INEW611D - Browser ALPINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo INEW611D ALPINE in formato PDF.
Domande degli utenti su INEW611D ALPINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Browser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale INEW611D - ALPINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. INEW611D del marchio ALPINE.
MANUALE UTENTE INEW611D ALPINE
Caratteristiche principali 8
Android Auto....9
Apple CarPlay....9
Radio/RDS....10
Funzionamento dell'unità flash USB.... 12
DISCO DVD....13
Musica da iPod.... 14
Audio Bluetooth 15
Funzioni mappa.... 17
Menù di navigazione.... 18
Impostazione di una destinazione 19
Caratteristiche tecniche 20
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell'unità nell'apposito spazio sotto e conservarlo per riferimenti futuri.
NUMERO DI SERIE: ____
NUMERO DI SERIE ISO: ____
DATA DI INSTALLAZIONE: ____
TECNICO ADDETTO ALL'INSTALLAZIONE: ____
LUOGO DI ACQUISTO: ____
Made for
iPod iPhone

Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali indicazioni può provocare gravi infortuni o incidenti mortali.
INSTALLARE CORRETTAMENTE IL PRODOTTO, IN MODO CHE IL CONDUCENTE POSSA GUARDARE TV/VIDEO SOLO A VEICOLO FERMO E CON IL FRENO DI STAZIONAMENTO INSERITO.
Per il conducente è pericoloso guardare programmi TV o video durante la guida. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente riesce a guardare programmi TV o video durante la guida. Ciò può distrarlo e impedirgli di guardare in avanti, causando possibili incidenti. Il conducente o altre persone possono subire gravi infortuni.
NON GUARDARE VIDEO ALLA GUIDA.
Ciò potrebbe distogliere l'attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessiti di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario, si possono causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o le segnalazioni stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono risultare pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L'ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL'UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l'attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE, NÉ MODIFICARE L'APPARECCHIO.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA NEGATIVA A 12 VOLT.
(In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore). Diversamente, potrebbero verificarsi incendi o altri tipi di incidenti.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI, COME LE VITI, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingerite, potrebbero dar luogo a gravi infortuni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DI AMPERAGGIO CORRETTO.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE BOCCHETTE DI VENTILAZIONE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI MOBILI DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato può causare incendi, scosse elettriche o altro tipo di infortuni.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DAL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o altri incidenti dovuti a cortocircuiti.
PRESTARE ATTENZIONE A NON FARE IMPIGLIARE I CAVI NEGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Disporre cavi e cablaggi seguendo le istruzioni del manuale, in modo da evitare che interferiscano durante la guida. I cavi o i cablaggi che interferiscono o si impigliano in parti quali il volante, la leva del cambio, il pedale del freno, ecc. possono essere estremamente pericolosi.
NON SPELARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. In caso contrario, la portata di corrente del cavo in questione verrebbe superata, causando incendi o scosse elettriche.
NEL PRATICARE I FORI, PRESTARE ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE I TUBIO I CAVI.
Nel praticare i fori di installazione nel telaio, adottare tutte le precauzioni atte a evitare il contatto, il danneggiamento o l'osstruzione di tubi, condotti del carburante, serbatoi o cavi elettrici. L'inosservanza di queste precauzioni può causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI MASSA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA E DI STERZO.
I bulloni o i dadi utilizzati per i sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema relativo alla sicurezza) o per i serbatoi non devono MAI essere impiegati per installazioni o collegamenti di massa. L'utilizzo di queste parti può inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI IL VOLANTE O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente, si potrebbe ostruire la visuale del guidatore o interferire con i suoi movimenti e causare gravi incidenti.

ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali indicazioni potrebbe provocare lesioni alle persone o danni a beni materiali.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
In caso contrario, si rischiano infortuni personali o danni al prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L'INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l'installazione dell'apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l'installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare esclusivamente le parti accessorie specificate. L'utilizzo di altri componenti può danneggiare internamente l'apparecchio o non garantire l'installazione salda del medesimo. Ciò può causare l'allentamento dei componenti e quindi pericoli o guasti al prodotto.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI NÉ PIZZICATI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Sistemare i cavi e i cablaggi lontano da parti in movimento (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In questo modo, il cablaggio non verrà pizzicato e quindi non si danneggerà. Se i cavi passano nei fori nelle lamiere, utilizzare un anello di gomma per evitare che la loro guaina isolante venga tagliata dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. L'infiltrazione di umidità o polvere all'interno può causare problemi di funzionamento.
- Le schermate dell'unità INE-W611D fornite a titolo di esempio nel presente manuale sono puramente indicative.
Possono differire da quelle effettive.
Istruzioni preliminari
Posizione dei comandi
Il design dello schermo impiegato nel manuale di istruzioni può differire da quello effettivo.
Per INE-W611D

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ALPINE B48+ HOME NE-WS10C① Impostazioni audio o pulsante di espulsione
Visualizza la schermata delle impostazioni [Toni/Fader/ Balance]. Mantenere premuto questo pulsante per espellere il disco.
② o pulsante VOICE
In funzione dello smartphone connesso, premerlo per richiamare la funzione Siri o la modalità di riconoscimento vocale.
③ ⚠ pulsante (NAV)
Richiama la schermata della mappa di navigazione. Premerlo nuovamente per passare alla schermata del menù di navigazione.
Mantenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per passare alla schermata con il percorso Go Home. (Se la voce Home non è ancora impostata, passerà alla schermata di impostazione Home.)
Per maggiori informazioni sulle operazioni di navigazione, vedere "Manuale di istruzioni del sistema di navigazione" nel CD-ROM.
Richiama la schermata mappa dello smartphone connesso. In base allo smartphone, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
④ pulsante TUTTI I MENÙ o (spegnimento)
Richiama la schermata Tutti i Menù. Mantenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per spegnere il dispositivo.
⑤ Pulsante (AUDIO) o - MUTE (MUTE)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visione. Mantenendolo premuto, silenzia il volume.
⑥ +- pulsante volume
Premerlo per regolare il volume.
⑦ Sensore telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il telecomando in direzione del sensore del telecomando.
⑧ Slot di inserimento disco
⑨ Pulsante REIMPOSTAZIONE
Viene ripristinato il sistema di questa unità.
Accensione e spegnimento
Alcune funzioni di questa unità non possono essere eseguite con il veicolo in movimento. Prima di eseguirle, fermare la vettura in un luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1 Portare la chiave di accensione su ACC o ON. Il sistema si accende.
2 Mantenere premuto il pulsante Tutti i menù/ (spegnimento) per oltre 2 secondi per spegnere il dispositivo.
Ripristino del sistema
Quando si usa l'unità per la prima volta o dopo aver cambiato la batteria della vettura, ecc., premere il pulsante REIMPOSTAZIONE.
1 Spegnere l'unità.
2 Premere il tasto RESET con una penna a sfera o un oggetto appuntito simile.

Schermata Tutti i Menù
La schermata Tutti i Menù visualizza tutte le modalità disponibili, che possono essere selezionate per far funzionare il sistema.
Premere il pulsante Tutti i Menù.
Viene visualizzata la schermata Tutti i Menù.

text_image
09:34 AM Turb+Merkits Radio DISC Bluetooth Audio Kamera 8 mini-manx Apple CarPlay Android Auto TelekorEsempio di schermata Tutti i Menù

text_image
09:34 AM Turb + Menu Radio DISC Bluetooth Audio Kamera 8 mini mini Apple CatPlay Android Auto Telekom① Pulsante Radio
② Pulsante DISC
③ Pulsante Bluetooth Audio
④ Pulsante Camera
⑤ Pulsante Il mio menu
⑥ Pulsante Apple CarPlay
⑦ Pulsante Android Auto
⑧ Pulsante Telefono
⑨ Pulsante Musica USB
⑩ Pulsante USB Video
⑪ Pulsante Immagine USB
⑫ Pulsante iPod
⑬ Pulsante HDMI
⑭ Pulsante AUX
⑮ Pulsante Navigazione
⑯ Pulsante Impostazioni
Caratteristiche principali
Informazioni sulla doppia schermata
La doppia schermata consente di visualizzare contemporaneamente le schermate navigazione e audio/visione.
Doppia schermata

Navigazione a schermo intero

È possibile richiamare in tutta semplicità le funzioni usate di frequente quali le modalità audio o navigazione, aggiungendole alla schermata Il mio menu. Per maggiori informazioni, vedere "Funzioni Il mio menu".
Esempio di schermata il mio menu

- Per comodità, è possibile personalizzare le funzioni utili e quelle usate di frequente.
- È possibile registrare fino a 8 menù.
- Non è possibile aggiungere la stessa funzione più di una volta.
Scorrimento rapido del touch screen
È possibile cambiare schermata o pagina scorrendo rapidamente il touch screen in senso verticale o orizzontale con il dito. Per maggiori informazioni, vedere "Funzionamento del touch screen".
Scorrere appena il display con il dito.

text_image
09:34 AM Turb+ Menuts Radio Kamera 8 mini mens Aaxis An TakeRunAndroid Auto
Android Auto è realizzato per semplificare l'uso delle app dal telefono mentre si è per strada.
Permette di navigare con Google Maps, ascoltare le playlist o i podcast dalle app preferite e molto altro ancora.
Prima di continuare, scaricare l'app Android Auto da Google Play Store.
Per iniziare a usare Android Auto, collegare il telefono compatibile Android.
1 Premere il pulsante Tutti i Menù. Viene visualizzata la schermata Tutti i Menù.
2 Toccare [Android Auto]. Viene visualizzata la schermata Android Auto.
- Per maggiori informazioni sul funzionamento di Android Auto, vedere "Android Auto" nel manuale di istruzioni (CD-ROM).
Manuale di istruzioni Apple CarPlay
Apple CarPlay
Apple CarPlay costituisce un modo più intelligente e sicuro di usare il proprio iPhone a bordo del veicolo. Apple CarPlay raccoglie tutto ciò che si desidera fare con il proprio iPhone durante la guida, in un'unica unità. Consente di ottenere indicazioni stradali, effettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare la musica, il tutto restando concentrati sulla strada. È sufficiente collegare l'iPhone a questa unità e partire.
Per maggiori informazioni, vedere il manuale di istruzioni (CD-ROM).
Premere lo VOICE per attivare la funzione Siri dell'iPhone.
Utilizzando la funzione Siri dell'iPhone, è possibile effettuare una chiamata, riprodurre musica, ecc.
Inoltre, permette di gestire Apple CarPlay sul touch screen.
Radio/RDS
Schermata principale radio FM

① Scheda della banda radio
Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la modalità radio scelta.
② Menù (AF/Regional/Impostazioni Audio)
③ Consente di visualizzare la schermata precedente.
④ Indicatore RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Visualizza lo stato ON/OFF delle funzioni.
⑤ Display informazioni
Visualizza informazioni quali la frequenza, il nome della stazione, il numero preselezione, il testo della radio.
⑥ Consente di diminuire la frequenza.
⑦ Consente di visualizzare la schermata preselezionata.
⑧ Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.
Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le trasmissioni radio, tra cui Manual, Preset o DX Seek.
⑨ Consente di visualizzare la schermata Lista.
⑩ Attivazione/disattivazione avvisi sul traffico
⑪ Consente di aumentare la frequenza.
- I dati digitali RDS includono quanto segue: AF List of Alternative Frequencies (elenco delle frequenze alternative), EON Enhanced Other Networks (monitoraggio di altre stazioni radio alla ricerca di informazioni sul traffico), TP Traffic Programme (programmi sul traffico), TA Traffic Announcement (avvisi sul traffico), REG Regional (stazioni a diffusione regionale)
Schermata principale radio MW/LW (AM)

① Scheda della banda radio
Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la modalità radio scelta.
② Menù (impostazioni audio)
③ Consente di visualizzare la schermata precedente.
④ Display informazioni
Numero preselezione e frequenza
⑤ Consente di diminuire la frequenza.
⑥ Consente di visualizzare la schermata preselezionata.
⑦ Consente di cambiare il modo di sintonizzazione. Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le trasmissioni radio, tra cui Manual Tune, Preset or DX Seek.
⑧ Consente di visualizzare la schermata Lista.
⑨ Consente di aumentare la frequenza.
Audio DAB/DAB+/DMB
Schermata principale DAB

① Scheda della banda radio
Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la modalità radio scelta.
② Menu (DRC, antenna DAB, Soft link, impostazioni audio)
③ Consente di visualizzare la schermata precedente.
④ Presentazione
Visualizza informazioni sul programma, foto degli artisti e annunci pubblicitari che sono sincronizzati con il componente Service ricevuto.
⑤ Display informazioni
Visualizza informazioni quali la frequenza, il nome della stazione, il numero preselezione, il testo della radio.
⑥ Indicatore DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Visualizza lo stato ON/OFF delle funzioni.
⑦ Consente di diminuire la frequenza.
⑧ Consente di visualizzare la schermata preselezionata.
⑨ Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.
Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le trasmissioni radio, tra cui Service o Preset.
⑩ Consente di visualizzare la schermata Lista.
⑪ Attivazione/disattivazione modo informazioni sul traffico
⑫ Consente di aumentare la frequenza.
Selezione della stazione DAB
Selezione della stazione da Memorie
1 Toccare Memorie

text_image
02:30 PM 8-9 Memorie USB 1 Programs & Toscine Prompts Programs & Toscine Prompts Programs & Toscine Prompts Programs & Toscine Prompts Programs & Toscine Prompts Programs & Toscine Prompts2 Partendo dai predefiniti, selezionare la stazione che si desidera ascoltare.
■Selezione della stazione da Lista
1 Toccare Lista

text_image
02:31 PM Lista DAB UCB 1 Religion2 Partendo dagli elenchi, selezionare la stazione che si desidera ascoltare.
Premere il tasto Aggiorna per aggiornare l'elenco.
Funzionamento dell'unità flash USB
È possibile riprodurre i file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) e i file video (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) salvati in un'unità flash USB tramite il riproduttore interno di questo sistema.
Esempio di schermata principale Musica USB

text_image
03:02 PM Musica USB No Artist Info. No Title Info.mp3 No Album Info. 11:451 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80① Consente di visualizzare la schermata Lista.
② Menu (Copertina dell'album, Aggiungi alla playlist, Impostazioni audio)
③ Consente di visualizzare la schermata precedente.
④ Visualizzazione copertina
⑤ N. brano corrente/N. brani in totale
⑥ Display informazioni
⑦ Tempo e barra di riproduzione
⑧ File precedente
⑨ Play/Pausa
⑩ Ripeti
⑪ Casuale
⑫ Scan
⑬ File successivo
Riproduzione dei file Musica USB
1 Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare [Musica USB]. In alternativa, dalla schermata Home, toccare [Tutti i Menù] → [Musica USB].
2 Toccare o e selezionare il file desiderato.
Se il tempo di riproduzione è superiore a 3 secondi, premendo si riprodurrà il file corrente a partire dall'inizio.
Toccare ▶ per riprodurre la musica su USB.
5 Durante la riproduzione, toccare || per mettere in pausa la musica su USB.
Ricerca dei file Musica USB
È possibile ricercare il file musicale nella schermata Lista.
1 Toccare 📄ir visualizzare la schermata dell'elenco Musica USB.

text_image
09:36 AM File Playfast Music 2.mp3 3.mp3 4.mp3 5.mp3 6.mp3Ricercare la categoria e il file desiderati.
È possibile effettuare la ricerca per file, playlist, artista, brano e album.
3 Toccare il file desiderato da riprodurre.
- Nella schermata Lista, è possibile aggiungere il brano corrente alla playlist toccando → [Aggiungi alla playlist].
DISCO DVD
Schermata principale Disco DVD

text_image
13:53 ① ② ③ ④ Disco DVD Tibio 1 Cacafuro 2 ⑤ ⑥ WIDE ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫① Consente di visualizzare la schermata Lista.
② Menù
③ Consente di visualizzare la schermata precedente.
④ Informazioni capitolo e titolo
⑤ Indice capitolo e titolo
⑥ Tempo e barra di riproduzione
⑦ Capitolo precedente
⑧ Play/Pausa
⑨ Ripetizione
⑩ Menu superiore
⑪ 16:9/4:3 LB/4:4 PS
⑫ Capitolo successivo
Riproduzione di un DVD
1 Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare [Disc Video]. In alternativa, dalla schermata Home, toccare [Tutti i Menù] → [DISC].
2 Toccare o selezionare il capitolo desiderato.
3 Toccare ▶ per riprodurre un DVD.
Durante la riproduzione, toccare ▶ per mettere in pausa un DVD.
Visualizzazione a schermo intero
Toccare lo schermo in un punto fuori dal menu per visualizzare il DVD a schermo intero.
Se si desidera visualizzare il menu, toccare lo schermo.
- Il menù scompare automaticamente se per 10 secondi non viene svolta alcuna operazione.
Ricerca dei titoli/capitoli
1 Toccare Lista

text_image
10:16 Lista Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 4 Capitolo 52 Ricercare il titolo e il capitolo desiderati.
3 Toccare il titolo e il capitolo desiderati da riprodurre.
Ricerca dal menù superiore
1 Toccare per visualizzare la schermata del menu superiore.

text_image
13:53 Disco DVD2 Toccare
Ricercare il capitolo e il titolo desiderati.
Toccare le direzioni su/giù/sinistra/destra del controller per selezionare il menù desiderato e, successivamente, premere (Invio).
- Le opzioni menù superiore e menù DVD sono utilizzabili esclusivamente con i DVD che supportano queste funzioni.
Musica da iPod
In funzione del tipo di iPod/iPhone, occorre un cavo da USB a Lightning (KCU-471i), ecc., venduto separatamente.
Schermata principale iPod Music

text_image
09:42 AM ① ② ③ ④ No Artist Info. No Title Info. No Album Info. ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫① Consente di visualizzare la schermata Lista.
② Menù
③ Consente di visualizzare la schermata precedente.
④ Visualizzazione copertina
⑤ N. brano corrente/N. brani in totale
⑥ Display informazioni
⑦ Tempo e barra di riproduzione
⑧ File precedente
⑨ Play/Pausa
⑩ Ripeti
⑪ Casuale
⑫ File successivo
Riproduzione di iPod Music
1 Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare [iPod Music]. In alternativa, dalla schermata Home, toccare [Tutti i Menù] → [iPod Music].
2 Toccare o e selezionare il file desiderato.
Se il tempo di riproduzione è superiore a 3 secondi, premendo si riprodurrà il file corrente a partire dall'inizio.
3 Toccare ▶ per riprodurre la musica presente nell'iPod.
Durante la riproduzione, toccare || per mettere in pausa la musica iPod.
In base alle specifiche dell'iPod, la funzione potrebbe presentare alcune differenze.
Ricerca dei file iPod Music
È possibile ricercare i file nella schermata Lista.
1 Toccare 📄 r visualizzare la schermata dell'elenco iPod Music.

text_image
11:49 AM Lista Playlist Artista Album Canzone Altn Canzone Anoperman Arosopt : Love Myself Andal Beautiful Beautiful (Part 0)2 Ricercare la categoria e il file desiderati.
È possibile effettuare la ricerca per playlist, artista, album, brano e altri.
3 Toccare il file desiderato da riprodurre.
Audio Bluetooth
La musica salvata nel telefono cellulare, nel lettore portatile, ecc., può essere riprodotta in vettura tramite lo streaming audio via Bluetooth.
- La riproduzione dell'audio Bluetooth può avvenire solo dopo aver collegato un telefono o un dispositivo audio Bluetooth. Per riprodurre l'audio Bluetooth, collegare il telefono Bluetooth al sistema vettura. Per maggiori informazioni sul collegamento Bluetooth, vedere il manuale di istruzioni [Accoppiare e collegare l'unità a un telefono Bluetooth].
- In base alle specifiche del dispositivo Bluetooth, la funzione potrebbe presentare alcune differenze.
Schermata principale Bluetooth Audio

text_image
09:43 Bluetooth Audio Informationi Despostivo Titolo Informazioni sul'artista ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩① Menù
② Consente di visualizzare la schermata precedente.
③ Icona Bluetooth
④ Display informazioni
⑤ Tempo e barra di riproduzione
⑥ File precedente
⑦ Play/Pausa
⑧ Ripeti
⑨ Casuale
⑩ File successivo
Riproduzione dell'audio Bluetooth
1 Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare [Bluetooth Audio] oppure, nella schermata Home, toccare [Tutti i Menù] → [Bluetooth Audio].
2 Toccare o e selezionare il file desiderato. Se il tempo di riproduzione è superiore a 3 secondi, premendo si riprodurrà il file corrente a partire dall'inizio.
3 Toccare ▶ per riprodurre l'audio Bluetooth. Durante la riproduzione, toccare ▶ per mettere in pausa l'audio Bluetooth.
- Alcuni dispositivi potrebbero non supportare le informazioni titolo/artista. Se non sono supportate, apparirà solo il simbolo.
- In base alle specifiche del dispositivo, la funzione play/pausa potrebbe presentare alcune differenze.
Impostazioni di collegamento
Toccare il menù → [Impostazioni delle connessioni] per impostare i collegamenti.

text_image
09:19 Connessione Bluetooth Phone Name: Cinna 8 0 Aguangli Navics Elinese Elementi Filiano T.OffnQuando un dispositivo è già accoppiato
■Connessione a un dispositivo Bluetooth
- Toccare [Impostazioni delle connessioni].
- Toccare il nome del dispositivo da collegare.
■Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
- Toccare [Impostazioni delle connessioni].
- Toccare il nome del dispositivo da scollegare.
■Cambio di un dispositivo Bluetooth
Se in questo sistema sono registrati più dispositivi Bluetooth, è possibile cambiare il collegamento dai dispositivi registrati. Se si desidera collegare un altro dispositivo, disconnettere innanzitutto quello Bluetooth collegato.
- Toccare E → [Impostazioni delle connessioni].
- Scollegare il dispositivo collegato.
- Toccare il nome del dispositivo da accoppiare.
Avanzamento rapido o riavvolgimento file
Con | o . ▶
1 Durante la riproduzione, toccare o senza rilasciarlo.
Mantenere il pulsante premuto per oltre 1 secondo per il riavvolgimento o avanzamento rapido alla velocità 4x. Mantenere ancora premuto per far passare la velocità a 20x.
2 Rilasciare o per riprodurre il brano alla velocità normale.
Ripeti
1 Toccare A ciascun tocco del pulsante corrisponde il cambio di modalità.
Selezionare la modalità desiderata.
- Un file : ripete la riproduzione del file in esecuzione.
- On : ripete tutti i file nell'audio Bluetooth.
- Off : disattiva la funzione di ripetizione.
Casuale
1 Toccare
A ciascun tocco del pulsante corrisponde il cambio di modalità.
Selezionare la modalità desiderata.
- On ✗ : riproduce i file della categoria corrente in ordine casuale.
- Off : disattiva la funzione di riproduzione casuale.
Impostazioni audio
Toccare [Sound Settings]
Funzioni mappa
L'immagine che segue presenta i diversi tasti e icone visualizzati sulla mappa. Per maggiori informazioni relative a questa schermata, fare riferimento al manuale di istruzioni.

text_image
Tübingen-Unleiwe Web/Tübingen... 01:02 700 µm ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩① Via successiva
② Anteprima svolta successiva
③ Segnalazione limite di velocità
④ Campi dati
⑤ Servizi in autostrada
⑥ Menù sulla destinazione
⑦ Traffico
⑧ Impostazioni audio
⑨ Accesso al menù principale
⑩ Informazioni sulla corsia

text_image
Telefrika 800 µm Talestraße Im Wieser 75 Drossestraße 01:07 01:13 0:06 Rachstaven, Reichenbachtströcke① Segnalazione autovelox
② Avviso autovelox
③ Nome della via
Menu di navigazione
Per accedere al menu di navigazione, toccare l'icona in basso a destra nella schermata mappa.


text_image
① ② ③ ④ ⑤ Mens principale Navio persona Perceived a più tappar Traffico Informationa USB ⑥① Accesso alla mappa
Fare clic sulla freccia.
② Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione inserendo un indirizzo o le sue coordinate oppure selezionando un luogo, una posizione salvata o un percorso salvato.
In alternativa, è possibile controllare le destinazioni recenti dalla Cronologia.
③ Percorso a più tappe
Consente di creare il percorso partendo da uno o più punti percorso.
È anche possibile pianificare un percorso indipendentemente dalla posizione GPS attuale, impostando un nuovo punto di partenza.
④ Traffico
Accedervi per controllare il riepilogo sul traffico.
⑤ Informazioni utili
Consente di accedere alle opzioni supplementari e di controllare le informazioni relative alla navigazione.
⑥ Menu successivo

Consente di personalizzare il funzionamento della navigazione.
② Aggiornamento
Consente di abilitare gli aggiornamenti mappa per gli utenti.
③ Informazioni
Informazioni versione, contenuti, note legali, crediti, ecc.
④ Preferiti
Posizione preferita salvata
⑤ Volume
Consente di cambiare le impostazioni del volume in Solo avvisi/Muto/Volume On
⑥ Vista
Consente di cambiare le viste in 2D/2DNord su/3D
⑦ Profili utente
Consente di aggiungere e personalizzare nuovi profili utente.
Impostazione di una destinazione
L'esempio che segue descrive come cercare una destinazione scegliendo la città o CAP [Città/CAP] dal menu [Indirizzo].
- È possibile cercare e limitare la ricerca tra paesi/stati iniziando da [Paesi/Stati].
1 Toccare Nuovo percorso dal menù di navigazione.
2 Toccare [Indirizzo].

text_image
Nuclei percorsi versas... Ricenza in Tutta Indizioni Punti di l'interne per il Papolone e eilvata Chromogno #1 Dortplatz 1 (Prote (Buccio)3 Toccare Città/CAP.
4 Inserire il nome di una città o il codice di avviamento postale.
Toccare per visualizzare l'elenco delle voci candidate.
5 Inserire il nome della via desiderata.

text_image
Selektore la vie Aberlin-Jörg-Straße 74021 Martha penzen Q W E R T U I D P A² S² D² F G² H J K² L¹ Z² C¹ V B N² M ← 123 SignToccare per visualizzare l'elenco delle voci candidate.
6 Inserire il numero civico o l'incrocio.

7 Seleziona come destinazione.

text_image
Dortplatz 1 Voy Farano Seleziona come destinazioneConfermare la posizione della destinazione oppure fare clic su un ottenere informazioni più dettagliate.
8 Riepilogo percorso

text_image
Rapicilago percorso Malacola Berna. Avvia navigazioneViene calcolato il percorso e appare una mappa che mostra l'intero percorso. Da qui è possibile controllare le informazioni sul percorso e le sue alternative.
9 Toccare 15 per modificare i parametri del percorso oppure toccare Avvia navigazione per iniziare il viaggio.
Caratteristiche tecniche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 6,5" (INE-W611D)
Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente
Sistema operativo Matrice attiva TFT
Numero di pixel 1.152.000 pixel (800 × 480 × 3 (RGB))
Numero di pixel effettivo
99% o superiore
Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilità utile mono 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohm)
Sensibilità di silenziamento per 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohm)
Selettività canale alternativo 80 dB
Rapporto segnale-rumore 65 dB
Separazione stereo 35 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di sintonizzazione 531 -1.602 KHz
Sensibilità utile 25,1 μV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione 531 - 1.602 kHz
Sensibilità utile 25,1 μV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione 153 - 281 kHz
Sensibilità (standard IEC) 31,6 μV/30 dBf
SEZIONE DAB
Gamma di sintonizzazione BAND III 174,928 - 239,2 MHz
Gamma di sintonizzazione L-BAND 1.452,96 - 1.490,624 MHz
Sensibilità utile -101 dBm
Rapporto segnale-rumore 85 dB
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 2.0
Consumo energetico massimo 1.500 mA (supporto CDP)
Classe USB USB (Mass Storage Class)
Formato di decodifica MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
Numero di canali 2 canali (stereo)
Risposta in frequenza*1 5 - 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale 0,016% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore 85 dB
Separazione fra canali 75 dB (a 1 kHz)
*1 La risposta in frequenza può variare in base al software del codificatore e alla velocità di trasmissione.
SEZIONE HDMI
Formato ingresso
480p/720p
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS
1.575,42 ±1 MHz
Sensibilità di ricezione GPS
-130 dBm max.
SEZIONE Bluetooth
Specifiche Bluetooth
Bluetooth v4.0
Banda di frequenza
2.402-2.480MHz
Uscita di potenza
-6 \~ +4 dBm circa (Classe di potenza 2)
Profilo
HFP (Hands-Free Profile)
INFORMAZIONI GENERALI
Potenza richiesta
14,4 V CC
(11 - 16 V consentiti)
Temperatura di esercizio
Da -4 °F a +140 °F
(da -20 °C a + 60 °C)
Uscita di potenza massima
50 W × 4
- Uscita di potenza: misurata a 4 Ohm e ≤ 1% THD+N
• SRN: 80 dBA (riferimento: 1 W in 4 Ohm)
Livello di uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
4V/10 kohm (max.)
Preout (subwoofer):
4V/10 kohm (max.)
Peso (solo l'unità)
2,05 kg
DIMENSIONI TELAIO
Larghezza
178 mm
Altezza
100 mm
Profondità
142 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Larghezza
178 mm
Altezza
100 mm
Profondità
21,3 mm
- Poiché il prodotto è sottoposto a continue migliorie, i dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Il pannello LCD è realizzato usando tecnologie di costruzione ad alta precisione. Il rapporto di pixel effettivi è superiore al 99,99%. Ciò significa che esiste la possibilità che una percentuale dello 0,01% di pixel potrebbe risultare mancante o sempre luminosa.
Copyright e marchi commerciali
- Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple CarPlay è un marchio di Apple Inc.
- L'uso del logo Apple CarPlay indica che l'interfaccia utente di un veicolo soddisfa gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo veicolo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. Si osservi che il presente prodotto collegato ad iPhone o iPod può pregiudicare le prestazioni wireless.
- Con "Made for iPod" ("fabbricato per iPod") e "Made for iPhone" ("fabbricato per iPhone"), si intende che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato nello specifico a un iPod, o iPhone, rispettivamente, e che il fabbricante ne certifica la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. Si osservi che l'utilizzo di questo accessorio con un iPod o iPhone può influenzarne le prestazioni wireless.
- Google, Android, Android Auto, Google Play e altri marchi sono marchi di Google Inc.
- Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali di proprietà di Dolby Laboratories.
- La parola, il logo e il marchio Bluetooth ^® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. è concesso in licenza.
- I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface nonché il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti e negli altri paesi.
- ©2006-2018 TomTom. Tutti i diritti riservati. Il presente materiale è proprietario ed è soggetto alla protezione del copyright, alla tutela delle banche dati e ad altri diritti di proprietà intellettuale di TomTom o dei suoi fornitori. L'uso di questo materiale è soggetto ai termini degli accordi di licenza. La copia o la divulgazione non autorizzata di questo materiale comporta responsabilità penali e civili.
• DVD è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Informazioni sulle norme della disposizione sulle radiazioni elettromagnetiche Bluetooth

text_image
C EDichiarazione di conformità
Innehåll
WARNING 4
Komma igång 6
Nyckelfunktioner 8
Android Auto....9
Apple CarPlay....9
Radio/RDS....10