BEURER HR 5000 - Bartschneider

HR 5000 - Bartschneider BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HR 5000 BEURER als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEURER HR 5000 - page 2

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bartschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HR 5000 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HR 5000 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG HR 5000 BEURER

Инструкция по применению .................88 PL Maszynka do strzyżenia włosów Instrukcja obsługi ........102 HR 50002 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewah- ren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG

  • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/pri- vaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Be- reich.
  • Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren unter Be

aufsichtigung benutzt werden.

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü

ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re

sultierenden Gefahren verstehen.

  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparie

ren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichterachten erlischt die Ga

  • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kin

dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

  • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.2 3
  • Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Ba- dewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die Wasser oder andere Flüssigkeiten bein

halten - Gefahr eines Stromschlags!

  • Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem Be

messungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informa

tionen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro- Fachbetrieb.

  • Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
  • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be

schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifzierten Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.

Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet werden. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Na- me steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team4

Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kun- dendienstadresse. 1 x Haarschneider HR 5000 1 x Langer Kammaufsatz 1 x Kurzer Kammaufsatz 1 x Schneidöl 1 x Schere 1 x Kamm 1 x Netzadapter 1 x Reinigungspinsel 1 x Lade- und Aufbewahrungsstation

  • In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: GEFAHR Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit 1. Lieferumfang p. 4
  • 2. Zeichenerklärung p. 4
  • 3. Zum Kennenlernen p. 6
  • 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 6
  • 5. Warn- und Sicherheitshinweise p. 6
  • 6. Gerätebeschreibung p. 8
  • 7. Inbetriebnahme p. 10
  • 8. Anwendung p. 10
  • 9. Reinigung und Pflege p. 12
  • 10. Entsorgung p. 13
  • 11. Technische Angaben p. 14
  • 12. Garantie/Service Inhaltsverzeichnis4 5 VORSICHT Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Die Edelstahlklinge ist zur Reinigung unter fließendem Wasser geeignet. Gebrauchsanweisung beachten Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte-EG-Richt- linie EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europä- ischen und nationalen Richtlinien. p. 14

Verpackung umweltgerecht entsorgen IPX6 Schutz gegen Eindringen von starkem Strahlwasser Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen. Energieezienzklasse 6 Adapter ist Geräteschutzklasse II Kurzschlussfester Sicherheitstransformator SMPW (Switch mode power supply unit) Schaltnetzteil Polarität des Ausgangspols Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU6

Mit dem Haarschneider HR 5000 können Sie einfach und präzise Kopfhaare schneiden. Seine hochwertige Edelstahlklinge besitzt eine Titaniumbeschichtung, wodurch eine optimale Hautver- träglichkeit gewährleistet wird. Dank der beiden Kammaufsätze und der im Haarschneider integrierten 5-stufigen Feinjustierung, gelingen Ihnen mühelos verschiedene Schnittlängen und saubere Konturen. Der Haarschneider verfügt über ein LED-Display mit Akku-, Reisesicherungs- und Ladeanzeige. Des Weiteren signalisiert Ihnen ein Symbol im LED-Display, wann Sie die Edelstahlklinge nach- ölen müssen. Der Haarschneider kann sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netzadapter be- trieben werden. Ein leistungsstarker Lithium-Akku sorgt dafür, dass Sie den Haarschneider mit nur einer Akkuladung bis zu 60 Minuten lang betreiben können. Für eine hygienische Reinigung kann die Edelstahlklinge abgenommen und unter fließendem Wasser gereinigt werden.

4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Haarschneider HR 5000 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Kopfhaaren bestimmt. Verwenden Sie den Haarschneider nicht an anderen Körperteilen, Tieren oder Ge- genständen! Benutzen Sie den Haarschneider nicht im Freien. Der Haarschneider ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Haarschneider ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Bereich bestimmt. Der Haarschneider darf nur für den Zweck ver- wendet werden, für den er entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchs anweisung angege- bene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach gemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

5. Warn- und Sicherheitshinweise

GEFAHR Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:

Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!

Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!

Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!6 7

Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!

Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, Zubehörs oder des Netzadapters benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kunden- dienstadresse. Stromschlaggefahr!

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Edelstahlklinge beschädigt ist, da diese scharfe Kan- ten haben könnte - Verletzungsgefahr!

Die Kanten der Edelstahlklinge und der Aufsätze sind scharf. Verwenden Sie das Gerät vorsichtig.

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern - Erstickungsgefahr!

Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzadapter schnell zu erreichen ist.

Das ans Stromnetz angeschlossene Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen verwenden.

Verwenden Sie nur die Original-Kammaufsätze. WARNUNG Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie im Gesicht unter Sonnenbrand, oenen Wunden, Ek- zemen oder Schnittwunden leiden.

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Kammaufsatz aufsetzen oder wechseln.

Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!

Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial.

Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.

Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.

Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild.

Ziehen Sie das Netzkabel nur am Netzadapter aus der Steckdose.

Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.

Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fach- werkstatt reparieren.

Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.

Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.

Schalten Sie das Gerät nach jeder Anwendung aus.

Ziehen Sie nach jedem abgeschlossenen Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose. VORSICHT

Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwan- kungen und direkter Sonneneinstrahlung.

Das Gerät nur bei Temperaturen von -10 °C bis 40 °C betreiben, aufladen oder aufbewahren.8 WARNUNG Hinweise zum Umgang mit Akkus

Wenn Flüssigkeit aus Akkuzellen mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.

Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.

Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.

Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.

Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.

Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel 7).

Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.

6. Gerätebeschreibung

1. Edelstahlklinge 10. Akkuanzeige (0-100%)

2. Kurzer Kammaufsatz

( 3 / 6 / 9 / 12 / 15 mm)

11. Reisesicherungsanzeige

3. Langer Kammaufsatz

4. Lade-/ Aufbewahrungsstation 13. Ölhinweis

5. LED-Display 14. Netzadapter

6. EIN-/AUS-Schalter

15. Reinigungspinsel

7. Schiebeschalter für Ausdünnfunktion 16. Schneidöl

9. Anschlussbuchse (Micro-USB) 18. Kamm

Aufsätze Langer Kamm aufsatz Geeignet für Schnittlängen von 18-33mm (3-mm-Stufen). Kurzer Kamm aufsatz Geeignet für Schnittlängen von 3-15mm (3-mm-Stufen).10

Sie können das Gerät sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netzadapter betreiben. Akkubetrieb Um das Gerät mit dem Akku betreiben zu können, müssen Sie vor der ersten Verwendung den Akku für 60 Minuten vollständig aufladen. Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat eine Betriebs- dauer von ca. 60 Minuten. Um den Akku aufzuladen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.

Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Die Ladeanzeige beginnt nun zu blinken. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen den aktuellen Akkustand in Prozent an.

Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose und dem Gerät. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Schnellaufladung Sollten Sie vergessen haben den Haarschneider vor der Anwendung aufzuladen, hilft die Schnell- lade-Funktion. Verbinden Sie hierzu das Gerät mit der Stromzufuhr. Innerhalb von 5 Minuten ist das Gerät wieder bereit für eine komplette Rasur im Akkubetrieb. Netzbetrieb Um das Gerät mit dem mitgelieferten Netzadapter zu betreiben, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.

Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen den aktuellen Akkustand in Prozent an und die La- deanzeige beginnt zu blinken. Der Netzadapter liefert genug Energie, um den Akku zu laden und das Gerät gleichzeitig zu betreiben.

3. Ziehen Sie nach der Anwendung den Netzadapter aus der Steckdose und dem Gerät.

WARNUNG Verwenden Sie das Gerät im Netzbetrieb niemals unter der Dusche! Der handgehaltene Teil des Gerätes ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor Sie es in feuch- ter Umgebung verwenden.

Reisesicherung Das Gerät besitzt eine Reisesicherung. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, können Sie das Gerät nicht einschalten. Die Reisesicherung verhindert, dass sich das Gerät aus Versehen einschaltet (z. B. auf Reisen im Koer).10 11 Um die Reisesicherung zu aktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter für 3 Sekunden ge- drückt. Die Reisesicherungsanzeige beginnt zu blinken. Das Gerät ist nun gesperrt. Wird der EIN-/ AUS-Schalter im verriegelten Zustand kurz gedrückt, zeigt das Display durch Aufleuchten der Reisesicherungsanzeige, dass das Gerät verriegelt ist. Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter erneut für 3 Se- kunden gedrückt. Direct-Drive-Funktion Bei entladenem Akku lässt sich das Gerät im Netzbetrieb sofort weiterbenutzen. Tipps vor dem Haareschneiden

Achten Sie darauf, dass das zu schneidende Haar gewaschen und trocken ist.

Kämmen Sie das zu schneidende Haar gründlich, um Knoten oder Verwirbelungen vor dem Schneiden zu lösen.

Legen Sie einen Friseurumhang um, damit keine Haare im Nacken landen. Haare schneiden mit Kammaufsatz

Wählen Sie einen der beiden Kammaufsätze aus und setzen Sie ihn wie abgebildet auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz hör- und spürbar fest einrastet. Wir empfeh- len Ihnen beim Kammaufsatz zunächst mit der höchsten Schnittlänge zu beginnen, um sich dann langsam an Ihre gewünschte Länge heranzuarbeiten.

Um die Schnittlänge am Kammaufsatz zu verstellen, schieben Sie den Schiebeschalter an der Rückseite des Kammaufsatzes wie abgebildet auf die gewünschte Schnittlänge.

Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter . Die Betriebs anzeige beginnt zu leuchten.

Führen Sie das Gerät langsam durch das Haar. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz mög- lichst flach auf dem Kopf aufliegt.

Schneiden Sie immer nur kleine Partien.

Schneiden Sie die Haare entgegen der Wuchsrichtung. Falls die Haare in verschiedene Rich- tungen wachsen, verwenden Sie das Gerät in mehrere Richtungen.

Um das Gerät nach der Anwendung wieder auszuschalten, drücken Sie erneut den EIN-/AUS- Schalter . Die Betriebsanzeige erlischt.

Haare schneiden ohne Kammaufsatz Wenn Sie die Haare sehr kurz schneiden wollen (0,5 mm bis 2,5 mm), können Sie das Gerät auch ohne Kammaufsatz verwenden.

Wenn ein Kammaufsatz auf dem Gerät aufgesetzt ist, ziehen Sie den Kammaufsatz nach oben ab.

Zum Einstellen der Feinjustierung betätigen Sie die Feinjustierung an der Geräterückseite. Sie können nun zwischen 0,5 und 2,5 mm die gewünsch- te Schnittlänge einstellen.

Beginnen Sie mit der Anwendung. Haare ausdünnen Das Gerät besitzt eine Ausdünnfunktion. Mit der Ausdünnfunktion kön- nen Sie das Volumen der Haare verringern, da nur ein Teil der Haare erfasst und abgeschnitten wird.

Um die Ausdünnfunktion zu nutzen, schieben Sie den Schiebe- schalter für die Ausdünnfunktion auf der Vorderseite des Gerätes nach links. Feine Konturen schneiden (z. B. Koteletten oder Nackenhaare) Mit dem Gerät können Sie auch besonders feine Konturen, wie z.B Koteletten oder Nackenhaa

Wenn ein Kammaufsatz auf dem Gerät aufgesetzt ist, ziehen Sie den Kammaufsatz nach oben ab.

Drehen Sie das Gerät um, so dass die Gerätevorderseite dem Kopf zugewendet ist.

Bewegen Sie das Gerät langsam von oben nach unten.

9. Reinigung und Pflege

Gerät reinigen WARNUNG

Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzadapter aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!

Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuch- teten Tuch oder der mitgelieferten Reinigungsbürste.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!

Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!

Reinigen Sie die Edelstahlklinge nach jeder Anwendung, da sich dort viele Haare festsetzen können und der einwandfreie Betrieb sonst nicht gewährleistet werden kann.

Edelstahlklinge reinigen Pusten Sie nach der Anwendung die Edelstahlklinge aus, um sie von Haaren zu befreien. Nasse Haare können Sie auch vorsichtig mit den Fingern entfernen. WARNUNG

Achten Sie beim Reinigen mit den Fingern darauf, dass Sie sich nicht an den scharfen Kanten der Edelstahlklinge verletzen. Für eine besonders gründliche Reinigung der Edelstahlklinge können Sie diese auch unter fließendem Wasser reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

1. Drücken Sie die Edelstahlklinge mit dem Daumen nach oben und nehmen

Halten Sie die Edelstahlklinge so unter fließendes Wasser, dass der Wasser- strahl von innen nach außen durch die Edelstahlklinge fließt.

3. Lassen Sie die Edelstahlklinge vollständig abtrocknen, bevor Sie sie wieder auf

das Gerät aufsetzen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr! Edelstahlklinge ölen Um dauerhaft optimale Schneideergebnisse zu erzielen, müssen Sie von Zeit zu Zeit die Edel- stahlklinge ölen. Geben Sie einen Tropfen des Schneidöls auf die Edelstahlklinge, sobald das Ölhinweis-Symbol im LED-Display aufleuchtet.

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik- Altgeräte-EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rück- fragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. WARNUNG Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Explosions- und Verletzungsgefahr. Der in diesem Gerät verwendete Li-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll, sondern muss sachge- recht entsorgt werden. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommunale Sammelstelle. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät und schalten Sie den Bartstyler ein, so lange bis der Akku leer ist.14 Hinweis Sollte der Entladevorgang des Akkus auf Grund eines Defektes oder einer Beschädigung nicht möglich sein, fragen Sie ihre Sammelstelle.

11. Technische Angaben

Modell HR 5000 Gewicht 154 g Maße Gerät 17,5 x 5,1 x 4,9 cm Schutzart Gerät IPX6 Eingang Gerät 5 V 1 A Schutzart Adapter IP20 Schutzklasse Adapter II Spannungsversorgung (TPA-97050100VU) Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Ausgang: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Durchschnittliche Ezienz im Betrieb ≥ 73,98 % Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,07 W Akku: Kapazität Nennspannung Typbezeichnung 600 mAh 3,2 V Li-Ion Technische Änderungen vorbehalten

12. Garantie/Service

Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflich- tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften. Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Pro

duktes durch den Käufer. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließ

lich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.14 15 Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtig- keit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beu- rer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www. beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind. Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer – eine Rechnungskopie/Kaufquittung und – das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind – Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; – zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leucht- mittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);

Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geönet, repariert oder umgebaut wurden; – Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Service- center und Kunde entstehen – Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;

Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungs- bestimmungen bestehen). Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit. Irrtum und Änderungen vorbehalten16 17 WARNING

(0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 mm)

(0,5/1,0/1,5/2,0/2,5мм)

(0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 mm)

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : HR 5000

Kategorie : Bartschneider