-RW
Spieldauer des aktuellen Titels

Restspieldauer des aktuellen Titels


Spieldauer des aktuellen Kapitels

Restspieldauer des aktuellen Kapitels


Text


Aktuelle Titel- und Kapitelnummer

(Automatischer Wechsel zum Anfang)
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD (MP3-Audio)
Spieldauer und Nummer des aktuellen Stucks


Name des Stücks

Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen) oder CD
Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks

Tipps
- Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs ohne PBC-Funktionen werden nach dem Text die Stücknummer und die Indexnummer angezeigt.
- Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen wird die Nummer der Szene oder die Spieldauer angezeigt.
- Langer Text, der nicht auf eine Zeile passt, lauft im Display an der Vorderseite durch.
- Sie können Zeitangaben und Text auch über das Steuermenu anziegen setzen (Seite 12).
Hinweise
- Bei einigen Datenträgertypen wird der DVD/CD-Text oder der Stückname möglicherweise nicht angezeigt.
- Mit diesen Player können Sie nur die ersten Stufe von DVD/CD-Text, z. B. Namevon CDs/DVDs, anzeigen halten.
Die Spieldauer von MP3-Audiostücken wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt. - Bei einer CD, die nur JPEG-Bilddateien enthalt, erscheint im Display an der Vorderseite die Anzeige "NO AUDIO DATA", wenn MODUS (MP3, JPEG) auf AUTO gesetzt ist, bzw. die Anzeige "JPEG", wenn MODUS (MP3, JPEG) auf "BILD (JPEG)" gesetzt ist.
Wechseln der Tonspur
DVD-V DVD-RW VCD CD
DATA CD
Wenn Sie eine DVD VIDEO wiedergeben, auf der mehrere Audioformate (PCM, Dolby Digital, MPEG-Audio oder DTS) aufgezeichnet sind, konnen Sie das Audioformat wechseln. Wenn der Ton auf der DVD VIDEO in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, konnen Sie auch die Sprache wechseln.
Bei CDs, DATA-CDs oder VIDEO-CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswahlen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben setzen. Wenn auf der CD beispiselsweise ein Lied enthalten ist, bei dem die Singstimmen auf dem rechten Kanal und die Instrumente auf dem linken Kanal aufgezeichnet sind, können Sie die Instrumente über beiden Lautsprecher wiedergeben setzen, indem Sie den linken Kanal auswahlen.

1 Drücken Sie (Ton) während der Wiedergabe.
Die folgende Anzeige erscheint.
2 Drücken Sie mehrmals (Ton), um das gewünschte Audiosignal auszuwahlen.
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO Bei den DVD VIDEO ist die Auswahl an Sprachen unterscheidlich.
Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, stellen diese den Sprachcode dar. Schlagen Sie in der "Liste der Sprachcodes" auf Seite 84 nach, welcher Code für welche Sprache stehen. Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt wird, sind auf der DVD VIDEO mehrere Audioformate aufgezeichnet.
Bei der Wiedergabe einer DVD-RW Die Typen der Tonspuren, die auf der DVD aufgezeichnet sind, werden angezeigt. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Beispiel:
1: HAUPTKANAL (Hauptton)
- 1: NEBENKANAL (Zweitton)
1: HAUPTKANAL+NEBENKANAL (Haupt- und Zweitton)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD, CD oder DATA-CD (MP3-Audio)
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
- STERESstandardton (stereo)
- 1/L: Ton des linken Kanals (monaural)
2/R: Ton des rechten Kanals (monaural)
Bei der Wiedergabe einer Super-VCD Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
1:STERBteoton der Tonspur 1
1:1/L: Ton des linken Kanals der Tonspur 1 (monaural)
1:2/R: Ton des rechten Kanals der Tonspur 1 (monaural)
2:STEREO: Stereoton der Tonspur 2
- 2:1/L: Ton des linken Kanals der Tonspur 2 (monaural)
2:2/R: Ton des rechten Kanals der Tonspur 2 (monaural)
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Super-VCD, auf der keine zweite Tonspur aufgezeichnet ist, ist kein Ton zu horen, wenn Sie „,2:STEREO“, „,2:1/L“ oder „,2:2/R“ wahren.
Anzeigen des
Wenn Sie (201) während der Wiedergabe wiederholt drucken, wird das Format des aktuellen Audiosignals (Dolby Digital, DTS, PCM usw.) wie unten dargestellt angezeigt.
Beispiel:
Dolby Digital-5.1-Kanal-Format

Beispiel:
Dolby Digital-3-Kanal-Format

Informationen zu Audiosignalen
Auf einer CD/DVD aufgezeichnete
Audiosignale enthalten die unter dargestellten Klangelemente (Kanäle).Jeder Kanal wird über einen eigenen Lautsprecher ausgegeben.
Vorne (links)
Vorne (rechts)
- Mitte
- Hinten (links)
- Hinten (rechts)
- Hinten (monaural): Hierbei handelt es sich entweder um mit Dolby Surround Sound verarbeitete Signale oder um hinterere, monaurale Audiosignale von Dolby DigitalTon.
- LFE-Signal (Low Frequency Effect)
Hinweise
- Wenn „DTS“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „AUS“ gesetzt ist, wird die Option zur DTS-Tonspurausb Wahl nicht auf dem Bildschirm angezeigt, auch wenn die DVD DTS-Tonspuren enthalt (seite 75).
- MPEG-Audiosignale mit mehr als zwei Kanälen werden wie oben dargestellt angezeigt (3/2.1, 2/1), aber nur die Signale vorne links und vorne rechts werden über die beiden vorderen Laufsprecher ausgegeben.
TVS-Einstellungen
(TVS) DVD-V
Wenn Sie ein Stereo-Fernsehgerät oder 2 vordere Laatsprecher anschlieben, konnen Sie mit TVS (TV Virtual Surround) Raumklangeffekte wiedergeben setzen. Mithilfe von Klangbildern wird über die vorderen Laatsprecher (L: links, R: rechts) auch der Klangeindruck hinterer Laatsprecher erzielt, ohne dass tatsächlich hintere Laatsprecher vorhanden sind. TVS wurde von Sony entwickelt, damit Sie zu Hause Raumklang erzielen konnen, auch wenn Ihnen nur ein Stereo-Fernsehgerät zur Verfugung stehen. Dies Funktioniert nur bei der Wiedergabe cincs mehrkanaligen Dolby-Audio-Soundtracks. Wenn der Player außer dem so konfiguriert ist, dass das Signal von der Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL* oder COAXIAL) ausgegeben wird, ist der Raumklangeffekt nur zu horen, wenn „DOLBY DIGITAL“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „D-PCM“ gesetzt ist (seite 73).

1 Drücken Sie während der Wiedergabe SUR.
Die folgende Anzeige erscheint.

2 Drücken Sie mehrmals SUR, um einen TVS-Klang auszuwahlen.
Erläuterungen zu den einzelnen Optionen finden Sie in den folgenden Abschnitten.
TVS DYNAMISCH
TVS RAUMKLANG
TVSNACHT
TVS STANDARD
- Nur beim NS585P/NS590P
So schalten Sie den Raumklangeffekt aus Wahlen Sie in Schritt 2 „AUS".
TVS DYNAMISCH
Mithilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) wird auch der Klangeindruck eines Paares hinterer Lautsprecher erzielt, ohne dass tatsächlich wichtere Lautsprecher vorhanden sind (siehe unten).
Diesen Modus sollen den Sie wahlen, wenn der Abstand zwischen dem linken und dem rechten vorderen Lautsprecher gering ist, wie z. B. bei den eingebauten Lautsprechem eines Stereo-Fernsehgeräts.




TVS RAUMKLANG
Mithilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) wird auch der Klangeindruck von fülf Paaren hinterer Lautsprecher erzielt, ohne dass tatsächlich wichtere Lautsprecher vorhanden sind. Der Player erzeugt den Eindruck virtueller Lautsprecher, die wie auf der Abbildung unten scheinbar um den Zuhörer herum angeordnet sind.
Diesen Modus sollen den Sie wahlen, wenn der Abstand zwischen dem linken und dem rechten vorderen Lautsprecher gering ist, wie z. B. bei den eingebauten Lautsprechern eines Stereo-Fernsehgeräts.

TVSNACHT
Laute Gerausche, wie z. B.
Explosionsgeräische, werden gedämpft, aber leisere TONE bleiben unverändert erhalten, so dass zum Beispiel Dialoge gut zu verstehen sind. Diese Funktion bietet sich an, wenn Sie auch bei geringer Lautstärke die Raumklangeeffekte von „TVS RAUMKLANG" nutzen wollen.
TVS STANDARD
Mithilfe der vorderen Lautsprcher (L, R) wird auch der Klangeindruck von drei Paaren hinterer Lautspricher erzielt, ohne dass tatsächlich.THintere Lautsprcher vorhandensind.Der Player erzeugt den Eindruck virtueller Lautsprcher, die wie auf der Abbildung unten schinbar um den Zuhorer herum angeordnet sind.Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie TVS mit 2 getrennten Lautsprichern verwenden wollen.

Hinweise
- Wenn das Wiedergabesignal keine Signale für die hinteren Laufsprecher enthalt, sind die Raumklangeeffekte nicht gut zu horen.
- Wenn Sie einen der TVS-Modi auswahlen, schalten Sie die Raumklangeinstellung des angeschlossenen Fernsehgeräts oder Verständerkers (Receivers) aus.
- Ihr Horposition muss sich in gleichem Abstand zwischen den Laufsprechem befinden und die Laufsprecher müssen in einer ähnlichen Umgebung aufgestellt sein.
- Der „TVS NACHT“-Effekt ist nicht bei allen DVDs gleich ausgeprügt.
Wiedergeben von Filmen
Wechseln des Blickwinkels DVD-V
Wenn auf einer DVD VIDEO verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet sind, erscheint „m Display an der Vorderseite. Dies bedeutet, dass Sie den Blickwinkel wechseln können.

1 Drucken Sie (Blickwinkel) während der Wiedergabe.
Die Nummer des Blickwinkels erscheint im Display.

2 Drücken Sie mehrmals (Blickwinkel), um die Nummer des Blickwinkels auszuwahlen.
Als Szene wird nun der ausgewählte Blickwinkel angezeigt.
Hinweis
Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD VIDEO vorhanden sind.
Anzeigen der Untertitel
DVD-V DVD-RW
Wenn Untertitel auf den DVDs aufgezeichnet sind, können Sie die Untertitel während der Wiedergabe einer DVD nach Belieben wechseln oder ein- und ausblenden.

1 Drucken Sie (Untertitel) während der Wiedergabe.
Die folgende Anzeige erscheint.

2 Drücken Sie mehrmals (Untertitel), um die Einstellung auszuwahlen.
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
Wahlen Sie die Sprache aus.
Bei den DVD VIDEOs ist die Auswahl an Sprachen untersiedlich.
Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Schlagen Sie in der „Liste der Sprachcodes“ auf Seite 84 nach, welcher Code für welche Sprache stehen.
Bei der Wiedergabe einer DVD-RW
Wahlen Sie „EIN“.
So blenden Sie die Untertitel aus
Wahlen Sie in Schritt 2 „AUS".
Hinweis
Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel der Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD VIDEO vorhanden sind. Möglicherweise können Sie sie auch nicht ausblenden.
Einstellen des Wiedergabebildes
(BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN)
DVD-V DVD-RW VCD DATA CD
Sie können die Qualität der vom Player ausgegebenen Videosignale (DVD,VIDEO-CD und DATA-CD im JPEG-Format) einstellen, um die gewünschte Bildqualität zu erzielen. Wahlen Sie die Einstellung aus, die für das wiedergegebene Programm am besten geeignet ist.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe PICTURE MODE.
Die folgende Anzeige erscheint.

2 Drücken Sie PICTURE MODE so oft, bis die gewünschte Einstellung ausgewählt ist.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
STANDARD: Zeigt das Bild standardmäßig an.
DYNAMISCH 1: Erzeugt ein dynamisch wirkendes Bild, indem Bildkontrast und Farbintensität verstärkt werden.
Fortsetzung
DYNAMISCH 2: Erzeugt ein dynamischer wirkendes Bild als DYNAMISCH 1, indem Bildkontrast und Farbintensität noch mehr verständiert werden.
KINO 1: Verständt durch eine Erhöhung des Schwarzwerts Details in dunklen Bereichen.
KINO 2: Weiße Bereiche werden heller, dunkle werden kräftiger und der Farbkontrast wird verständrt.
Tipp
Wenn Sie einen Spielfilm anschauen, empfeht sich „KINO 1" oder „KINO 2".
Verständen der Bildkonturen (SCHÄRFE)
DVD-V DVD-RW VCD DATA CD
Mit der Bildschärfefunktion konnen Sie die Konturen von Bildern auf dem Fernsehschirm verstärken.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option (SCHÄRFE) aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „SCHÄRFE“ werden angezeigt.

3 Wahlen Sie mit ↑↓ die gewünschte Stufe aus.
1: Die Konturen werden verständrt.
2: Die Konturen werden mehr als mit 1 verstärkt.
4 Drucken Sie ENTER.
Die ausgewählte Einstellung wird wirksam.
So schalten Sie die „SHARPNESS“ aus
Wahlen Sie in Schritt 3 „AUS".
Wiedergeben einer DATA-CD
MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien
Was ist MP3/JPEG?
MP3 ist eine Kompressionstechnologie für Tonsignale, die den ISO/MPEG-Standards entspricht. JPEG ist eine
Kompressionstechnologie für Bildsignale.
Mit dem Player abspielbare CDs
Sic können DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs) wiedergeben setzen, die im MP3- Format (MPEG1 Audio Layer 3) und im JPEG-Format aufgezeichnet sind. Die CDs müssen jetzt nach ISO9660, Stufe 1 bzw. Stufe 2, oder im Joliet-Format aufgezeichnet sein, damit der Player die Stücke bzw. Dateien erkennen kann. Sie können auch CDs im Multi-Session-Format wiedergeben setzen.
Weitere Informationen zum Aufnahmeformat schlagen Sieitte in den Anweisungen zum CD-R-/CD-RW-Laufwerk und zur
Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert) nach.
Hinweis zu Multisession-CDs
Wenn in der ersten Sitzung MP3-Audiostücke oder JPEG-Bilddateien aufgezeichnet sind, gibt der Player auch in weiteren Sitzungen aufgezeichnete MP3-Audiostücke bzw. JPEG-Bilddateien wieder. Wenn Audiostücks und Bilder in Musik-CD-Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die ersten Sitzung wiedergegeben.
Hinweis
Beachten Sie, dass der Player manche im Format „Packet Write“ erstellt DATA-CDs möglicherweise nicht wiedergeben kann. In dieser Fall konnen Sie die aufgezeichneten JPEG-Bilder nicht anzeigen setzen.
Mit dem Player abspielbare MP3-Audostiocene und JPEG-Bilddateien
Mit dem Player können MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien wiedergegeben werden, sofern sie:
Die Erweiterung „MP3" (MP3-Audiostück) oder „JPG" (JPEG-Bilddatei) aufweisen.
- Dem DCF*-Bilddateifformat entsprechen.
* ,Design rule for Camera File system"(DesignRichtlinie fur Kameradateisystem):Von der JEITA (Japan Electronics and Information TechnologyIndustries Association) festgelegte Bildstandards fur digitale K cameras
Hinweise
- Der Player gibt alle Daten wieder, die die Erweiterung „MP3“, „JPG“ oder „JPEG“ aufweisen, auch wenn sie nicht im MP3- bzw. JPEG-Format vorliegen. Bei der Wiedergabe solcher Daten wird möglicherweise ein lautes Gerausch erzeugt. Dadurch kann das Laufsprechersystem beschädigt werden.
- Audiodaten im MP3PRO-Format unterstützen dieser Player nicht.
- Einige Typen von JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabereihenfolge von MP3-Audiosücken und JPEG-Bilddateien
Für auf einer DATA-CD aufgezeichnete Alben mit MP3-Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien gilt folgende Wiedergabereihenfolge:
Baumdiagramm des Inhalts einer CD
Baum 1 Baum 2 Baum 3 Baum 4 Baum 5


Album

Stück (MP3-Audio) oder Datei (JPEG-Bild)

Fortsetzung
Wenn Sie eine DATA CD einlagen und drücken, werden die nummerierten Stücke bzw. Dateien der Reihe nach von ① bis ⑦ wiedergegeben. Untergeordnete Alben/ Stücke bzw. Dateien im ausgewählten Album haben Priorität vor dem nachsten Album im selbsten Baum. Beispiel: ⑥ enthalt ⑤. Also wird ④ vor ⑤ wiedergegeben.
Wenn Sie MENU drücken und die Liste der Albennamen erscheint (seite 55), werden die Albennamen in folgender Reihenfolge angeordnet:
A B C D F G. Alben, die keine Stücke bzw. Dateien enthalten (wie Album E) werden in der List nicht angezeigt.
Tipps
- Wenn Sie beim Speichern von Stücken bzw. Dateien auf einer CD Zahlen (01, 02, 03 usw.) an den Anfang der Stück-/Dateinamen stellen, werden die Stücke in dieser Reihenfolge wiedergegeben.
- Da es bei einer CD mit denen Bäumen länger dauert, bis die Wiedergabe startet, empfeht es sich, Alben mit maximal zwei Bäumen zu erstellen.
Hinweise
- Je nach der Software, mit der Sie die DATA CD erstehen, kann sich die Wiedergabereihenfolge von der in der Abbildung oben dargestellen Reihenfolge untersicken.
Die Wiedergabereichenfolge oben gilt möglicherweise nicht mehr, wenn mehr als 200 Alben bzw. 300 Stücke/Dateien in den einzelnen Alben vorhanden sind. - Der Player erkennt bis zu 200 Alben. Dabei zahlt der Player alle Alben, also auch Alben, die keine MP3-Audiotücke bzw. JPEG-Bilddateien enthalten. Die Wiedergabe erfolgt nur in den ersten 200 Alben.
- Wenn der Player zum nachsten Album wechselt oder ein beliebiges Album angesteuert wird, kann sich die Wiedergabe verzöbern.
Wiedergeben von DATA-CDs mit MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien DATA-CD
Auf DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs) aufgezeichnete MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien konnen mit dieser Player wiedergegeben werden.

Tipps
- Bei der Wiedergabe von MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddatcien konnen Sie die CD-Informationen anzeigen setzen (seite 43).
- Sie können während der Wiedergabe eines MP3-Audiostücks die Wiedergabewiederholung (seite 36) und den Klang (seite 46) auswahlen.
Hinweis
Bei einer KODAK Picture CD beginnt die Wiedergabe automatisch, sobald Sie die CD einlagen.
Auswahlen eines Albums auf einer DATA-CD
1 Legen Sie eine DATA-CD in das CD/DVD-Fach ein.
Die LiTe der auf der DATA-CD aufgezeichneten Alben erscheint. Bei der Wiedergabe eines Albums wird dessen Name schattiert dargestellt.
Mit der Taste MENU können Sie die Listeder Alben ein- und ausblenden.

2 Wahlen Sie mit / das gewünschte Album aus und drücken Sie.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Albums.
So stoppen Sie die Wiedergabe Drucken Sie.
So{lassenSiedasnachsteodervorherige MP3-Audiostuckwiedergeben
Drücken Sie▶ oder. Sie können das nachste Album auswahlen, indem Sie▶ gedrückt halten, nachdem das letzte Stück im ersten Album wiedergeregeben wurde. Sie können jedoch nicht zum vorherigen Album zusückschalten, indem Sie▶ drucken. Um zum vorherigen Album zusückzuschalten, wahren Sie das Album in der List der Alben aus.
So lassen Sie die{nachste oder vorherige JPEG-Datei wiedergeben
Drucken Sie oder . Sie konnen das nachste Album auswahlen, indem Sie gedrückt halten, nachdem das letzte Bild im ersten Album wiedergegeben wurde. Sie konnen jedoch nicht zum vorherigen Album zurückschalten, indem Sie drucken. Um zum vorherigen Album zusuckzuschalten, wahren Sie das Album in der Liste der Alben aus.
So blenden Sie die Anzeige aus Drucken Sie MENU.
Auswahlen eines MP3-Audistücks auf einer DATA-CD
1 Legen Sie eine DATA-CD in das CD/DVD-Fach ein.
Die auf der DATA-CD aufgezeichneten Alben werden angezeigt. Bei der Wiedergabe eines Albums wird dessen Name schattiert dargestellt.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ ein Album aus und drücken Sie ENTER.
Eine Listeder im Album enthaltenen Stücke erscheint.

3 Wahlen Sie mit ↑/↓ ein Stück aus und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe des ausgewählten Stücks beginnt. Mit der Taste MENU können Sie die Liste der Stücke ein- und ausblenden. Wenn Sie die Taste MENU erneut drücken, wird wieder die Liste der Albcn angczigt.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drucken Sie.
So{lassenSiedasnachsteodervorherige MP3-Audiostuckwiedergeben
Drücken Sie▶I oder I. Sie konnen das nachste Album auswahlen, indem Sie▶I gedrückt halten, nachdem das letzte Stück im ersten Album wiedergegeben wurde. Sie konnen jedoch nicht zum vorherigen Album zusückschalten, indem Sie▶drucken. Um zum vorherigen Album zusückzuschalten, wahren Sie das Album in der List der Alben aus.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drucken Sie RETURN.
So blenden Sie die Anzeige aus
Drucken Sie MENU.
Fortsetzung
Auswahlen einer JPEG-Bilddatei auf einer DATA-CD
1 Legen Sie eine DATA-CD in das CD/DVD-Fach ein.
Die auf der DATA-CD aufgezeichneten Alben werden angezeigt. Bei der Wiedergabe eines Albums wird dessen Name schattiert dargestellt.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ ein Album aus und drücken Sie PICTURE NAVI.
Der Bildschirm wird 16 Bereicheunteilt, in denen Bilder der Dateien imAlbum angezeigt werden.
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 1 | 0 | 1 |
| 13 14 15 16 | |||
3 Wahlen Sie das anzugeigende Bild mit / / / aus und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Bild erscheint. Beispiel

So wechseln Sie zum{nachsten oder vorherigen Bild
Drücken Sie oder . Sie konnen das nachste Album auswahlen, indem Sie gedrückt halten, nachdem das letzte Bild im ersten Album wiedergegeben wurde. Sie konnen jedoch nicht zum vorherigen Album zurückschalten, indem Sie drücken. Um zum vorherigen Album zurückzuschalten, wahren Sie das Album in der Liste der Alben aus.
So lassen Sie Bilder als Bildpräsentation anzeigen
Drucken Sie. Die Bildpräsentation beginnnt mit dem ausgewählten Bild.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drucken Sie.
Tipps
An der rechten Seite des Bildschirms wird ein Bildlaufeld angezeigt. Um weitere Bilddateien anzuzeigen, wahlen Sie ein Bild in der unteren Zeile aus und drücken. Um wieder den vorherigen Bildschirm anzuzeigen, wahlen Sie ein Bild in der oberen Zeile aus und drucken.
- Sie können bei der Wiedergabe von JPEG-Bilddateien die Bildanzeigedauer bei einer Bildprüssentation (scite 58), den Effekt (scite 59) und die Scharfe der Bildkonturen (seite 52) einstehen.
Wiedergeben von Audiostücken und Bildern als Bildpräsentation mit Ton
Wenn Sie eine Bildpräsentation mit Ton wicdergebn mochten, speichern Sie zunachst JPEG- und MP3-Dateien auf einer DATA-CD in demselben Album. Wahlen Sie dann bei der Wiedergabe der DATA-CD wie unter erläutert den Modus AUTO.
1 Legen Sie eine DATA-CD in das CD/DVD-Fach ein.
Die auf der DATA-CD aufgezeichneten Alben werden angezeigt.
2 Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY.
Das Steuermenü erschcint.
3 Wahlen Sie mit / die Option
DATA MODUS (MP3, JPEG) und drucken Sie ENTER.
Die Optionen für „MODUS (MP3, JPEG)“ werden angezeigt.

4 Wahlen Sie mit / die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
AUTO:
JPEG-Bilddateien werden als Bildprüzention mit Ton (MP3-Audiodeck) wiedergegeben.
TON (MP3):
MP3-Audiostücke werden kontinuierlich wiedergegeben.
BILD (JPEG):
JPEG-Bilddateien werden als Bildprüsentation wiedergegeben.
5 Drucken Sie MENU.
Die List der auf der DATA-CD aufgezeichneten Alben erscheidt.
6 Wahlen Sie mit / das gewünschte Album aus und drücken Sie.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Albums.
Mit der Taste MENU können Sie die Liste der Alben ein- und ausblenden.
Tipps
- Sie können die Bildanzeigedauer für die Bildprüresentation (seite 58), einen Effekt (seite 59) und die Bildschäfte (seite 52) einstellen, während JPEG-Bilddateien angezeigt werden.
- Wenn Sie eine Bildprüssation mit nur einem Audiostück untermalen möchten, stellen Sie für das Stück die Wiedergabewiederholung ein (seite 36).
- Wenn Sie AUTO wahlen, erkennt der Player bis zu 300 MP3- und 300 JPEG-Dateien in einem Album. Wenn Sie TON (MP3) oder BILD (JPEG) wahren, erkennt der Player bis zu 600 MP3-bzw. 600 JPEG-Dateien in einem Album. Unabhängig vom ausgewählten Modus werden maximal 200 Alben erkannt.
Hinweise
- Wenn Sie die Daten eines groben MP3-Stücks und eines großen JPEG-Bildes gleichzeitig wiedergeben, kann der Ton aussetzen. Es empfeht sich, die MP3-Datenrate beim Erstellen der Datei auf maximal 128 kbps zu setzen. Wenn der Ton dennoch aussetzt, verringn Sie die Grübe der JPEG-Datei.
- JPEG-Dateien und MP3-Stücke können nur gleichzeitig wiedergegeben werden, wenn sie sich in demselben Album befinden.
- Wenn die Wiedergabedauer der JPEG-Bilddatcien länger ist als die der MP3-Audiostücke, wird die Bildpräsentation ohne Ton fortgesetzt.
- Wenn die Wiedergabedauer der MP3-Audiotücke länger ist als die der JPEG-Bilddatcien, werden die Audiotuckc ohne Bilder wiedergegeben.
- Wenn sich auf der DATA-CD keine MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien befinden, werden „Keine Audiodaten" und „Keine Bilddaten" angezeigt.
Die Taste PICTURE NAVI Funktioniert nicht, wenn TON (MP3) ausgewähl ist.
Drehen eines JPEG-Bildes
WennejEaJPG-Bilddatei auf dem Bildschirm angezeigt wird, konnen Sie das Bild um 90 Grad drehen.
Drücken Sie / , während ein Bild angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf wird das Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad gezreht.
Beispiel bei einmaligem Drucken von ±b

Drucken Sie CLEAR, um zur normalen Anzeige zurückzuschalten.
Vergröbern eines JPEG-Bildes
WenneJPEG-Bilddatei auf dem Bildschirm angezeigt wird,konnen Sie das Bild mit der Zoomfunktion vergroBern.
Drucken Sie ZOOM einmal
Das Bild wird auf das Doppelte (x2) der tatsächlichen Großvermöert.

Drucken Sie ZOOM zweimal
Das Bild wird auf das Doppelte (x4) der vorherigen Große (x2) vergroßert.

So schalten Sie zur normalen BildgroBe zurück
Drucken Sie CLEAR.
Tipp
Sic konnen den vergroßerten Bildausschnitt mit den Tasten / / / verschieben.
Hinweise
- Wenn Sie mit der Taste → oder ← zum nachsten bzw. vorherigen Bild wechseln, wird die Funktion zum Drehnen von JPEG-Bildern bezeichnet.
Die Bildpräsentation wird abgebrochen, wenn Sie / oder ZOOM drucken. - Wenn Sie während der Wiedergabe der ersten Bilddatei im Album drucken, geschieht nichts.
Festlegender Bildanzeigedauer bei einer Bildpräsentation
DATA CD
Wenn Sie JPEG-Bilddateien als Bildpräsentation wiedergeben setzen, können Sie festlegen, wie lange die einzelnen Bilder auf dem Bildschirm angezeigt werden.

1 Drücken Sie zweimal DISPLAY.
Das Steuermenü für JPEG-Bilddateien erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option
ANZEIGEDAuer und drucken Sie ENTER.
Die Optionen für „ANZEIGEDAUXER“ werden angezeigt.

3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die gewünschte Einstellung.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
NORMAL:
Die Anzeigedauer wird auf einen Wert zwischen 6 und 9 Sekunden eingestellt.
KURZ:
Eine kürzere Dauer als NORMAL wird eingestellt.
LANG1:
Eine langere Dauer als NORMAL wird eingestellt.
LANG2:
Eine langere Dauer als KURZ1 wird eingestellt.
4 Drucken Sie ENTER.
Die ausgewählte Einstellung wird wirsam.
Hinweis
Bei einigen JPEG-Dateien, besonderss bei progressiven JPEG-Dateien oder bei JPEG-Dateien mit 3.000.000 Pixeln oder mehr, dauert es möglicherweise länger, bis das Bild angezeigt wird, so dass die Anzeigedauer länger als die gewählte Einstellung erscheint.
Auswahlen eines Effektsfur Bilddateien in einerBildpräsentation DATA CD
Bei der Wiedergabe einer JPEG-Bilddatei konnen Sie einen Effekt auswahlen, der beim Anzeigen der Bildpräsentation verwendet wird.

1 Drücken Sie zweimal DISPLAY.
Das Steuermenü für JPEG-Bilddateien erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option
EFEKT und drucken Sie ENTER.
Die Optionen für „EFFEKT“ werden angezeigt.

3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die gewünschte Einstellung.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Fortsetzung
MODUS1:
Das Bild wird von oben nach unteringeblendent.
MODUS2:
Das Bild wird von links nach rechts eingebrendet.
MODUS3:
Das Bild wird von der Mitte des Bildschirms her eingeblendent.
MODUS4:
Die Effekte werden nach dem Zufallsprinzip auf die Bilder angewendet.
MODUS5:
Das nächste Bild wird über das vorherige Bild geblendet.
AUS
Die Funktion wird ausgeschaltet.
4 Drucken Sie ENTER.
Die ausgewählte Einstellung wird wirksam.
Tipp
Sie konnen die Einstellung auch ändern, indem Sie im Stopmodus zweimal DISPLAY drücken.
Weitere Funktionen
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDuelle KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG)
Sie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe einer bestimmten CD/DVD einzuschranken.
- Individuelle Kindersicherung Sie können die Wiedergabe so einschranken, dass der Player für Kinder ungeeignete CDs/DVDs nicht abspiel.
- Kindersicherung Manche DVD VIDEOs sind mit einer voreingestellt den Kindersicherung versehen, mit der verhindert werden kann, dass Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Szenen werden möglicherweise gespeit oder durch andere Szenen ersetzt.
Für die Kindersicherung und die individuelle Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort.
Individuelle Kindersicherung
DVD-V VCD CD
Sie können für bis zu 40 CDs/DVDs das gleiche Kennwort für eine individuelle Kindersicherung einrichten. Wenn Sie für 41 CD/DVD eine Kindersicherung einrichten, wird die Einstellung für die ersten CD/DVD aufgehoben.

1 Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie sperren wollen.
WennGeradeineCD/DVD wiedergegeben wird,stoppenSie mit die Wiedergabe.
2 Drücken Sie DISPLAY, während sich der Player im Stoppmodus befindet.
Das Steuermenü erscheint.
3 Wahlen Sie mit / die Option
(KINDERSICHERUNG) aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „KINDERSICHERUNG“ werden angezeigt.

4 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „EIN →“ aus und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint.

Geben Sie mit den Zahlentasten ein vierstelliges Kennwort ein und drucken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint.
Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.

5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein bzw. erneut ein und drücken Sie dann ENTER.
,Individuelle Kindersicherung ist aktiviert." erscheint und das Steuermenü wird wieder angezeigt.
So deaktivieren Sie die individuelle Kindersicherung
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Individuelle Kindersicherung“ erläutert vor.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „AUS →“ aus und drücken Sie ENTER.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein und drucken Sie dann ENTER.
So lassen Sie eine CD/DVD wiedergeben, für die die individuelle Kindersicherung aktiviert ist
1 Legen Sie die CD/DVD ein, für die die individuelle Kindersicherung aktiviert ist.
Die Anzeige,INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG" erschcint.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Individuelle Kindersicherung ist bereits aktiviert. Kennwort eingeben und ENTER drucken.

2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER.
Der Player ist bereit für die Wiedergabe.
Tipp
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben und in der Anzeige ,INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG" zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden, geben Sie die 6- stellige Nummer ,199703" mit den Zahlentasten ein und drücken ENTER. Sie werden aufgefordert, ein neuen 4-stelliges Kennwort einzugeben.
Kindersicherung (eingeschränkte Wiedergabe)
DVD-V
Manche DVD VIDEOs sind mit einer voreingestellt den Kindersicherung verschen, mit der verhindert werden kann, dass Kinder sich DVDs anschen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Mit der Funktion „KINDERSICHERUNG" konnen Sie eine Kindersicherungsstufe definierten.

1 Drucken Sie DISPLAY, während sich der Player im Stoppmodus befindet.
Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option (KINDERSICHERUNG) aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „KINDERSICHERUNG“ werden angezeigt.

3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „PLAYER →“ aus und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint.

Geben Sie mit den Zahlentasten ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint.
Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.

4 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein bzw. erneut ein und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Einstellen der Kindersicherungsstufe erscheint.

5 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „STANDARD“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Optionen für „STANDARD“ werden angezeigt.

6 Wahlen Sie mit / eine Region als Standard für die Kindersicherungsstufe aus und drücken Sie ENTER.
Die Region ist ausgewählt.
Wenn Sie „SONSTIGE →“ wahlen, wahren Sieitte auch den Standardcode in der Tabelle auf Seite 64 aus und geben ihn mit den Zahlentastenein.
7 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „STUFE“ aus und drücken Sie ENTER. Die Optionen für „STUFE“ werden angezeigt.

8 Wahlen Sie mit ↑/↓ die gewünschte Stufe aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstellung der Kindersicherung ist damit abgeschlossen.

Je niedriger der Wert, um so strenger ist die Kindersicherungssstufe.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung Setzen Sie „STUFE" in Schritt 8 auf „AUS"
So laden Sie eine DVD wiedergeben, für die die Kindersicherung aktiviert ist
1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie.
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe.
Tipp
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben,nehmen Sie die DVD aus dem Gerät und gehen dann wie in Schritt 1 bis 3 unter „Kindersicherung (eingeschrankte Wiedergabe)" erläutert vor. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, das Kennwort einzugegeben,geben Sie mit den Zahlentasten ^199703 ein und drucken dann ENTER. Sie werden aufgefordert, ein neues vierstelliges Kennwort einzugegeben. Nachdem Sie ein neues vierstelliges Kennwort eingegeben haben, legen Sie die DVD wieder in den Player ein und drucken .Wenn die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint,geben Sie das neue Kennwort ein.
Hinweise
- Je nach DVD-Typ werden im Steuermenü understands die Optionen angezeigt.
- Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf thisem Player nicht eingeschrankt werden.
- Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe zuändern. Geben Sie in thisem Fall das Kennwort ein undändern Sie dann die Stufe. Wenn der Modus Wiedergabefortsetzung deaktiviert wird, gilt wieder die vorherige Kindersicherungsstufe.
Regionalcode
| Standard Codenummer | |
| Argentinien 2044 | |
| Australien 2047 | |
| Belgien 2057 | |
| Brasilien 2070 | |
| Chile 2090 | |
| China 2092 | |
| Dänemark 2115 | |
| Deutschland 2109 | |
| Finnland 2165 | |
| Frankreich 2174 | |
| Großbritannien 2184 | |
| Indien 2248 | |
| Indonesien 2238 | |
| Italien 2254 | |
| Japan 2276 | |
| Kanada | 2079 |
| Korea | 2304 |
| Malaysia 2363 | |
| Mexiko 2362 | |
| Niederlande | 2376 |
| Neuseeland | 2390 |
| Norwegen 2379 | |
| Österreich 2046 | |
| Pakistan | 2427 |
| Philippinen | 2424 |
| Portugal | 2436 |
| Russland 2489 | |
| Singapur | 2501 |
| Spanien | 2149 |
| Schweden | 2499 |
| Schweiz | 2086 |
| Thailand | 2528 |
Ändern des Kennworts
1 Drücken Sie DISPLAY, während sich der Player im Stoppmodus befindet. Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit / die Option (KINDERSICHERUNG) aus und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „KINDERSICHERUNG“ werden angezeigt.
3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „KENNWORT →“ aus und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
4 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER.
5 Geben Sie mit den Zahlentasten ein neues vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER.
6 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung mit den Zahlentasten erneut ein und drücken Sie dann ENTER.
Wenn Ihnen beim Eingeben des Kennworts ein Fehler unterlauf
Drücken Sie , bevor Sie ENTER drucken, und geben Sie die richtige Nummer ein.
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung
Sie können über die mitgelieferte
Fernbedienung den Tonpegel, die
Eingangsquelle und die Position des
Netzschalters am Sony-Fernsehgerät steuern.

Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unter genannten Tasten steuern.
Taste Funktion
| TV I/Ü Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts | |
| Δ (Lautstärke) | Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät |
| +/- | |
| ( Fernsehgerät/Video) | Wechseln zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangssquellen |
Hinweis
Je nach angeschlossenem Gerät lassst sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht mit dieser Fernbedienung steuern oder eine oder Tasten haben keine Funktion.
Steuern von anderen Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie konnen den Tonpegel, die Eingangsquelle und die Position des Netzschalters auch an Fernsehgeräten anderer Hersteller als Sony steuern.
Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unter aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellerocode ein.
1 Halten Sie TV I/ü gedrückt und geben Sie darauf mit den Zahlentasten den Herstellercode Ihres Fernsehgeräts ein (siehe Tabelle unter).
2 Lassen Sie TV I/0 los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät Funktioniert.
| Hersteller Codenummer | |
| Sony 01 (Standard) | |
| Aiwa 01 (Standard) | |
| Grundig 11 | |
| Hitachi 24 | |
| JVC 33 | |
| LG 06 | |
| Loewe 06 | |
| Panasonic 17, 49 | |
| Philips 06, 08 | |
| Samsung 06, 71 | |
| Sanyo 25 | |
| Sharp | 29 |
| Thomson | 43 |
| Toshiba | 38 |
Hinweise
- Je nach angeschlossen Gerät lässt sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht mit dieser Fernbedienung steuern oder einige der Tasten haben keine Funktion.
- Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
- Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung ausauschen, wird die von Ihnen eingestellte Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Einstellen des Geräts
Das Setup-MENU
Im Setup-MENU konnen Sie verschiedene Einstellungen beispiselsweise für Bild und Ton vornehmen. Außer dem konnen Sie eine Sprache für die Untertitel und das Setup-MENU auswahlen usw. Näheres zu den Optionen im Setup-MENU finden Sie auf Seite 69 bis Seite 75.
Hinweis
Die auf der CD/DVD gespeicherten
Wiedergabceinstellungen haben Priorität vor den
Einstellungen im Setup-MENU und unter
Umständen Funktionieren nicht alle der hier
beschreibennen Funktionen.

1 Drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung, wenn sich der Player im Stoppmodus befindet. Das Steuermenu erscheint.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option (EINSTELLUNGEN) aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „EINSTELLUNGEN“ werden angezeigt.

3 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „BENUTZERDEFINIERTEKONFIG.“ aus und drücken Sie ENTER.
Das Setup-Menu erscheint.

4 Wahlen Sie mit ↑/↓ die gewünschte Option aus der angezeigten Liste aus: „SPRACHE“, „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“, „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ oder „TONEINSTELLUNGEN“. Drücken Sie dann ENTER.
Die Setup-Option ist damit ausgewählt. Beispiel: „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“

5 Wahlen Sie mit ↑/↓ die gewünschte Hauptoption aus und drücken Sie ENTER.
Die Optionen zur ausgewählten Hauptoption erschienen. Beispiel: ,TV-GERÄT"

6 Wahlen Sie mit ↑/↓ die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgeschlossen. Beispiel: ,4:3 PAN SCAN

So wechseln Sie in den Schnellkonfigurationsmodus
Wahlen Sie in Schritt 3 die Option „SCHNELLKONFIGURATION". Gehen Sie wie ab Schritt 5 in den Erläuterungen zur Schnellkonfiguration beschrieben vor, um grundlegende Einstellungen vorzunehmen (Seite 24).
So setzen Sie alle Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ zurück
1 Wahlen Sie in Schritt 3 die Option „ZURÜCKSETZEN" und drücken Sie ENTER.
2 Wahlen Sie mit ↑/↓ die Option „JA“ aus. Sie können den Vorgang auch abbrechen und wieder das Steuermenu aufrufen, indem Sie hier „NEIN“ ausgehalten.
3 Drucken Sie ENTER. Alle auf Seite 69 bis Seite 75 erläuterten Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. Drucken Sie nicht I/O, solange die Einstellungen davon zum Beginn des Jahres 2014 wurden. Die Sekunden dauerern.
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton
(SPRACHE)
Unter „SPRACHE“ können Sie \ unterschiedliche Sprachen für die \ Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen.
Wahlen Sie im Setup-Menu die Option „SPRACHE". Wie Sie mit dem Menu arbeiten, erfahren Sie unter „Das Setup-Menu" (Seite 67).

BILDSCHIRMANZEIGE
These Option dient zum Wechseln der Sprache fur die Bildschirmanzeigen.
MENU (nur DVD VIDEO)
Sie können die Sprache auswahlen, in der das Menu der DVD angezeigt werden soll.
TON (nur DVD VIDEO)
Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton. Mit „ORIGINAL“ wird die Sprache ausgewählt, die auf der DVD Priorität hat.
UNTERTITEL (nur DVD VIDEO)
Legt die Sprache für die auf dem DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel fest. Wenn Sie „WIE TON“ wahren, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der für die Tonspur ausgewählten Sprache.
Tipp
Wenn Sie unter „MENÜ“, „UNTERTITEL“ oder „TON“ die Option „SONSTIGE →“ wahren, wahlen Sieitte auch den Sprachcode aus der „Liste der Sprachcodes“ auf Seite 84 aus und gebenihn mit den Zahlentasten ein.
Hinweis
Wenn Sie unter „MENÜ“, „UNTERTITEL“ oder „TON“ eine Sprache auswahlen, die nicht auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt.
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN)
Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschliebenden Fernsehgerät vor.
Wahlen Sie im Setup-MENU die Option „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN". Wie Sie mit dem Menu arbeiten, erfahren Sie unter „Das Setup-MENU" (Seite 67). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

TV-GERAT
Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät fest (4:3-Standard oder Breitbild).
| 16:9 Wahlen | Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbartfernsehgerät oder ein Fernschgerät mit Breitbartmodus anschließen. |
| 4:3 LETTER BOX | Wahlen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbartformat werden mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt. |
| 4:3 PAN SCAN | Wahlen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbartformat werden automatisch so angezeigt, dass sie den Bildschirm fullen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschritten. |
16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

Hinweis
Bei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch,4:3 LETTER BOX"statt,4:3 PAN SCAN" und umgekehrt ausgewählt.
BILDSCHIRMSCHONER
Der Bildschirmschoner wird angezeigt, wenn Sie den Player 15 Minuten lang in den Pause-oder Stopmodus geschaltet halten oder wenn Sie länger als 15 Minuten eine CD oder DATA-CD (MP3-Audio) abspielen. Der Bildschirmschoner verhindert Schäden (Doppelbilder) an Ihr Fremsehgerät. Mit >konnen Sie den Bildschirmschoner ausschalten.
| EIN Die Bildschirmschonerfungtion wird eingeschaltet. |
| AUS Die Bildschirmschonerfungtion wird ausgeschaltet. |
HINTERGRUND
Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernschschirm im Stoppmodus oder während der Wiedergabe einer CD oder DATA-CD (MP3-Audio) fest.
| INHALTSBILD | Das Inhaltsbild (Standbild) erscheint, aber nur, wenn es bereits auf der CD/DVD (CD-EXTRA usw.) aufgezeichnet ist. Wenn kein Inhaltsbild vorhanden ist, wird das „GRAFIK“-Bild angezeigt. |
| GRAFIK | Ein vorgegebenes, im Player gespeichertes Bild erscheint. |
| BLAU Die Hinter | grundfarbe ist blau. |
| SCHWARZ Die | Hintergrundfarbe ist schwarz. |
LINE
Legt fest, welcher Typ von Videosignalen über den Anschluss LINE (RGB) - TV an der Rückseite des Players ausgegeben wird.
| VIDEO | Videosignale werden ausgegeben. |
| S-VIDEO | S-Videosignale werden ausgegeben. |
| RGB | RGB-Signale werden ausgegeben. |
Hinweise
- Wenn Ihr Fernsehgerät S-Videosignale oder RGB-Signale nicht verarbeiten kann, erscheidt kein Bild auf dem Fernsehschirm, auch wenn Sie „S-VIDEO" oder „RGB" auswahlen. Schlagen Sie dazuitte in der mit dem Fernsehgerät geflieferten Bedienungsanleitung nach.
- Wenn Ihr Fernsehgerät nur über einen SCART (EURO AV)-Anschluss verfügt, wahren Sie nicht „S-VIDEO".
- Wenn „LINE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf „RGB“ gesetzt ist, können Sie „COMPONENT OUT“ nicht wahren (der Player gibt keine Farbdifferenzsignale aus).
- Wenn,.COMPONENT OUT" auf,.EIN" gesetzt ist, können Sie,.RGB" nicht auswahlen.
COMPONENT OUT (nur DVP-NS585P/ NS590P)
Ermoglicht den Empfang von Signalen vonden Buchsen COMPONENT VIDEO OUT am Fernsehgerät.
| EIN | Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie das Fernschgerät an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT am Player anschließen. |
| AUS | Der Player gibt keine Farbdifferenzsignale aus. |
Der Schalter NORMAL/PROGRESSIVE (nur DVP-NS585P/NS590P)
Mit dem Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite des Players wahlen Sie das von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegebene Signalformat aus: Interlace-Format oder progressives Format. Die Schalterstellung hat
Vorrang vor der unter „COMPONENT OUT“ vorgenommenen Einstellung.
So wechseln Sie das Videosignalformat
Wenn Sie für ein Fernsehgeber, das keine Signale im progressiven Format unterstützen, PROGRESSIVE auswahlen, oder wenn die Vidosignale der Software nicht in das progressive Videosignalformat konvertiert werden können, halten Sie das Bild im Interlace-Format anzeigen. Stellen Sie den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite des Players auf NORMAL.
Tipp
Wenn der Player progressive Signale ausgibt, leuchtet die Anzeige PROGRESSIVE.
Hinweise
- Wahlen Sie nicht „AUS“, wenn Sie den Player nur über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an einen Monitor oder Projektor anschließen. Wenn Sie in thisem Fall „AUS“ wahlen, wird möglicherweise kein Bild angezeigt.
- Bei der Wiedergabe von videobasierter Software erschreiben Ausschnittte einziger Bildtypen möglichcherweise unnaturlich. Dies ist auf das Konvertierungsverfahren bei der Ausgabe über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT zugruckzuführen.
- Wenn Sie den Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE auf PROGRESSIVE stellen, können Sie „LINE“ und „COMPONENT OUT“ nicht auswahlen.
Wenn der Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE auf PROGRESSIVE gestellt ist (nur DVP-NS585P/ NS590P)
Sie können die Ausgabe des progressiven Videosignals (525p/625p) feineinstellen, wenn Sie den Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE auf PROGRESSIVE stellen (die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet) und den Player über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an ein Fernschgrät anschließen, das Videosignale in progressivem Format unterstützt.
MODUS (Konvertierungsmodi)
Aufnahmen auf DVD (DVD-Software)
lassen sich in zwei Kategorien cinteilen:
filmbasierte Software und videobasierte
Software. Videobasierte Software basiert auf
dem Fernsehformat, wie es zum Beispiel fur
Fernsehspiele oder Sitcoms verwendet wird.
Dabei werden 30 Vollbilder/60 Halbbildner (25 Vollbilder/50 Halbbildner) pro Sekunde angezählt. Filmbasierte Software entspricht Kinofilmen und die Bilder werden mit 24 Vollbildern pro Sekunde angezeigt. Manche DVDs enthalten video- und filmbasierte Aufnahmen. Damit diese Bilder auf dem Bildschirm natürlich wirken, wenn sie im Modus PROGRESSIVE, also mit 50 oder 60 Vollbildern pro Sekunde, ausgegeben werden, muss das progressive Bildsignal dem Format der abgesplten DVD-Software entsprechend konvertiert werden.
| AUTO Bei dieser | ser Einstellung wird automatisch erkannt, ob film-oder videobasierte Software abgespielt wird. Das Signal wird in den geeigneten Modus konvertiert. Normalerweise sollenn Sie diese Einstellung wahren. |
| VIDEO Der K | onvertierungsmodus für videobasierte Software wird eingestellt, unabhängig davon, was für eine Software tatsächlich wiedergegeben wird. |
Hinwelse
- Bei der Wiedergabe von videoobasierten Software erschreiben Ausschnittte einiger Bildtypen möglicherweise unnaturlich. Dies ist auf das Konvertierungsverfahren bei der Ausgabe über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT zurückzuführen.
- Wenn Sie die Buchse LINE OUT (VIDEO), die Buchse LINE (RGB) oder die Buchse SVIDEO OUT verwenden und den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE auf PROGRESSIVE stellen, erscheint das Bild auf dem Fernsehschirm undcutlich oder wird gar nicht angezeigt. Stellen Sie in thisem Fall den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE auf NORMAL, so dass die Anzeige PROGRESSIVE erlischt.
Individuelle Einstellungen
(BENUTZEREINSTELLUNGEN)
Hier konnen Sie mit der Wiedergabe zusammenhängende und andere Einstellungen vornehmen.
Wahlen Sie im Setup-MENU die Option „BENUTZEREINSTELLUNGEN". Wie Sie mit dem Menu arbeiten,ethoden Sie unter „Das Setup-MENU" (Seite 67).
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

AUSSCHALTAUTOMATIK
Aktiviert bzw.deaktiviert die Ausschaltautomatik.
| EIN Der Player | wechseln in den Bereitschaftsmodus, wenn er sich länger als 30 Minuten im Stoppmodus befindet. |
| AUS Die Funktion wird ausgeschaltet. | |
AUTOM. WIEDERGABE
Aktiviert bzw.deaktiviert die automatische Wiedergabe. These Funktion ist nutzlich, wenn der Player an einen Timer (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist.
| AUS | Die Funktion wird ausgeschaltet. |
| EIN Die Wiedergabe wird automatisch gestartet, wenn der Player eingeschaltet wird. | |
ANZEIGE
Legt die Beleuchting im Display an der Vorderseite fest.
| HELL | Die Beleuchtung wird hell. |
| DUNKEL Die | Beleuchtung wird dunkel. |
PAUSEMODUS (nur DVD VIDEO/DVD-RW)
Legt das Bild für den Pausemodus fest.
| AUTO Bilder | mit schellen Bewegungen werden ohne Bildzittern wiedergegeben. Normalerweise sollen den Sie diese Einstellung wahren. |
| VOLLBILD Bilder | lder mit weniger Bewegung werden mit hoher Auflösung wiedergegeben. |
AUSWAHL TONSTANDARD (nur DVD VIDEO)
Weist für die Wiedergabe einer DVD VIDEO mit mehreren Tonformaten (PCM, MPEG-Audio, DTS oder Dolby Digital) der Tonspur mit der hochsten Kanalanzahl Priorität zu.
| AUS | Es wird keine Priorität festgelegt. |
| AUTO Die Prorität wird wie erläutert festgelegt. | |
Hinweise
- Wenn Sie die Option auf „AUTO“ setzen, wird unter Umständen die Sprache gewechselt. Dabei hat die Einstellung unter „AUSWAHL TONSTANDARD“ Vorrang vor der Einstellung von „TON“ unter „SPRACHE“ (Seite 69).
- Wenn Sie „DTS“ auf „AUS“ setzen (Seite 75), wird die DTS-Tonspur nicht wiedergegeben, auch wenn Sie „AUSWAHL TONSTANDARD“ auf „AUTO“ setzen.
- Wenn die PCM-, DTS-, MPEG-Audio- und Dolby Digital-Tonspuren dieselbe Kanalanzahl haben, wählt der Player die Tonspuren in der Reihenfolge PCM, DTS, Dolby Digital und MPEG-Audio aus.
WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS (nur DVD VIDEO/VIDEO-CD) (nur DVP-NS360/NS585P/NS590P)
Aktiviert bzw.deaktiviert die Wiedergabefortsetzung fur mehrere Discs. Die Stellen fur die Wiedergabefortsetzung konnen fur bis zu 6 verschiedene DVD VIDEOs/VIDEO-CDs gespeichert werden (Seite 29).
| EIN Die Stellen | für die Wiedergabefortsetzung werden für bis zu sechs CDs/DVDs gespeichert und bleiben gespeichert, auch wenn Sie AUS auswahlen. |
| AUS Die Stellen | für die Wiedergabefortsetzung werden nicht gespeichert. Die Wiedergabe wird nur bei der aktuellen CD/DVD im Player an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor gestoppt wurde. |
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN)
Unter „TONEINSTELLUNGEN“ konnen Sie den Ton auf die Wiedergabebedingungen und die Verbindung zu den angeschlossenen Geräten einstellen.
Wahlen Sie im Setup-MENU die Option „TONEINSTELLUNGEN". Wie Sie mit dem Menu arbeiten, erfahren Sie unter „Das Setup-MENU" (Seite 67).
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

AUDIO-ABSCHWACHER (Audiodämpfung)
Wenn der Ton bei der Wiedergabe verzertiert, setzen Sie diese Option auf „EIN". Der Player reduziert den Audioausgangspiegel. Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen:
Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
—Anschluss LINE (RGB) - TV
| AUS No. | Normalerweise sollen den Sie diese Einstellung wahren. |
| EIN Wären | Hlen Sie diese Einstellung, wenn der Wiedergabeton der eingebauten Fernsehlautsprecher verzerrt ist. |
DYNAMIKBEGR. (Dynamikkontrolle) (nur DVD VIDEO/DVD-RW)
Sorgt bei der Wiedergabe einer DVD mit der Funktion „DYNAMIKBEGR." "auch bei geringer Lautstärke für eine klare
Tonwiedergabe. These Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen:
Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
—Anschluss LINE (RGB) - TV
—Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL* oder COAXIAL), nur wenn „DOLBY DIGITAL“ auf „D-PCM“ gesetzt ist (Seite 74).
Fortsetzung
| STANDARD | Normalerweise sollen den Sie diese Einstellung wahren. |
| TV Auch bei geringer Lautstärke erfolgt eine klare Tonwiedergabe. | |
| GESAMTER BEREICH | Sie erhalten den Eindruck, sich live in einer Veranstaltung zu befinden. |
RAUMKLANG (nur DVD VIDEO/DVD-RW)
Dient bei der Wiedergabe einer DVD mit Klangelementen (Kanalen) für wichtere Laufsprecher oder einer DVD im Dolby Digital-Format zum Wechseln des Verfahrens zum Heruntermischen auf 2 Kanäle. Nähres zu den Tonsignalen für wichtere Laufsprecher finden Sie unter "Anzeigen des Audiosignalformats" (page 47). Diese Funktion beeinfusst die Ausgabe an folgenden Buchsen:
Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
—Anschluss LINE (RGB) - TV
—Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL* oder COAXIAL), nur wenn „DOLBY DIGITAL“ auf „D-PCM“ gesetzt ist (Seite 74).
| DOLBY SURROUND | Normalerweise sollen den Sie diese Einstellung wahren. Mehrkanalaudiosignale werden so auf zwei Kanälen ausgegeben, dass Raumklangeeffekte erzielt werden. |
| NORMAL Meh | Mehrkanalaudiosignale werden zur Verwendung mit ciner Stereoanlage auf zwei Kanäle heruntergemischt. |
DIGITALAUSGANG
Legt fest, ob Tonsignale über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL* oder COAXIAL) ausgegeben werden.
| EIN | Normalerweise sollenn Sie diese Einstellung wahren. Wenn Sie „EIN“ auswahlen, finden Sie Informationen zu weiteren Einstellungen unter „Einstellen des digitalen Ausgangssignals“. |
| AUS D | Der Einfluss des digitalen Schaltkreises auf den analogen ist minimal. |
- Nur beim DVP-NS585P/NS590P.
Einstellen des digitalen Ausgangssignals
Sie können das Verfahren zum Ausgabe von Audiosignalen wechseln, wenn Sie eine Komponente wie z. B. einen Verträker (Receiver) oder ein MD-Deck mit einer digitalen Eingangsbuchse anschließen. Nähres zum Anschluss finden Sie auf Seite 19.
Stellen Sie „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“, „DTS“, und „48 kHz/96 kHz PCM“ ein, nachdem Sie „DIGITALAUSGANG“ auf „EIN“ gesetzt haben.

Wenn Sie eine Audiokomponente anschließen, die nicht dem ausgewählten Audiosignal entspricht, ist von den Lautsprechern kein Ton oder lautes Störauschen zu horen. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
DOLBY DIGITAL (nur DVD VIDEO/DVD-RW)
Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals aus.
| D-PCM Wählten Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist. Mit den Einstellungen für die Option „RAUMKLANG“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ können Sie festlegen, ob die Signale dem Dolby Surround (Pro Logic)-Format entsprechen oder nicht (Seite 73). | |
| DOLBY DIGITAL | Wahlen Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist. |
MPEG (nur DVD VIDEO/DVD-RW)
Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus.
| PCM Wählen | Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist. Bei der Wiedergabe von mehrkanaligen MPEG-Audio-Tonspuren werden nur die Signale vorne links und vorne rechts über die beiden vorderen Lautsprecher ausgegeben. |
| MPEG Wählen | Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist. |
DTS
Legt fest, ob DTS-Signale ausgegeben werden.
| AUS | Wahlen Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist. |
| EIN Wahlen Siie dieser Option, wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist. | |
48kHz/96kHz PCM (nur DVDVIDEO)
Wählt die Abtastfrequenz der Audiosignale aus.
| 48kHz/16bit | Die Audiosignale von DVD VIDEOs werden immer in 48 kHz/16 Bit konvertiert. |
| 96kHz/24bit | Alle Signatypen einschließlich 96 kHz/24 Bit werden im ursprünglichen Format ausgegeben. Wenn das Signal jedoch zum Zweck des Urheberrechtsschutzes verschlüsseit ist, wird es nur mit 48 kHz/16 Bit ausgegeben. |
Hinweis
These Einstellung hat keine Wirkung auf die analogen Audiosignale von den Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO) und ihre ursprüngliche Abtastfrequenz bleibt unverändert.
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten am Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Solle die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an ihren Sony-Handler.
Stromversorgung
Das Gerät lassst sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Bild
EsistkeinBildzusehen/Bildrauschen erscheint.
→ Schlieben Sie das Verbindungskabel erneut fest an.
Die Verbindungskabel sind beschädigt.
Überprüfen Sie die Verbindung mit dem Fernsehgerät (seite 16) und stellen Sie den Eingangswahlschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Bildsignale vom Player auf dem Fernsehschirm erschinen.
Setzen Sie im Setup-Menu die Option „LINE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf den richtigen Wert für Ihr System (seite 70).
Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt.
Wenn die vom Player ausgegebenen Bilder über den Videorecorder an das Fernsehgerät weitergeleitet werden oder Sie den Player an ein kombiniertes Fernseh-/ Videowiedergabegerät anschließen, kann der Kopierschutz, der bei einigen DVD-Programmen integriert ist, zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Wenn Sie den Player direkt an das Fernsehgerät anschließen und immer noch Probleme auftreten, schreiben Sie den Player an den S Videoeingang des Fernsehgeräts an und versuchen Sie es erneut (seite 16).
SieLANe aCD/DVDwiedergeben, deren Farbsystem sich von dem des Fernsehgerats underscheidet.
Sie haben den Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE an der Rückseite auf PROGRESSIVE gestellt (die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet), obwohl das Fernsehgerät progressive Signale nicht unterstützt. Stellen Sie in thisem Fall den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite auf NORMAL, so dass die Anzeige PROGRESSIVE erlischt.
Sie haben den Schalter NORMAL/ PROGRESSIVE an der Rückseite auf PROGRESSIVE gestellt (die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet), das Fernsehgerät aber nicht über ein Farbdifferenzkabel an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT am Player angeschlossen. Stellen Sie den Schalter nur auf PROGRESSIVE, wenn Sie das Fernsehgerät über ein Farbdifferenzkabel an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT am Player anschließen (seite 16).
Auch wenn das Fernsehgerät mit Signalen im progressiven Format (525p/625p) kompatibel ist, wird das Bild möglicherweise beeinträchtigt, wenn Sie am Player das progressive Format einstellen. Stellen Sie in thisem Fall den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE auf NORMAL, so dass die Anzeige PROGRESSIVE erlischt und der Player wieder in das normale Format (Interlace) wechselt.
Wenn Sie „LINE“ unter BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN auf „RGB“ setzen (seite 25,70), gibt der Player keine Farbdifferenzvideosignale aus.
Sie haben bei „TV-GERÄT“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ während das Bildseitenverhältnis eingestellt, aber davon füllt das Bild nicht den Bildschirm.
Das Bildseitenverhältnis latent sich bei dieser DVD nichtändern.
Das Bild ist schwwarzweiB.
Setzen Sie im Setup-MENU die Option „LINE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf den richtigen Wert für Ihr Fernsehgerät (seite 70).
Bei manchen Fernsehgeräten wird das Bild schwarzwei angezeigt, wenn Sie eine CD/DVD im NTSC-Format wiedergeben.
Achten Sie bei Verwendung eines SCART (EURO AV)-Kabels daraufuf, dass bei dem Kabel alle Stifte (21 Stifte) belegt sind.
Ton
Esistkein Tonzuhoren.
→ Schlieben Sie das Verbindungskabel erneut fest an.
Das Verbindungskabel ist beschädigt.
Der Player ist am Veränderer (Receiver) and den falschen Eingang angeschlossen (seite 21, 22, 23).
Der Eingang am Veränderer (Receiver) ist nicht richtig eingestellt.
Der Player befindet sich im Pause- oder im Zeitlupenmodus.
Am Player wird gerade vorwärts- oder zurückgespult.
Wenn das Tonsignal nicht über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL* oder COAXIAL) ausgegeben wird, uberprüfen Sie die Einstellungen fur den Ton (seite 74).
Bei der Wiedergabe einer Super-VCD, auf der keine zweite Tonspur aufgezeichnet ist, ist kein Ton zu horen, wenn Sie „2:STEREO“, „2:1/L“ oder „2:2/R“ wahlen.
Bei der Wiedergabe von mehrkanaligen MPEG-Audio-Tonspuren werden nur die Signale vorne links und vorne rechts über die beiden vorderen Laufsprecher ausgegeben.
*Nur beim DVP-NS585P/NS590P
Der Ton ist verzerrt.
Setzen Sie „AUDIO-ABSCHWACHER“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ (seite 73).
Die Klangfülle ist gering.
Die Klangfülle ist bei einigen DVDs gering. Die Klangfülle verbessert sich unter Umständen, wenn Sie „DYNAMIKBEGR." auf „TV" setzen (seite 73).
Setzen Sie „AUDIO-ABSCHWÄCHER“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „AUS“ (seite 73).
Vorgehen
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
Die Batterien in der Fernbedienung sind zu schwach.
Zwischen der Fernbedienung und dem
Player befoindensichHindernisse.
Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem Player ist zu groß.
Die Fernbedienung wird nicht auf den Fernbedienungssensor am Player gerichtet.
Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen.
Die CD/DVD ist falsch herum eingelegt. Legen Sie die CD/DVD mit der wiederzugebenden Seite nach unten in das CD/DVD-Fach ein.
Die CD/DVD ist schrag eingelegt.
Der Player kann bestimmte Datenträger nicht wiedergeben (seite 7).
Der Regionalcode auf der DVD entspricht nicht dem des Players.
Im Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen (seite 3).
Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können mit dieser Player nicht wiedergeben werden (seite 7).
Ein MP3-Audiostuck lassst sich nicht wiedergeben (seite 54).
Die DATA-CD wurde nicht im MP3-Format aufgenommen, das ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, oder Joliet entspricht.
An der MP3-Audiodatei fehl die Erweiterung ..MP3
Die Daten liegen nicht im MP3-Format vor, obwohl die Erweiterung „MP3“ verwendet wird.
Die Daten sind keine MPEG1 Audio Layer 3-Daten.
Der Player kann Audiostücke im MP3PRO-Format nicht wiedergeben.
Für „MODUS (MP3, JPEG)“ wurde „BILD (JPEG)“eingestellt (seite 56).
Eine JPEG-Bilddatei lässt sich nicht wiedergeben (page 54)
Die DATA-CD wurde nicht in einem JPEG-Format aufgenommen, das ISO9660, Stufe 1/Stufe 2, oder Joliet entspricht.
Die Datei weist eine andere Erweiterung als „JPEG“ oder „JPG“ auf.
Das Bild ist großer als zulässig. Im normalen Modus darf die Grübe 3072 (Breite) x 2048 (Höhe), im progressiven JPEG-Modus bis zu 3.300.000 Pixeln betragen.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. Solche Bilder werden verkleinert.
Für ,MODUS (MP3, JPEG) " wurde ,TON (MP3)"eingestellt (seite 56).
Fortsetzung
Die Wiedergabe von MP3-Audiotücken und JPEG-Bilddateien beginnt gleichzeitig.
Fur MODUS (MP3, JPEG) wurde AUTO ausgewählt (seite 56).
Die Name von Alben, Stücken und Dateien werden nicht korrekt angezeigt.
Mit diesen Player konnen nur Zahlen und Buchstaben angezeigt werden. Andere Zeichen werden als *,** angezeigt.
Die CD/DVD wird nicht von vorne wiedergegeben.
Der Modus Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Wiedergabewiederholung oder A-B-Wiederholung ist ausgewählt (seite 33).
Die Wiedergabefortsetzung wurde aktiviert (seite 29).
Der Player beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
Die CD/DVD ist mit einer automatischen Wiedergabefunktion ausgestellt.
,AUTOM.WIEDERGABE" unter BENUTZEREINSTELLUNGEN"ist auf EIN" gesetzt (seite 72).
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
Bei der Wiedergabe von CDs/DVDs mit einem automatischen Pausesignal stoppt der Player die Wiedergabe an dem automatischen Pausesignal.
Bestimmte Funktionen wie Stopp, Suchen, Wiedergabe in Zeitlupe, Wiedergabewiederholung, Zufallswiedergabe oder Programmwiedergabe setzen sich nicht ausführten.
Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle offen genannten Funktionen möglich. Schlagen Sie dazu in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
Für den Ton lassst sich keine andere Sprache einstellen.
Versuchen Sie es mit dem Menu der DVD stall mit der Direktwahltaste auf der Fernbedienung (seite 31).
Der Ton ist auf der DVD, die gerade wiederergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen vorhanden.
Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für die Tonspur nicht zulässig.
Für die Untertitel lassst sich keine andere Sprache einstellen oder die Untertitel 参数en sich nicht ausschalten.
Versuchen Sie es mit dem Menu der DVD stall mit der Direktwahltaste auf der Fernbedienung (seite 31).
Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen vorhanden.
Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für die Untertitel nicht zulässig.
Die Blickwinkel können nicht geändert werden.
Versuchen Sie es mit dem Menu der DVD staat mit der Direktwahltaste auf der Fernbedienung (seite 31).
Die Szenen auf der DVD, die gerade wiederergegeben wird, sind nur in einem Blickwinkel vorhanden.
Der Blickwinkel kann nur gewechselt werden, wenn die Anzeige „cam Display an der Vorderseite leuchtet (seite 9).
Auf der DVD ist das Wechseln der Blickwinkel nicht zulässig.
Der Player Funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Wenn der Player aufgrund statischer Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß Funktioniert,ziehen Sie den Netzstecker des Players aus der Netzsteckdose.
5 Ziffern oder Buchstaben erscheinen auf dem Bildschirm und im Display an der Vorderseite.
Die Selfstdiagnosefunktion wurde aktiviert (siehe Tabelle auf Seite 79).
Das CD/DVD-Fach öffnet sich nicht und im Display an der Vorderseite erscheint „LOCKED".
Die Kindersperre wurde aktiviert (seite 28).
Das CD/DVD-Fach öffnet sich nicht und im Display an der Vorderseite erscheidt, TRAY LOCKED.
Wenden Sie sich an ihren Sony-Handler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
„ Datenfehler“ entscheidet bei der Wiedergabe einer DATA-CD auf dem Fernsehschirm.
Das wiederzugebende MP3-Audiotick/die wiederzugebende JPEG-Bilddatei ist beschädigt.
Die Daten sind keine MPEG1 Audio Layer 3-Daten.
Das Format einer JPEG-Bilddatei entspricht nicht den DCF-Standards (page 53).
Eine Datei weist die Erweiterung „JPG“ oder „JPEG“ auf, liegt jedoch nicht im JPEG-Format vor.
Selbstdiagnosefunktion
(Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display)
Bei der Selfdistdiagnosefunktion, mit deren Hilfe Fchlfunktionen am Player verhindert werden sollen, erscheint eine fümfellige Service-Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und vier Ziffern, z. B. C 13 50) auf dem Bildschirm und im Display vorn. Sehen Sie in thisem Fall in der folgenden Tabelle nach.

Die ersten drei Ursache und/oder Zeichen der Abhilfemaßnahmen Service- Nummer
C 13 Die CD/DVD ist verschmutzt oder wurde in einem Format aufgenommen, das mit dem Player nicht wiedergegeben werden kann (seite 7)
C 31 Die Disc wurde nicht korrekt
eingelegt. Legen Sie die CD/DVD
korrekt ein.
E XX Der Player hat eine (xx steht für eine Selfbstdiagnose durchgeführt, Nummer) um Fehlfunktionen zu verhindern.
Reinigen Sie die CD/DVD mit einem weichen Tuch oder überprüften Sie das Format (seite 7).
Wenden Sie sich an ihren Sony-Handler oder einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst und geben Sie die fünfstellige Service-Nummer an. Beispiel: E 61 10
Glossar
Album (seite 53, 54)
Eine Einheit, in der auf einer DATA-CD JPEG-Bilddateien und MP3-Audiostücke gespeichert werden. Diese Definition von „Album“ gilt ausschließlich für diesen Player.
Datei (seite 53, 56)
Ein auf einer DATA-CD aufgezeichnetes JPEG-Bild. Diese Definition von „Datei“ gilt ausschließlich für diesen Player. Eine Datei besteht aus einem einzigen Bild.
Dolby Digital (seite 19, 74)
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von den Dolby Laboratories. Die Technologie entspricht dem Mehrkanal-Raumklang. Bei diesen Format ist der wichtere Kanal in Stereo und es gibt einen separates Tiefsttonkanal. Dolby Digital bietet ein Kanalformat mit gutter Kanaltrennung, wie es auch in "Dolby Digital"-Tonsystemen für Kinos eingesetzt wird. Die hervorragende Kanaltrennung ist darauf zurückzuführen, dass alle Kanaldaten getrennt aufgezeichnet werden, und die Qualitätseinbußen sind minimal, da alle Kanaldaten digital verarbeitet werden.
Dolby Surround (Pro Logic) (seite 19)
Eine Technologie zur Tonsignalverarbeitung, die Dolby Laboratories für den Raumklang entwickelt hat. Wenn das Eingangssignal Raumklangkomponenten enthalt, werden im Zuge der Pro Logic-Verarbeitung Signale für vorne, in der Mitte und hinten ausgegeben. Der bereits Kanal ist damit monaural.
DTS (seite 19, 75)
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von Digital Theater Systems, Inc. Die Technologie entspricht dem Mehrkanal-Raumklang. Bei dieser Format ist der wichtere Kanal in Stereo und es gibt einen separates Tiefstonlautsprecherkanal. DTS bietet ein Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie sie auch bei der digitalen
Audiotechnologie von hoher Qualität Verwendungfindet.
Die hervorragende Kanaltrennung ist darauf zurückzuführn, dass alle Kanaldaten getrennt aufgezeichnet werden, und die Qualitätseinbußen sind minimal, da alle Kanaldaten digital verarbeitet werden.
DVDVIDEO (seite 6)
Ein CD-artiger Datenträger, auf dem bis zu 8 Stunden Filmaufnahmen gespeichert werden konnen, obwohl sein Durchmesser nicht länger ist als der einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer bespielen Seite und einer datentragenden Schicht (einscitig bespielt, einschichtig) beträgt 4,7 GB (Gigabyte) - das ist das 7fache der Datenkapazität einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer bespielen Seite und doppelter Schicht (einscitig bespielt, zweischichtig) beträgt 8,5 GB, die einer DVD mit zwei bespielen Seiten und einer Schicht (zwiseitig bespielt, einschichtig) 9,4 GB und die einer DVD mit zwei bespielen Seiten und doppelter Schicht (zwiscitig bespielt, zweischichtig) 17 GB. Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 (im Durchschnitt) ihrer ursprünglichen Großekomprimiert. Darüber hinaus nutzt die DVD auch eine variable Codiertechnologie, die je nach Status des Bildes die zuzuweisenden Daten variiert. Audiodaten werden in einem Mehrkanalformat wie z. B. Dolby Digital aufgezeichnet, was eine äußert realitätsnahe Klangqualität ermöglich. Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch verschiedene weitere Funktionen zur Verfügung, zum Beispiel die Möglichkeit, einen von mehreren Blickwinkeln oder eine von mehreren Sprachen auszuwahlen oder die Kindersicherung zu aktivieren.
DVD-RW (seite 6)
Eine DVD-RW ist ein beschreibbarer und wiederbeschreibbarer Datenträger mit derselben Große wie eine DVD VIDEO. Die DVD-RW kann in zwei verschiedene Modi beschreiben werden: im VR-Modus und im Vidcomodus. Im Vidcomodus erstellte DVD
RWs weisen dasselbe Format wie DVD
VIDEOs auf. Im VR-Modus (Video Recording - Videoaufnahme) erstellte DVD-RWs bieten dagegen verschiedene Programmier- und Bearbeitungsfunktionen.
DVD+RW (seite 6)
Eine DVD+RW (plus RW) ist ein beschreibenbarer und wiederbeschreibenbarer Datenträger. DVD+RWs verwenden ein dem DVD VIDEO-Format vergleichbares Aufnahmeformat.
Filmbasierte, videobasierte Software (seite 71)
Die Aufzeichungsformate von DVDs setzen in zwei Kategorien einteilen: filmbasiert und videobasiert. Filmbasierte DVDs enthalten Aufnahmen im gleichen Format wie Kinofilme (24 Vollbilder pro Sekunde). Videobasierte DVDs mit Aufnahmen wie zum Beispiel Fernsehspiele oder Sitcoms werden mit 30 Vollbildern bzw. 60 Halbbildern (25 Vollbildern bzw. 50 Halbbildern) pro Sekunde angezeigt.
Video-Index (VIDEO-CD) (seite 12)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so dass Sie eine bestimmte Stelle auf einer ciner VIDEO-CD mühelos ansteuern konnen. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.
Kapitel (seite 9)
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
MPEG-Audiosignale (seite 19, 75)
Internationales Standardcodiersystem fur die Komprimierung digitaler Audiosignale, autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 1 entspricht 2-Kanal-Stereo. MPEG 2, das Tonformat der DVDs, unterszt bis zu 7.1-Kanal-Raumklang.
Normales Format (Interlace-Format) (seite 76)
Bcim normalen Format (Interlace-Format) wird abwechselnd jeder zweite Bildzeile als einzeln „Halbbild" angezeigt. Dies ist das Standardformat von Fernsehbildern. Dies ist das Standardformat von Fernsehbildern. Halbbilder mit gerader Nummer bestehen aus den Bildzeilen mit gerader Nummer, Halbbilder mit ungerader Nummer aus den Bildzeilen mit ungerader Nummer.
Progressive-Format (seite 17)
Im Gegensatz zum Interlace-Format, bei dem Vollbilder erzeugt werden, indem abwechselnd jeder zweite Bildzeile (also jeweils ein Halbbild) angezeigt wird, werden beim progressiven Format alle Bildinformationen gleichzeitig als Vollbilder angezeigt. Das heißt, beim Interlace-Format konnen pro Sekunde nur 25 bzw. 30 Vollbilder (50 bzw. 60 Halbbildner) angezeigt werden, beim progressiven Format dagegen 50 bzw. 60 Vollbilder. Dadurch steigt die Gesamtqualität des Bildes an und Standbilder, Text und horizontale Linien erschreiben. Diese Player kann Signale im progressiven Format (525 oder 625) verarbeiten.
Progressive JPEG-Dateien
Progressiv JPEG-Dateien werden in erster Linie im Internet verwendet. Diese Dateien untersenden sich von üblichen JPEG-Dateien, Denn sie werden beim Anzeigen im Browser nicht von oben nach unten aufgebaut, sondern nach und nach eingebrendet. So konnen Sie das Bild sehen, während es heruntergeladen wird.
Stuck (seite 9)
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD oder DATA-CD (zum Beispiel ein Lied). (These Definitions von „Stück" im Zusammenhang mit DATA-CDs gilt ausschließlich für diesen Player.)
Szene (seite 9)
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen“ unterelt.
Titel (seite 9)
Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes Album bei einer Audio-Software.
Technische Daten
System
Laser: Halbleiter-Laser
Signalformat: PAL/NTSC
Audiosystem
Frequenzgang: DVD VIDEO (PCM 96 kHz): 2 Hz bis 44 kHz (± 1,0 dB)/ DVD VIDEO (PCM 48~kHz .. 2Hz bis 22kHz (± 0,5 dB)/CD:2 Hz bis 20kHz (± 0,5 dB)
Signal-Rauschabstand: 115 dB (nur Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO))
Harmonische Verzerrung: 0,003%
Dynamikbereich: DVD VIDEO: 103 dB/ CD:99 dB
Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze (± 0,001%) Spitzenpegel)
Ausgänge
(Buchse: Buchsenty/Ausgangspiegel/ Lastimpedanz)
LINE OUT (AUDIO): Cinchbuchse/ 2 V effektiver Mittelwert/ uber 10 kOhm
DIGITAL OUT (OPTICAL) (nur DVP-NS585P/NS590P): Optische Ausgangsbuchse/-18 dBm (Wellenlange 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL): Cinchbuchse/0,5 Vp-p/75 Ohm
LINE OUT (VIDEO): Cinchbuchse/ 1,0 Vp-p/75 Ohm
Anschluss SVIDEO OUT (S-Videoausgang)(nur DVP-NS585P/ NS590P): 4-polig, Mini-DIN/Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 Ohm
COMPONENT VIDEO OUT (Farbdifferenzsignalausgang) (Y,PB/ C_B P_R / C_R) (nur DVP-NS585P/NS590P): Cinchbuchse/Y:1,0 Vp-p, B / B,R / _R .. 0,7 Vp-p/75 Ohm
Allgemeines
Betriebsspannung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: DVP-NS355/NS360 : 11 W DVP-NS585P/NS590P : 12 W
DVP-NS585P/NS590P: 430· 43· 237,3mm (Brecic/Hohe/Tiefe) einschl. vorstchender Teile und Bedienelemente
Gewicht: ca. 1,95kg
Betriebstemperatur: 5^ bis 35^
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25% bis 80%
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe seite 15.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Listeder Sprachcodes
NahresfindenSieaufSeite46,50,69.
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
| 1027 Afar | 1183 Irish | 1347 Maori | 1507 Samoan |
| 1028 Abkhazian | 1186 Scots Gaelic | 1349 Macedonian | 1508 Shona |
| 1032 Afrikaans | 1194 Galician | 1350 Malayalam | 1509 Somali |
| 1039 Amharic | 1196 Guarani | 1352 Mongolian | 1511 Albanian |
| 1044 Arabic | 1203 Gujarati | 1353 Moldavian | 1512 Serbian |
| 1045 Assamese | 1209 Hausa | 1356 Marathi | 1513 Siswati |
| 1051 Aymara | 1217 Hindi | 1357 Malay | 1514 Sesotho |
| 1052 Azerbaijani | 1226 Croatian | 1358 Maltese | 1515 Sundanese |
| 1053 Bashkir | 1229 Hungarian | 1363 Burmese | 1516 Swedish |
| 1057 Byelorussian | 1233 Armenian | 1365 Nauru | 1517 Swahili |
| 1059 Bulgarian | 1235 Interlingua | 1369 Nepali | 1521 Tamil |
| 1060 Bihari | 1239 Interlingue | 1376 Dutch | 1525 Telugu |
| 1061 Bislama | 1245 Inupiak | 1379 Norwegian | 1527 Tajik |
| 1066 Bengali; | 1248 Indonesian | 1393 Occitan | 1528 Thai |
| Bangla | 1253 Icelandic | 1403 (Afan)Oromo | 1529 Tigrinya |
| 1067 Tibetan | 1254 Italian | 1408 Oriya | 1531 Turkmen |
| 1070 Breton | 1257 Hebrew | 1417 Punjabi | 1532 Tagalog |
| 1079 Catalan | 1261 Japanese | 1428 Polish | 1534 Setsswana |
| 1093 Corsican | 1269 Yiddish | 1435 Pashto; | 1535 Tonga |
| 1097 Czech | 1283 Javanese | Pushto | 1538 Turkish |
| 1103 Welsh | 1287 Georgian | 1436 Portuguese | 1539 Tsonga |
| 1105 Danish | 1297 Kazakh | 1463 Quechua | 1540 Tatar |
| 1109 German | 1298 Greenlandic | 1481 Rhaeto- | 1543 Twi |
| 1130 Bhutani | 1299 Cambodian | Romance | 1557 Ukrainian |
| 1142 Greek | 1300 Kannada | 1482 Kirundi | 1564 Urdu |
| 1144 English | 1301 Korean | 1483 Romanian | 1572 Uzbek |
| 1145 Esperanto | 1305 Kashmiri | 1489 Russian | 1581 Vietnamese |
| 1149 Spanish | 1307 Kurdish | 1491 Kinyarwanda | 1587 Volapuk |
| 1150 Estonian | 1311 Kirghiz | 1495 Sanskrit | 1613 Wolof |
| 1151 Basque | 1313 Latin | 1498 Sindhi | 1632 Xhosa |
| 1157 Persian | 1326 Lingala | 1501 Sangho | 1665 Yoruba |
| 1165 Finnish | 1327 Laothian | 1502 Serbo- | 1684 Chinese |
| 1166 Fiji | 1332 Lithuanian | Croatian | 1697 Zulu |
| 1171 Faroeese | 1334 Latvian; | 1503 Singhalese | |
| 1174 French | Lettish | 1505 Slovak | |
| 1181 Frisian | 1345 Malagasy | 1506 Slovenian | 1703 Nicht angegeben |
Index
Numerische Einträge
16:9 69
4:3 LETTER BOX 69
4:3 PAN SCAN 69
48kHz/96kHz PCM 75
A
A-B WIEDERHOLEN 37
ALBUM 40
Album 53, 80
Anschlusse 15, 16
ANZEIGE 72
ANZEIGEDAuer 58
AUDIO-ABSCHWACHER 73
AUSSCHALTAUTOMATIK 72
AUSWAHLTONSTANDARD 72
AUTOM. WIEDERGABE 72
B
Batterien 15
BENUTZERDEF.
BILDEINSTELLUNGEN 51
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. 67
BENUTZEREINSTELLUNGE N72
BILDNAVIGATION 42
BILDSCHIRMANZEIGE 69
Bildschirmanzeigen Setup-Menu 67 Steuernenu 12
BILDSCHIRMEINSTELLUN GEN 69
BILDSCHIRMSCHONER 70
BLICKWINKEL 50
C
CD6,27
D
DATA-CD 6
Datei 80
DIGITALAUSGANG 74
Digitaler Ausgang 74
Display an der Vorderseite 9
Setup-Menu 67
Steuernenii 12
Display an der Vorderseite 9
Einzelbildwiedergabe 40
F
Fernbedienung 15, 65
Filmbasierte Software 81
Fortsetzen der Wiedergabe 29
G
Geeignete Datenträger 6
H
HINTERGRUND 70
1
INDEX 41
Index 81
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG 61
Interlace format 81
J
JPEG 53
K
KAPITEL 40
Kapitel 9, 81
KAPITELUBERSICHT 42
KINDERSICHERUNG 62
Kindersperre 28
L
Lautsprecher
Anschlusse 19
LINE 70
M
MENU 69
MODUS (Konvertierungsmodi) 71
MP36,53
MPEG23,46,75
MPEG-Audiosignale 81
N
Normale Wiedergabe
CD/VIDEO-CD 27
DVD 27
Normales Format (Interlace
Format) 81
0
ORIGINAL 31
ORIGINAL/PLAY LIST 31
P
PAUSEMODUS 72
PBC-Wiedergabe 32
PICTURE MODE 51
PLAY LIST 31
PROLOGIC22,80
PROGRAMM 33
Programmwiedergabe 33
Progressivem format 81
R
RAUMKLANG 74
S
SVIDEO ausgang 16
SCHÄRFE 52
Schnelles Weiterschalten 28
SCHNELLKCONFIGURATION 68
Schnellkonfiguration 24,68
Schnellwiederholun 28
Setup-Menu 67
SPRACHE 69
Steuernü 12
Störungsbehebung 76
STUCK 41
Stuck 9, 81
STUCKUBERSICHT 42
Suchen 39
eine bestimmte Stelle mit
Bildwiedergabe am
Fernsehgerat 39
SURROUND 48
SZENE 40
Szene 9, 82
T
TITEL 40
Titel 9, 82
TITELUBERSICHT 42
TON46,69
TONEINSTELLUNGEN 73
TOP MENU 31
TV-GERAT 69
Umgang mit CDs/DVDs 7
UNTERTITEL 50,69
V
Videobasierte Software 81
VIDEO-CD6,27
Vor- oder Rücklauf 39
W
WIEDERG.-FORTS.F.
MEHR.DISCS72
Wiedergabe in Zeitlupe 40
Wiedergaberegler 39
Wiedergabewiederholung 36
WIEDERHOLEN 36
Z
ZEIT/TEXT 40, 43
ZUFALL 35
Zufallswiedergabe 35
ZURUCKSETZEN 68
WAARSCHUWING
Discs vergrendelen (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) 58
Technische gegevens 77
Taalcodelijst. 78
Index 79
Opmerkingen betreffende discs
Opmerkingen betreffende discs
TVS NACHT
Discs vergrendelen (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING)
| licht | Feller verlicht. |
| DONKER Minder fel verlicht. | |
PAUZESTAND (alleen DVD VIDEO/DVD-RW)
De spel er wird nicht ingeschakeld.
De album-/track-/bestandsnamen worden nicht juist weergegeben.
De spelere Werkt nicht correct.
C 31 De disc is nicht correct
ingebracht.
Harmonische verrorming: 0,003%
Dynamiek: DVD VIDEO: 103 dB/CD: 99 dB