MITSUBISHI MSZEF25VGKB - Aire acondicionado

MSZEF25VGKB - Aire acondicionado MITSUBISHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSZEF25VGKB MITSUBISHI en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MITSUBISHI MSZEF25VGKB - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MITSUBISHI

Modelo : MSZEF25VGKB

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSZEF25VGKB - MITSUBISHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSZEF25VGKB de la marca MITSUBISHI.

MANUAL DE USUARIO MSZEF25VGKB MITSUBISHI

TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Puesto que este producto tiene piezas rotatorias y piezas que pueden provo-car descargas eléctricas, lea atentamente las “Medidas de seguridad” antes de usarlo.• Tome las precauciones aconsejadas en este manual, ya que son importantes para una utilización segura del producto.• Después de leer este manual, guárdelo a mano junto con el manual de instalación para poder recurrir a él con facilidad. Indicaciones y sus signifi cados ATENCIÓN :Una manipulación incorrecta podría conllevar con toda probabilidad un peligro grave, por ejemplo, de muerte o de heridas graves. CUIDADO :Una manipulación incorrecta podría conllevar, según las condiciones, un peligro grave. Símbolos utilizados en este manual y su signifi cado : Asegúrese de no hacerlo. : Siga las instrucciones estrictamente. : No introduzca nunca los dedos ni objetos, etc. : No se suba a la unidad interior/exterior ni ponga nada encima. : Peligro de descarga eléctrica. Tenga cuidado. : Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. : Asegúrese de desconectar la corriente. : Riesgo de incendio. : No toque con las manos mojadas. : Nunca vierta agua sobre la unidad. Signifi cado de los símbolos que aparecen en la unidad interior y/o en la unidad exterior ATENCIÓN (Riesgo de incendio)Esta unidad utiliza refrigerante infl amable.Si hay fugas de refrigerante y éste entra en contacto con fuego o con fuentes de calor, se generarán gases perju-diciales y puede causarse un incendio.Lea detenidamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar el equipo. El personal de mantenimiento deberá leer detenidamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES y el MANUAL DE INSTALACIÓN antes de utilizar el equipo. Encontrará más información en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, en el MANUAL DE INSTALACIÓN y en documentos similares. ATENCIÓN No conecte el cable de alimentación a un punto intermedio; utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA.• Podría causar sobrecalentamiento, fuego o descarga eléctrica.Asegúrese que el enchufe no tiene polvo e insértelo de forma segura en la toma de corriente. Si el enchufe está sucio puede provocar fuego o una descarga eléctrica.No enrolle, cambie, dañe ni tire del cable de alimentación, y no aplique calor ni coloque objetos pesados sobre el mismo.• Podría causar fuego o una descarga eléctrica.No accione el disyuntor OFF/ON ni desconecte/conecte el enchufe de alimentación durante el funcionamiento.• Podría generar chispas y originar un fuego.• Una vez que la se apaga la unidad interior con el controlador remoto, asegúrese de que coloca el disyuntor en OFF o que desconecta el enchufe de alimentación. Evite la exposición directa de la piel al aire frío durante un periodo de tiempo prolongado.• Puede ser perjudicial para la salud.El usuario no debe instalar, cambiar de sitio, desmontar, alterar ni reparar la unidad.• Si no se maneja correctamente, el acondicionador de aire puede causar fuego, descarga eléctrica, lesiones, escape de agua, etc. Consulte con su distribuidor. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su agente de mantenimiento para evitar cualquier riesgo.Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegúrese de que en el circuito de refrigeración no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante especifi cado (R32/R410A).• La presencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por ejemplo, puede provocar una elevación anómala de la presión, una explosión o daños corporales.• El uso de un refrigerante distinto al especifi cado por el sistema oca-sionará fallos mecánicos, malfuncionamiento del sistema o averías en la unidad. En el peor de los casos, esto podría llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto.Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) que presenten una discapacidad física, sensorial o mental así como aquellos que dispongan de la experiencia o el conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. No introduzca los dedos, palos, etc. en las entradas/salidas de aire.• Podría causar daños, puesto que el ventilador del interior gira a alta velocidad durante el funcionamiento. En caso de que se produzca una condición anómala (como olor a quemado), pare el aparato y desconecte el enchufe de alimentación o coloque el disyuntor en OFF.• Si se prolonga el funcionamiento en la condición anómala puede pro-ducirse un fallo, fuego o una descarga eléctrica. En tal caso, consulte a su distribuidor. Cuando el acondicionador de aire no enfría o no calienta, es posi-ble que haya una fuga del refrigerante. Si se produce una fuga de refrigerante, detenga el equipo, ventile bien la habitación y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor. Si una reparación exige la recarga de la unidad con refrigerante, solicite más informa-ción al técnico de servicio.• El refrigerante que se usa en el acondicionador de aire no es perjudicial. Normalmente no tiene fugas. Sin embargo, si hay fugas de refrigerante y éste entra en contacto con fuego o con fuentes de calor tales como un calentador del ventilador, un calentador de queroseno o un horno de cocina, se generarán gases perjudiciales y puede causarse un incendio.El usuario no debe intentar nunca limpiar la parte interna de la uni-dad interior. Si la parte interna de la unidad requiriera una limpieza, póngase en contacto con el distribuidor.• Un detergente inadecuado puede provocar daños a los materiales plásticos del interior de la unidad, lo que podría causar escapes de agua. Si el detergente entra en contacto con las partes eléctricas del motor, provocará mal funcionamiento, humo o fuego.• El aparato debe guardarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).• Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no emitan olores.• Para acelerar el proceso de descongelación y limpiar el aparato utilice únicamente los medios recomendados por el fabricante. • No perfore ni queme el equipo.La unidad interior debe instalarse en habitaciones de un tamaño superior a la superfi cie de suelo especifi cada. Póngase en contacto con su distribuidor.Este equipo se ha diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o cualifi cados en comercios, industrias ligeras y granjas, o para su uso comercial por personas no expertas. CUIDADO No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad interior/exterior.• Podría hacerse daño.No eche insecticidas ni pulverizadores infl amables sobre la unidad.• Podrían provocar incendios o deformaciones de la unidad.Evite la exposición directa de animales domésticos o plantas al fl ujo de aire.• Puede causar daños a los animales y las plantas.No coloque otros electrodomésticos o muebles debajo de la unidad interior/exterior.• Podría gotear agua desde la unidad, que podría causar daños o hacer que funcionara mal.No instale la unidad en un soporte roto.• La unidad podría caer y causar daños.Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies en una superfi cie inestable.• Si se cayera, podría hacerse daño.JG79Y701L02_05Es.indd 1 2020/03/16 10:56:39ES-2 Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

No tire del cable de alimentación.• Podría hacer que se rompa parte del núcleo del cable, lo que puede causar sobrecalentamiento o fuego.No cargue ni desarme las pilas y no las arroje al fuego.• Podría provocar fugas en las pilas, o causar fuego o una explosión.La unidad no debe estar en funcionamiento más de 4 horas en con-diciones de humedad elevada (80% de humedad relativa o superior) y/o con la puerta de entrada o las ventanas abiertas.• Esto podría causar un descenso en la condensación de agua en el acondicionador de aire que podría humedecer o dañar el mobiliario.• La condensación de agua en el acondicionador de aire podría contribuir a la formación de hongos, como el moho.No use la unidad para fi nes especiales, como para almacenar ali-mentos, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.• Podría deteriorar la calidad o causar daños a los animales y plantas.Evite la exposición directa de aparatos de combustión al fl ujo de aire.• Podría interrumpir la combustión.Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.• La ingestión de las pilas puede causar asfi xia y/o envenenamiento.Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte el cable de ali-mentación o coloque el disyuntor en OFF.• Podría causar daños, puesto que el ventilador del interior gira a alta velocidad durante el funcionamiento.Si la unidad va a dejar de usarse un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación o coloque el disyuntor en OFF.• La unidad puede acumular polvo y provocar sobrecalentamiento o fuego.Sustituya las pilas del controlador remoto por otras nuevas de la misma clase.• La utilización de una pila usada junto con una nueva puede causar sobrecalentamiento, provocar una fuga o producir una explosión.Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas a fondo con agua limpia.• Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos a fondo con agua limpia y acuda a un médico de inmediato.Asegúrese de que la zona está bien ventilada cuando la unidad esté en funcionamiento junto con un aparato de combustión.• Una ventilación inadecuada puede originar falta de oxígeno.Coloque el disyuntor en OFF si oye truenos y hay posibilidad de que caigan rayos.• La unidad puede resultar dañada si cae algún rayo.Tras varias estaciones con el acondicionador de aire en funciona-miento, efectúe una inspección y el mantenimiento además de la limpieza habitual.• Si hay polvo o suciedad en la unidad se puede producir un olor desagradable, contribuir al crecimiento de hongos, como el moho, o bien bloquear el conducto de drenaje, lo que hace que gotee agua de la unidad interior. Consulte con su distribuidor sobre la inspección y el mantenimiento, puesto que exigen conocimientos y capacidades especializadas.No utilice los mandos con las manos mojadas.• Podría producirse una descarga eléctrica.No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque sobre él un objeto que contenga agua, como un fl orero.• Podría causar fuego o una descarga eléctrica.No se suba a la unidad exterior ni coloque ningún objeto encima.• Si se cayera usted o el objeto, podría haber daños. IMPORTANTE Los fi ltros sucios provocan condensación en el acondicionador de aire, que contribuye a la formación de hongos, como el moho. Por lo tanto, es recomendable limpiar los fi ltros de aire cada 2 semanas.Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que los defl ectores horizontales estén cerrados. Si se pone en funcionamiento antes de que los defl ectores horizontales estén abiertos, es posible que no vuelvan a la posición correcta. ATENCIÓN Pida a su distribuidor que instale el aire acondicionado. • No debe instalarlo el usuario, puesto que requiere conocimientos y capacidades especializadas. Si no se instala correctamente, puede provocar fugas, fuego o descargas eléctricas.Dedique una toma de alimentación en exclusiva al acondicionador de aire.• Si no se utiliza una toma de alimentación en exclusiva, pueden producirse sobrecalentamiento o fuego.No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas infl amable.• Si hay una fuga de gas y éste se acumula cerca de la unidad, podría producirse una explosión.Ponga a tierra la unidad.• No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o cable de tierra de un teléfono. Si no, podría producirse una descarga eléctrica. CUIDADO Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la ubicación en la que esté instalado el acondicionador de aire (por ejemplo, áreas muy húmedas).• Si no se instala el disyuntor de fuga a tierra, podrían producirse descargas eléctricas.Asegúrese de que se drena correctamente el agua de drenaje.• Si el conducto de drenaje no es correcto, el agua podría caer desde la unidad interior/exterior, causando humedad y daños en el mobiliario.Si se produce una condición anómala Pare de inmediato el acondicionador de aire y consulte a su distribuidor. Para la instalación ATENCIÓN (Un manejo inadecuado podría tener consecuencias graves, incluyendo lesiones graves o incluso mortales).Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y comprendan los riesgos existentes.Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni-miento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin la debida supervisión.No utilice la interfaz Wi-Fi cerca de equipos eléctricos médicos ni de personas que utilicen dispositivos médicos tales como marcapasos o desfi briladores cardioversores implantables.• Podría provocar un accidente debido a un mal funcionamiento de los equipos o dispositivos médicos.No instale la interfaz Wi-Fi cerca de dispositivos de control automáti-co, como puertas automáticas o alarmas contra incendios.• Podría causar accidentes debido a un funcionamiento incorrecto.No toque la interfaz Wi-Fi con las manos húmedas.• Podría causar daños en el dispositivo, una descarga eléctrica o un incendio.No salpique agua sobre la interfaz Wi-Fi ni la utilice en un cuarto de baño.• Podría causar daños en el dispositivo, una descarga eléctrica o un incendio.Si la interfaz Wi-Fi se ha caído, o el soporte o el cable están dañados, desconecte el enchufe de alimentación o desactive el disyuntor.• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. En tal caso, consulte a su distribuidor. CUIDADO (Un manejo inadecuado puede tener consecuencias, incluyendo lesiones o daños en el edifi cio).No se suba a un taburete inestable para confi gurar o limpiar la interfaz Wi-Fi.• Si se cayera, podría lesionarse.No utilice la interfaz Wi-Fi cerca de otros dispositivos inalámbricos, microondas, teléfonos sin código o facsímiles.• Podría provocar un funcionamiento incorrecto. Para la interfaz Wi-Fi JG79Y701L02_05Es.indd 2 2020/03/16 10:56:40ES-3

Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.Este símbolo signifi ca que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al fi nal de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo (Fig. 1), este símbolo químico signifi ca que la pila, batería o el acumulador contienen un metal pesado con cierta concentración. Esto se indicará de la forma siguiente:Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%)En la Unión Europea existen sistemas de recogida específi cos para productos eléctricos y electrónicos, pilas, baterías y acumuladores usados.Por favor, deposite los aparatos mencionados, las pilas, baterías y acumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar de residencia local cuando quiera tirarlos.¡Ayúdenos a conservar el medio ambiente! Nota: Este símbolo es para los países de la UE solamente.Este símbolo es conforme a la directiva 2012/19/UE, ar-tículo 14, Información para usuarios y Anexo IX, y/o a la directiva 2006/66/CE, artículo 20, Información para usua-rios fi nales y Anexo II.Para desechar este producto, consulte a su distribuidor. DESECHO Fig. 1

NOMBRE DE LAS PARTES

Unidad interior Unidad exterior La apariencia de las unidades exteriores puede ser diferente Entrada de aire (lado posterior y lateral)Tubería de refrigeranteManguera de drenajeSalida de aireSalida de drenajePlaca de especifi caciones *1*1 El mes y año de fabricación se encuentran indicados en la placa de especifi caciones.REFRIGERACIÓN de emergenciaCALEFACCIÓN de emergenciaParada PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en funcionamiento: inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. Instalación de las pilas del controlador remoto

Retire la tapa frontal. Inserte primero el polo negativo de las pilas alcalinas tipo AAA. Coloque la tapa frontal.

Pulse RESET. Ajuste de la hora actual

Pulse CLOCK. Pulse otra vez CLOCK. Pulse el botón TIME o los bo-tones del TIMER (TEMPORI-ZADOR) para ajustar la hora. Con cada pulsación el reloj avanza/retrocede 1 minuto (10 minutos si la pulsación es prolongada). Pulse el botón DAY (DÍA) para ajustar el día.Temperatura fi jada: 24°CVelocidad del ventilador: mediaDefl ector horizontal: auto

Si no se puede utilizar el controlador remoto... Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando el interruptor de ac-cionamiento de emergencia (E.O. SW) en la unidad interior.Cada vez que se pulsa el E.O. SW, el funcionamiento cambia en el orden siguiente: : Iluminado : No iluminadoLuz de indica-ción del funcio-namientoSección de recep-ción del controla-dor remotoInterruptor de accionamien-to de emer-gencia *2Deflector horizontalEntrada de aireFiltro de aire(Filtro purifi cador del aire)Filtro de limpieza de aire (Filtro purifi cador de aire con iones de plata)Intercambiador de calorPanel frontalSalida de airePlaca de especifi caciones *1Interfaz Wi-Fi Página 6 JG79Y701L02_05Es.indd 3 2020/03/16 10:56:41ES-4

Botón de control del fl ujo de aire arriba-abajo PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Botón OFF/ON (desactivación/activación de funcionamiento) Botón de selección del modo de funcionamiento (AUTO) (REFRIGERACIÓN) (DESHUMIDIFICACIÓN) CALEFACCIÓN VENTILACIÓN

Botones de ajuste TIME (HORA), TIMER (TEMPORIZADOR) Adelante/atrase la hora (temporizador ACTIVADO) : El equipo se ACTIVARÁ a la hora ajustada. (temporizador DESACTIVADO) : El equipo se DESACTIVARÁ a la hora ajustada

Pulse (avanzar) y (retroceder) para ajustar la hora del temporizador. Pulse para entrar en el modo de confi guración del temporizador semanal

Pulse y para seleccionar el día y número de la confi guración. Pulse , y para confi gurar ACTIVACIÓN/DES- ACTIVACIÓN, hora y temperatura. Pulse para completar y transmitir la confi guración del temporizador semanal. Pulse para la ACTIVACIÓN del temporizador semanal.

se enciende.) Vuelva a pulsar para la DESACTIVACIÓN del tempori- zador semanal. ( se apaga.) Botones de ajuste WEEKLY TIMER (TEMPORIZADOR SEMANAL) Botones de temperatura Cada pulsación eleva o disminuye la temperatura en 1°C. Botón de control de velocidad del ventilador Botón de refrigeración económica (ECONO COOL) El microprocesador cambia automáticamente la dirección del fl ujo de aire y la temperatura establecida. Botón i-save Una función simplifi cada permite recuperar la confi guración preferida (prefi jada) con una única pulsación del botón Pulse el botón de nuevo y podrá volver a la confi guración anterior en una instancia. Controlador remoto

(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (OSCILACIÓN

Sección de transmi-sión de señalesDistancia de la señal: Aprox. 6 mCuando se recibe la señal, la unidad interior emite un sonido.TIME, botones de ajuste del TIMER (TEMPORIZADOR) botón de avance botón de retrocesoBotón de ajuste del reloj (CLOCK)Botón de reinicializa-ción (RESET) Tapa Deslice la tapa hacia abajo para abrir el controlador remoto. Deslícela más para llegar a los botones del temporizador semanal.Botones de ajuste WEEKLY TIMER (TEMPORIZADOR SEMANAL)Indicador de sustitución de las pilasBotón OFF/ON (desactivación/activación de funcionamiento)Botón de control de velocidad del ventiladorBotones de temperaturaBotón de selec-ción del modo de funcionamientoBotón de refrige-ración económica (ECONO COOL)Botón i-save(AUTO) (Silencioso) (Baja) (Media) (Alta) (Muy Alta)Sección de pantalla de accionamiento (Pantalla con re-troiluminación*)Botón de control de las lamas* La retroiluminación se enciende cuando se utiliza el controlador remoto. La retroiluminación se apaga si no se utiliza el controlador remoto durante un cierto tiempo Use únicamente el controlador remoto suministrado con la unidad.No use otro controlador remoto.Si 2 o más unidades interiores están instaladas cerca unas de otras, puede que la unidad interior que no se pretendía activar responda al controlador remoto. Dirección del fl ujo de aire a izquierda y derecha Desplace el defl ector vertical manual antes de que empiece a funcionar el acondicionador. JG79Y701L02_05Es.indd 4 2020/03/16 10:56:42ES-5

LIMPIEZA Instrucciones: 1. Suba el panel frontal hasta que oiga un “clic”.2. Cierre el panel frontal de forma segura y pulse las posiciones que indican las fl echas.3. Limpie el panel frontal sin extraerlo de la unidad. Pásele un paño suave y seco. Sólo el modelo MSZ-EF**VGB incluye un paño suave y seco específi co.• Utilice el PAÑO SUAVE y SECO específi co. Número de pieza MAC-1001CL-E No sumerja el panel frontal en agua. Panel frontal Importante

  • Limpie los fi ltros con regularidad para un mejor rendi-miento y para reducir el consumo de electricidad.• Los fi ltros sucios provocan condensación en el acon-dicionador de aire que contribuye a la formación de hongos, como el moho. Por lo tanto, es recomendable limpiar los fi ltros de aire cada 2 semanas. Importante

La superfi cie de la unidad interior se araña fácilmente, por lo que debe evitar que se golpee o roce con objetos duros. Asi-mismo, al instalar o desinstalar el panel frontal, manéjelo con cuidado para evitar arañazos en su superfi cie.• No utilice productos de limpieza abrasivos para evitar ara-ñazos en la superfi cie de la unidad interior.• Es muy fácil dejar huellas en la superfi cie de la unidad inte-rior. Si las huellas son visibles, límpielas suavemente con un paño suave y seco.• Si utiliza un paño impregnado con un producto químico ad-quirido en algún comercio, siga sus instrucciones.• No deje el panel frontal abierto durante un periodo de tiempo prolongado. Filtro de aire (Filtro purifi cador del aire)

Límpielo cada 2 semanas

  • Elimine la suciedad con un aspirador o aclárelo con agua.• Después de limpiarlo con agua, déjelo secar com-pletamente a la sombra. Filtro de limpieza de aire (Filtro purifi cador de aire con iones de plata) Cada 3 meses:• Elimine la suciedad con un aspirador.Si la suciedad no se puede eliminar con un aspirador: Sumerja el fi ltro y su carcasa en agua templada antes de enjuagarlos. Después de lavarlo, déjelo secar completamente a la sombra. Instale todas las pestañas del filtro de aire.Cada año:• Cambie el filtro de aire por uno nuevo para un mejor rendimiento.• Número de pieza MAC-2370FT-E Tire para desacoplar del filtro de aire. Esta información se basa en el REGLAMENTO (UE) N.º 528/2012 NOMBRE DEL MODELOObjeto considerado(Nombre de la pieza)Sustancias activas(N.º CAS)PropiedadesInstrucciones de uso(Información de manejo seguro)MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGWMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGBMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGSMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKWMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKBMSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKSFILTROZeolita de plata y zinc (130328-20-0)Fosfato de plata, sodio, hidrógeno y circonio (265647-11-8)2-octil-2H-isotiazol-3-ona (OIT)(26530-20-1)AntibacterianoAntimoho Utilice este producto siguiendo las indicaciones del ma-nual de instrucciones y sólo para la finalidad prevista.• Evite el contacto con la boca. Manténgalo alejado del alcance de los niños.MAC-2370FT-E FILTROZeolita de plata y zinc (130328-20-0)Antibacteriano Utilice este producto siguiendo las indicaciones del ma-nual de instrucciones y sólo para la finalidad prevista.• Evite el contacto con la boca. Manténgalo alejado del alcance de los niños.• Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de co-rriente.• Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos.• No utilice bencina, polvo de pulimentación ni insecticida.• Use sólo detergentes suaves diluidos.• No utilice esponjas ni cepillos duros, o artículos similares.• No moje ni enjuague el defl ector horizontal.• No use agua con temperatura superior a 50°C.• No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza con el fi n de secarla.• No aplique demasiada fuerza sobre el ventilador, ya que podría agrietarlo o romperlo.JG79Y701L02_05Es.indd 5 2020/03/16 10:56:42ES-6

CONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ Wi-Fi (Solo tipo VGK) Interfaz Wi-FiPanel frontal Esta interfaz Wi-Fi transmite la información de estado y controla los comandos de MELCloud conectándose a la unidad interior. Nota:

  • Confi gure una conexión entre la interfaz Wi-Fi y el Router. Consulte el MA-NUAL DE CONFIGURACIÓN y la SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DE CONFIGURACIÓN) que se suminis-tran con la unidad.• Puede consultar el MANUAL DE CONFIGURACIÓN en este sitio web. http://www.melcloud.com/Support• Puede consultar el Manual del usuario de MELCloud en este sitio web. http://www.melcloud.com/SupportJG79Y701L02_05Es.indd 6 2020/03/16 10:56:43ES-7

ESPECIFICACIONES ModeloNombre del equipo— MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VGInteriorMSZ-EF18VG(K)(W/B/S)MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Exterior — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VGFunciónRefrigeraciónCalefacciónRefrigeraciónCalefacciónRefrigeraciónCalefacciónRefrigeraciónCalefacciónRefrigeraciónCalefacciónAlimentación ~ /N, 230 V, 50 HzCapacidad kW — — 2,5 3,2 3,5 4,0 4,2 5,4 5,0 5,8 Entrada kW — — 0,54 0,700 0,910 0,950 1,200 1,455 1,540 1,560 Peso Interior kg 11,5 Exterior kg — 31 34 35 40 Capacidad de depósito de refrigerante (R32) kg — 0,62 0,74 0,74 1,05 Código IPInterior IP 20Exterior — IP 24Exceso de presión de funcionamiento permisibleLP ps MPa — 2,77HP ps MPa 4,17Nivel de ruido (SPL)Interior (Muy Alto/Alto/Medio/Bajo/Silencioso)dB(A)42/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/30/24/2146/38/30/24/2143/39/35/31/2848/41/35/30/2843/40/36/33/3049/43/37/33/30 Exterior dB(A) — 47 48 49 50 50 51 52 52 Nota:

1. Condiciones nominales

Refrigeración — Interior: 27°C DB, 19°C WB Exterior: 35°C DB Calefacción — Interior: 20°C DB Exterior: 7°C DB, 6°C WB 2. EF18/22 no presenta especifi caciones para combinaciones indi-viduales. Estos modelos para interiores solo se utilizan con aires acondicionados multisistema. Para más información sobre las especifi caciones multisistema, pón- gase en contacto con su distribuidor o consulte el catálogo.DB: Temperatura secaWB: Temperatura húmedaInteriorExteriorMUZ-EF25/35/42/50VG MUZ-EF25/35VGHRefrigera- ción Margen superior32°C DB23°C WB46°C DB 46°C DB Margen inferior21°C DB15°C WB-10°C DB -10°C DB Calefac- ción Margen superior27°C DB 24°C DB18°C WB24°C DB18°C WBMargen inferior20°C DB -15°C DB-16°C WB-20°C DB-21°C WB Intervalo garantizado de funcionamiento Especifi caciones de interior para conexión múltiple NORMATIVA (UE) 2016/2281 Modelo InteriorMSZ-EF18VG(K)(W/B/S)MSZ-EF22VG(K)(W/B/S)MSZ-EF25VG(K)(W/B/S)MSZ-EF35VG(K)(W/B/S)MSZ-EF42VG(K)(W/B/S)MSZ-EF50VG(K)(W/B/S)CapacidadRefrigeración Sensible kW 1,72 2,04 2,30 2,80 3,02 3,55 Latente kW 0,08 0,16 0,20 0,70 1,18 1,45 Calefacción kW 2,10 2,50 2,90 4,00 4,80 5,70 Entrada kW 0,027 0,027 0,027 0,031 0,031 0,034 Nivel de ruido(Nivel de potencia de sonido)Muy Alto/Alto/Medio/Bajo/Silencioso dB(A) 60/54/47/41/39 60/54/47/41/39 60/54/47/41/39 60/54/47/42/39 60/57/53/49/46 60/57/53/50/47 En los casos siguientes pare el equipo y póngase en contacto con su distribuidor.• Cuando cae o gotea agua de la unidad interior.• Cuando parpadea la luz de indicación de funcionamiento.• Cuando el disyuntor se desconecta con frecuencia.

  • Es posible que la señal del controlador remoto no se reciba en habitaciones en las que se utilicen fl uorescentes de accionamiento electrónico (de tipo inversor, etc.).
  • El funcionamiento del acondicionador de aire interfi ere con la capacidad de recepción del televisor o la radio. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplifi cador.• Si se oye un ruido anómalo.• Si se produce una fuga de refrigerante.

SI CREE QUE HA OCURRIDO

Interfaz Wi-Fi Modelo MAC-577IF2-EVoltaje de entrada 12,7 V CC (desde la unidad interior)Consumo de energía MÁX. 2 W Tamaño Alt. × Anch. × Prof. (mm) 73,5×41,5×18,5 Peso (g) 46 (incluyendo el cable)Nivel de potencia del transmisor (MÁX.)20 dBm @IEEE 802.11bCanal RF1 canal ~ 13 canales (2412~2472 MHz) Protocolo de radio IEEE 802.11b/g/n (20)Cifrado AESAutenticación WPA2-PSKVersión del software XX.00Si desea consultar la Declaración de conformidad, visite la siguiente página web.http://www.melcloud.com/Support JG79Y701L02_05Es.indd 7 2020/03/16 10:56:43IT-1

Limpe a cada 2 semanas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE