LIFE P66120 - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P66120 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio numérique, FM, AM |
|---|---|
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Secteur |
| Utilisation | Écoute de stations de radio, réglage facile des fréquences |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation spécifiée, éviter l'humidité |
| Informations générales | Appareil compact, design moderne, idéal pour la maison |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P66120 MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE P66120 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P66120 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P66120 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P66120 MEDION
Notice d'utilisation
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation 37
1.1.Explication des symboles 37
1.2. Utilisation conforme 38
FR
2. Consignes de sécurité 39
2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes aux capacités restreintes 39
2.2. Sécurité de fonctionnement 40
NL
2.3. Alimentation électrique 41
2.4. Lieu d'installation/environmentnement EN 42
2.5. Réparation 44
2.6.Nettoyage de I'appareil 44
3.Contenu de la livraison. 45
4. Fixation (suspendue) 4
4.1. Pose (debout) 46
5. Information relative à la conformité 47
5.1. Informations relatives au Wi-Fi 47
5.2. Informations concernant FM/DAB/Bluetooth 47
6. Vue d'ensemble de l'appareil 48
7. Mise en service et utilisation 49
7.1. Raccordement au réseau électrique 49
7.2.Mise en marche/arret de I'appareil 49
7.3. Antenne 49
8. Fonctionnement de la radio 49
9. Mode DAB
10. Mode FM. 50
11. Reglages système en mode radio (DAB/FM) 51
11.1. Réglage de l'heure/de la date 51
11.2. Réglage/activation de l'alarme (ALARM 1/ALARM 2) .....52
11.3. Reglage/activation de la minuterie de veille 53
11.4. Restauration des réglages d'usine 53
11.5. Affichage de la version système 53
11.6. Égaliseur (TREBLE/BASS) 54
11.7. Recherche de stations DAB 54
11.8. Accès à la liste de stations DAB 54
11.9. Recherche de stations FM 55
11.10. Enregistrement de favors 55
11.11. Informations approfondies sur la station de radio.. 56
12. Mode Bluetooth 57
12.1. Connexion de périhériques Bluetooth 57
12.2. Commande 57
12.3. Désactivation de la connexion Bluetooth 57
13. Mode Wi-Fi 58
13.1. Etablissement d'une connexion réseau et activation de la commande vocale 58
13.2. Désactivation de la connexion réseau 59
13.3. Commande vocale en champ proche 59
13.4. Désactivation du son du microphone 59
14. En cas de problèmes 60
15. Nettoyage 61
16. Stockage en cas de non-utilisation 61
17. Recyclage 61
18. Caracteristiques techniques 62
19. Informations relatives au service après-vente 63
20. Mentions legales 66
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation!
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l'appareil et de la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, il est impératif de la remettre également au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphs signalés par l'un des symboles d'advertissement suivants doit être évité afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!

AVIS!
Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel!

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appléil!

Respectez les consignes de la notice d'utilisation!

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Énumération/information sur des événements se produit pendant l'utilisation
Action a executer

Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité »): les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
Classe de protection II

Les apparêils électriques de la classe de protection Il sont des apparêls électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présente pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un apparéil électrique enveloppè d'isolant de la classe de protection Il peut former partiellement ou complètement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

Utilisation en interieur
Les apparêils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en interieur.

Symbole de courant continu

Symbole de courant alternatif

Efficacité énergétique classe VI
Le niveau d'efficacité énergétique est une classification standard du rendement des blocs d'alimentation internes et externes. L'efficacité énergétique indique le niveau de rendement. La classe VI représenté le plus haut niveau d'efficacité.
1.2. Utilisation conforme
Cette radio est un apparéil lié au domaine de l'électronique de loisir qui permet à tout moment de communiquer via Alexa®. Cet apparéil permet également d'écouter des émissions radio et des signaux audio transmis par Bluetooth ainsi que d'afficher l'heure. Il dispose en outre d'une fonction minuterie de veille et d'une fonction d'alarme.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage隱私 et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Ladite plage de réception représenté les possibilités techniques de l'appareil. Les informations reçues en dehors de cette plage ne doivent ni être utilisées ni diffusées. Il convient de respecter les réglementations locales respectives. Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquilles des solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (par ex. poussière de farine ou de bois).
- N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes, il est destiné uniquement à un usage en interieur.
Aéviter:
-humidité de l'air elevée ou contact avec des liquides,
-temperatures extrément hautes ou basses,
rayonnement direct du soleil,
-feu nu.
2. Consignes de sécurité
2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes aux capacités restreintes
-
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances requises à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou de receivevoir de cette dernière des indications relatives au fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être tenus sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas'être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit si-tué hors de portée des enfants.

DANGER!
Risque de suffocation!
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pieces sont avalés ou inhalés.
- Conserve les emballages hors de portée des enfants.
2.2. Sécurité de fonctionnement
- Avant la première utilisation, vérifie que l'appareil n'est pas endommagé. N'utilise pas un apparéil défectueux ou endommagé.

DANGER!
Risque d'électrocution!
Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ciprésentent un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne posez pas sur l'appareil, ni à proximité de celui-ci, de recipients replis de liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pieces contre les projections d'eau et éclaboussures. Le recipient peut se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
N'ouvrez jamais le boitier de l'appareil et le bloc d'alimentation et n'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures.
Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immé
diatement la fiche d'alimentation de la prise.
En cas de pénetration de liquide ou de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise.
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
2.3. Alimentation électrique

DANGER!
Risque d'électrocution!
Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
-
Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant de type F réglementaire (230V 50Hz) facilement accessible située à proximé du lieu d'installation de l'appareil. Maintenez impératifement la prise de courant accessible à tout moment afin de pouvoir débrancher librement la fiche d'alimentation.
Pour couper votre apparéil de l'alimentation en courant et leMETRE totalement hors tension, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
Pour débrancher la fiche d'alimentation de la prise, ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, mais toujours au niveau de la fiche.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise en présence d'un dégagement de fumée ou de bruits inhabituels en provenance de l'appareil ou du bloc d'alimentation. -
Gardez à l'esprit qu'un apparéil en veille consomme de l'électricité.
2.3.1. Adaptateur secteur

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Si le boîtier de l'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation est endommagé, l'adaptateur secteur doit être eliminé et remplace par un adaptateur secteur neuf du même type.
Utilisez l'adaptateur secteur uniquement dans des pieces sèches, en interieur.
2.4. Lieu d'installation/environmentnement
Durant les premières heures d'utilisation, les apparciels neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive qui s'estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la piece. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.

DANGER!
Risque d'électrocution!
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité par condensation se forme dans l'appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.
ÀpRES le transport de l'appareil,attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de lemettre en service.

AVIS!
Risque de dommage de l'appareil!
Des conditions ambantes défavorables peuvent endommager l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces sèches.
Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exemple de vibrations afin d'eviter toute chute de l'appareil.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à :
-
laisser un écartsuffisant entre l'appléil et d'autres objets et ne pas recouvrir les fentes d'aération afin de tous jours garantir une ventilation suffisante;
-
ce que l'appareil/l'adaptateur secteur ne soit exposé àaucune source de chaleur directe (par ex. radiateurs);
-protégier l'appareil et l'adaptateur secteur de tout rayonnement solaire direct;
-éviter tout contact de l'appareil avec de l'humidité ou de l'eau et ne pas poser sur ou à proximité de l'appareil des objets replis de liquide, par ex. un vase;
-ne pas installer l'appareil à proximite immediate de champes magnétiques (par ex. téléviseur ou enceintes);
-n'exposer l'appareil à aucune source de feu nu (par ex. bougies en combustion);
- ne pas plier ni tendre trop fortement le cordon d'alimentation.
2.4.1. Montage
L'appareil peut être monté suspendu à une étagère ou à la paroi inférieure d'un placard mural.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie/de court-circuit!
La vapeur ou la chaleur s'échappant d'un apparéil peut provoquer un court-circuit et donc entrainer un risque de chic électrique ou d'incendie.
Ne placez jamais l'appareil au-dessus de plaques de cuisson ou de toute autre source de chaleur ou de vapeur (telle qu'une bouilloire electrique, etc.).
Ne laissez également jamais le cordon d'alimentation prendre au-dessus d'une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur.
2.5. Réparation

DANGER!
Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésentent un risque de chocoléctrique.
Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommages.
Si l'appareil ou l'adaptateur secteur presente des dommages visibles, ne les utilisez pas.
Si vous constatiez un dommage ou des problèmes techniques, faites réparer l'ordinateil uniquement par un spécialiste qualifié.
Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenaires de service agrêés.
2.6. Nettoyage de l'appareil

DANGER!
Risque d'électrocution!
Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
Avant le nettoyage, débranchez l'adaptateur section de la prise de courant.

AVIS!
Le traitement inadéquat des surfaces sensibles peut endommager l'appareil.
Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.
Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l'appareil.
3. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier l'intégrality de la livraison et nous signaler dans les 14 jours suivant l'achat toute livraison incomplète. En cas de livraison en totalité ou partiellement défectueuse, veuillez également nous contacter.

DANGER!
Risque de suffocation!
Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pieces sont avalés ou inhalés.
- Conserve les emballages hors de portée des enfants.
Retirez tous les emballages. Assurez-vous lors du déballage que les pièces suivantes font partie du matériel livré :
- Radio Wi-Fi à suspendre
Adaptateur secteur - Matériel de fixation (plaque de montage et 10 vis)
- Notice d'utilisation avec carte de garantie
4. Fixation (suspendue)
L'appareil radio est concu pour pouvoir etre fixe sous un element haut ou une tablette d'etagere. Veuillez proceder comme suit :
Retirez le cache situé à l'arrière de l'appareil.

Utilisez la plaque de montage fournie et fixez-la sous un élément haut/une étagère à l'aide de huit des vis fournies. Si nécessaire, percez huit troughs adèquats aux endroits marqués sur le dessous de l'élement haut ou de la tablette d'étagère pour y fixer les vis. Assurez-vous que le côté compteant l'inscription UPFRONT soit dirigé vers l'avant.


Les vis fournies convennent pour une fixation sur du bois. Si vous support est constitué d'un autre matériel, il convient d'utiliser des vis adaptées. Si le support est en bois, il n'est généralement pas nécessaire de le pré-percer.
Faites glisser l'appareil avec I'évidement où se trouvait aparavant le cache dans les tenons de retenue du support. Poussez-le délicatement vers l'arrière en vous assurant de sa stabilité.
Avertissement!

Risque d'incendie/de court-circuit!
La vapeur ou la chaleur s'échappant d'un apparéil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de chocolélectrique ou d'incendie.
Ne placez jamais l'appareil au-dessus de plaques de cuisson ou de toute autre source de chaleur ou de vapeur (telle qu'une bouilloire electrique, etc.).
Ne laisserz également jamais le cordon d'alimentation prendre au-dessus d'une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur.
4.1. Pose (debout)
Plutôt que de fixer l'appareil sur un élément haut/une tablette d'étagère, il est également possible de le poser sur une table ou une armoire, sans le fixer définitivement.
5. Information relative à la conformité
Par la presente, MEDION AG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargeée à l'adresse www.medion.com/conformity.

5.1. Informations relatives au Wi-Fi
| Wi-Fi | ||
| Plage de fréquences 2,4 GHz | ||
| Standard Wi-Fi 802.11 b/g/n | ||
| Chiffrement WEP/WPA/WPA2 | ||
| Portée À l'intérieur env. 35–100 m / à l'extérieur env. 100–150 m | ||
| Plage de fréquences/MHz | Canal | Puisance d'émission max./dBm |
| 2 412-2 472 1-13 18,8 | ||
5.2. Informations concernant FM/DAB/Bluetooth
| Bluetooth | |
| Version 4.1 | |
| Profils A2DP, AVRCP, HFP | |
| Classe | 2, rayon jusqu'à 10 mètres |
| Fréquence | 2,402 - 2,480 GHz |
| Puisance d'émission | 1,2 dBm |
| FM/DAB | |
| Plage de fréquences FM | 87,5 - 108 MHz |
| Plage de fréquences DAB | 174 - 240 MHz |
6. Vue d'ensemble de l'appareil

1) Haut-parleur
2) Voyant LED pour la commande vocale Wi-Fi
3) Écran LC
4) Touches de stations pour enregistrer/écouter des stations radio (en mode FM et DAB)
5) Touche de désactivation du son du microphone : désactivation de la fonction de commande vocale
6) Touche de commande vocale en champ proche
7) :selection de la station/selection de l'option de menu/en mode Bluetooth titre precedent
8) FUNC.: activer/désactiver les fonctions de l'appareil et des touches
9) : sélection de la station/sélection de l'option de menu/en mode Bluetooth titre suivant
10) MODE: touche de selection de fonction (radio FM, radio DAB, mode Bluetooth, mode Wi-Fi)
11) ENTER: confirmer l'option de menu
12) MENU: appuyer brièvement pour des informations sur la station/appuyer plus longuement pour acceder aux réglages du menu
13) - VOL. + : réglage du volume/en mode Bluetooth mise en sourdine de la lecture
14) Antenne fil
15) UPGRADE: mise à jour logicielle port USB
16) Prise pour adaptateur secteur
17) ON/OFF: allumer/eteindre la radio. Lorsque la radio est allumée, la commande vocale est active à condition qu'elle ait eté configurée au pré-alable.
7. Mise en service et utilisation
7.1. Raccordement au réseau électrique
Raccordez l'adaptateur secteur fourni.
- Branchez pour cela la fiche du cordon sur la prise DC IN 8V-LA et l'adaptateur secteur sur une prise de terre réglementaire de 230V 50Hz facilement accessible à tout moment.
7.2. Mise en marche/arrêt de l'appareil
- Basculez l'interrupteur d'alimentation ON/OFF sur ON pour allumer la radio. L'appareil passe alors en mode commande vocale, à condition qu'elle ait été configurée au préalable. Lisez pour cela le chapitre « 13. Mode Wi-Fi » à la page 58.
Afin d'utiliser les fonctions de l'appareil et des touches manuellement, appuyez ensuite sur la touche FUNC.. Dans ce cas, la commande vocale est également active dans tous les modes de fonctionnement à condition qu'elle ait eté configurée au préalable.

Après activation avec la touche FUNC., l'appareil se remet dans le mode précédent utilisé.
7.3. Antenne
L'appareil dispose d'une antennne pour la réception FM/DAB+.
- Disposez l'antenne dans toute sa longueur et orientez-la pour obtenir la meilleure réception possible.
7.3.1. Niveau sonore
Le bouton rotatif + VOL. - de l'appareil vous permet de régler le niveau sonore.
Sous VOLUME, le niveau sonore est affiché sur l'écran pendant quelques secondes, sous forme de barre.
8. Fonctionnement de la radio
Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB+.
Vous pouvez memoriser jusqu'à 10 stations FM et 10 stations DAB+.

Une fois l'appareil mis en marche, la radio diffuse la dernière station écoutee. Lors de la première mise en service, l'appareil demarre en mode DAB.
9. Mode DAB
Afin de pouvoir capter des stations DAB+, l'appareil doit être régle sur le mode DAB.
L'appareil allumé, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que NO STATION s'affiche à l'écran. Si vous avez déjà recherche des stations numériques, c'est la première station sélectionnée qui sera diffusée.

Pour de plus amples informations concernant la recherche de stations de radio numériques, veuilles dire le chapitre « 11.7. Recherche de stations DAB » à la page 54.
10. Mode FM
Afin de pouvoir capter des stations FM, l'appareil doit être basculé sur le mode FM.
L'appareil allumé, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que FM (avec affichage de la fréquence FM) s'affiche à l'écran.
En appuyant plusieurs fois sur les touches « ou», vous pouvez rechercher une station manuellement. Maintenez l'une des touches enfoncée pour lancer une recherche automatique. La recherche s'interrompt des qu'une station avec un signal suffisamment fort est trouvée. Cette station sera ensuite retransmise.

Pour de plus amples informations concernant la recherche de stations de radio analogiques, veuilles lire le chapitre « 11.9. Recherche de stations FM » à la page 55.
11. Réglages système en mode radio (DAB/ FM)
11.1. Réglage de l'heure/de la date
L'appareil est doté du service Radio Data System, qui règle l'heure et la date automatiquement.
Lorsque l'appareil est raccordé au réseau électrique, les données sont synchronisées. Dans un premier temps, 00:00 01-01-2018 s'affiche à l'écran. Lorsque le processus est terminé, les données actuelles sont affichées.
Il se peut que les données ne puissant pas etre synchronises dans certaines conditions,notament si le signal radio est trop faible.L'indication 00:00 01- 01-2018 s'affiche alors sur I'ecran et les données doivent etre reglées manuellement.
En mode radio, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran avec le sous-menu TIME/DATE.
- Appuyez sur la touche ENTER pour acceder au menu TIME/DATE. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
- Sélectionnez l'heure avec les touches « ou » (HOUR) et confirmez avec ENTER.
- Sélectionnez les minutes avec les touches « ou » (MIN) et confirmez avec ENTER.
- Sélectionnez l'année avec les touches « ou » (YEAR) et confirmez avec ENTER.
- Sélectionnez le mois avec les touches « ou » (MONTH) et confirmez avec ENTER.
- Sélectionnez le jour avec les touches « ou » (DATE) et confirmez avec ENTER. Le menu SET MENU est alors fermé automatiquement.

Lorsque vous éteignez l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF (ou en cas de panne de courant), le réglage manuel de l'heure et de la date est perdu. Lorsque l'appareil est rallumé, l'heure sera synchronisée automatiquement. Si vous quittez le mode de fonctionnement après avoir réglé l'heure manuellement et si vous retournez dans ce mode, le réglage de l'heure se synchronise automatiquement et les réglages effectués au préalable sont également perdus.
11.2. Réglage/activation de l'alarme (ALARM 1/ALARM 2)
Vous pouvez régler deux heures d'alarme et vous faire réveiller dans les deux cas par une sonnerie ou la radio.
En mode radio, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran. Avec les touches « ou », Sélectionnez le sous-menu ALARM 1 SET.
- Appuyez sur la touche ENTER pour enter dans le menu ALARM 1 SET ou ALARM 2 SET.
ALARM 1/ALARM 2
- Activez ALARM 1/ALARM 2 avec les touches « ou » (ON) et confirmez votre choix en appuyant sur ENTER.
RéGLAGE DE L'HEURE D'ALARME
- Sélectionnez l'heure avec les touches « ou » (HOUR) et confirmez avec ENTER.
- Sélectionnez les minutes avec les touches « ou » (MIN) et confirmez avec ENTER.
RéGLAGE DU VOLUME DE L'ALARME
- À l'aide des touches « ou », réglez le volume de l'alarme (VOL) et confirmez avec ENTER.
RéGLAGE DU TYPE D'ALARME
- Sous SRC, Sélectionnéz le type d'alarme avec les touches « ou » (ALARM, DAB ou FM) et confirmez avec ENTER.
RéGLAGE DU MODE D'ALARME
- Dans MODE, utiliser les touches « ou » pour régler le mode (DAILY (quotidien), WEEKENDS (uniquement le week-end), WEEKDAYS (uniquement en semaine) ou ONCE (une seule fois)), puis confirmez avec ENTER. Le menu SET MENU est alors fermé automatiquement.
Appuyez sur le bouton de réglage -VOL.+ pour interrompre le signal d'alarme. Appuyer une nouvelle fois sur ce bouton permet de reactiver l'alarme.
Si vous appuyez sur la touche ENTER pendant l'alarme, vous activez la fonction Snooze. L'alarme est coupée et se redéclenchera au bout de 10 minutes environ.
- Pendant l'alarme, appuyez sur la touche MODE pourmettre fin à l'alarme.
11.3. Réglage/activation de la minuterie de veille
L'appareil dispose d'une fonction minuterie de voirie : la radio s'est automatiquement au bout d'un certain temps si aucune commande n'est effectue entre temps.
En mode radio, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran. À l'aide des touches « ou », sélectionnez le sous-menue SLEEP SET.
- Appuyez sur la touche ENTER pour acceder au menu SET SLEEP. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE
- À l'aide des touches « ou », réglez la minuterie de veille sur la durée souhaïtée (5, 15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes) et confirmez avec ENTER. Configurez le réglage OFF pour désactiver la minuterie de veille.
11.4. Restauration des réglages d'usine
Veuillez proceder comme suit pour rétabrir les réglages d'usine de l'appareil :
En mode radio, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran. À l'aide des touches « ou », Sélectionnez le sous-menu FACTORY RESET.
Appuyez sur la touche ENTER et confirmez la question de sécurité qui s'affiche ensuite avec YES.
L'appareil est alors réinitialisé aux réglages d'usine. Toutes les alarmes, minutes de voir, connexions réseau et connexions Bluetooth, etc. seront perdues. La recherche de stations numériques démarre alors automatiquement et l'apparil reste en mode DAB. L'heure et la date sont synchronisées automatiquement.
11.5. Affi chage de la version système
Veuillez proceder comme suit pour afficher la version logicielle actuelle :
En mode radio, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran. À l'aide des touches « ou », sélectionnez le sous-menu SYSTEM VERSION.
Appuyez sur la touche ENTER pour afficher la version logicielle actuelle.
- Appuyez deux fois sur la touche MENU pour quitter SET MENU ou attendez quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage disparaisse automatiquement.

Vous pouvez également effectuer une mise à jour logicielle via le port USB létal.
11.6. Égaliseur (TREBLE/BASS)
La fonction d'égaliseur 2 bandes vous permet de régler individuellement l'effet sonore du signal radio dans la plage des basses et des aigus.
En mode radio, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran. À l'aide des touches « et », sélectionnez le sous-menu EQ TREBLE ou EQ BASS.
- Appuyez sur la touche ENTER pour acceder au menu TREBLE ou BASS.
TREBLE/BASS
- À l'aide des touches « et », réglez les aigus et les basses selon votre convenance, puis confirmez avec ENTER. Le menu SET MENU est alors fermé automatiquement.

La fonction égaliseur est également disponible en mode Bluetooth et commande vocale.
11.7. Recherche de stations DAB
Procedez comme suit pour rechercher des stations radio numériques en mode DAB:
En mode DAB, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran. À l'aide des touches « ou », Sélectionnez le sous-menù DAB SCAN.
Appuyez sur ENTER pour lancer la recherche de stations numériques (FULL SCAN).
L'appareil recherche maintainant toutes les stations DAB+ disponibles. L'avancement de la recherche (en %) et le nombre de stations trouvées sont affichés à l'écran. Lorsque le processus est terminé, SET MENU est fermé automatiquement.
11.8. Accès à la liste de stations DAB
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur les touches « ou » pour sélectionner une station dans la liste de stations.
Appuyez sur la touche ENTER pour écouter la station chosesie.
11.9. Recherche de stations FM
Avant de searcher des stations de radio analogiques, vous pouvez préregler la recherche de stations dans le menu du mode FM :
En mode FM, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que SET MENU s'affiche à l'écran. À l'aide des touches « ou », Sélectionnez le sous-menu FM SCAN SET puis confirmez avec ENTER.
Dans STATION STRONG, déterminez si l'appareil doit rechercher uniquement les stations ayant un signal suffisamment fort (ONLY) ou chercher tous les signaux (ALL).
Confirmez ensuite votre selection en appuyant sur ENTER.
Procedez comme suit pour rechercher des stations radio FM en mode FM :
En appuyant plusieurs fois sur les touches « ou», vous pouvez rechercher une station manuellement. Maintenez l'une des touches enfoncée pour lancer une recherche automatique. La recherche s'interrompt des qu'une station avec un signal suffisamment fort est trouvée. Cette station sera ensuite retransmise. Les stations trouvées peuvent ensuite être enregistrées dans les favoris. Lisez pour cela le chapitre « 11.10. Enregistrement de favors » à la page 55.
11.10. Enregistrement de favoris
Vous pouvez enregistrer vos stations préférencées sur les touches 1 - 5+ afin de pouvoir y acceder rapidement. Vous disposez de 10 emplacements favoris. Procedez comme suit:
Sélectionnez la station souhaïée.
- Maintenez la touche 5+ enfoncée jusqu'à ce que PRESET STORE s'affiche à l'écran.
Sélectionnez l'emplacement de favori souhaité (1-10) avec les touches ou
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
11.10.1. Écoute des favors
Pour acceder aux favoris 1 à 5, appuyez sur la touche de favors correspondante, puis confirmez avec ENTER. Pour acceder aux favors 6 à 10, appuyez sur l'une des touches de favors puis sur les touches « et » pour arriver à l'emplacement de favors souhaité. Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur ENTER.
11.11. Informations approfondies sur la station de radio
La radio offre la possibilité d'afficher davantage de renseignements sur l'émission en cours.
- Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche MENU pour afficher les informations suivantes:
DAB:
- Texte radio (Dynamic Label Segment)
- Puissance du signal
- Erreurs du signal
- Numéro multiplex/fréquence
- Type de programme
Heure/date - Débit audio
FM:
- Texte radio
Type de programme - Puissance du signal
Heure/date
Fréquence
Type audio
12. Mode Bluetooth®
L'appareil allumé, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que BLUETOOTH PAIRING clignote à l'écran.
12.1. Connexion de péripériques Bluetooth
Activez le mode Bluetooth comme décrit ci-dessus. Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe et procédez au couplage. Lisez à ce sujet la notice d'utilisation de votre périphérique externe. Le nom du système audio est « MEDION MD 44120 »
Le couplage est terminé et le périphérique externe peut maintainant être utilisé combiné à l'appareil radio.
Si vous voulez quitter la transmission via Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth sur le périphérique externe ou appuyez sur MODE pour repasser en mode radio.
12.2.Commande
La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent alors être commandés à partir de votre péripérisque externe comme à partir de l'appareil radio. Les fonctions disponibles dépendant de votre péripérisque externe et du logiciel que vous utilisez. Ces touches de l'appareil sont par principe destinées à la commande via Bluetooth :
| -/+ (bouton de réglage/ touche) | Tourner : augmentation/baisse du volume Appuyer : mise en sourdine de la lecture |
| < / > | Titre précédent/suivant |
| ENTER Démarrer/arrêtier la lecture | |
12.3. Désactivation de la connexion Bluetooth
Maintenez la touche ENTER enfoncée si vous souhaitez couper la connexion Bluetooth de vos appareils.
13. Mode Wi-Fi
La commande vocale est toujours active, à condition qu'elle ait été configurée au préalable. Pour configurer la commande vocale, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que WIFI CONNECTING s'affiche à l'écran. Le voyant LED s'allume en blanc si aucune connexion réseau avec un point d'accès (AP) n'a été établie au préalable. La commande vocale fonctionne via Amazon Alexa®. Pour cela, il faut étabrir une connexion au réseau avec un autre périphérique Internet.
13.1. Etablissement d'une connexion réseau et activation de la commande vocale
Pour configurer Amazon Alexa®, vous avez besoin de l'application MEDION SPEAKER, que vous pouvez installer facilement via l'App Store (Apple) ou le Google Play Store (Android). Procedez comme suit pour configurer la commande vocale :

- Allumez la radio et activez le mode Wi-Fi à l'aide de la touche MODE.
Installez et ouvre l'application MEDION SPEAKER sur votre périphérique externe (p. ex. iPhone) et activez le Wi-Fi. L'application recherche ensuite un système hi-fi sans fil. Levoyant LED sous l'écran clignote en blanc en alternance. Si l'appareil a déjà été appairé, il est possible de passer la radio en mode de connexion en appuyant longuement sur la touche © en mode Wi-Fi.
Sélectionnez le modele de l'appareil. - Dans vos paramètres Wi-Fi, vous devez ensuite étabir une connexion réseau avec votre radio. Allez ensuite dans les paramètres Wi-Fi de votre smartphone.
Dans vos paramètres Wi-Fi, recherche des périphériques pouvant être mise en réseau. La radio MEDION MD 44120 apparait dans la liste. Pour pouvoir différencier clairément les différents appareils, le nom de modulo est suivis des derniers chiffres de l'adresse MAC.
Sélectionnez l'appareil MEDION MD 44120 et établissez la connexion.
Un message vous informe que les apparciels ont ete connecteds avec succes et que youe neez maintainant suive les instructions sur voite application.
- Dans les paramètres Wi-Fi, returnez une étape en arrière pour acceder à l'application MEDION SPEAKER.
Sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité auquel la radio doit se connecter, puis saisissez le mot de passer correspondant et continuez.
Une voix vous informe que la connexion Wi-Fi a eté établie. Levoyant LED sous l'écran ne clignote plus. Veillez à ce que la radio soit connectée au même réseau que le péripérisque externe.
Lorsque la connexion est établie, une coche verte apparait. Continuez.
Pour activer Amazon Alexa®, connectez la micro chaine audio à votre compte Amazon. Pour cela, vous doivent déjà disposer d'un compte Amazon.
Connectez-vous à votre compte Amazon.
Sélectionnez ensuite la langue dans laquelle vous aimeriez communiquer avec Amazon Alexa et confirmez.
Une coche indique que la connexion est etablie. Continuez.
Des informations concernant Amazon Alexa® sont affichées. Continue.
- Voitre radio est alors affichee. Vous pouvez ici modifier le volume global et effectuer d'autres réglages pour Amazon Alexa®. Vous pouvez maintainer fermer l'application MEDION SPEAKER.
Vous pouvez maintainant utiliser la fonction Amazon Alexa®. Lorsque vous vous adressez à votre apparéil avec le mot « Alexa», il répondra à vos demandes. Si nécessaire, définitisse la position actuelle de la radio dans l'application Alexa.
13.2. Désactivation de la connexion réseau
Maintenez la touche de commande vocale en champ proche @enfoncée si vous souhaitez couper la connexion de vos appar兼ils au réseau Wi-Fi.
13.3. Commande vocale en champ proche
Lorsque vous appuyez sur la touche de commande vocale en champ proche l'appareil passé en mode reconnaissance vocale en champ proche. Vous pouvez maintainant utiliser la fonction Amazon Alexa® sans réveiller l'appareil enedisant « Alexa ». La zone de réception est alors réduite à 3 mètres maximum.

Veillez à ne pas maintainir la touche de commande vocale en champ proche enfoncée trop longtemps, car cela couperait la connexion au réseau Wi-Fi.
13.4. Désactivation du son du microphone
Appuyez sur la touche de désactivation du son du microphone si vous souhaitez désactiver temporairement le microphone de votre apparéil. Dans ce cas, Amazon Alexa® ne recoit plusaucun signal et est désactivé. Levoyant LED sous l'écran s'allume alors en rouge. Appuyez à nouveau sur la touche pour réactiver le microphone.
14. En cas de problèmes
En cas de problèmes, veuilles tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous.

ATTENTION!
Risque de blessure!
L'ouverture de l'appareil peut cause des blessures.
N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
| Problème Cause possible/solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas | Si le fonctionnement de l'appareil est perturbé par un orage, une accumulation de charge statique ou un autre facteur externe, procédez comme suit : débranche l'adaptateur secteur et rebranchez-le. |
| Pas de son Le volum e | e est peut-être régle sur un niveau trop bas.En mode Bluetooth : réglez le volume du périphérique externe au maximum, puis réglez le volume sur l'appareil radio. |
| Pas de signal radio pour l'heure/aucune réception radio | Changez évientuellesment l'appareil de place afin d'améliorer le signal radio pour l'heure. Orientez l'an-tenne filaire de manière à optimiser la réception de la radio. |
| La commande vo-cale ne fonctionne pas | Vérifiez si le son du microphone est désactivé. Il se peut que la commande vocale en champ proche est allumée et que vous vous trouvez en dehors de la zone de réception. Vérifiez la connexion au réseau Wi-Fi et réta-blissez-la si nécessaire. |
| Pas de connexionBluetooth® | Vérifiez que les réglages adhéquats ont bien été faits sur tous les appareils. La fonction Bluetooth® du périphérique externe est peut-être désactivée. Activez-la au besoin. Vérifiez que le périphérique à relier est bien al-lumé et que la recherche d'appareils à proximité est activée. |
15. Nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impératifement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les sol-vants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
16. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec et voirlez a ce qu'il soit protégé de la poussière et des variations de température.
17. Recyclage

Emballage
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matérieliaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

Appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle sur roues barrière indique que l'appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Il est interdit d'éliminer des appareils usages avec les déchets menagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement. Déposez l'appareil usageé auprès d'un point de collecte de déchets ELECTriques et Electroniques ou auprès d'un centre de tri. RetirezAAPARAVANT les piles de I'appareil et éliminez-les séparation dans un centre de collecte de piles usages. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise d'élimination des déchets locale ou à la municipalité.
18. Caractéristiques techniques
| Adaptateur secteur | |
| Fabricant WINNA DongGuan Yingna Electronic Tech-nology Co., Ltd. | |
| Modèle YN-15WA080100EU | |
| Tension d'entrée CA 100-240 V ~ | 50/60 Hz 0,4 A |
| Tension de sortie CC 8,0 V 1,0 A | --- |
| TUV SUD G S seprée Sicherbait | |
| Appareil | |
| Alimentation électrique CC 8,0 V | 1,0 A --- |
| Puisance de sortie 4 W RMS | |
| Plage de fréquence DAB III 174,92 | 28 – 239,200 MHz |
| Plage de fréquences FM 87,5 – 10 | 8 MHz |
| Emplacements mémoire pour stations | 10 |
| Port Prise pour l'adaptateur secteur | |
| Dimensions (I x H x P) 180 x 66 x 2 | 10 mm (support inclus) |
| Poids 870 g | |
| Humidité de l'air | 20-80 % |
| Température ambiente(en fonctionnement) | 0 °C – 40 °C |
| Connexions | |
| Port USB | Micro USB (uniquement pour les mises à jour logicielles) |
CE
Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques déposées d'Amazon. com, Inc. ou de ses filiales.
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION® sous licence.
Les autres marques déposées et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
19. Informations relatives au service après-venture
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez acceder à notre Service Community ici:
http://community.medion.com. - Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre equipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
France

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Suisse

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Belgique

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Voups pourrez egressement y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour differents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Luxembourg

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
20. Mentions légales
Copyright © 2018
Date:21.11.2018
Tous droits réservés.
La presente notice d'utilisation est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possede les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours.
Contactez toujours notre service après-vente d'abord.
Inhoudsopgave
DE
Notice Facile