LIFE P66120 - Radio MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P66120 MEDION in formato PDF.

📄 190 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION LIFE P66120 - page 102
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su LIFE P66120 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P66120 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P66120 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE P66120 MEDION

Istruzioni per l'uso

Handleiding

Dommages matériels possibles!

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 101

1.1. Spiegazione dei symboli 101
1.2. Utilizzo conforme 102

2. Indicazioni di sicurezza 103

2.1. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate durante l'uso di dispositivi 103
2.2. Utilizzo sicuro
2.3. Alimentazione elettrica 105
2.4. Luogo di installment / ambiente 106
2.5. Riparazione 108
2.6.Pulizia del dispositivo 108

3. Contenuto della confezione 109

4. Montaggio (sospeso)

4.1. Posizionamento (vertical) 110

5. Informazioni sulla conformità 111

5.1. Informazioni sulla WLAN
5.2. Informazioni su FM/DAB/Bluetooth 111

6. Panorama del dispositivo 112

7. Messa in funzione e utilizzo 113

7.1. Collegamento alla rete elettrica 113
7.2. Accensione/spegnimento del dispositivo 113
7.3.Antenna 113

8. Funzionamento della radio 113

9. Modalità DAB

10. Modalità FM 114

11. Impostazioni del systemain modalità radio (DAB/FM) 115

11.1. Impostazione ora/data 115
11.2. Impostazione/attivazione della sveglia (SVEGLIA 1 / SVEGLIA 2) 116
11.3. Impostazione/attivazione dello sleep timer 117
11.4. Ripristino delle impostazioni di fabbrica 117
11.5. Visualizzazione della versione del systema 117
11.6. Equalizer (TREBLE/BASS) 118
11.7. Ricerca stazioni DAB 118
11.8. Richiamare le stazioni DAB dall'elenco delle stazioni 118
11.9. Ricerca stazioni FM 119
11.10. Salvataggio dei preferiti 119
11.11. Funzioni elevate della stazione 120

12. Modalità Bluetooth® 121

12.1. Collegare dispositivi Bluetooth 121

12.2. Controllo 121
12.3. Interruzione di una connessione Bluetooth 121

13. Modalità WiFi 122

13.1. Stabilire una connessione di rete e attivare il commando vocale 122
13.2. Interruzione della connessione di rete 123
13.3. Comando vocale nell'area circostante 123
13.4. Spegnimento del microfono 123

14. In caso di problemi 124

15. Pulizia 125

16. Come conservare il disposativo quando non viene utilizzato ... 125

17. Smaltimento 125

18. Dati tecnici 126

19. Informazioni relative al servizio di assistenza 127

20. Note legali 128

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

MEDION LIFE P66120 - Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso - 1

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profitto.

Prima diMETTERE in funzione il dispositivo, leggere attentamente leindicazioni di sicurezza. Osservare le avventenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso.

Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione del dispositivo, devono essere consignate al nuovo proprietario.

1.1. Spiegazione dei symboli

Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenir le possibili consequences describe.

MEDION LIFE P66120 - Spiegazione dei symboli - 1

PERICOLO!

Pericolo letale immediato!

MEDION LIFE P66120 - PERICOLO! - 1

AVVERTENZA!

Possible pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!

MEDION LIFE P66120 - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Possibili lesioni di media o lieve entità!

MEDION LIFE P66120 - ATTENZIONE! - 1

AVVISO!

Seguire leindicazioni al fine di evitare danni alle cose!

MEDION LIFE P66120 - AVVISO! - 1

Ulteriori informazioni sull'utilizzo del prodotto!

MEDION LIFE P66120 - AVVISO! - 2

Osservare leindicazioni contenate nelle struzioni per l'uso!

MEDION LIFE P66120 - AVVISO! - 3

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica!

Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono verificare durante l'utilizzo

Istruzioni da seguire

MEDION LIFE P66120 - AVVERTENZA! - 1

Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.

Classediprotezione II

MEDION LIFE P66120 - Classediprotezione II - 1

I dispositivi elettrici di classe Il possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L'involucro di un dispositivo elettrico rivestito di materiale isolante della classe di protezione Il cui fosse fungere parzialmente o interamente da isolamento supplementare o rinforzato.

MEDION LIFE P66120 - Classediprotezione II - 2

Utilizzo in ambienti chiusi

I dispositivi contrassegnati da quello symbolo posso sono essere utilizzati solo in ambienti chiusi.

MEDION LIFE P66120 - Utilizzo in ambienti chiusi - 1

Simbolo della corrente continua

MEDION LIFE P66120 - Utilizzo in ambienti chiusi - 2

Simbolo della corrente alternata

MEDION LIFE P66120 - Utilizzo in ambienti chiusi - 3

Efficienza energetica livello VI

I livelli di efficienza energetica sono una suddivisione standard del grado di efficienza degli adattatori di rete esterni e interni. L'efficienza energetica indica il grado di efficienza ed è suddivisa in vari livelli fino al livello VI (livello più efficente).

1.2. Utilizzo conforme

La radio è un dispositorio dell'elettronica di consumo con cui si può comuncare con Alexa® in qualsiasi momento. Il dispositorio è destinato inoltre alla diffusione di trasmissioni radio e di segnali audio Bluetooth, all'indicazione dell'orario e disponeanche di una funzione di sleep timer e sveglia.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.

La gamma di ricezione individata riflette le possibilità tecniche del dispositivo. Le informazioni ricevute al di fuori di tale gamma non possono essere utilizzate o diffuse. Devono essere rispetto le rispettive leggi nazionali.

L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:

  • Non modificare il prodotto sulla nostra APPROVazione e non utilizzato alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da nostro.
  • Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da loro!.
  • Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presentiistruzioni per l'uso,in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasialtoutilizzato econsiderato non conforme e più provocare dannia persono o cose.
  • Non utilizzato il disposativo in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il disposativo non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nella aria (ad es. polvere di farina o legno).
  • Non esporre il disposativo a condizioni estreme. Esso è destinato esclusivamente a essere utilizzato in ambienti chiusi.

Occorre evitare:

-elevata umidità dell'aria o umidità in generale
-temperature extremamente alto o bajo
—esposizione diretta al sole
fiamme libere

2. Indicazioni di sicurezza

2.1. Pericoli per bambini e persone con capacité limitate durante l'uso di dispositivi

  • Questo dispositivo non è destinato a essere utilizzato da persona (inclusi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali limitate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, a meno che siano controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da但这a adeguate istruzioni sull'uso del dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
  • I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione da effettuarsi a cura dell'utilizzatore alla essere sorvegliati.

  • Tenere il disposativo e gli accessori fuori alla portata dei bambini.

MEDION LIFE P66120 - Pericoli per bambini e persone con capacité limitate durante l'uso di dispositivi - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Il materiale d'imballaggio non è un giocattolo! Pericolò di soffocamento in seguito all'ingestione o all'i-nalazione di pellicole o componenti di piccole dimensioni.

  • Tenere gli imballaggi fuori alla portata dei bambini.

2.2. Utilizzo sicuro

  • Prima di utilizzato il dispositivo per la prima volta, controllare che non siano presenti danni. Un dispositivo difettoso o danneggiato non deve essere什么意思 in funzione.

MEDION LIFE P66120 - Utilizzo sicuro - 1

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. Un cortocircuito accidentale delle parti sotto tensione cui cause sccesse elettriche o un incendio.

Non appoggiare sul dispositivo o nelle sue immed- diate vicinanze contentitori pieni di liquidi, ad es. vasi, e proteggere tutte le parti del dispositivo da gocce e spruzzi d'acqua. Il contentitore potrebbe infatti rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circuiti elettrici.
Non après mai l'involucro del dispositivo o dell'alimentatore e non introdurre oggetti all'interno del dispositivoattraverso lesue fissuree aperture.
In caso di danni all'alimentatore, al cavo di alimentazione o al dispositivo, scollegare immediTamente l'alimentatore alla presa elettrica.

In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estra-DE nei all'interno del dispositivo, staccare immediTamente l'alimentatore alla presa elettrica. FR
In caso di assenza prolongata o temporali scolle- NL gare l'alimentatore alla presa elettrica.

2.3. Alimentazione elettrica

MEDION LIFE P66120 - Alimentazione elettrica - 1

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.

  • Collegare l'alimentatore solo a una presa con messa a terra (230 V ~ 50 Hz) lavorante raggiungabile, installata a regola d'arte e vicina al punto d'installazione. Lasciare la presa sempre lavorante accessibile, cosicché l'alimentatore possa essere staccato alla difficultà.
    Per interrompere l'alimentazione elettrica del dispositivo o per metterlo totalmente fuori tensione, staccare l'alimentatore alla presa elettrica.
    Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrandolo dall'alimentatore e non tirando il cavo.
    Se dal disposativo o dall'alimentatore provengono rumori insoliti o fumo, staccare l'alimentatore alla presa elettrica.

  • Tenere presente che il dispositivo continua a consumare energia elettricaanche in stand-by.

2.3.1. Alimentatore

MEDION LIFE P66120 - Alimentatore - 1

Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione.
Se l'involucro dell'alimentatore o il cavo di alimentazione sono danneggiati, l'alimentatore deve essere smaltito e sostituito mediante uno nuovo dello stesso tipo.
L'alimentatore delve essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti.

2.4. Luogo di installment / ambiente

Nelle prime ore di funzionamento i dispositivi nuovi possono rilasciare un odore tipico, ma del tutto innocuo, che si riduce con il passare del tempo. Per contrastare tale odore consiglio- mo di aerare regolarmente il locale. Il prodotto è stato progettato in modo tale da rinanere nettamente al di sotto dei valori limite vigenti.

MEDION LIFE P66120 - Luogo di installment / ambiente - 1

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!

In caso di forte escursione termica o di notevoli variazioni dell'umidità dell'aria, la formazione di condensa all'interno del disposativo può essere un cortocircuito.

  • Dop o ave rastportato il dispositivo, aspettare che abbia raggiunto la temperatura ambiente prima di metterlo in funzione.

MEDION LIFE P66120 - Pericolo di scossa elettrica! - 1

AVVISO!

Pericolo di danni al disposativo!

Condizioni ambientali sfavorevoli possono danneggiare il dispositivo.

Utilizzare il disposativo solo in ambienti asciutti.
Sistemare tutti i componenti su una base piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del disposativo.

Durante l'installazione assicurarsi che

-la distanza dagli altri oggetti sia sufficiente e che le fessure di ventilazione non siano coperte in modo tale da garantire una ventilazione sufficiente in agli momento;

-non ci siano fonti di calore (es. caloriferi) che agiscono direttamente sul dispositivo/sull'alimentatore;

-la luce solare non colpisce direttamente il dispositivo/l'alimentatore;

  • venga evitato il contatto con umidità, gocce o spruzzi di acqua e che nessun oggetto contente liquidi, per es. un vaso, sia collocato sopra il dispositivo o in sua prossimità;

  • il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. televitori o altre casse acustiche);

-non vi siano fonti d'incendio (es. candele accese) nelle vicinanze del dispositivo;

  • il cavo di alimentazione non sia troppo teso e non venga piegato.

2.4.1. Montaggio

Il disposativo può essere montato al di sotto di una piatra di montaggio orizzontale, per es. sotto un pensile.

MEDION LIFE P66120 - Montaggio - 1

AVVERTENZA!

Pericolo d'incendio/di corto circuito!

Salendo verso l'alto, il vapore o il calore più causare un cortocircuito con seguente pericolo di scossa elettrica o incendio.

Non montare il disposativo sopra fornelli o altre fonti di calore o vapore (come bollitori e simili).
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda sopra un fornello o un'altra fonte di calore.

2.5. Riparazione

MEDION LIFE P66120 - Riparazione - 1

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

  • Prima del primo utilizzato e dopo agli uso, verificare che il dispositivo e il cavo di alimentazione non siano danneggiati.
    Non mettere in funzione il dispositivo se il dispositivo stesso o l'alimentatore presentano danni visibili.
    Nel caso in cui si rilevino danni o problemi tecnici, affidavitare la riparazione del proprio dispositivo esclusivamente a tecnici qualificati.
    Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi escludamente ai nostri partner di assistenza autorizzati.

2.6. Pulizia del disposativo

MEDION LIFE P66120 - Pulizia del disposativo - 1

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.

  • Prima della pulizia estrarre l'alimentatore alla presa elettrica.

MEDION LIFE P66120 - Pericolo di scossa elettrica! - 1

AVVISO!

Possibili danni materiali!

Il disposativo può essere danneggiatoanche da un trattamento non corretto delle superfici sensibili.

Per la pulizia utilizzare un panno asciutto, morbido.
Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le diciture del disposizio.

3. Contenuto della confezione

Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto. Se la consegna risultta difettosa o in parte difettosa vi invitiamo a contattarci.

MEDION LIFE P66120 - Contenuto della confezione - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Pericolo di soffocamento in seguito all'ingestione o all'inalazione di pellicole o componenti di piccole dimensioni.

  • Tenere gli imballaggi fuori alla portata dei bambini.

Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e, all'apertura della confezione, assicurarsi che contenga quanto segue:

  • Radio per il montaggio sottopensile WLAN
  • Alimentatore
  • Materiale di fi ssaggio (piatra di montaggio con 10 viti)
  • Istruzioni per l'uso e tagliando di garanzia

4. Montaggio (sospeso)

Questa radio da cucina è destinata al montaggio sul lato inferiore di un armadietto pensile o di un ripiano. Procedere come segue:

Rimuovere la copertura posteriore del dispositorio

MEDION LIFE P66120 - Montaggio (sospeso) - 1

Prendere la piastra di montaggio fornita e fissarla conotto delle relative viti alla parte inferiore del pensile/scaffale. Se necessario, eseguire otto fori sul lato inferiore del ripiano nei punti contrassegnati per fissare le viti. Assicurarsi che il lato con la scritta UPFRONT sia rivolto in avanti.

MEDION LIFE P66120 - Montaggio (sospeso) - 2

MEDION LIFE P66120 - Montaggio (sospeso) - 3

Le viti fornite sono adatte per il montaggio sul legno. Per altri materiali devono essere utilizzate viti adatte. In caso di montaggio sul legno, di norma non è necessario preforare.

  • Spostare il disposativo con lo spazio precedentamente occupato alla copertura sui perni di fissaggio del supporto e spostare con cautela il disposativo all'indietro. Assicurarsi che sua stabile.

MEDION LIFE P66120 - Montaggio (sospeso) - 4

Avverenza!

Pericolo d'incendio/di corto circuito!

Salendo verso l'alto, il vapore o il calore più causare un cortocircuito con seguente pericolo di scossa elettrica o incendio.

Non montare il dispositivo sopra fornelli o altre fonti di calore o vapore (come bollitori e simili).
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda sopra un fornello o un'altra fonte di calore.

4.1. Posizionamento (vertical)

Oltre al montaggio su un armadietto/ripiano si cui posozionare il dispositivo sono che su un ravolo o un armadio, alla doverlo fissare in modo definitivo.

5. Informazioni sulla conformità

MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia:

  • Direttiva RED 2014/53/UE
  • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
  • direttiva RoHS 2011/65/UE

La dichiarazione di conformità UE completa più essere scaricata alla ricerca www.medion.com/conformity.

MEDION LIFE P66120 - Informazioni sulla conformità - 1

5.1. Informazioni sulla WLAN

WLAN
Gamma di frequenza 2,4 GHz
Standard Wi-Fi 802.11 b/g/n
Cifratura WEP/WPA/WPA2
Portata Interni ca. 35 – 100 m /Esterni ca. 100 – 150 m
Gamma di frequen-ze/MHzKanalPotenza max. di tra-smissione/dBm
2412-2472 1-13 18,8

5.2. Informazioni su FM/DAB/Bluetooth

Bluetooth
Versione 4.1
Profili A2DP, AVRCP, HFP
Classe2, raggio fine a 10 metri
Frequenza2,402 - 2,480 GHz
Potenza di trasmissione1,2 dBm
FM/DAB
Gamma di frequenza FM87,5 - 108 MHz
Gamma di frequenza DAB174 - 240 MHz

6. Panorama del dispositivo

MEDION LIFE P66120 - Panorama del dispositivo - 1

1) Cassé acustiche
2) Indicatore a LED per lavoro vocale WLAN
3) Display LC
4) Tasto per salvare/richiamare le stazioni radio (in modalità FM e DAB)
5) Tasto di disattivazione microfono: Disattivazione della funzione di commando vocale
6) Tasto per il commando vocale nell'area circostante
7) : Selezione della stazione / Selezione della voce menu / In modalità Bluetooth traccia precedente
8) FUNC.: Attivazione/disattivazione di funzioni dispositivi e tasti.
9) :Selezione della stazione / Selezione della voce menu / In modalità Bluetooth traccia successiva
10) MODE: Tasto di selezione funzione (radio FM, radio DAB, modalità Bluetooth, modalità WiFi)
11) ENTER: Confermare la voce del menu
12) MENU: Premere brevamente per informazioni sulla stazione / più a lungo per accedere alle impostazioni del menu
13) - VOL. +: Impostazione del volume / in modalità Bluetooth silanziare la riproduzione
14) Antenna filare
15) UPGRADE: Upgrade del software collegamento USB
16) Collegamento adattatore di rete
17) ON/OFF: Accensione/spegnimento della radio. A dispositivo spento, se precedentemente configurato, il commando vocale è attivo.

7. Messa in funzione e utilizzo

7.1. Collegamento alla rete elettrica

Procedere al collegamento dell'adattatore di rete fornito.

Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa

DC IN 8V-1A e l'alimentatore in una presa di corrente con messa a di terra da 230V^ 50 Hz installata a regola d'arte e sempre fácilmente accessibile.

7.2. Accensione/spegnimento del disposativo

  • Posizione l'interruttore ON/OFF su ON per accendere la radio. Il dispositivo si trovava in modalità di lavoro vocale, se precedentemente impostata. Leggere il capitolo "13. Modalità WiFi" a pagina 122.
    Per portare le funzioni dispositivi e tasti alla modalità manuale, premere il tasto FUNC.. Anche in questo caso il dato voce, se precedentamente impostato, è attivo in agli modalità di funzionamento.

MEDION LIFE P66120 - Accensione/spegnimento del disposativo - 1

Dopo l'attivazione con il tasto FUNC., il disposativo si trova nella modalità precedentamente utilizzata.

7.3. Antenna

Il disposativo dispone di un'antenna per la ricezione FM/DAB+.

Estenderla completeness e orientarla in modo da ottener una riscione ottimale.

7.3.1. Volume

  • Con la manopola di regolazione + VOL. - sul dispositivo si regola il volume. Sul display il volume VOLUME viene visualizzato在整个 forma di grafico a barre per alcuni secondi.

8. Funzionamento della radio

Questa radio consente di ricevere le stazioni FM e DAB+.

É possibile memorizzare fino a 10 stazioni FM e 10 stazioni DAB+.

MEDION LIFE P66120 - Funzionamento della radio - 1

Quando si accende il disposativo, la radio si avvia con l'ultima stazione ascoltata. Alla prima accensione il disposativo si avvia in modalità DAB.

9. Modalità DAB

Per ricevere le stazioni DAB+, il dispositivo deve essere impostato in modalità DAB.

In modalità di funzionamento, premere il tasto MODE fino a quando sul display compare NO STATION. Se in precedenza si sono più ascoltate stazioni digitali, viene emessa la stazione precedentente selezonata.

MEDION LIFE P66120 - Modalità DAB - 1

Per maggiori informazioni sulla ricerca di stazioni radio digitali, leggere il capitolo "11.7. Ricerca stazioni DAB" a pagina 118.

10. Modalità FM

Per ricevere le stazioni UKW, il dispositivo deve essere impostato in modalità FM.

In modalità di funzionamento, premere il tasto MODE fino a quando sul display compare FM (con visualizzazione della frequenza FM).
Premendo più volte i tasti 口 o è possibile cercare le stazioni manualmente. Tenere premuto uno dei tasti per avviare una ricerca automatica. La ricerca si arresta alla prima stazione con segnale forte. In seguito viene riprodotta la stazione.

MEDION LIFE P66120 - Modalità FM - 1

Per maggiori informazioni sulla ricerca di stazioni radio analogiche, leggere il capitolo "11.9. Ricerca stazioni FM" a pagina 119.

11. Impostazioni del sistema in modalità radio (DAB/FM)

11.1. Impostazione ora/data

Il disposativo è dotato di Radio Data System, che imposta automaticamente l'ora e la data.

La data e l'ora correnti vengono sincerizzate dopo che il disposativo viene col-legato alla rete elettrica. Sul display viene prima visualizzato 00:00 01-01-2018. A procedura conclusa, compaiano l'ora e la data attuali.

Se il segnale radio è troppo debole, può accadere che la data e l'ora non venga- no sincerzonizzate. In quello caso sul display compare 00:00 01-01-2018 e la data e l'ora devono essere imposte manualmente.

In modalità radio, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU con il menu secondario TIME/DATE.
Premere il tasting per arrivare al menu TIME/DATE.

SET TIME

  • Conistasti o impostare l'ora (HOUR) e confermare con ENTER.
  • Con i tasti o impostare i minuti (MIN) e conformare con ENTER.
  • Con i tasti o impostare l'anno (YEAR) e confirmare con ENTER.
  • Con i tasti o impostare il mese (MONTH) e confermare con EN-TER.
  • Con i tasti o impostare il giorno (DATE) e confermare con ENTER. In tal modo si abbandona automaticamente il menu SET MENU.

MEDION LIFE P66120 - SET TIME - 1

Se si spegne il disposativo con l'interruttore ON/OFF (o anche in caso di interruzione di corrente), l'impostazione manuale dell'ora va persa. Alla riaccensione del disposativo, l'orario si sincerzonizza in modo automatico. Se dopo l'impostazione manuale dell'ora si abbandona la modalità di funzionamento corrente e poi si richiamà nuovamente, l'ora si sincerzonizza automaticamente e le precedenti impostazioni vanno perse.

11.2. Impostazione/attivazione della sveglia (SVEGLIA 1 / SVEGLIA 2)

Il disposivo offre la possibilità di impostare due orari al raggiungimento dei quali viene azionata la sveglia con segnale acustico o con la radio.

In modalità radio, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU. Con i tasti o selezionare il menu secondario ALARM 1 SET.
Premere il tastingo ENTER per arrivare al menu ALARM 1 SET o ALARM 2 SET.

ALARM1/ALARM2

  • Attivare ALARM 1 / ALARM 2 con i tasti o (ON) e conformare con ENTER.

SET ALARM TIME

  • Conistasti o impostare l'ora (HOUR) e confermare con ENTER.
  • Con i tasti o impostare i minuti (MIN) e conformare con ENTER.

SET ALARM VOL

  • Con i tasti o impostare il volume della sveglia (VOL) e confermare con ENTER.

SET ALARM SRC

In SRC selezionare con i tasti il tipo di sveglia (ALARM, DAB o FM) e confermare con ENTER.

SET ALARMODE

  • All'interno di MODE, con i tasti « o » selezionare la modalità (DAILY (quotidiana), WEEKENDS (solo il fine settimana), WEEKDAYS (solo durante la settimana) o ONCE (una sola volta)) e confermare con EN-TER. In tal modo si abbandona automaticamente il menu SET MENU.

Premere la manopola -VOL.+ per arrestare l'allarme sonoro. Premendo nuovamente, la sveglia continua a suonare.
Premendo il tasto ENTER durante il suono della sveglia, si attiva la funzione snooze. La sveglia si arrresta e suaona nuovamente dopo ca. 10 minuti.
Premere il tastingo MODE durante il suono dell'allarme per spegnere la sve-glia.

11.3. Impostazione/attivazione dello sleep timer

Il disposativo dispone di una funzione sleep timer, che spegne la radio dopo un duro tempo se nel fratto non viene impartito alcun dato.

In modalità radio, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU. Con i tasti o selezionare il menu secondario SLEEP SET.
Premere il tasting per arrivare al menu SET SLEEP.

SET SLEEP

  • Con i tasti o selezionare il tempo di sleep timer desiderato (5, 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minuti) e confermare con ENTER. Nell'impostazione OFF lo sleep timer è disattivato.

11.4. Ripristino delle impostazioni di fabbrica

Procedere come segue per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo:

In modalità radio, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU. Con i tasting o selezionare il menu secondario FACTORY RESET.
Premere il tasting ENTER e confermare la successiva domanda di sicurezza con YES.

Verrannoosi ripristinate le impostazioni di fabbrica del dispositivo, con cui tutti gli orari di sveglia, sleep timer, connessioni di rete e Bluetooth ecc. vanno persi. In seguito si avvia automaticamente la ricerca automatica delle stazioni digitali e il dispositivo rimane in modalità DAB. Inoltre, data e ora vengono sin-cronizzate automaticamente.

11.5. Visualizzazione della versione del sistema

Procedere come segue per visualizzare l'attuale versione del software:

In modalità radio, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU. Con i tasting o selezionare il menu secondario SYSTEM VERSION.
Premere ENTER per visualizzato l'attuale versione del software.
Premere due volte il tastingo MENU per abbandonare nuovamente il SET MENU o attendere alcuni secondi affinché il menu si chiuda automatica-mentatione.

MEDION LIFE P66120 - Visualizzazione della versione del sistema - 1

Tramite la porta USB laterale è possibile eseguire un aggiornamento del software.

11.6. Equalizer (TREBLE / BASS)

La funzione di equalizzatore a doppi banda consente una regolazione individuale dell'audio del segnale radio nelle frequenze alte e basse.

In modalità radio, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU. Con i tasti « e » selezionare il menu secondario EQ TREBLE o EQ BASS.
Premere il tasting per arrivare al menu TREBLE o BASS.

TREBLE / BASS

  • Regolare con i tasti e gli alte i bassi secondo le proprie preferenze e confermare con ENTER. In tal modo si abbandona automaticamente il menu SET MENU.

MEDION LIFE P66120 - TREBLE / BASS - 1

La funzione Equalizer è disponibile ancche in modalità Bluetooth e commando vocale.

11.7. Ricerca stazioni DAB

Procedere come segue per cercare stazioni radio digitali in modalità DAB:

In modalità DAB, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU. Con i tasti o selezionare il menu secondario DAB SCAN.
Premere ENTER per avviare la ricerca di stazioni digitali (FULL SCAN).

Il disposizione cercerà ora tutte le stazioni DAB+disponibili. Sul display sono riportati l'avanzamento della ricerca (in %) e il numero di stazioni trovate. Una volta conclusa la procedura, il SET MENU si chiude automaticamente.

11.8. Richiamare le stazioni DAB dall'elenco delle stazioni

Premere durante il funzionamento i tasti < 0> per selezionare una stazione dall'elenco delle stazioni.
Premere il tasto ENTER per richiamare la stazione desiderata.

11.9. Ricerca stazioni FM

Prima di cercare stazioni radio analogiche, è possibile configurare le impostazioni per la ricerca di stazioni in modalità FM:

In modalità FM, tenere premuto il tasting MENU fino a quando sul display compare SET MENU. Con i tasti o selezionare il menu secondario FM SCAN SET e confermare con ENTER.
In seguito, selezionare con STATION STRONG se si desidera cercare solo segnali forti (ONLY) o tutti (ALL).
Confermare infine la selezione con ENTER.

Procedere come segue per cercare stazioni radio FM in modalità FM:

Premendo più volte i tasti o è possibile cercare le stazioni manualmente. Tenere premuto uno dei tasti per avviare una ricerca automatica. La ricerca si arresta alla prima stazione con segnale forte. In seguito viene riprodotta la stazione. Le stazioni trovate sono poi essere memorizzate come preferite. Leggere il capitolo "11.10. Salvataggio dei preferiti" a pagina 119.

11.10. Salvataggio dei preferiti

É possibile memorizzare le stazioni preferite sui tasti 1 - 5+ per poterle richiamare rapidamente. Sono disponibili 10 posizioni per i preferiti. Procedere come segue:

  • Selezionare la stazione desiderata.
  • Tenere premuto il tasting 5+ fino a quando sul display compare PRESET STORE.
  • Con i tasti o selezionare la posizione dei preferiti desiderata (1 - 10).
    Premere il tasto ENTER per confermare la selezione.

11.10.1. Richiamare i preferiti

I favoriti da 1 a 5 posso sono essere richiamati premendo il relativo tasto e poi confermando con ENTER. Per richiamare i favoriti da 6 a 10, premere uno dei tasti dei favoriti e infine confermare con i tasti e la posizione per i favoriti desiderati. Confermare infine la selezione con ENTER.

11.11. Funzioni elevate della stazione

La radio offre la possibilità di visualizzare informazioni dettagliate sulla stazione.

Premere ripetutamente il tastingo MENU per visualizzare le seguenti informazioni:

DAB:

  • Testo radio (Dynamic Label Segment)
  • Potenza del segnale
  • Errore di segnale
    -Numero/frequency multiplex
  • Tipo di programma
  • Ora/data
    Bitrate audio

FM:

Testo radio
- Tipo di programma
- Potenza del segnale
- Ora/data
- Frequenza
- Tipo di audio

12. Modalità Bluetooth®

Tramite la Tecnologia Bluetooth è possibile riproduireenza fili trace di dispositivi esterni (per esempiolettori MP3 o Telefoni cellulari con Tecnologia Bluetooth) su quello dispositivo.

  • Con il dispositivo acceso, premere il tasto MODE sono a quando nel display lampeggia BLUETOOTH PAIRING.

12.1. Collegare dispositivi Bluetooth

Attivare la modalità Bluetooth come descripto in precedenza. Attivare la funzione Bluetooth anche sul dispositivo esterno ed eseguire l'accoppiamento. A tale scopo leggere le istruzioni del dispositivo esterno. Il nome dell'impianto audio è "MEDION MD 44120".
L'accoppiamento è completato e il dispositorio esterno può essere abbinato alla radio da cucina.
Per terminare la trasmissione via Bluetooth, disattivare il Bluetooth sul dispositivo esterno o premere MODE per passare di nuovo alla modalità radio.

12.2. Controllo

La riproduzione delle traccce nonché il volume e le funzioni speciali possono essere controllati sia dal dispositivo esterno sua nella radio da cucina. Le funzioni disponibili dipendono dal dispositivo esterno e dal software che viene utilizzato. Normalmente sul dispositivo sono previsti i seguenti tasti per il controlledlo via Bluetooth:

-/+ (mano-pola/tasti)Rotazione: Abbassare/alzare il volume Premere: silenziare la riproduzione
< / >Traccia precedente/successiva
ENTER Avvio/aarresto della riproduzione

12.3. Interruzione di una connessione Bluetooth

Tenere premuto il tasting ENTER per interrompere la connessione Bluetooth dei dispositivi.

13. Modalità WiFi

Il lavoro vocale del dispositivo rimane attivo se precedentamente impostato. Per configurare il lavoro vocale, premere più volte il tasto MODE finché sul display compare WIFI CONNECTING. L'indicatore a LED sottostante si accende con luce bianca se non è ancora stata stabilita una connessione di rete con un access point (AP). Il lavoro vocale funzionatramite Amazon Alexa'. É necessario stabilire una connessione di rete con un altro dispositivo collegabile a internet.

13.1. Stabilire una connessione di rete e attivare il commando vocale

Per la configurazione di Amazon Alexa® è necessaria l'app MEDION SPEAKER, che può essere facilemente installata dall'App Store (Apple) o dal Google Play Store (Android). Per configurare il lavoro vocale, procedere come segue:

MEDION LIFE P66120 - Stabilire una connessione di rete e attivare il commando vocale - 1

Accendere la radio e con il tasto MODE attivare la modalità WiFi.
Installare e aprire l'app MEDION SPEAKER sul dispositorio esterno (ad es. iPhone) e attivare WLAN. L'appriba un sistema HiFi wireless. L'indicatore a LED molto il display lampeggia con luce bianca. Se il dispositorio è più stato associato, la radio può essere portata in modalità WiFi tenendo premuto a lungo il tasto ⊙ in modalità di connessione.
- Selezionare il modello del dispositivo.
Stabilire una connessione di rete con la radio nelle impostazioni WLAN. Passare poi alle impostazioni WLAN dello smartphone.
- Cercare i dispositivi disponibili nelle impostazioni WLAN. Nell'elenco compare ora la radio MEDION MD 44120. Per distinguere con precisione i diversi dispositivi, altre al nome del modello vengono riportate le ultime cifre dell'indirizzo MAC.
- Selezionare il dispositivo MEDION MD 44120 e collegarlo.

Un annunciio indica che i dispositivi sono stati collegati con successo ed è possibile seguire le ulteriori istruzioni dell'app.

Tornare indietro di un passaggio delle impostazioni WLAN per arrivare all'app MEDION SPEAKER.
- Scegliere la rete WLAN con cui si intende collegare la radio, inserire la relativa password e proseguire.

Un messaggio vocale indica la connessione di rete WLAN stabilita. L'indicatore a LED除去 il display non lampeggia più. Assicurarsi che la radio sia collegata alla stessa rete a cui è collegato il dispositivo esterno.

  • Una volta stabilita la connessione, compare un segno di spunta verde. Proseguire.

Per attivare Amazon Alexa®, registrar ilsystema audio micro sull'account Amazon. A tal fine è necessario essere più registrati su Amazon.

Accedere all'account Amazon.
Nel passaggio successivo è possibile selezionare la lingua con cui si desidera comunicare con Amazon Alexa® e confermare.
Un segno di spunta indica che la registrazione è andata a buon fine. Proseguire.
Seguono informazioni su Amazon Alexa®. Proseguire.
In seguito viene visualizzata la radio. Qui è possible modificare il volume globale e configurare altre impostazioni per Amazon Alexa®. Ora è possible chiudere l'app MEDION SPEAKER.

Ora è possibile utilizzato la funzione Amazon Alexa. Non appena il dispositivo alla in comunicazione con "Alexa", risponde agli ordini dell'utente. Se necessario, è possibile definire la posizione attuale per la radio nell'app Alexa.

13.2. Interruzione della connessione di rete

Tenere premuto il tasto per il commando vocale nell'area circostante per interrompere la connessione di rete WLAN con i dispositivi.

13.3. Comando vocale nell'area circostante

Premendo il tasto per il dato voce nll'area circostante il dispositivo passa alla modalità di riconoscimento vocale nell'area circostante. Ora è possibile utilizzare la funzione Amazon Alexa®enza richiamare il dispositivo pronunciando "Alexa". Il Campo di ricezione si riduce a 3 metri.

MEDION LIFE P66120 - Comando vocale nell'area circostante - 1

Assicurarsi che il tasto di lavoro vocale nell'area circostante non sua premuto troppo a lungo, altrimenti la connessione di rete WLAN si interrompe.

13.4. Spegnimento del microfono

Premere il tasting di disattivazione del microfono per silenziare temporaneamente il dispositivo. In quello caso, Amazon Alexa® non riceve alcun segnale ed è sostanzialmente disattivato. L'indicatore a LED除去 il display emette una luce rossa. Premere il tasting nuovamente per riattivare il microfono.

14. In caso di problemi

Se dovessero verificarsi problemi, innanzitutto verificare se sua possibile risolverli autonomamente. La seguente tabella cui si sono dai auto.

MEDION LIFE P66120 - In caso di problemi - 1

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni!

L'apertura del disposativo può causare lesioni.

Non provare in nessun caso a riparare il dispositivo autonomamente. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un'alto centerspecializzato.

Anomalia Cause / Rimedi possibili
Nessun funziona-menteNel caso in cui il dispositivo sia stato disturbato da un temporale, da una carica elettrostatica o da un altro fate-tore esterno, procedere come segue: Scollegare l'ali-mentatore alla presa elettrica e ricollegarlo.
Audio assente Forseil volume è impostato troppo basso.In modalità Bluetooth: impostare il volume del dispositivo esterno al massimo, quando regolare nuovamente il volume della radio da cucina.
Nessun segnale radio dell'ora / nes-suna riscizione ra-dioEventually selezionare una posizione diversa per migliorare il segnale radio dell'ora. Orientare l'antenna per ottimizzare la riscizione radio.
Il commando vocale non funzionaVerificare se il microfono è spento. è possibile che sua attivato il commando vocale nell'area circostante e che ci si trovi al di fuori dal campo di riscizione. Verificare la connessione di rete WLAN e se necessario ripristinarla.
Nessuna connes-sione Bluetooth®Assicurarsi che tutti i dispositivi siano stati impostati correttamente. La funzionalità Bluetooth® del dispositivo esterno potrebbe essere disattivata. Se necessario, attivarla. Controllare che il dispositivo da connettere sua acceso e in modalità di ricerca.

15. Pulizia

Prima di pulire il disposativo, estrarre sempre l'alimentatore alla presa di corrente.

Per la pulizia utilizzare sostanto un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo.

16. Come conservare il disposativo quando non viene utilizzato

Se si prevede di non utilizzato il disposativo per lungo tempo, riporlo in un luogo asciutto e fresco assicurandosi che sua protetto alla polvere e da forti sbalzi di temperatura.

17. Smaltimento

MEDION LIFE P66120 - Smaltimento - 1

Imballaggio

L'imballaggio protege il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

MEDION LIFE P66120 - Imballaggio - 1

Dispositivo

Il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce indica che il dispositivo è soggetti alla direttiva 2012/19/UE. I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto alla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente. In quello modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno riciclati e si ridurà l'impatto ambientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rottami di apparecchi elettrici o a un centro di riciclaggio. Prima togliere le batterie dal dispositivo e consegnarle a un centro di raccolta di batterie esauste. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

18. Dati tecnici

Alimentatore
Produzione WINNA DongGuan Yìngna Electronic Technology Co., Ltd.
Modelllo YN-15WA080100EU
Tensione in entrata AC 100-240 V~ 50/60 Hz 0,4 A
Tensione in uscita DC 8,0 V 1,0 A---
Dispositivo
Alimentazione elettrica DC 8,0 V1,0 A ---
Potenza di uscita 4 W RMS
Gamma di frequenza DAB III 174,928 - 239,200 MHz
Gamma di frequenza FM 87,5-108 MHz
Memoria stazioni 10
Collegamenti Presa per alimentatore
Dimensioni (La x A x P) 180 x 66 x210 mm (con supporto)
Peso 870 g
Umidità dell'aria20-80 %
Temperatura ambiente (durante il funzionamento)0-40 °C
Collegamenti
Connettore USBmicroUSB (solo per update del software)

CE

Amazon, Alexa e tutti i relativi loghi sono marchi registrati di Amazon.com, Inc. o di società controllate.

Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da MEDION® su licenza.

Gli altri loghi e nomi di marchi appartengono ai rispetti proprietari.

19. Informazioni relative al servizio di assistenza

Nel caso in cui il disposativo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima casa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con nei.

  • In alternatively è possibile compiling il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibileanche via Telefonicamente.
Italia
Orari di aperture Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00➀ 02 - 360 003 40
Svizzera
Orari di aperture Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00➂ 0848 - 33 33 32
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera

Italia

MEDION LIFE P66120 - Italia - 1

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/it/.

Li sono disponibilianche driver ealtri software per diversi dispositivi.

É inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a bianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

Swizzera

MEDION LIFE P66120 - Swizzera - 1

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricata dal portale dell'assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.

Li sono disponibili although driver e altri software per diversi dispositivi.

É inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a bianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

20. Note legally

Copyright © 2018

Ultimo aggiornamento: 21.11.2018

Tutti i diritti riservati.

Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.

É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一tra forma sulla autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all'azienda:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Germania

L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.

Indice

DE

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE P66120

Categoria : Radio