HR 5000 - Rifinitore per barba BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR 5000 BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR 5000 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR 5000 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HR 5000 BEURER
L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 3 anni, purché sotto supervisione.
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capaci
tà fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in me
rito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Non aprire o riparare l'apparecchio per non compro- metterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non de- vono essere eseguite da bambini, a meno che non si- ano sorvegliati.
Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l'uso in quanto la vicinanza all'acqua costi- tuisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento. ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.60 61
Non utilizzare mai l'apparecchio vicino a vasche, lavan- dini, docce o altri contenitori che contengono acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!
Come ulteriore protezione si consiglia di installare un di- spositivo di protezione contro le correnti di guasto RCD con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, consultare un elettricista.
Scollegare dal cavo di collegamento l'elemento che vie- ne impugnato prima di lavarlo con acqua.
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene dan- neggiato, richiedere la sostituzione al produttore, al Ser- vizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore di rete in dotazione. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, tem- peratura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, di conservarle per impieghi futuri, di renderle accessibili ad altri utenti e di attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il team Beurer60 61
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso as- sicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 x tagliacapelli HR 5000 1 x accessorio pettine lungo 1 x accessorio pettine corto 1 x olio lubrificante per lame 1 x forbice 1 x pettine 1 x adattatore di rete 1 x pennello di pulizia 1 x base di ricarica e di appoggio
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'ap- parecchio: PERICOLO L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze dell’acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doc
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente IPX6 Protezione contro la penetrazione di forti spruzzi d'acqua Utilizzare l'adattatore di rete solo in ambienti chiusi. Classe di ecienza energetica 6 Adattatore con classe di protezione apparecchio II Trasformatore di sicurezza protetto da cortocircuito Alimentatore switching SMPS (Switch mode power supply unit) Polarità del polo di uscita I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE.62 63
Con il tagliacapelli HR 5000 è possibile tagliare i capelli in modo semplice e preciso. La sua lama in acciaio inox di alta qualità è rivestita in titanio e assicura in tal modo una tollerabilità cutanea ottimale. Grazie ai due pettini e alla regolazione fine a 5 livelli integrata nel tagliacapelli è possibile ottenere facilmente diverse lunghezze di taglio e contorni precisi. Il tagliacapelli è dotato di un display a LED con indicatore dello stato di carica della batteria rica- ricabile, della protezione per il viaggio e della carica. Inoltre, un simbolo sul display a LED indica quando è necessario lubrificare la lama in acciaio inox. Il tagliacapelli funziona sia a batterie che con l'adattatore fornito in dotazione. Una potente bat- teria ricaricabile al litio permette di utilizzare il tagliacapelli fino a 60 minuti con una sola carica. Per una pulizia igienica è possibile rimuovere la lama in acciaio inox e lavarla sotto l'acqua corrente.
Il tagliacapelli HR 5000 è concepito esclusivamente per il taglio di capelli umani veri. Non uti- lizzare il tagliacapelli su altre parti del corpo, animali o oggetti! Non utilizzare il tagliacapelli all'aperto. Il tagliacapelli è concepito unicamente per l'uso privato e non per l'uso commerciale. Il tagliaca- pelli deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nel- le presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
5. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
PERICOLO Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l'utilizzo dell'apparecchio nei seguenti casi:
Pericolo di soocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere lontani i bambini dal ma- teriale d'imballaggio.
Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
Tenere l'adattatore di rete lontano dall'acqua.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica!
Qualora l'apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare im- mediatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell'acqua! Pericolo di scossa elettrica!
Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio, farlo controllare da un centro di assistenza auto- rizzato! Pericolo di morte per scossa elettrica!
Se l'apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di scossa elettrica e di lesioni!64 65
Se l'apparecchio, gli accessori o l’adattatore di rete sono visibilmente danneggiati, nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti in- dicato. Pericolo di scossa elettrica!
Non utilizzare l'apparecchio se la lama in acciaio inossidabile è danneggiata, poiché potrebbe avere bordi taglienti con conseguente pericolo di lesioni!
I bordi della lama in acciaio inossidabile e degli accessori sono taglienti. Utilizzare l'apparec- chio con cautela.
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soocamento!
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare prolunghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente l’adattatore di rete in caso di emergenza.
Non utilizzare mai l'apparecchio collegato alla rete elettrica con mani bagnate o umide.
Utilizzare solo gli accessori pettine originali. AVVERTENZA Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:
Non utilizzare l'apparecchio in caso di scottature, ferite aperte, eczemi o tagli sul viso.
Spegnere l'apparecchio prima di inserire o sostituire l'accessorio pettine.
Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio. Pericolo d'in- cendio!
Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
Collegare l'apparecchio solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetta.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente come indicato sulla targhetta.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente aerrando l'adattatore di rete.
Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio presso un centro di assistenza qualificato.
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio durante l'uso.
Se l'apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
Dopo ciascun utilizzo spegnere l'apparecchio.
Estrarre sempre l'adattatore di rete dalla presa di corrente una volta conclusa l'operazione di carica. ATTENZIONE
Proteggere l'apparecchio e gli accessori da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e ir- raggiamento solare diretto.
Azionare, caricare o conservare l'apparecchio solo a temperature comprese tra -10 °C e 40 °C.64 65 AVVERTENZA Indicazioni sull'uso delle batterie ricaricabili
Se il liquido delle batterie ricaricabili viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con abbondante acqua e consultare un medico.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le av- vertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.
Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile (vedere capitolo 7).
Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno 2 volte all'anno.66
6. Descrizione dell'apparecchio
1. Lama in acciaio inox 10. Indicatore della batteria (0-100%)
11. Indicatore della protezione per il viaggio
3. Accessorio pettine lungo
(18 / 21 / 24 / 27 / 30 / 33 mm)
12. Indicatore di carica
4. Base di ricarica e di appoggio
13. Indicazione lubrificazione
5. Display a LED 14. Adattatore di rete
15. Pennello di pulizia
7. Interruttore a scorrimento per funzione di
Accessori Accessorio pettine lungo Adatto per lunghezze di taglio comprese tra 18 e 33 mm (incrementi di 3 mm). Accessorio pettine corto Adatto per lunghezze di taglio comprese tra 3 e 15 mm (incrementi di 3 mm).
7. Messa in funzione
È possibile utilizzare l'apparecchio sia con la batteria che con l'adattatore di rete fornito in do- tazione. Alimentazione a batteria ricaricabile Per utilizzare l'apparecchio con la batteria, è necessario caricare completamente la batteria per 60 minuti prima del primo utilizzo. Un apparecchio completamente carico ha un'autonomia di circa 60 minuti. Per caricare la batteria ricaricabile, procedere nel modo seguente:
1. Accertarsi che l'apparecchio sia spento.
2. Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente adeguata.
Collegare l'altra estremità dell’adattatore di rete nella presa di collegamento sulla parte inferiore dell'apparecchio. L’indicatore di carica comincia a lampeg- giare. L’indicatore della batteria indica lo stato di carica attuale della batteria in percentuale.
4. Estrarre sempre l’adattatore di rete dalla presa di corrente e dall'apparecchio
una volta conclusa l'operazione di carica. Ora l'apparecchio è pronto all'uso.68 Ricarica rapida Se ci si è dimenticati di ricaricare il tagliacapelli prima dell'uso, può essere utile ricorrere alla funzione di ricarica rapida. A questo scopo collegare l’apparecchio all'alimentazione di corrente. Nel giro di 5 minuti l'apparecchio è nuovamente pronto per eseguire una rasatura completa con il funzionamento a batterie. Alimentazione da rete elettrica Per poter azionare l’apparecchio con l’adattatore di rete in dotazione, procedere nel seguente modo:
1. Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente adeguata.
2. Collegare l'altra estremità dell’adattatore di rete nella presa di collegamento sulla parte infe-
riore dell'apparecchio. L’indicatore di stato della batteria mostra l'attuale stato di carica della batteria e l'indicatore di carica comincia a lampeggiare. L’adattatore di rete eroga energia a sucienza per caricare l'accumulatore e, contemporaneamente, far funzionare l'apparecchio .
3. Estrarre sempre l’adattatore di rete dalla presa di corrente e dall'apparecchio dopo l'uso.
AVVERTENZA Non utilizzare mai l'apparecchio collegato alla rete elettrica sotto la doccia! L'elemento dell’apparecchio che viene impugnato deve essere scollegato dal cavo di collegamento prima di utilizzarlo in un ambiente umido.
Protezione per il viaggio L'apparecchio è dotato di una protezione per il viaggio che, se attivata, non consente di accendere l'apparecchio. La protezione per il viaggio evita che l'apparecchio si accenda inavvertitamente (ad es. in valigia durante il viaggio). Per attivare la protezione per il viaggio, tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi. L'indicatore della protezione per il viaggio comincia a lampeggiare. L'apparecchio è ora blocca- to. Se si preme brevemente il pulsante ON/OFF mentre l'apparecchio è bloccato, sul display si illumina l'indicatore della protezione per il viaggio, per segnalare il blocco dell'apparecchio. Per disattivare la protezione per il viaggio, tenere di nuovo premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi. Funzione Direct Drive Quando la batteria ricaricabile è scarica, è possibile proseguire immediatamente collegando l'ap- parecchio alla rete elettrica.68 69 Consigli prima del taglio
Accertarsi che i capelli che si desidera tagliare siano puliti e asciutti.
Pettinare i capelli da tagliare con cura, in modo da snodarli e districarli prima di procedere al taglio.
Indossare una mantellina da parrucchiere in modo che i capelli non cadano sulla nuca. Tagliare i capelli con l’accessorio pettine
Scegliere uno dei due pettini e montarlo sull'apparecchio come illustrato. Assicurarsi che il pettine scatti in posizione. Per il pettine si consiglia di iniziare con la lunghezza di taglio mag- giore, per poi procedere pian piano verso la lunghezza desiderata.
Per regolare la lunghezza di taglio sul pettine, spingere l'interruttore a scorrimento sul retro del pettine come illustrato impostando la lunghezza di taglio desiderata.
Per accendere il rasoio, premere il pulsante ON/OFF . L'indicatore di funzionamento inizia a illuminarsi.
Passare l'apparecchio lentamente sui capelli. Fare attenzione che il pettine poggi per quanto possibile in piano sulla testa.
Tagliare sempre solo piccole parti.
Tagliare i capelli in direzione opposta a quella di crescita. Se i peli hanno diverse direzioni di crescita, utilizzare l'apparecchio in più direzioni.
Per spegnere l'apparecchio dopo l'utilizzo premere nuovamente il pulsante ON/OFF . L'in- dicatore di funzionamento si spegne. Tagliare i capelli senza l’accessorio pettine Se si desidera fare un taglio di capelli molto corto (da 0,5 mm a 2,5 mm), è possibile utilizzare l'apparecchio anche senza l’accessorio pettine.
Se sull'apparecchio è montato un pettine, estrarlo tirandolo verso l'alto.
Per impostare la regolazione fine, attivare la regolazione fine sul retro dell'apparecchio. A questo punto è possibile impostare la lunghezza di taglio desiderata tra 0,5 e 2,5 mm.
Iniziare a utilizzare l'apparecchio.
Sfoltire i capelli L'apparecchio è dotato di una funzione di sfoltimento. La funzione di sfoltimento permette di ridurre il volume dei capelli, in modo da pren
dere e tagliare solo una parte di essi.
Per utilizzare la funzione di sfoltimento, spingere l'interruttore a scorrimento per la funzione di sfoltimento sul lato anteriore dell'ap- parecchio verso sinistra. Tagliare profili precisi (ad es. le basette o i capelli sulla nuca) Con questo apparecchio è possibile tagliare anche profili particolarmente precisi come ad esem
pio le basette o i capelli sulla nuca.
Se sull'apparecchio è montato un pettine, estrarlo tirandolo verso l'alto.
Ruotare l'apparecchio in modo che il lato anteriore sia rivolto verso la testa.
Muovere lentamente l'apparecchio dall'alto verso il basso.
Pulizia dell'apparecchio AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre l'adattatore di rete dalla presa. Pericolo di scos- sa elettrica!
Pulire il corpo dell'apparecchio solo con un panno morbido inumidito con acqua calda o con la spazzola per la pulizia in dotazione.
Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia dell'apparecchio! Pericolo d'incendio!
Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie!
Pulire la lama in acciaio inossidabile dopo ogni utilizzo, poiché in questo punto possono de- positarsi molti capelli che comprometterebbero il corretto funzionamento dell'apparecchio. Pulire la lama in acciaio inossidabile Dopo l'utilizzo soare sulla lama in acciaio inossidabile per rimuovere i capelli. I peli bagnati pos
sono essere rimossi anche con le dita usando la dovuta cautela. AVVERTENZA Se si procede alla pulizia con le dita, fare attenzione a non ferirsi sui bordi taglienti della lama in acciaio inossidabile. Per una pulizia particolarmente profonda della lama in acciaio inossidabile è anche possibile passarla sotto acqua corrente. Procedere come descritto di seguito:
1. Con il pollice premere la lama in acciaio inossidabile
verso l'alto ed estrarla.
2. Tenere la lama in acciaio inossidabile sotto l'acqua corrente, in modo da
farvi scorrere il getto d'acqua dall'interno verso l'esterno.
3. Lasciar asciugare completamente la lama in acciaio inossidabile prima di
rimontarla sull'apparecchio. Accertarsi che non penetri acqua all'interno dell'apparecchio! Pericolo di scossa elettrica! Lubrificare la lama in acciaio inossidabile Per mantenere nel tempo risultati di taglio ottimali, di tanto in tanto è necessario lubrificare la la
ma in acciaio inossidabile. Mettere una goccia di olio lubrificante per lame sulla lama in acciaio inossidabile non appena il simbolo dell'olio si accende sul display a LED.
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimen- to. AVVERTENZA La batteria integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Pericolo di esplosione e di lesio- ni. La batteria agli ioni di litio utilizzata in questo apparecchio non deve essere smaltita nei rifiuti domestici, ma in modo appropriato. Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore autorizzato o un centro di raccolta comunale. Al momento dello smaltimento occorre far presente che l'apparecchio contiene una batteria. Scaricare la batteria prima di smaltirla, tenendo acceso il tagliacapelli finché non si scarica. Nota Se non fosse possibile scaricare la batteria a causa di un guasto o di un danneggiamento dell'ap- parecchio, rivolgersi al centro di raccolta.
Modello HR 5000 Peso 154 g Dimensioni apparecchio 17,5 x 5,1 x 4,9 cm Grado di protezione apparecchio IPX6 Ingresso apparecchio 5 V 1 A72 73 Grado di protezione adattatore IP20 Classe di protezione adattatore II Alimentazione (TPA-97050100VU) Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Uscita: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Efficienza media in funzionamento ≥ 73,98 % Potenza assorbita in assenza di carico ≤ 0,07 W Batteria ricaricabile Capacità Tensione nominale Definizione del tipo 600 mAh 3,2 V Ioni di litio Salvo modifiche tecniche
12. Garanzia/Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") ore una ga- ranzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentas
se difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio ri- venditore locale: vedere l'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.72 73 L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare – una copia della fattura/prova d'acquisto e – il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia – l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadi- ne, accessori e accessori per inalatore); – i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo im- proprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; – i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; – i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tut- tavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Possibili errori e variazioni74 UYARI
Notice-Facile