MITSUBISHI MSZEF25VGKB - Climatizzazione

MSZEF25VGKB - Climatizzazione MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSZEF25VGKB MITSUBISHI in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MITSUBISHI MSZEF25VGKB - page 38
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MITSUBISHI

Modello : MSZEF25VGKB

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSZEF25VGKB - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSZEF25VGKB del marchio MITSUBISHI.

MANUALE UTENTE MSZEF25VGKB MITSUBISHI

  • Dato che il prodotto contiene parti in movimento e parti attraversate da tensione di livello pericoloso, leggere attentamente le seguenti “Precauzio-ni per la sicurezza” prima dell’uso.• Le seguenti norme sono importanti per la vostra sicurezza ed è quindi imperativo seguirle.• Dopo aver letto il presente libretto, conservarlo a portata di mano insieme al manuale di installazione, in modo da poterlo consultare facilmente in caso di necessità. Simboli precauzionali e relativi signifi cati AVVERTENZA:Esiste un’alta probabilità che un uso scorretto provochi lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE:L’uso scorretto può causare lesioni gravi in determina-te circostanze. Signifi cati dei simboli usati in questo manuale : Non fare assolutamente. : Seguire imperativamente le istruzioni. : Non inserire le dita o oggetti appuntiti. : Non salire sull’unità interna o esterna, né poggiarvi oggetti. : Pericolo di scosse elettriche. Fare attenzione. : Ricordarsi di scollegare la spina d’alimentazione dalla presa di corrente. : Ricordarsi di togliere la corrente. : Rischio di incendio. : Non toccare mai con le mani bagnate. : Non spruzzare mai acqua sull’unità.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

Signifi cati dei simboli esposti nell’unità interna e/o nell’unità esterna AVVERTENZA (Rischio di incendio)Questa unità utilizza un refrigerante infi ammabile.Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio di incendio.Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le ISTRUZIONI PER L’USO.Prima dell’utilizzo, il personale di assistenza deve leggere le ISTRUZIONI PER L’USO e il MANUALE PER L’INSTALLAZIONE. È possibile trovare ulteriori informazioni nel manuale delle ISTRUZIONI PER L’USO, nel MANUALE PER L’INSTALLAZIONE e documenti simili. AVVERTENZA Non collegare il cavo di alimentazione ad un punto intermedio, né utiliz-zare cavi di prolunga o collegare più dispositivi ad una stessa presa CA. Vi è altrimenti un rischio di surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.La spina del cavo di alimentazione deve essere ben pulita ed inserita saldamente nella presa.• Una spina sporca può provocare incendi o scosse elettriche.Non avvolgere, tirare, danneggiare, modifi care o riscaldare il cavo di alimentazione, né appoggiare oggetti pesanti su di esso.• Vi è altrimenti un rischio d’incendio o di scosse elettriche.Non SPEGNERE/ACCENDERE l’interruttore di circuito, né scollegare/collegare la spina di alimentazione durante il funzionamento.• Queste operazioni possono provocare scintille che possono a loro volta dar luogo ad incendi.• Dopo aver SPENTO l’unità interna con il telecomando, non dimenticare di SPEGNERE l’interruttore o di staccare la spina di alimentazione.Non esporsi direttamente al fl usso d’aria fresca per lungo tempo.• Potrebbe non far bene alla salute.Per l’installazione, lo spostamento, lo smontaggio, la modifi ca o la riparazione dell’unità è richiesto l’intervento di un tecnico.• Un uso improprio del condizionatore d’aria può dar luogo a incendi, scosse elettriche, lesioni personali o perdite d’acqua, ecc. Consultare il proprio concessionario. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, andrebbe sostituito da parte del produttore o da un suo tecnico, al fi ne di evitare qualsiasi rischio.Quando si installa o si riposiziona l’unità, nonché quando se ne esegue la manutenzione, accertarsi che nessuna sostanza oltre il refrigerante specifi cato (R32/R410A) penetri nel circuito refrigerante.• La presenza di sostanze estranee come l’aria potrebbe provocare un anomalo aumento della pressione, con conseguente rischio di esplo-sione o lesioni personali. • L’uso di refrigeranti diversi rispetto a quello specifi cato per il sistema darà luogo a guasti meccanici, malfunzionamenti del sistema o avaria dell’unità. Nell’ipotesi più grave, ciò potrebbe gravemente compromet-tere la sicurezza d’uso del prodotto.Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) dalle capacità fi siche, sensorie o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenze, a meno che tali persone non siano state specifi camente istruite all’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza.Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Non inserire le dita, matite o altri oggetti nella presa o nell’uscita d’aria del condizionatore.• Si rischiano altrimenti lesioni, in quanto il ventilatore interno gira molto velocemente durante il funzionamento. In caso di situazioni anomale (se si avverte per esempio odore di bru-ciato), spegnere il condizionatore e staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l’interruttore.• La prosecuzione del funzionamento in condizioni anomale può dar luogo a problemi di funzionamento, incendi o scosse elettriche. In questo caso, rivolgersi al rivenditore. Se il condizionatore non raffredda o non riscalda, è possibile che vi sia una perdita di refrigerante. Qualora venissero rilevate perdite di refrigerante, arrestare il funzionamento, aerare bene la stanza e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore. Se la riparazione prevede che l’unità sia ricaricata di refrigerante, chiedere informazioni al tecnico della manutenzione.• Il refrigerante utilizzato nel condizionatore non è pericoloso. Di norma, non si producono perdite. Tuttavia, qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore come generatore d’aria calda, una stufa al kerosene o un fornello da cucina, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio di incendio.L’utente non deve mai tentare di lavare internamente l’unità interna. Per l’eventuale pulizia della parte interna dell’unità, rivolgersi al proprio concessionario.• L’impiego di detergenti non idonei potrebbe danneggiare le parti in plastica all’interno dell’unità, con conseguenti possibili perdite d’acqua. L’eventuale contatto del detergente con i componenti elettrici o il motore, causa anomalie e la generazione di fumo o incendi.• Questo apparecchio deve essere conservato in una stanza priva di fonti di accensione in continuo funzionamento (ad esempio: fi amme libere, un apparecchio a gas in funzione o una stufa elettrica in funzione).• Si tenga presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.• Non utilizzare mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo sbrinamento o per la pulizia dell’apparecchio.• Non forare né bruciare.Installare l’unità interna in stanze la cui superfi cie interna non sia inferiore ai valori specifi cati. Consultare il proprio rivenditore.Questo apparecchio deve essere utilizzato da utenti esperti o appositamente formati, per negozi, industria leggera e aziende agricole, oppure da persone comuni nell’ambito di un uso commerciale. ATTENZIONE Non toccare la presa d’aria o le alette di alluminio dell’unità interna/esterna.• Si rischiano altrimenti lesioni.Non utilizzare insetticidi o spray infi ammabili sull’unità.• Si rischia altrimenti di provocare incendi o deformazioni delle fi niture dell’unità.Non esporre direttamente animali domestici o piante al fl usso d’aria.• Gli animali possono ammalarsi e si rischia di danneggiare le piante.Non collocare altre apparecchiature elettriche o mobili al di sotto dell’unità interna/esterna.• Dall’unità potrebbe scolare acqua, con rischio di danni o problemi di funzionamento.Non collocare l’unità su un supporto instabile.• L’unità rischia di cadere e provocare lesioni.Non salire su un supporto instabile per attivare o pulire l’unità.• Si rischia di cadere e farsi male.Non tirare il cavo di alimentazione.• Si rischia altrimenti di spezzare l’anima del cavo, con conseguente rischio di surriscaldamento o incendio.JG79Y701L02_06It.indd 1 2020/03/16 10:57:30IT-2 Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio, leggere il presente libretto d’istruzioni prima dell’uso.

Non caricare o smontare le batterie e non gettarle nel fuoco.• Si rischiano perdite delle batterie, incendi o esplosioni.Non far funzionare per più di 4 ore l’unità in un ambiente molto umido (um. rel. pari o superiore all’80%) e /o lasciando una porta o le fi nestre aperte.• Ciò potrebbe causare la formazione di condensa all’interno del condi-zionatore, che potrebbe colare, bagnando o danneggiando i mobili.• La condensa all’interno del condizionatore potrebbe favorire la prolife-razione di funghi, come la muffa.Non utilizzare l’apparecchio per fi ni non previsti, quali la conservazio-ne di cibo, l’allevamento di animali, la coltura di piante o la protezione di dispositivi di precisione o di oggetti d’arte.• Quest’uso improprio può determinare un deterioramento della qualità degli oggetti o danni ad animali e piante.Non esporre apparecchi a combustione al fl usso d’aria diretto.• Si rischia altrimenti una combustione incompleta.Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.• L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelena-mento.Prima di pulire l’unità, SPEGNERLA e staccare la spina di alimenta-zione o SPEGNERE l’interruttore.• Si rischiano altrimenti lesioni, in quanto il ventilatore interno gira molto velocemente durante il funzionamento.Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo, staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l’interruttore.• Sull’unità può depositarsi sporcizia, con conseguente rischio di surri-scaldamento o incendio.Sostituire tutte le batterie del telecomando con batterie nuove di tipo identico.• L’uso di una vecchia batteria insieme ad una nuova può provocare surriscaldamento, perdite o esplosioni.In caso di contatto del liquido delle batterie con la pelle o gli indumenti, sciacquare abbondantemente con acqua pulita.• In caso di contatto del liquido delle batterie con gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua pulita e rivolgersi immediatamente al medico.Quando nella stanza in cui si trova il condizionatore è in uso un apparecchio a combustione, assicurarsi che la ventilazione della stanza sia suffi ciente.• Una ventilazione insuffi ciente può provocare una carenza di ossigeno.Se si sente tuonare e vi è il rischio che cadano fulmini, SPEGNERE l’interruttore.• In caso di caduta di fulmini, l’unità può riportare danni.Dopo aver utilizzato il condizionatore d’aria per diverse stagioni, ese-guire, oltre alla normale pulizia, anche il controllo e la manutenzione.• La presenza di sporcizia o polvere all’interno dell’unità può dar luogo ad un odore sgradevole, contribuire alla proliferazione di funghi, come la muffa, oppure ostruire il passaggio di scarico, con conseguenti perdite d’acqua dall’unità interna. Per il controllo e la manutenzione, operazioni che richiedono specifi che conoscenze e competenze, rivolgersi al rivenditore.Non azionare i comandi a mani bagnate.• Si rischiano altrimenti scosse elettriche.Non pulire il condizionatore d’aria con acqua, né porre su di esso oggetti contenenti acqua, come ad esempio vasi con fi ori.• Vi è altrimenti un rischio d’incendio o di scosse elettriche.Non salire sull’unità esterna, né porre oggetti su di essa.• Se si cade, o in caso di caduta di eventuali oggetti, vi è il rischio di danni. IMPORTANTE I fi ltri sporchi causano la formazione di condensa all’interno del condizionatore, che favorisce la proliferazione di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto di pulire i fi ltri dell’aria ogni 2 settimane.Prima di avviare il funzionamento, assicurarsi che le alette orizzontali siano in posizio-ne di chiusura. Le alette orizzontali potrebbero non ritornare nella posizione corretta se il funzionamento viene avviato mentre le alette sono in posizione di apertura. AVVERTENZA Per l’installazione del condizionatore d’aria, rivolgersi al rivenditore. • Non è opportuno che sia l’utente ad installare il condizionatore, in quanto questa operazione richiede specifi che conoscenze e competenze. Un’installazione inadeguata del condizionatore d’aria può dar luogo a perdite d’acqua, incendi o scosse elettriche.Alimentare il condizionatore d’aria da una sorgente di alimentazione dedicata.• L’uso di una sorgente di alimentazione non dedicata può provocare surriscaldamento o incendi.Non installare il condizionatore in luoghi in cui possono verifi carsi perdite di gas infi ammabile.• In caso di perdite di gas, questo potrebbe accumularsi attorno all’unità esterna e dar luogo a esplosioni.Mettere adeguatamente a terra l’unità.• Non collegare il fi lo di messa a terra ad una tubazione del gas o dell’ac-qua, ad un parafulmine o ad un fi lo di messa a terra del telefono. Una messa a terra inadeguata può dar luogo a scosse elettriche. ATTENZIONE Installare un interruttore di messa a terra se la localizzazione dell’in-stallazione del condizionatore d’aria lo richiede (ad esempio in zone molto umide).• La mancata installazione di un interruttore di messa a terra può dar luogo a scosse elettriche.Assicurarsi che l’acqua di scarico sia adeguatamente evacuata. Se il passaggio di scarico è inadatto, può gocciolare acqua dall’unità interna/esterna, bagnando e danneggiando i mobili.In situazioni anomale Spegnere immediatamente il condizionatore d’aria e rivolgersi al rivenditore. Per l’installazione AVVERTENZA (Un uso improprio può avere conseguenze gravi, comprese lesioni gravi o morte.)Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o scarsa esperienza e conoscenza solo se viene fornita loro super-visione e istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e sono a conoscenza dei pericoli che ne derivano.I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la necessaria supervisione.Non utilizzare l’interfaccia Wi-Fi vicino ad apparecchiature mediche elettriche o a persone con dispositivi medici quali pacemaker o defi brillatore cardioverter impiantabile. Potrebbe causare incidenti determinati da malfunzionamenti delle apparecchiature mediche o del dispositivo medico.Non installare l’interfaccia Wi-Fi vicino a dispositivi di controllo automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Vi è il rischio di incidenti dovuti a malfunzionamenti.Non toccare l’interfaccia Wi-Fi con le mani bagnate.• Vi è il rischio di danneggiare il dispositivo, di scosse elettriche o incendio.Non spruzzare acqua sull’interfaccia Wi-Fi né utilizzarla in una stanza da bagno. Vi è il rischio di danneggiare il dispositivo, di scosse elettriche o incendio.Quando l’interfaccia Wi-Fi viene fatta cadere o il supporto o il cavo sono danneggiati, staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l’interruttore. Vi è altrimenti un rischio d’incendio o di scosse elettriche. In questo caso, rivolgersi al rivenditore. ATTENZIONE (Un uso improprio può avere conseguenze gravi, comprese lesioni o danni all’edifi cio.)Non salire su rialzi non stabili per la confi gurazione o la pulizia dell’interfaccia Wi-Fi.• Vi è il rischio di cadere e farsi male.Non utilizzare l’interfaccia Wi-Fi vicino ad altri dispositivi wireless, forni a microonde, telefoni cordless o simili.• Possono verifi carsi malfunzionamenti. Per l’interfaccia Wi-Fi JG79Y701L02_06It.indd 2 2020/03/16 10:57:30IT-3

● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ●

SMALTIMENTO Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati.Questo simbolo signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti casalinghi alla fi ne della loro vita di servizio.Se sotto il simbolo (Fig. 1) è stampato un simbolo chimico, il simbolo chimico signifi ca che la batteria o l’accumulatore contiene un metallo pesante con una certa concentrazione. Ciò viene indicato come segue:Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: piombo (0,004%)Nell’Unione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati.Per disfarsi di questo prodotto, delle batterie e degli accumulatori, portarli al centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifi uti.Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!Fig. 1 Nota: Questo simbolo è destinato solo ai paesi dell’UE.Il simbolo è conforme alla direttiva 2012/19/UE, Articolo 14, “Informazioni per utenti” e Allegato IX, e/o alla diretti-va 2006/66/EC, Articolo 20, “Informazioni per utenti fi nali” e Allegato II.Per smaltire il prodotto, rivolgersi al rivenditore.

Prima dell’uso: inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l’interruttore. Installazione delle batterie del telecomando

Togliere il coperchio anteriore. Inserire prima l’estremità con il polo negativo delle batte-rie alcaline AAA. Rimettere il coperchio anteriore.

Premere RESET. Impostazione dell’ora

Premere CLOCK. Premere di nuovo CLOCK.

Per impostare l’ora premere il ta-sto TIME (ora) o i tasti TIMER.Ogni pressione modifi ca l’oro-logio di 1 minuto avanti/indietro (10 minuti con una pressione prolungata). Per impostare il giorno premere il tasto DAY (giorno). Unità interna Unità esterna L’aspetto delle unità esterne può variare.Presa d’aria (posteriore e laterale)Tubi per refrigeranteTubazione di scaricoUscita d’ariaScarico acquaTarghetta delle specifi che *1*1 L’anno e il mese di produzione sono indicati sulla tar-ghetta delle specifi che.Temperatura impostata: 24°CVelocità del ventilatore: MediaAlette orizzontali: Auto

Quando non è possibile utilizzare il telecomando... È possibile attivare il funzionamento d’emergenza premendo l’apposito interruttore (E.O. SW) sull’unità interna.Ad ogni pressione del tasto E.O. SW, il funzionamento cambia nell’ordine seguente: : Acceso : Non accesoRAFFREDDAMENTO in emergenzaRISCALDAMENTO di emergenza Stop Indicatori di funzionamentoSezione di ricezione telecomandoInterruttore del funzionamento d’emergenza *2Alette orizzontaliPresa d’ariaFiltro dell’aria (Filtro purifi cante dell’aria)Filtro di pulizia dell’aria (Filtro di purifi -cazione dell’aria agli ioni d’argento)Scambiatore di calorePannello anterioreUscita d’ariaTarghetta delle specifi che *1Interfaccia Wi-Fi Pagina 6 JG79Y701L02_06It.indd 3 2020/03/16 10:57:31IT-4

PREPARATIVI PER L’USO

(timer ACCENSIONE) : L’apparecchio si ACCENDE all’ora impostata. (timer SPEGNIMENTO): L’apparecchio si SPEGNE all’ora impostata. Per impostare l’ora del timer, premere (avanti) e (indietro). Premere per entrare nella modalità di impostazione del timer settimanale. Premere e per selezionare l’impostazione del giorno e della data. Premere , e per impostare ON/OFF (accensio- ne/spegnimento), TIME (ora) e TEMPERATURE (temperatura). Premere per completare e trasmettere l’impostazione del timer settimanale. Premere per accendere il timer settimanale. ( si accende.) Premere di nuovo per spegnere il timer settimanale. ( si spegne.) Tasto di regolazione TIME (ora), TIMER Spostare l’ora avanti/indietro Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) Telecomando

  • La retroilluminazione si attiva con l’utilizzo del telecomando. La retroilluminazione si spegne quando il telecomando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo.Utilizzare esclusivamente il telecomando fornito con l’unità.Non utilizzare altri telecomandi.Se 2 o più unità interne vengono installate una vicino all’altra, è possibile che risponda al telecomando un’unità che non si intende azionare.Sezione emissione segnaleDistanza del segnale: Circa 6 mAlla ricezione del segna-le, l’unità interna emette uno o più segnali sonori (“bip”).Visualizzatore di funzione (Display retroil-luminato*)Tasto OFF/ON (spegnimento/ac-censione)Tasti di regolazione della temperaturaTasto di selezione modalità di funzio-namentoTasto ECONO COOL (refrigera-mento economico)Tasto di regolazione della velocità del VENTILATORE Tasto di controllo delle ALETTETasti di regolazione TIME (ora), TIMER pulsante avanti pulsante indietroTasto di rego-lazione orario CLOCKTasto RESETCoperchioFar scorrere il coperchio verso il basso per aprire il telecomando. Farlo scorrere ulteriormente per raggiungere i tasti del timer settimanale.Tasto i-saveTasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale) Indicatore di sostituzione della batteria Tasti di regolazione della temperatura Ad ogni pressione, la temperatura aumenta o scende di 1°C. (AUTO) (RAFFREDDAMENTO) (DEUMIDIFICAZIONE) (RISCALDAMENTO) (VENTILATORE) Pulsante di comando fl usso aria sinistra-destra Tasto di regolazione della velocità del VENTILATORE Tasto OFF/ON (spegnimento/accensione) Tasto di selezione modalità di funzionamento (AUTO) (Silenzioso) (Bassa) (Media) (Alta) (Molto alta)(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (OSCILLAZIONE

Direzione fl usso d’aria verso sinistra-verso destra Spostare manualmente le alette verticali prima di avviare il funzionamento. Tasto ECONO COOL (refrigeramento economico) La temperatura impostata e la direzione del fl usso d’aria vengono modifi cate automaticamente dal microprocessore. Tasto i-save Una funzione di richiamo semplificata consente di richia-mare l’impostazione preferita (predefinita) con la semplice pressione del tasto Premere nuovamente il tasto per tornare in un attimo all’impostazione precedente. JG79Y701L02_06It.indd 4 2020/03/16 10:57:32IT-5

PULIZIA Istruzioni: Importante

  • Per ottimizzare i risultati e ridurre il consumo di corren-te, pulire regolarmente i fi ltri.• I fi ltri sporchi causano la formazione di condensa all’in-terno del condizionatore, che favorisce la proliferazione di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto di pulire i fi ltri dell’aria ogni 2 settimane. Filtro di pulizia dell’aria (Filtro di purifi cazione dell’aria agli ioni d’ar- gento) Ogni 3 mesi:• Eliminare la sporcizia con un aspirapolvere.Se non si riesce ad eliminare lo sporco con l’aspirapolvere: Immergere il fi ltro con il relativo telaio in acqua tiepida prima di sciacquarlo.• Dopo il lavaggio, farlo asciugare perfettamente, all’ombra. Installare tutte le alette del fi ltro aria.Ogni anno:• Per ottenere sempre prestazioni ottimali, sostituire il fi ltro di pulizia dell’aria con un nuovo fi ltro.• Numero pezzo MAC-2370FT-E Tirare per staccare dal fi ltro aria Filtro dell’aria (Filtro purifi cante dell’aria)
  • Pulire ogni 2 settimane • Eliminare lo sporco con un aspirapolvere o sciacquare con acqua.• Dopo il lavaggio con acqua, farlo asciugare perfettamente, all’ombra. Pannello anteriore 1. Sollevare il pannello anteriore fi nché non si avverte uno scatto.2. Chiudere saldamente il pannello anteriore ed eserci-tare una pressione nei punti indicati dalle frecce.3. Pulire il pannello anteriore senza staccarlo dall’unità. Pulire con un panno morbido ed asciutto. Un apposi-to panno morbido asciutto è fornito soltanto con il modello MSZ-EF**VGB.• Utilizzare l’apposito PANNELLO MORBIDO ASCIUTTO. Numero pezzo MAC-1001CL-E • Non immergere il pannello anteriore in acqua. Importante
  • La superfi cie dell’unità interna si riga facilmente, evitare quindi di strofi narla o urtarla con oggetti duri. Inoltre, in oc-casione dell’installazione o rimozione del pannello anterio-re, maneggiarlo con cura per evitare di rigarlo.• Non usare detergenti abrasivi per evitare di rigare la super-fi cie dell’unità interna. Le impronte digitali rimangono facilmente impresse sulla super-fi cie dell’unità interna. Quando si nota la presenza di impronte, rimuoverle strofi nando con cautela un panno morbido asciutto. In caso di impiego di un panno impregnato di sostanze chimi-che, disponibile in commercio, attenersi alle relative istruzioni.• Non lasciare aperto il pannello anteriore per un periodo di tempo prolungato. Le presenti informazioni si basano sul REGOLAMENTO (UE) N. 528/2012 NOME DEL MODELLOArticolo trattato(Nomi delle parti)Sostanze attive(N. CAS)ProprietàIstruzioni per l’uso(Informazioni per un utilizzo sicuro)MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGWMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGBMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGSMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKWMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKBMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKSFILTROZeolite d’argento-zinco (130328-20-0)Fosfato di argento sodio idrogeno zirconio (265647-11-8)2-ottil-2H-isotiazol-3-one (OIT) (26530-20-1)AntibattericoAntimuffa Utilizzare il presente prodotto secondo le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.• Non mettere in bocca. Tenere lontano dalla portata dei bambini.MAC-2370FT-E FILTROZeolite d’argento-zinco(130328-20-0)Antibatterico Utilizzare il presente prodotto secondo le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.• Non mettere in bocca. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Prima di procedere alla pulizia, staccare l’alimentazione o spegnere l’interruttore.• Fare attenzione a non toccare le parti metalliche con le mani.• Non usare benzina, diluenti, polveri abrasive o insetticidi.• Utilizzare esclusivamente detergenti delicati diluiti.• Non usare spazzole, spugne dure o simili.• Non immergere o bagnare l’aletta orizzontale.• Non utilizzare acqua di temperatura superiore a 50°C. Per l’asciugatura, non esporre i pezzi alla luce solare diretta, a calore diretto o fi amme.• Non applicare una forza eccessiva sul ventilatore, per evitare di causare crepe o rotture.JG79Y701L02_06It.indd 5 2020/03/16 10:57:33IT-6

CONFIGURAZIONE DELL‘INTERFACCIA Wi-Fi (solo tipo VGK) L’interfaccia Wi-Fi comunica le informazioni sullo stato e controlla i comandi da MELCloud mediante il collegamento all’unità interna. Nota:

  • Confi gurare una connessione tra l’interfaccia Wi-Fi e il router. Fare riferimen-to al MANUALE DI CONFIGURAZIONE e a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDA RAPIDA DI CONFIGURAZIONE) in dotazione con l’unità.• Per il MANUALE DI CONFIGURAZIONE consultare il sito internet indicato di seguito. http://www.melcloud.com/Support• Per il Manuale utente MELCloud consultare il sito internet indicato di seguito. http://www.melcloud.com/SupportPannello anterioreInterfaccia Wi-FiJG79Y701L02_06It.indd 6 2020/03/16 10:57:33IT-7

PECIFICATIONS SPECIFICHE Nei seguenti casi, smettere di utilizzare il condizionatore d’aria e rivolgersi al rivenditore.• Dall’unità interna cola o gocciola acqua.• La spia dell’indicatore di funzionamento lampeggia.• L’interruttore del circuito scatta spesso.• Il segnale del telecomando non viene ricevuto in stanze in cui vi siano lam-padine elettroniche fl uorescenti di tipo ON/OFF (lampadine fl uorescenti del tipo a inversione, ecc.). Il funzionamento del condizionatore d’aria interferisce con la ricezione radio o TV. È possibile che risulti necessario dotare di un amplifi catore l’apparecchio disturbato.• Si sentono rumori inconsueti.• Quando si rilevano eventuali perdite di refrigerante.

ModelloNome modello— MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VGInternoMSZ-EF18VG(K)(W/B/S)MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Esterno — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VGFunzioneRaffredda-mentoRiscalda-mentoRaffredda-mentoRiscalda-mentoRaffredda-mentoRiscalda-mentoRaffredda-mentoRiscalda-mentoRaffredda-mentoRiscalda-mentoAlimentazione ~ /N, 230 V, 50 Hz Capacità kW — — 2,5 3,2 3,5 4,0 4,2 5,4 5,0 5,8 Ingresso kW — — 0,54 0,700 0,910 0,950 1,200 1,455 1,540 1,560 Peso Interno kg 11,5 Esterno kg — 31 34 35 40 Capacità fl uido refrigerante (R32) kg — 0,62 0,74 0,74 1,05 Codice IPInterno IP 20Esterno — IP 24Eccesso di pressio-ne di funzionamen-to consentitoLP ps MPa — 2,77HP ps MPa 4,17Livello di rumore (SPL)Interno (Molto alto/Alto/Medio/Basso/Silenzioso)dB(A)42/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/30/24/2146/38/30/24/2143/39/35/31/2848/41/35/30/2843/40/36/33/3049/43/37/33/30 Esterno dB(A) — 47 48 49 50 50 51 52 52 Nota:

1. Temperatura di funzionamento Raffreddamento — Interno: 27°C con termometro a secco (DB),

19°C con termometro bagnato (WB) Esterno: 35°C con termometro a secco (DB) Riscaldamento — Interno: 20°C con termometro a secco (DB) Esterno: 7°C con termometro a secco (DB), 6°C con termometro bagnato (WB) 2. I modelli EF18/22 non dispongono di specifi che per la combinazione singola. Questi modelli a unità interna sono utilizzabili soltanto con sistemi di condizionamento multipli. Per le specifi che relative ai sistemi multipli, chiedere al distributore e/o consultare il catalogo.DB: termometro a seccoWB: termometro bagnatoInternoEsternoMUZ-EF25/35/42/50VG MUZ-EF25/35VGHRaffred-damentoLimite superiore32°C DB23°C WB46°C DB 46°C DB Limite inferiore21°C DB15°C WB-10°C DB -10°C DB Riscalda-mentoLimite superiore27°C DB 24°C DB18°C WB24°C DB18°C WBLimite inferiore20°C DB -15°C DB-16°C WB-20°C DB-21°C WB Gamma di funzionamento garantita Specifi che interne per connessione multipla REGOLAMENTO (UE) 2016/2281 Modello InternoMSZ-EF18VG(K)(W/B/S)MSZ-EF22VG(K)(W/B/S)MSZ-EF25VG(K)(W/B/S)MSZ-EF35VG(K)(W/B/S)MSZ-EF42VG(K)(W/B/S)MSZ-EF50VG(K)(W/B/S)CapacitàRaffred-damento Sensibile kW 1,72 2,04 2,30 2,80 3,02 3,55 Latente kW 0,08 0,16 0,20 0,70 1,18 1,45 Riscaldamento kW 2,10 2,50 2,90 4,00 4,80 5,70 Ingresso kW 0,027 0,027 0,027 0,031 0,031 0,034 Livello di rumore(Livello di potenza sonora)Molto alto/Alto/Medio/Basso/Silenzioso dB(A) 60/54/47/41/39 60/54/47/41/39 60/54/47/41/39 60/54/47/42/39 60/57/53/49/46 60/57/53/50/47 Interfaccia Wi-Fi Modello MAC-577IF2-ETensione in entrata CC 12,7 V (dall'unità interna)Assorbimento MAX. 2 WDimensioni LxAxP (mm) 73,5×41,5×18,5Peso (g) 46 (cavo incluso)Livello di potenza trasmettitore (MAX.) 20 dBm @IEEE 802.11bCanale RF 1 can. ~ 13 can. (2412~2472 MHz)Protocollo radio IEEE 802.11b/g/n (20)Cifratura AESAutenticazione WPA2-PSKVersione software XX.00Per la Dichiarazione di conformità consultare il sito web indicato di seguito.http://www.melcloud.com/Support JG79Y701L02_06It.indd 7 2020/03/16 10:57:34EL-1 ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΎ

) (1) (2) (3) (4) (5) (

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE