DVP-SR360 - Reproductor de DVD SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVP-SR360 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD |
| Formatos soportados | DVD, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG |
| Resolución de video | 576p (SD) |
| Conectividad | Salida de video compuesto, salida de audio analógico, salida HDMI |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 230 x 38 x 190 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Funciones principales | Reproducción de DVD, CD, función de reproducción aleatoria, repetición, zoom |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar un servicio autorizado para reparaciones |
| Consumo eléctrico | Alrededor de 10W en funcionamiento, 0,5W en modo de espera |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia, cable de alimentación, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - DVP-SR360 SONY
Preguntas de los usuarios sobre DVP-SR360 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP-SR360 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP-SR360 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO DVP-SR360 SONY
Guía de referencia ES
Referentiegids NL
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar una descarga electrica, no abra la unidad. Solicite servicios专业技术amente a personalrialcualificado.
El cable de corriente solo debe cambiarse en un centro de service Tecnicoequalificado.
La bateria instalada en el dispositivo no debe exponserse a un calor excessivo, como por ejemplo la luz del sol, el fuego, etc.

Este electrodométrico está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte exterior trasera.
PRECAUCION
El uso de instrumentos opticos con este producto aumento el riesgo de daniños oculares. Dado que el rayo láser uso en este reproductor CD/DVD es danino para la vista, no intente desmontar lachaft.
Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vida版权所有 en la Unión Europea y ensembles.
europeos con sistemas de
trattamento selectivo de residuos) Este).(esto no es el equipo o en su
embalaja indica que el presente
producto no pueda ser tratado
como residuos domestico normal.
Debe entrega en el
correspondiente punto de recogida
de equipos electricos y
electrnicos. Al asegurar de que
este producto se desecha
correctamente, usede ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana
que podrieran derivarse de la
incorrecta Manipulacion en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir informacion
detallada sobre el reciclaje de este
producto,pongase en contacto con
el ayuntamento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.

Tratimiento de las
baterias al final de
su vidaCTL (aplicable en la
Unión Europea y
en pañes europeos
con sistemas de
tratimiento
selectivo de
residuos)
Este*símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proportionscada con este producto nogue se tratada como un residuo domestico normal.
En algunos baterías este símblo puede usar en combinación con un símblo químico. El símblo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) seañirá si la bateria contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podría derivarse de la incorrecta Manipulación en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de products que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necessitiesa una connexion permanente con la bateria incorporada, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术icoriallicado paraarlo.
Para asegurar de que la bateria sera tratada correctamente,除去 el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.
Para lasDEMABaterias,consulta la secciondonde seindica como extraer la bateria del productode forma segura.Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de bacterias.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El Representante autorizzato para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicios o garantía por favor dirijase a la direccion indica en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
- Para evaporar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetivos que contengan liquidos, como, por exemple, jarrones.
- El reproductor no estároneconectado de la fuente de alimentacion de CA (toma de corriente)@msteadestecnetado a la toma mural, excepta haya apagado el propio reproductor.
- No instale esta unidad en un espacio reducido, como un estante o similar.
- Instale el reproductor de forma que el cable de alimentacion de CA pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared immediatablement en caso de problema.
- Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno calido o si lo instala en una sala muy humeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si este occurs, es posible que el reproductor no funciona correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje encendido el reproductor durante media hora aproximamente hasta que se haya evaporado la humedad.
Notasobrelosdiscos
No utilise los siguientes discos:
- Discos con formas no estandar (por exemple: tarjeta o corazón).
- Discos con etiquetas o adhesivos.
Códio de和地区
El reproductor tiene un número de regionía impreso en la parte trazera de launidad y sólo reproducirá discos DVD commerciales (sólo reproducción) etiquetados con números de regionánidenticos. Este sistemase utilizes para proteger los derechos de autor (copyright).
Los discos DVD commerciales con la etiqueta también poderkan utiliser en este reproductor.
Es possible que algunos DVD commerciales no tengan la etiqueta de indicacion de codigode regiona,
aunquesuproduccion esteprobidad porlmitidesdezone.

Información sobre derechos de autor, MARCAS COMERCIALES y LICICIAS DE SOFTWARE
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
DVD Logo" es unamarca commercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. - Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
-
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otheros países. Este producto contiene Tecnología sujeta aCERTOS derechos de propietiad neutrectual de Microsoft. La utilización o distribución de dicha Tecnología fuera de este producto está prohibida sin la correspondiente licencia de Microsoft.
Lasdemas marcas commerciales sonmarcas commercialesque pertenecen a sus respectivos propriétarios. -
Este producto se concede bajo la licencia de la cartera de patentes de MPEG-4 VISUAL para su uso personal y no commercial por parte de un consumidor con fines de decodificacion de video, de acerto con el estandar MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4VIDEO"), codificado por un consumidor enactividades personales y no commerciales u obtenido de un proveedor de video con licencia de MPEG LA para la distribución de MPEG-4 VIDEO.
No se otorga linguna licencia ni se considera implicita para ningún除外 uso. Es possible Obtener información adicional, incluida la relacionada con usos promocionales, internos y commerciales, asi como una licencia a工程技术 MPEG LA, LLC.
Visit http://www.mpegla.com
Acerca de este manual
Es possible utilizar "DVD" como témino general para representar discos DVD, DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (modo +VR) commerciales y discos DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL (modo VR, modo de video).
Reproducción
Pantalla del menu de control
Utilice el menu de control para selectionar una referencia y visualizar informacion relacionada.
Pulse DISPLAY.
Para pagar la pantalla del menu de control,whelming a pulsar DISPLAY.

1 Elementos del menu de control
2 Tituloactualmente en reproduccion/NNumero total de titulos
3 Capítuloactualmente en reproducción/ Número total de capítulos
4 Tiempo de reproduccion
5 Tipo de soporte selectionado
6 Estado de reproduccion
7 Icono del elemento selectionado/ Opciones de menu
8 Mensaje de operación
9 Elemento del menú de control seleccióndo
Lista de menus
Elemento Nombre de elemento,funciún

TITULO/ESCENA/PISTA
CAPITULO/INDICE
PISTA
Selección el titulo, la escena, la pista, el capítulo o el indicesque se va a reproducir.

TIEMPO/TEXTO
Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproduccion.
Introduzca el número de tiempo paraocular imagenes y música (solo ARCHivos de video DVD y Xvid).

DISCO/USB*1
Selección "USB" o "DISCO" para la reproduccion.

MENU SUPERIOR/MENU
(DVDVIDEO solamente)
MENUSUPERIOR:muestra el menu superior.
MENU: muestra el menu.

ORIGINAL/PLAY LIST
Selección el tipo de titulo (modo DVD-VR) que se va a reproducir: ORIGINAL, o bien, PLAY LIST editada.

PROGRAM*2.*3
Selección el titulo, el capítulo o la pista que se debe reproducir en elorden que el usuario desea.
1 Seleccione "AJUSTAR ", pulse ENTER y seleccione el titulo (T), capitulo (C) o pista (T) que quiera programar. Seguidamente, pulse ENTER.
2 Vuelva a seleccionar el tíoulo, capítulo o pista.
3 Pulse

ALEATORIA*2.*3
Reproduce el titulo, el capitulo o la pista en order aleatorio.

REPETICION*2,*3
Reproduce todos los títulos/pistas/álibumes o un único titulo/capítulo/pista/álbum/archivo repetidamente.

A-B REPETICION*2,*3
Especialica las partes que desea reproducir de forma repetida.
1 Durante la reproduccion, seleccion "AJUSTAR y, a continuacion, pulse ENTER. Aparece la barra de ajustes "A-B REPETICION".
2 Cuando encontrar el punto de reanudacion (punto A), pulse ENTER.
3 Cuando llegue al punto final (punto B), pulse ENTER de nuevo.

REPRODUCCION PROHIBIDA
Seajustapara prohibir la reproduccion eneste reproductor.
REPRODUCTOR : es possible limitar la reproduccion deCERTOSdiscosDVDVIDEOa un nivel predeterminado, como la edad de los usquarios. Las escalas podran bloquearse o sustituirse por.Other (Control debloqueo).
CONTRASEÑA →: introduzca una contraseña de 4 dígitos mediante los botones numéricos. Asimismo, pueda usar este menu para Cambiar la contraseña.
Control de bloqueo (reproduccion limitada)
Es possible ajustar el nivel de limitación de una reproducción.
1 Seleezione "REPRODUCTOR y, a continuacion, pulse ENTER.
Introduzca owhelming a introducir la contraseña de 4 digitos y, a continuación, pulse ENTER.
2 Pulse / para selectionar "ESTANDAR" y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse / para seleccionar un area y, a continuacion, pulse ENTER.
Cuando seleccione "OTROS ", seleccione
e introduzca un dato estandar.Consulte
"PARENTAL CONTROL AREA CODE
LIST" al final de este manual.
3 Pulse / para selectionar "NIVEL" y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse / para selectionar el nivel y, a continuacion, pulse ENTER.
El ajuste de Control de bloqueo se ha completado.
Cuanto más bajo sea el valor, más stricta sera la limitación.
Para desactivar la direccion de Control de bloqueo, ajuste "NIVEL" en "NO".
Si olvida su contraseña, introduzca "199703" en el cuadro de la contraseña, pulse ENTER y, a continuación, introduzca una nuevo contraseña de 4 dígitos.

AJUSTE
RÁPIDO: utilise el Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, el formatting de la pantalla del televisor y la señal de salute de audio.
PERSONALIZADO:adelmas del Ajuste rápido,dispone deothersajustes(pagina7).
RESTAURAR: permite recuperar el ajuste predeterminado de los valeurs de "AJUSTE".

Magnifica laImagen hasta quatre vezes su tameno original y permite desplazarse por ella mediante / / / .

Cambia el angulo.

Selección la calidad deImagen más adecuada para el programa que está=viendo.
ESTANDAR: muestra unaImagen estandar.
DINÁMICO:-ofrece unaImagen dinámica augmentando el contraste y la intensidad de color de laImagen.
CINE: realiza los detailles de las areas oscuras augmentando el nivel de negro.
MEMORIA : ajusta laImagen con mayor detalle.

Resalta el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas.
NO: cancela esta opcción.
1: realiza el contorno.
2: realiza el contorno más que 1.
*1 Solo los modelos DVP-SR360
*2 Para recuperar la reproduccion normal, seleccione "NO" o pulse CLEAR.
*3 El modo de reproduccion se cancelará si:
-
abre la bandeja de discos.
-
se apaga el reproductor.
Elementos para los ARCHivos DATA
Elemento Nombre de elemento,funciún
图 ALBUM
Selección el album que contiene los ARCHivos de música yotos que se van a reproducir.
ARCHIVO
Selección el archivo deotos que se va a reproducir.
ALBUM
Selección el album que contiene el ARCHivo de video que se va a reproducir.
ARCHIVO
Selección el ARCHivo de video que se va a reproducir.

FECHA
Muestra la Fecha en la que la CAMERA digital tomo laImagen.

INTERVALO*
Especifica el tiempo durante elrialas diapositivas permaneceran en pantalla.

EFECTO\*
Selección los efectos que se utilizesn para携带 las diapositivas durante la presentación.
MODO 1: las imágenes pasan aleatoriamente por todos los efectos.
MODO 2: laImagen se extende de la esquina superior izquierda a la esquina inferior derecha.
MODO 3: laImagen se extiene de arriba a abajo.
MODO 4: laImagen se extiene de izquierda a derecha.
MODO 5: laImagen se alarga desde el centro de la pantalla.
NO: desactiva esta funciona.

MULTIMEDIA
Selección el tipo de soporte que deseee reproductir.
VIDEO: reproduce archivos de video.
FOTO (MUSICA): reproduce ARCHivos deotos y música a modo de presentacion. Espossible visualizar una presentacion con sonidowhen los archivos de musica yotos se ubican en elismo album.Si el tiempo de reproductionde uno del dos archivos,musica ootos,es mas prolongado que el other,el de mayor duracion continua sin sonido o sin imagen.
FOTO: reproduce archivos deotos.
MUSICA: reproduce ARCHivos de música. Pulse SUBTITLE)msteadasreroduzcan archivos de musica que contenga informacion no sincronizada sobre las letras de las canciones. El reproductor solamente admite las letras de MP3 ID3.
Para reproducir discosVIDEO CD con functions PBC
Al起初 la reproduccion de un VIDEO CD con functions de PBC (control de reproduction), aparecerá el menu de selección.
Reproducción sin el uso de PBC
Para seleccionar una pista, pulse 1 1 / 1 o los botones numéricos cuando el reproductor está detenido y, a continuacion, pulse o ENTER. Para recuperar el modo de reproduccion PBC, pulse dos veces y, a continuacion, pulse
Control deTelevisores con el mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado podrá controlar el volumen, la fuente de entrada y el interruptor de alimentación del tevedisor
Sony.
Si su tevisor se encuentra en la tablasumaiente,ajuste el numero de fabricante adecuado.
Cuando sustituya las pilas del mando a distancia,whelming aJKLM de cuestionadeducado.
1 Mantenga pulsado TV y pulse los botones numéricos para selectionar el número de fabricante de su televisor.
2 Suelte TV I/
Conexión de un dispositivo USB
(Solo los modelos DVP-SR360)
Es possible conectar un dispositivo USB a la toma USB del reproductor paraREENCR ARCHIVOS DE VIDEO, fotografia o música.
Para extraer el dispositivo USB
Detenga la reproduccion y desconecte el dispositivo USB de la toma USB.
Para combustir el LUN
En algunos dispositivos,uede aparecer el LUN (nromo de unidad lógica).Para carriers el LUN o el almacenimiento original, pulse 11 一 cuando aparezca la lista de álbumes o pistas.
Acerca de los dispositivos USB admitidos
- Este reproductorsolesoescompatible con dispositivosde tipo dealmacenamento masivo USB.
- Este reproductorsolesoescompatible con dispositivosUSBcon formatoFAT.
- Puede que algunos dispositivos USB no funciona en este reproductor.
Menu PERSONALIZADO
Puede realizar diversos ajustes.
Pulse DISPLAY cuando el reproductor está en modo de parada, selección
(AJUSTE) y, a continuación, selección “PERSONALIZADO”. SeMEA el menu PERSONALIZADO.
Lista de manos
Elemento Nombre de elemento, funciona
Aaa
AJUSTE DE IDIOMA
MENUPANTALLA (Indicaciones en pantalla):cambia el idioma de visualizacion de la pantalla.
MENU^*1 : selección el idioma deseado para el menu del disco (DVD VIDEO solamente).
AUDIO*: cambia el idioma de la pista de sonido. Si elige "ORIGINAL", se seleccionar el idioma queonga prioridad en el disco. (DVD VIDEO solamente)
SUBTITLEO*1: cambia el idioma de los subtúculos grabados en el DVD VIDEO. Si selección "SEGUIMIENTO AUDIO", el idioma de los subtúculos cambiará de acordo con el idioma selectionado para la pista de sonido. (DVD VIDEO solamente)
图
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: permite seleccionar el formatting del televator conectado.
16:9

4:3 TIPO BUZON

4:3 EXPLO PAN

SALVA PANTALLA: cuando se ajusta en "SI", el salvapantallas aparece cuando el reproductor está en modo de pausa o de parada durante más de 15关键时刻. Pulse para desactivar el salvapantallas.
FONDO: selección el color o laImagen del fondo de pantalla en la pantalla del telesor. Si ajusta "IMAGEN ÍNDICE", también el disco no contengainality imagen Índice, aparecerá laImagen "GRAFICOS".
LINE: selección la calidad de las senales de video.

AJUSTE PERSONALIZADO
AUTO STANDBY: activa o desactiva el ajuste de Modo de espera automatico. Si selecciona "SI", el reproductor entra en modo de espera cuando sedea en modo de parada durante más de 30 Minutes.
REPRODUCCION AUTO: cuando se ajusta en "SI", el reproductor inicia automatically la reproduccion si lo enciende el temporizador (no suministrado).
MODO PAUSA: selección laImagen en el modo de pausa. Seleeccion "AUTO normalmente. Cuando laImagen se emita en alta resolution, ajustelo en FOTOGRAMA". (Solo DVD)
SELECTION PISTA: da prioridad a la pista de sonido con mayor número de canales cuando se reproduce un DVD VIDEO con various formatos de audio grabados (PCM, audio MPEG, DTS o formatting Dolby Digital). Si selecciona "AUTO",endaleprioridad.(DVDVIDEO solamente)
REANUDACION MULTIDISCO: activa y desactiva la Reanudacion multidisco. La reanudacion de reproduccion se possible almacenar en la memoria para un maximum de 6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD importantes. Si类产品 a起初 los ajustes, el punto de reanudacion desaparecerá. (Solo DVD VIDEO/VIDEO CD)

AJUSTE AUDIO
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*2: ajustelo en función del ambiente de sonido del entorno. Ajustelo en modo "TV" cuando los sonidos más tenues sean inaudibles, o bien, ajustelo en "GAMA AMPLIA" cuando el ambiente de sonido sea bajo, por exemple, en un dispositivo de cine en casa.
MEZCLA*2: cambia el método de mezcla en 2 canales si el disco DVD que se reproduce dispone de elementos de sonido (canales) posteriores o está grabado en formatting Dolby Digital. Seleccione "DOLBY SURROUND" normalmente.
SALIDA DIGITAL: permite selectionar si las señales de audio se emiten a工程技术 de una toma DIGITAL OUT (COAXIAL). Si selección "SI", ajuste también lo suiviente: "DOLBY DIGITAL", "MPEG", "DTS" o "48kHz/96kHz PCM".
DOLBY DIGITAL: selección el tipo de Signals Dolby Digital. Ajustelo en "D-PCM" cuando el reproductor está connectado a un componente de audio sin decodificador Dolby Digital incorporeal.
MPEG: selección el tipo de Signals de audio MPEG. Ajustelo en "MPEG" cuando el reproductor está connectado a un componente de audio que disponga de decodificador MPEG incorporeal.
DTS: selección el tipo de Signals de audio DTS. Ajustelo en "SI" cuando reproducza un DVD VIDEO con pistas de sonido DTS. No lo ajuste en "SI" cuando conecte el reproductor a un componente de audio sin un decodificador DTS.
48kHz/96kHz PCM: selección la Frequencia de muestro de la seals de salute de audio digital. (DVD VIDEO solamente)
1 Cuando selección “OTROS →”,deferá seleccionar e introducir un“Howdo de idioma. Consulte “LANGUAGE CODE LIST”al final de estemanual.
2Esta funciona alecta a la calidad de las siguientes tomas:
- Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) solo cuando "DOLBY DIGITAL" está ajustado en "D-PCM".
- Toma LINE (RGB)-TV.
Información
Soluciones de problemas
Si se enquiryra con qualquera de las seguidentes dificultades,maintras usa el reproductor,utilice esta guia de solucion de problemas para resolverla antes de solicitar asistencia技术水平. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony mas proximo.
La unidad no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentacion esecorrectamente connectado.
No hayImagen o se produce un ruido en laImagen.
Vuelva a conectar el cable de connexion de manera segura.
Los cables de connexion están dañados.
Compruebe la connexion al televisor y cambie el selector de entrada del televisor para que la sealsl del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Ajuste "LINE" de "AJUSTE PANTALLA" en un elemento adequado para su televator.
El disco está sucio o es defectuoso.
No se escucha ningún sonido.
Vuelva a conectar el cable de connexion de manera segura.
El cable de connexion está dañado.
→ El reproductor se encuesta en el modo de pausa o en el de reproduccion a camarara lenta.
El reproductor se entrega en el modo de avance o retroceso rápido.
El mando a distancia no funciona.
Las pilas del mando a distancia disponen deoca energia.
El mando a distancia no está bien orientado hacia el sensor remoto del reproductor.
Cuando utilise el reproductor pulsando los botones del mando a distancia de forma secuencial, pulse los botones a intervalos de 5 segundos.
El disco no se reproduce.
→ El disco se ha insertado al revés.
Inserte el disco con la cara de reproducción hacía abajo.
El disco ha;quedado inclinado.
El reproductor no pueda reproducir determinados discos.
→ El número de region del DVD no coincide con el del reproductor.
Se ha condensado humedad dentro del reproductor.
El reproductor no puede reproducir un disco grabado que no haya sido correctamente finalizzato.
El reproductor no funciona correctamente.
Si la electricidad estatica, etc., provoca un functionamento anomal del reproductor, desenchufelo.
"C:13:**" aparece en la pantalla.
Limpie el disco con un paño de limpieza o compruebe su formatting.
El reproductor no detecta un dispositorio USB conectado al reproductor. (Solo los modelos DVP-SR360)
El dispositivo USB no está conectado con seguidad al reproductor.
Se ha danado el dispositivo USB o un cable.
El modo de disco no se haamba a modo USB.
Formato de archivo que se pueda reproducir
Video: MPEG-1 (dates de Cyber-shot)/ MPEG-4 (perfil uyico)*1/Xvid
Foto: JPEG (formato DCF)
Música: MP3 (excepto para mp3PRO)/WMA (excepto para WMA Pro)1, 2/AAC1, 2/LPCM/WAVE
*1 No se pueda reproducir los ARCHivos con proteccion de derechos de autor (Digital Right Management).
*2 El reproductor no puede reproducir ARCHivos codificados tales como Lossless.
Extensiones compatibles:“.avi”,“.mpg”,“.mpeg”,“.mp4”,“.jpg”,“.mp3”,“.wma”,“.m4a”,“.wav”
Discos compatibles: DVD, DVD±RW/±R/ ±R DL, CD de música/Super VCD, CD-R/-RW
- Discos DATA CD grabados de acuerdo con el nivel 1/nivel 2 de la norma ISO 9660 o su formato extendido, Joliet.
- Discos DATA DVD grabados de acerto con UDF.
- El reproductor puede reproducir cualquier archivo enumerado anteriormente,尤其是在 el formato del archivo sea diferente. La reproduccion de tales datos pueda tener ruidos que pueda provocar daños en los altavoces.
- Reproducir una jerarquía de carpetas compleja能把 tardar一些 instantes. No utilise más de dos jerarquías para create un��um.
- Es possible que algunos ARCHivos de video,otos y música no se pueda reproducir, enfunciOn de las conditiones de codificacion ograbacion.
- Para起初ar la reproduccion ycontinuar con othero o con elfollowingealbum/archivo,es possible que tardeunos instantes.
- El reproductor reconocerá un máximo de 200 álbumes y 600 ARCHIVOS. Es capaz de reconocer hasta 300 ARCHIVOS de música y 300 ARCHIVOS deotos cuando "FOTO (MUSICA)"está selecciónado.
- Es possible que el reproductor no pueda reproducir una combinación de dos o más ARCHivos de video.
- El reproductor no pueda reproducir ARCHIVOS de video con un時間 superior a 720 (anchura) × 576 (altra)/2 GB.
- En funciona del archivo, es possible que la reproduccion no sea homogenea. Es recomendable crear el archivo a una velocidad de bits menor.
- Es possible que el reproductor no pueda reproducir correctamente el archivo de video de velocidad de bits elevada del DATA CD. Es recommendable efectuar la reproduccion con discos DATA DVD.
- Cuando reproduzca datos visuales que no sean compatibles con el formatting MPEG-4, solamente se producirá el sonido.
Nota acerca de los discos que se pueda grabar
Algunos discos que se pueda grabar no(puedo reproducirse en este reproductordebido a la calidad de grabacion o a lascondiciones ficas de这些东西, o bien, a lascharacteristicadesdispositivo degrabacion ydel software de autor.El disco no sereproducirsi no se ha finalizacorrectamente.Asimismo,tampoco podranreproducirse algunos discos DATA creatorson formattingo Packet Write.
Solo para reproductores que no puden reproducir imagenes que contienen proteccion contra copias
Es possible que las imagenes en modo DVD-VR con proteccion CPRM (Proteccion del contenido de los discos que se pueda grabar) no se pueda reproducir.
Notas sobre las operaciones de reproduccion de discos DVD y VIDEO CD
Es possible que los fabricantes del software ajusten a propósito的一些 operaciones de reproducción de los DVD y VIDEO CD. Dado que este reproductor reproduce los DVD y VIDEO CD en el contento del disco Diseño por los fabricantes del software, es possible que有一些funciones de reproducción no estén disponibles. Asimismo, consulte el manual de instrucciones suministrado con los discos DVD oVIDEO CD.
Notasobre losdiscos
Esta�性idad está disnada para reproducir discos que cumplan el estandar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con technologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estandar Compact Disc (CD) y, por tanto, es possible que tales discos no sean compatibles con esta�性idad.
Especificaciones
Sistema
Lásér: lásér semiconductor
Entrada/Salidas
DIGITAL OUT (COAXIAL): toma fonografica
LINE (RGB)-TV: 21 bornes
- USB (solo los modelos DVP-SR360): toma USB de tipo A, corriente maxima de 500mA (para conectar dispositivos USB)
Generales
- Requisitos de alimentación: de 220 a 240 V de ca, 50/60 Hz
- Consumo de energia: 6 W (DVP-SR160)
10 W (DVP-SR360) - Dimensiones (aprox.): 270 × 38,5 × 209 ~mm (anchura/altura/profundidad) incluidas las partes salientes
- Peso (aprox.): 950 g
- Temperatura de funciona: de 5^ a 35^
- Humedad de funciona: del 25% al 80% - Hidrode: del 10% al 80% .
Accesorios suministrados
- Mando a distancia (1)
- Pilas R6 (tamaño AA) (2)
El Diseño y las espécificaciones está susjetos a转型发展 sin previo aviso.
WAARSCHUWING
Selección oalbum que contentúa e ficheiros de fotografia a reproduzir.

Selección o ficheiro de fotografia a reproduzir.

Selección oalbum que content um ficheiro de videoa reproduzir.

Selección o ficheiro de video a reproduzir.

DESACT.: Desliga esta funciona.

MULTIMÉDIA
Selección o tipo de suporte multimédia que pretende reproducir.
Númos de número deTelevisiónes quepodemsercomandados
SAIDA DIGITAL:Selección se os sinais sonoros são emitidos atraves da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL).Quando的选择ar“ACTIVADO”,defina también “DOLBY DIGITAL”,“MPEG”,“DTS”ou 48kHz / 96kHz PCM".
Verifique se o cabo de alimentacao está ligado com firmeza.
MODE 3: Imaginea patrunde pe ecran de sus in jos.
Pour obtenir des conseils utiles, des astuces et des informations relatives aux produits et services Sony, visitez : www.sony-europe.com/myproduct/
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct/
Per consigli, suggerimenti e informazioni utili sui prodotti e i servizi Sony, visitare il sito: www.sony-europe.com/myproduct/
Para encontrar sugerencias útiles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony, visite la",[La).[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La).[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ La].[ La).[ La].[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le).[ Le.].
[1] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony, visite la,[la].
[2] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony, visite
la,[la].
[3] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la,[la].
[4] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[5] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[6] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[7] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[8] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[9] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[10] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[11] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[12] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[13] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[14] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[15] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[16] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[17] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[18] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerca de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[19] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[20] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[21] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[22] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[23] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[24] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[25] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[26] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[27] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[28] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[29] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[30] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[31] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[32] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[33] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[34] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[35] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[36] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[37] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[38] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[39] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[40] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[41] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[42] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[43] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[44] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[45] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[46] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[47] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[48] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[49] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[50] Para encontrar sugerencias úliles, consejos e información acerta de productos y servicios de Sony,
Visite
la.[la].
[51] Para encontrar sugerenciales úliles, consejos e informacion acerta del producto y serviceis del myproduct/
Voor nuttige tips en informatatie over producten en diensten van Sony gaat u maar: www.sony-europe.com/myproduct/
Gode tips og oplysninger om Sony-produkter og tjenesteydelser vindes pa: www.sony-europe.com/myproduct/
For practiska råd, tips och information om Sonysprodukter och tjänster, besök: www.sony-europe.com/myproduct/
Hyödyllisä vihjeitä, vinkkejä ja tietaja Sonyn tuotteista ja palveluista lóydät osoitteesta: www.sony-europe.com/myproduct/
Para descrir as nossas úteis sugestões,DICAS e informações acerca dos produits e serviços Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct/
Tia nepioootepes unodeiEic, oubetaouleca kai npoopoiies oxetikac ta npoiovta kai tic unnpoeie ts Sony, eniokephiite tn dieuohvnon: www.sony-europe.com/myproduct/
Sony urünleri ve hizmetleri hakkinda yararl puf noktaları, ipuçları ve bilgi bulmak icin lüften ziyaret edin: www.sony-europe.com/myproduct/
Uzitečné tipy, návody a informace o vyrobcích a sluzbách společnosti Sony naleznete na adrese: www.sony-europe.com/myproduct/
A Sony termékeivel capcsolatos hasznos tanácsokér, ötletekér és tajékoztatasér látogasson el a következo honlapra: www.sony-europe.com/myproduct/
Pentru a afla suggestii utile, sfaturi si informati despre produsele si serviciile Sony, vizita: www.sony-europe.com/myproduct/
Przydatne wskazówki i informacja dotycznej uslug i produktów firmy Sonyość znałeść w witrynie: www.sony-europe.com/myproduct/

4-400-836-11(1)