Estate 792 W - Trattore STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Estate 792 W STIGA in formato PDF.
Domande degli utenti su Estate 792 W STIGA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trattore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Estate 792 W - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Estate 792 W del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE Estate 792 W STIGA
IT Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente Ilbretto.
ITALIANO - Istruzioni Originali IT
| [1] | DATI TECNICI | T* - TC*92 Series | T* - TC*102 Series | |
| [2] | Potenza nominale * kW 6,0 ÷ 11,2 6,0 ÷ 12,4 | |||
| [3] | Giri al minuto * min | -1 | 2600 ÷ 2700 ± 100 2300 ÷ 2500 ± 100 | |
| [4] | Impianto elettrico V 12 12 | |||
| [5] | Capacità del serbatoio carburante | l | 7,0 | 7,0 |
| [6] | Pneumatici anteriori | 15 x 6,00-6 | 15 x 6,00-6 | |
| [7] | Pneumatici posteriori | 18 x 8,50-8 | 18 x 8,50-8 | |
| [8] | Pressione gonfiaggio anteriore | bar | 1,0 | 1,0 |
| [9] | Pressione gonfiaggio posteriore | bar | 1,2 | 1,2 |
| [10] | Altezza di taglio | cm | 3 ÷ 9 | 3 ÷ 9 |
| [11] | Larghezza di taglio | cm | 88 | 101 |
| [12] | Raggio minimo di erba non tagliata | cm | 101 | 96 |
| [13] | Codice dispositivo di taglio | 82004344/1-82004345/1(standard+mulching) | 82004341/1-82004340/1(standard)82004348/0-82004347/0(mulching) | |
| [14] | Velocità di avanzamento (indicativa)a 3000 min-1 | km/h | 0 ÷ 8,8 | 0 ÷ 8,8 |
| [15] | Limite di velocità con catene da neve(se accessorio previsto) | km/h | 8,8 | 8,8 |
| [16] | Limite di carico per dispostivo di traino(Forza verticale massima) | N (kg) | 245(25) | 245(25) |
| [17] | Limite di carico per dispostivo di traino(Peso massimo rimorchiabile) | N (kg) | 980(100) | 980(100) |
| [18] | Inclinazione massima consentita | 10° (17%) | 10° (17%) | |
| [19] | Dimensioni | |||
| [20] | Lunghezza | mm | ||
| [21] | Lunghezza con sacco(Lunghezza senza sacco) | mm | 2300 ÷ 24181780 | 2300 ÷ 24181780 |
| [22] | Larghezza | mm | 956 | 1050 |
| [23] | Larghezza con deflettore di scarico laterale(Larghezza senza deflettore di scarico laterale) | |||
| [24] | Altezza | mm | 1070 | 1070 |
| [25] | Massa della macchina con serbatoio vuoto * | kg | 220 ÷ 225 | 216 ÷ 240 |
| [26] | Livello di pressione acustica (max.) | dB(A) | 84 | 84 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 2,6 | 1,7 |
| [28] | Livello di potenza acustica misurato (max.) | dB(A) | 99 | 100 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 1,7 | 0,8 |
| [29] | Livello di potenza acustica garantito | dB(A) | 100 | 100 |
| [30] | Livello di vibrazioni al posto di guida (max.) | m/s2 | 1,7 | 1 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 0,85 | 0,23 |
| [31] | Livello di vibrazioni al volante (max.) | m/s2 | 2,4 | 4 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 1,2 | 2,31 |
* Per il dato specifico, fare riferimento a quanto indicato nell'etichetta di identificazione della macchina.
| [1] | DATI TECNICI | T*108 Series | T*118 Series | |
| [2] | Potenza nominale * kW 8,2÷13,59 11,2÷13,59 | |||
| [3] | Giri al minuto * min | -1 | 2600÷2700±100 2700±100 | |
| [4] | Impianto elettrico V 12 12 | |||
| [5] | Capacità del serbatoio carburante | l | 8,0 | 14,0 |
| [6] | Pneumatici anteriori | 15×6,00-6 | 15×6,00-616×6,00-8 | |
| [7] | Pneumatici posteriori | 18×8,50-820×10,00-10 | 20×10,0-10 | |
| [8] | Pressione gonfiaggio anteriore | bar | 1,0 | 1,0 |
| [9] | Pressione gonfiaggio posteriore | bar | 1,4 | 1,4 |
| [10] | Altezza di taglio | cm | 3÷9 | 3÷9 |
| [11] | Larghezza di taglio | cm | 105 | 121 |
| [12] | Raggio minimo di erba non tagliata | cm | 120 | 111 |
| [13] | Codice dispositivo di taglio | 182004370/0 (standard)182004357/0 (mulching) | 182004359/0 (standard)182004361/0 (mulching) | |
| [14] | Velocità di avanzamento (indicativa)a 3000 min-1 | km/h | 0÷9,2 | 0÷9,2 |
| [15] | Limite di velocità con catene da neve(se accessorio previsto) | km/h | 9,2 | 9,2 |
| [16] | Limite di carico per dispostivo di traino(Forza verticale massima) | N (kg) | 294(30) | 294(30) |
| [17] | Limite di carico per dispostivo di traino(Peso massimo rimorchiabile) | N (kg) | 490(50) | 490(50) |
| [18] | Inclinazione massima consentita | 10° (17%) | 10° (17%) | |
| [19] | Dimensioni | |||
| [20] | Lunghezza | mm | 1860 | 1860 |
| [21] | Lunghezza con sacco(Lunghezza senza sacco) | mm | -- | -- |
| [22] | Larghezza | mm | - | - |
| [23] | Larghezza con deflettore di scarico laterale(Larghezza senza deflettore di scarico laterale) | 1330(1118) | 1520(1300) | |
| [24] | Altezza | mm | 1095 | 1095 |
| [25] | Massa della macchina con serbatoio vuoto * | kg | 200÷240 | 230÷270 |
| [26] | Livello di pressione acustica (max.) | dB(A) | 83 | 88 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 1,2 | 0,5 |
| [28] | Livello di potenza acustica misurato (max.) | dB(A) | 100 | 105 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 0,63 | 0,78 |
| [29] | Livello di potenza acustica garantito | dB(A) | 100 | 105 |
| [30] | Livello di vibrazioni al posto di guida (max.) | m/s2 | 0,7 | 0,7 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 0,25 | 0,16 |
| [31] | Livello di vibrazioni al volante (max.) | m/s2 | 2,3 | 2,3 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 0,92 | 0,92 |
* Per il dato specifico, fare riferimento a quanto indicato nell'etichetta di identificazione della macchina.
| [1] | DATI TECNICI | T* - TC*122 Series | TH*102 Series | |
| [2] | Potenza nominale * kW 11,2 ÷ 13,9 6,0 ÷ 12,4 | |||
| [3] | Giri al minuto * min | -1 | 2600 ÷ 2900 ± 100 2400 | ÷ 2500 ± 100 |
| [4] | Impianto elettrico V 12 12 | |||
| [5] | Capacità del serbatoio carburante | l | 7,0 | 10 |
| [6] | Pneumatici anteriori | 15 x 6,00-6 | 16 x 6,00-8 | |
| [7] | Pneumatici posteriori | 18 x 8,50-8 | 20 x 10,0-10 | |
| [8] | Pressione gonfiaggio anteriore | bar | 1,0 | 1,0 |
| [9] | Pressione gonfiaggio posteriore | bar | 1,2 | 1,4 |
| [10] | Altezza di taglio | cm | 3 ÷ 9 | 2 ÷ 10 |
| [11] | Larghezza di taglio | cm | 121 | 101 |
| [12] | Raggio minimo di erba non tagliata | cm | 90 | 101 |
| [13] | Codice dispositivo di taglio | 82004343/0-82004342/0(standard)82004350/0-82004349/0(mulching) | 82004341/1-82004340/1(standard)82004348/0-82004347/0(mulching) | |
| [14] | Velocità di avanzamento (indicativa)a 3000 min-1 | km/h | 0 ÷ 8,8 | 0 ÷ 9,8 |
| [15] | Limite di velocità con catene da neve(se accessorio previsto) | km/h | 8,8 | 9,8 |
| [16] | Limite di carico per dispostivo di traino(Forza verticale massima) | N (kg) | 245(25) | 245(25) |
| [17] | Limite di carico per dispostivo di traino(Peso massimo rimorchiabile) | N (kg) | 980(100) | 980(100) |
| [18] | Inclinazione massima consentita | 10° (17%) | 10° (17%) | |
| [19] | Dimensioni | |||
| [20] | Lunghezza | mm | ||
| [21] | Lunghezza con sacco(Lunghezza senza sacco) | mm | 2300 ÷ 24181780 | 26202000 |
| [22] | Larghezza | mm | 1260 | 1055 |
| [23] | Larghezza con deflettore di scarico laterale(Larghezza senza deflettore di scarico laterale) | |||
| [24] | Altezza | mm | 1070 | 1200 |
| [25] | Massa della macchina con serbatoio vuoto * | kg | 216 ÷ 240 | 270 ÷ 310 |
| [26] | Livello di pressione acustica (max.) | dB(A) | 89,2 | 84,7 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 0,2 | 0,3 |
| [28] | Livello di potenza acustica misurato (max.) | dB(A) | 104 | 100 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 0,81 | 0,2 |
| [29] | Livello di potenza acustica garantito | dB(A) | 105 | 100 |
| [30] | Livello di vibrazioni al posto di guida (max.) | m/s2 | 0,8 | 0,9 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 0,19 | 0,18 |
| [31] | Livello di vibrazioni al volante (max.) | m/s2 | 2,3 | 3,0 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 0,87 | 0,97 |
* Per il dato specifico, fare riferimento a quanto indicato nell'etichetta di identificazione della macchina.
| [1] | DATI TECNICI | TH*118 Series | TH*122 Series | |
| [2] | Potenza nominale * kW 13,79 ÷ 14,4 11,3 ÷ 13,9 | |||
| [3] | Giri al minuto * min | -1 | 2700 ± 100 2600 ÷ | 2800 ± 100 |
| [4] | Impianto elettrico V 12 12 | |||
| [5] | Capacità del serbatoio carburante | l | 10 | 10 |
| [6] | Pneumatici anteriori 16 x 6,00-8 16 x 6,00-8 | |||
| [7] | Pneumatici posteriori | 20 x 10,0-10 | 20 x 10,00-10 | |
| [8] | Pressione gonfiaggio anteriore | bar | 1,0 | 1,0 |
| [9] | Pressione gonfiaggio posteriore | bar | 1,4 | 1,4 |
| [10] | Altezza di taglio | cm | 2 ÷ 10 | 2 ÷ 10 |
| [11] | Larghezza di taglio | cm | 121 | 121 |
| [12] | Raggio minimo di erba non tagliata | cm | 84 | 90 |
| [13] | Codice dispositivo di taglio | 182004359/0 (standard)182004361/0 (mulching) | 82004343/0-82004342/0(standard)82004350/0-82004349/0(mulching) | |
| [14] | Velocità di avanzamento (indicativa)a 3000 min-1 | km/h | 0 ÷ 9,8 | 0 ÷ 9,8 |
| [15] | Limite di velocità con catene da neve(se accessorio previsto) | km/h | 9,8 | 9,8 |
| [16] | Limite di carico per dispostivo di traino(Forza verticale massima) | N (kg) | 294(30) | 245(25) |
| [17] | Limite di carico per dispostivo di traino(Peso massimo rimorchiabile) | N (kg) | 490(50) | 980(100) |
| [18] | Inclinazione massima consentita | 10° (17%) | 10° (17%) | |
| [19] | Dimensioni | |||
| [20] | Lunghezza | mm | 1950 | |
| [21] | Lunghezza con sacco(Lunghezza senza sacco) | mm | - | 26202000 |
| [22] | Larghezza | mm | - | 1266 |
| [23] | Larghezza con deflettore di scarico laterale(Larghezza senza deflettore di scarico laterale) | 1520(1300) | ||
| [24] | Altezza | mm | 1200 | 1200 |
| [25] | Massa della macchina con serbatoio vuoto * | kg | 270 ÷ 310 | 270 ÷ 310 |
| [26] | Livello di pressione acustica (max.) | dB(A) | 89 | 88,5 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 0,79 | 0,8 |
| [28] | Livello di potenza acustica misurato (max.) | dB(A) | 105 | 104 |
| [27] | Incertezza di misura | dB(A) | 0,77 | 0,6 |
| [29] | Livello di potenza acustica garantito | dB(A) | 105 | 105 |
| [30] | Livello di vibrazioni al posto di guida (max.) | m/s2 | 0,8 | 0,70 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 0,21 | 1,02 |
| [31] | Livello di vibrazioni al volante (max.) | m/s2 | 2,9 | 3,95 |
| [27] | Incertezza di misura | m/s2 | 1,04 | 1,11 |
* Per il dato specifico, fare riferimento a quanto indicato nell'etichetta di identificazione della macchina.
| [58] | ACCESSORI A RICHIESTA | |
| [58.A1][58.A2] | Kit “mulching” | √ |
| [58.B] | Carica batteria di mantenimento | √ |
| [58.C] | Kit traino | √ |
| [58.D] | Telo di copertura | √ |
| [58.E] | Kit pesi posteriori | √ |
| [58.F] | Kit di protezione scarico posteriore (solo per modelli con raccolta posteriore) | √ |
| [58.G] | Catene da neve (18”, 20”) | √ |
| [58.H] | Ruote da fango/neve (18”, 20”) | √ |
| [58.I] | Rimorchio | 45-03453-997ST-1405 |
| [58.J][58.K] | Spargitore | 45-03153-997PA402 (TH* Series) |
| [58.L] | Rullo per erba | 45-0267145-02681 |
| [58.M] | Spalaneve a lama | ST-1401 (+ KIT 1503) (T* - TC* Series)SNB 1501 (T* - TC* Series)AE-015-001GI (+ AN-156-001GI) (TH* Series) |
| [58.N] | Spazzatrice frontale | SWR-1401 (+ KIT 1503) (T* - TC* Series)AD-200-001GI (+ AN-156-001GI) (TH* Series) |
| [58.O] | Trinciatrice | FLM-1406 (+ KIT 1503) (T* - TC* Series) |
| [58.P] | (Solo per modelli SD series) | |
| Raccoglitore foglie ed erba 38” 45-03313-997 | ||
| Raccoglitore foglie ed erba 42" | 45-02616-99745-03201-997 | |
| [58.Q] | Rastrello frontale | AI-200-001GI (+ AN-156-001GI) (TH* Series) |
| [58.R1][58.R2] | Interfaccia di sollevamento+Presa di potenza (PTO) | KIT 1503 (T* - TC* Series) |
| [58.R3] | Presa di potenza (PTO) AN-156-001GI (TH* Series) |
| [32] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI | |||||||||
| [32.A] ACCESSORI POSTERIORI | |||||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| [58.I] | [58.J] | [58.K] | [58.L] | [58.P] | [58.G] | [58.H] | |||
| [32.B] ACCESSORI FRONTALI | ![]() | √ √ | √ | ---- | |||||
| [58.G] | |||||||||
![]() | √ √ | √ | ---- | ||||||
| [58.H] | |||||||||
![]() | - | √ | √ | - | - | - | √ | √ | |
| [58.M] | |||||||||
![]() | - | √ | √ | - | - | - | √ | √ | |
| [58.N] | |||||||||
![]() | - | --- | √ | - | √ | ||||
| [58.O] | |||||||||
![]() | - | √ | - | √ | --- | ||||
| [58.Q] | |||||||||
[58.R3] Voimanotto (PTO)
[58.R3] Kraftuttak (PTO)
[3] Varv per minut *
[4] Elsystem
3.1 Descrizione macchina e uso previsto....5
3.2 Segnaletica di sicurezza 5
3.3 Etichetta di identificazione .....6
3.4 Componenti principali 6
- MONTAGGIO....7
4.1 Componenti per il montaggio 7
4.2 Montaggio del volante....7
4.3 Montaggio del sedile....8
4.4 Montaggio e collegamento batteria......8
4.5 Montaggio dei supporti del sacco di raccolta 8
4.6 Rimozione del fermo dell'arpione di aggancio del sacco di raccolta....8
4.7 Montaggio del paraurti anteriore ..... 8
4.8 Montaggio del sacco di raccolta....9
4.9 Montaggio delle leve di ribaltamento del sacco di raccolta....9
4.10 Montaggio delle protezioni laterali dell'assieme dispositivi di taglio (se previste)....9
4.11 Montaggio del deflettore di scarico laterale (solo per modelli con scarico laterale)....9
- COMANDI DI CONTROLLO....10
5.1 Pedale freno....10
5.2 Pedale marcia avanti 10
5.3 Pedale retromarcia....10
5.4 Comando di sblocco della trasmissione idrostatica 10
5.5 Commutatore a chiave 11
5.6 Comando acceleratore....11
5.7 Leva freno di stazionamento 11
5.8 Interruttore fari....11
5.9 Comando di innesto e disinnesto dei dispositivi di taglio....11
5.10 Pulsante di consenso taglio in retromarcia....12
5.11 Comandi per la regolazione dell'altezza
dell'assieme dispositivi di taglio ...... 12
5.12 Dispositivo di mantenimento della velocità (cruise control)....12
5.13 Contatore (se previsto)....13
5.14 Presa ausiliaria per accessori ..... 13
5.15 Comando ribaltamento sacco di raccolta 13
5.16 Display tipo "I" e segnalazioni acustiche 13
5.17 Display tipo "II" e segnalazioni acustiche 14
5.18 Display tipo "III" e segnalazioni acustiche 15
6.1 Operazioni preliminari 16
6.2 Controlli di sicurezza 17
6.3 Uso su terreni in pendenza.... 18
6.4 Avviamento 18
6.5 Lavoro....19
6.6 Arresto 21
6.7 Dopo l'utilizzo....21
- MANUTENZIONE ORDINARIA....21
7.1 Generalità 21
7.2 Rifornimento carburante / svuotamento serbatoio carburante....21
7.3 Controllo, rabbocco, scarico olio motore 22
7.4 Ruotini antiscalpo....23
7.5 Batteria 23
7.6 Pulizia 23
7.7 Dadi e viti di fissaggio 24
- MANUTENZIONE STRAORDINARIA.....24
8.1 Raccomandazioni per la sicurezza.....24
8.2 Assieme dispositivi di taglio 25
8.3 Sostituzione delle Ruote anteriori / posteriori 25
8.4 Scheda elettronica 26
8.5 Sostituzione di un fusibile....26
8.6 Sostituzione lampade....26
8.7 Gruppo trasmissione posteriore .....27
8.8 Gruppo trasmissione anteriore (modello 4WD)....27
8.9 Regolazione della molla dell'arpione di aggancio del sacco di raccolta....27
-
RIMESSAGGIO 27
-
MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO ..... 27
- ASSISTENZA E RIPARAZIONI....28
- COPERTURA DELLA GARANZIA......28
- TABELLA MANUTENZIONI....28
- IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI ..... 29
- ACCESSORI....32
1. GENERALITÀ
1.1 COME LEGGERE IL MANUALE
Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti informazioni di particolare importanza, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo diverso, secondo questo criterio:
NOTA oppure IMPORTANTE fornisce precisazioni o altri elementi a quanto già precedentemente indicato, nell'intento di non danneggiare la macchina, o causare danni.
Il simbolo ▲evidenzia un pericolo. Il mancato rispetto dell'avvertenza comporta possibilità di lesioni personali o a terzi e/o danni.
I paragrafi evidenziati con un riquadro con bordo a punti grigio indicano caratteristiche opzionali non presenti in tutti i modelli documentati in questo manuale. Verificare se la caratteristica è presente nel proprio modello.
Tutte le indicazioni “anteriore”, “posteriore”, “destro” e “sinistro” si intendono riferite alla posizione di lavoro dell’operatore.
1.2 RIFERIMENTI
1.2.1 Figure
Le figure in queste istruzioni per l'uso sono numerate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle figure sono contrassegnati con le lettere A, B, C, e così via. Un riferimento al componente C nella figura 2 viene indicato con la dicitura: "Vedere fig. 2.C" o semplicemente "(Fig. 2.C)". Le figure sono indicative. I pezzi effettivi possono variare rispetto a quelli raffigurati.
1.2.2 Titoli
Il manuale è diviso in capitoli e paragrafi. Il titolo del paragrafo “2.1 Addestramento” è un sottotitolo di “2. Norme di sicurezza”. I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l'abbreviazione cap. o par. e il numero relativo. Esempio: “cap. 2” o “par. 2.1”
2. NORME DI SICUREZZA
2.1 ADDESTRAMENTO
Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad arrestare rapidamente il motore. L'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare incendi e/o gravi lesioni.
- Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni. Le leggi locali possono fissare un'età minima per l'utilizzatore.
- Non utilizzare mai la macchina se l'utilizzatore è in condizione di stanchezza o malessere, oppure ha assunto farmaci, droghe, alcool o sostanze nocive alle sue capacità di riflessi e attenzione.
• Non trasportare bambini o altri passeggeri - Ricordare che l'operatore o utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà. Rientra nella responsabilità dell'utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui sicurezza, in particolare sui pendii, terreni accidentati, scivolosi o instabili.
- Nel caso si voglia cedere o prestare ad altri la macchina, assicurarsi che l'utilizzatore prenda visione delle istruzioni d'uso contenute nel presente manuale.
2.2 OPERAZIONI PRELIMINARI
Dispositivi protezione individuale (DPI)
- Indossare indumenti adeguati, calzature da lavoro resistenti con suole antiscivolo. e pantaloni lunghi. Non azionare la macchina a piedi scalzi o con sdandali aperti. Indossare cuffie di protezione dell'udito.
- L'impiego di protezioni acustiche può ridurre la capacità di sentire eventuali avvertenze (grida o allarmi). Prestare la massima attenzione a quanto accade attorno all'area di lavoro.
- Non indossare sciarpe, camici, collane, braccialetti, indumenti con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte e comunque accessori pendenti o larghi che potrebbero impigliarsi nella macchina o in oggetti e materiali presenti sul luogo di lavoro.
• Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi.
Area di lavoro / Macchina
- Ispezionare a fondo tutta l'area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il dispositivo di taglio/organi rotanti (sassi, rami, fili di ferro, ossi, ecc.).
Motori a scoppio: carburante

PERICOLO! Il carburante è altamente infiammabile.
- Conservare il carburante in appositi contenitori omologati per tale utilizzo, in luoghi sicuri, lontano da fonti di calore o fiamme libere.
- Lasciare i contenitori e la zona di magazzinaggio della benzina liberi da residui d'erba foglie o grasso eccessivo.
• Non lasciare i contenitori alla portata dei bambini. - Non fumare durante il rifornimento o il rabbocco di carburante e ogni volta che si maneggia il carburante.
- Rabboccare il carburante utilizzando un imbuto, solo all'aperto.
- Evitare di inalare vapori del carburante.
- Non aggiungere carburante o togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo.
- Aprire lentamente il tappo del serbatoio lasciando scaricare gradualmente la pressione interna.
- Non avvicinare fiamme alla bocca del serbatoio per verificare il contenuto.
- Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore, ma allontanare la macchina dall'area nella quale il carburante è stato versato, ed evitare di creare possibilità di incendio, fintanto che il carburante non sia evaporato ed i vapori non si siano dissolti.
- Pulire immediatamente ogni traccia di carburante versata sulla macchina o sul terreno.
- Rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del contenitore del carburante.
- Non riavviare la macchina sul luogo ove è stato operato il rifornimento; l'avviamento del motore deve avvenire ad una distanza di almeno 3 metri dal luogo dove si è effettuato il rifornimento di carburante.
- Evitare il contatto del carburante con gli indumenti e, in tal caso, cambiarsi gli indumenti prima di avviare il motore.
2.3 DURANTE L'UTILIZZO
Area di Lavoro
- Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi pericolosi fumi di monossido di carbonio. Le operazioni
di avviamento devono avvenire all'aperto o in luogo ben aerato. Ricordare sempre che i gas di scarico sono tossici.
- Durante l'avviamento della macchina non indirizzare il silenziatore e quindi i gas di scarico verso materiali infiammabili.
- Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Contatti elettrici o sfregamenti meccanici possono generare scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
- Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale e in condizioni di buona visibilità.
- Allontanare persone, bambini e animali dall'area di lavoro. È necessario che i bambini vengano sorvegliati da un altro adulto.
- Evitare di lavorare nell'erba bagnata, sotto la pioggia e con rischio di temporali, specialmente con probabilità di lampi.
- Prestare particolare attenzione alle irregolarità del terreno (dossi, cunette), ai pendii, ai pericoli nascosti e alla presenza di eventuali ostacoli che potrebbero limitare la visibilità.
- Prestare molta attenzione in prossimità di dirupi, fossi o argini. La macchina si può ribaltare se una ruota oltrepassa un bordo o se il bordo cede.
- Prestare attenzione nei terreni in pendenza dove è richiesta particolare attenzione per evitare ribaltamenti o perdita di controllo della macchina. Le cause principali di perdita di controllo sono:
- Mancanza di aderenza delle ruote
- Velocità eccessiva
- Frenatura inadeguata
– Macchina inadeguata all'impiego
- Mancanza di conoscena sugli effetti che possono derivare dalle condizioni del terreno
- Utilizzo scorretto come veicolo da traino.
- Quando si utilizza la macchina vicino alla strada, fare attenzione al traffico.
- Per evitare il rischio di incendio, non lasciare la macchina ferma nell'erba alta con il motore in moto.
Comportamenti
- Durante la guida ed il lavoro, non distrarsi e mantenere la necessaria concentrazione.
- Prestare attenzione quando si procede in retromarcia o all'indietro. Guardare dietro di sè prima e durante la retromarcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli.
- Prestare attenzione quando si trainano dei carichi o si usano attrezzature pesanti:
- Per le barre di traino, usare soltanto punti di attacco approvati;
- Limitare i carichi a quelli che possono essere controllati agevolmente;
- Non sterzare bruscamente. Fare attenzione durante la retromarcia;
- Utilizzare contrappesi o pesi sulle ruote, quando suggerito nel manuale di istruzioni.
- Prestare attenzione quando si utilizzano sacchi di raccolta e accessori che possono alterare la stabilità della macchina, in particolare sui pendii.
- Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di taglio sia durante l'avviamento sia durante l'utilizzo della macchina.
- Attenzione: l'elemento di taglio continua a ruotare per qualche secondo anche dopo il suo disinnesto o dopo lo spegnimento del motore.
- Prestare attenzione all'assieme dispositivi di taglio con più di un dispositivo di taglio, poiché un dispositivo di taglio in rotazione può determinare la rotazione degli altri.
- Stare sempre lontani dall'apertura di scarico.
- Non toccare le parti del motore che, durante l'uso, si riscaldano. Rischio di ustioni.
- Per evitare il rischio di incendio, non lasciare la macchina ferma nell'erba alta con il motore in moto.
In caso di rotture o incidenti durante il lavoro, arrestare immediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ulteriori danni; nel caso di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare immediatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e rivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accuratamente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persone o a animali qualora rimanessero inosservati.
Limitazioni all'uso
- Non utilizzare mai la macchina con protezioni danneggiate, mancanti o non correttamente posizionate (sacco di raccolta, protezione di scarico laterale, protezione di scarico posteriore)
- Non utilizzare la macchina se gli accessori/ utensili non sono installati nei punti previsti.
- Non disinserire, disattivare, rimuovere o manomettere i sistemi di sicurezza/microinterruttori presenti.
- Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovraregime. Se il motore viene fatto funzionare ad un numero di giri eccessivo, il rischio di lesioni personali aumenta.
- Non sottoporre la macchina a sforzi eccessivi e non usare una macchina piccola per eseguire lavori pesanti; l'uso di una macchina adeguata riduce i rischi e migliora la qualità del lavoro.
- La macchina non è omologata per l'utilizzo su strade pubbliche. Il suo impiego (ai sensi del Codice della Strada) deve avvenire esclusivamente in aree private chiuse al traffico.
2.4 MANUTENZIONE, RIMESSAGGIO
Effettuare una regolare manutenzione ed un corretto rimessaggio preserva la sicurezza della macchina ed il livello delle sue prestazioni.
Manutenzione
- Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate. I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai riparati.
- Per ridurre il rischio di incendi, controllare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante.
- Durante le operazioni di regolazione della macchina, prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio in movimento e le parti fisse della macchina.
Il livello di rumorosità e di vibrazioni riportato nelle presenti istruzioni, sono valori massimi di utilizzo della macchina. L'impiego di un elemento di taglio sbilanciato, l'eccessiva velocità di movimento, l'assenza di manutenzione influiscono in modo significativo nelle emissioni sonore e nelle vibrazioni. Di conseguenza è necessario adottare delle misure preventive atte ad eliminare possibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni; provvedere alla manutenzione della macchina, indossare cuffie antirumore, effettuare delle pause durante il lavoro.
Rimessaggio
- Non riporre la macchina con del carburante nel serbatoio in un locale dove i vapori del carburante potrebbero raggiungere una fiamma, una scintilla o una forte fonte di calore.
- Per ridurre il rischio di incendio, non lasciare contenitori con i materiali di risulta all'interno di un locale.
2.5 TUTELA AMBIENTALE
La tutela dell'ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell'uso della macchina, a beneficio della convivenza civile e dell'ambiente in cui viviamo.
- Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato. Utilizzare la macchina solamente in orari ragionevoli (non
al mattino presto o alla sera tardi quando le persone potrebbero essere disturbate).
- Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, olii, carburante, filtri, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi rifiuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
- Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta
- Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell'ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.
3. CONOSCERE LA MACCHINA
3.1 DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO
Questa macchina è un tosaerba con conducente a bordo seduto.
La macchina è provvista di un motore, che aziona il dispositivo di taglio, protetto da un carter, nonché un gruppo di trasmissione che provvede al movimento della macchina.
La macchina è dotata di:
– trasmissione idrostatica con rapporti di trasmissione avanti e indietro infinitamente variabile (“Hydro”), a due ruote motrici (2WD) o quattro ruote motrici (4WD).
L'operatore è in grado di condurre la macchina e di azionare i comandi principali mantenendosi sempre seduto al posto di guida.
I dispositivi di sicurezza montati sulla macchina prevedono l'arresto del motore e del dispositivo di taglio entro alcuni secondi (par. 6.2.2).
3.1.1 Uso previsto
Questa macchina è progettata e costruita per il taglio dell'erba.
In generale questa macchina può:
- tagliare l'erba e raccoglierla nel sacco di raccolta.
- tagliare l'erba e scaricarla a terra dalla parte posteriore.
- tagliare l'erba, sminuzzarla e depositarla sul terreno (effetto "mulching").
- tagliare l'erba e scaricarla lateralmente.
L'utilizzo di particolari accessori, previsti dal Costruttore come equipaggiamento originale o acquistabili separatamente, permette di effettuare questo lavoro secondo varie modalità operative illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che accompagnano i singoli accessori. Parimenti, la possibilità di applicare accessori supplementari (se previsti dal Costruttore) può estendere l'utilizzo previsto ad altre funzioni, secondo i limiti e le condizioni indicate nelle istruzioni che accompagnano l'accessorio stesso.
3.1.2 Uso improprio
Qualsiasi altro impiego, difforme da quelli sopra citati, può rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell'uso improprio (come esempio, ma non solo):
– trasportare sulla macchina o su un rimorchio altre persone, bambini o animali poiché potrebbero cadere e procurarsi lesioni gravi o pregiudicare una guida sicura;
– trainare o spingere carichi senza l'utilizzo dell'apposito accessorio previsto per il traino;
- utilizzare la macchina per il passaggio su terreni instabili, scivolosi, ghiacciati, sassosi o sconnessi, pozzanghere o acquitrini che non permettano la valutazione della consistenza del terreno;
- azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi;
- utilizzare la macchina per la raccolta di foglie o detriti.
IMPORTANTE L'uso improprio della macchina comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull'utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi.
3.1.3 Tipologia di utente
Questa macchina è destinata all'utilizzo da parte di consumatori, cioè operatori non professionisti. È destinata ad un "uso hobbistico".
IMPORTANTE La macchina dev'essere utilizzata da un solo operatore.
3.2 SEGNALETICA DI SICUREZZA
Sulla macchina compaiono vari simboli (fig. 2). La loro funzione è quella di ricordare all'operatore i comportamenti
da seguire per utilizzarla con l'attenzione e la cautela necessari.
Significato dei simboli:


Attenzione! Leggere le istruzioni prima di usare la macchina.


Attenzione! Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione.


Pericolo! Espulsione di oggetti: Non lavorare senza aver montato la protezione di scarico posteriore o il sacco di raccolta. (solo per modelli con raccolta posteriore).


Pericolo! Espulsione di oggetti: Tenere lontane le persone.


Pericolo! Ribaltamento della macchina: Non usare questa macchina su pendii superiori a 10°.


Pericolo! Mutilazioni: Assicurarsi che i bambini rimangano a distanza dalla macchina quando il motore è in moto.


Rischio di tagli. Dispositivi di taglio in movimento. Non introdurre mani o piedi all'interno dell'alloggiamento dei dispositivi di taglio.


Attenzione! Tenersi a distanza dalle superfici calde.

Non salire sulla macchina calpestando le protezioni dell'assieme dispositivi di taglio.

Nell'uso del kit traino, non superare i limiti di carico riportati sull'etichetta e rispettare le norme di sicurezza.
IMPORTANTE Le etichette adesive rovinate o divenute illeggibili devono essere sostituite. Richiedere le nuove etichette al proprio centro di assistenza autorizzato.
3.3 ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE
L'etichetta di identificazione riporta i seguenti dati (fig. 1):
- Livello di potenza sonora
- Marchio di conformità CE
- Anno di fabbricazione
- Tipo di macchina
- Numero di matricola
- Nome e indirizzo del Costruttore
- Codice articolo
- Potenza nominale e velocità massima di funzionamento motore
- Massa della macchina con serbatoio vuoto in kg
- Tipo di trasmissione
Trascrivere i dati di identificazione della macchina negli appositi spazi dell'etichetta riportata nel retro della copertina.
IMPORTANTE Utilizzare i dati di identificazione riportati sull'etichetta di identificazione prodotto ogni volta che si contatta l'officina autorizzata.
IMPORTANTE L'esempio della dichiarazione di conformità si trova nelle ultime pagine del manuale.
3.4 COMPONENTI PRINCIPALI
La macchina è costituita dai seguenti componenti principali, a cui corrispondono le seguenti funzionalità (fig. 1):
A. Motore: fornisce il movimento sia dei dispositivi di taglio che della trazione alle ruote; le sue caratteristiche e norme d'uso sono descritte in uno specifico manuale.
B. Assieme dispositivi di taglio: è l'insieme formato dal carter, che racchiude i dispositivi di taglio rotanti, e dai dispositivi di taglio.
C. Dispositivi di taglio: sono gli elementi preposti al taglio dell'erba; le alette poste all'estremità favoriscono il convogliamento dell'erba tagliata verso il canale d'espulsione.
D. Protezione di scarico posteriore (disponibile a richiesta): montata al posto del sacco di raccolta, impedisce ad eventuali oggetti raccolti dai dispositivi di taglio di essere scagliati lontano dalla macchina (solo per modelli con raccolta posteriore).
E. Deflettore di scarico laterale: oltre alla funzione di scaricare lateralmente
l'erba sul terreno, costituisce un elemento di sicurezza, impedendo ad eventuali oggetti raccolti dal dispositivo di taglio di essere scagliati lontano dalla macchina (solo per modelli con scarico laterale).
F. Sacco di raccolta: oltre alla funzione di raccogliere l'erba tagliata, costituisce un elemento di sicurezza, impedendo ad eventuali oggetti raccolti dal dispositivo di taglio di essere scagliati lontano dalla macchina (solo per modelli con raccolta posteriore).
G. Canale d'espulsione: è l'elemento di collegamento fra l'assieme dispositivi di taglio e il sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore).
H. Sedile di guida: è la postazione di lavoro dell'operatore ed è dotato di un sensore che ne rileva la presenza ai fini dell'intervento dei dispositivi di sicurezza.
I. Volante: comanda la sterzata delle ruote anteriori.
J. Paraurti anteriore: fornisce la protezione alle parti anteriori della macchina.
K. Batteria: fornisce l'energia per l'avviamento del motore; le sue caratteristiche e norme d'uso sono descritte in uno specifico manuale.
4. MONTAGGIO

Le norme di sicurezza da seguire o descritte al cap. 2. Rispettare polosamente tali indicazioni per incorrere in gravi rischi o pericoli.
Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la rimozione dall'imballo, seguendo le istruzioni seguenti.

Lo sballaggio e il completamento del taggio devono essere effettuati su superficie piana e solida, con spazio ciente alla movimentazione della china e degli imballi, avvalendosi pre degli attrezzi appropriati.
Non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della sezione "MONTAGGIO".
4.1 COMPONENTI PER IL MONTAGGIO
Nell'imballo sono compresi i componenti per il montaggio elencati nella seguente tabella:
Descrizione
| 1 Volante | |
| 2 Copertura del cruscotto e componenti di montaggio del volante | |
| 3 Sedile di guida | |
| 4 Paraurti anteriore (se previsto) | |
| 5 Sacco con la relativa viteria di montaggio e relative istruzioni (solo per modelli TS-TX-TH) (solo per modelli con raccolta posteriore) | |
| 6 I supporti del sacco e i relativi accessori di completamento e di montaggio (solo per modelli con raccolta posteriore) | |
| 7 Deflettore di scarico laterale (solo per modelli con scarico laterale) | |
| 8 Rinforzi laterali dell'assieme dispositivi di taglio (se previsto). | |
| 9 Busta con:- manuali di istruzione e i documenti- viteria di montaggio del sedile- dotazione di montaggio del deflettore di scarico laterale (solo per modelli con scarico laterale)- viteria di collegamento dei cavi della batteria- 2 chiavi di avviamento- 1 fusibile di ricambio da 10 A | |
| 10 | Kit mulching (solo per modelli con sca-rico laterale) (se previsto). |
4.1.1 Disimballaggio
- Aprire l'imballo con cautela, con attenzione a non smarrire componenti
- Consultare la documentazione inclusa nella scatola, comprese le presenti istruzioni.
- Estrarre dalla scatola tutti i componenti non montati.
- Estrarre dall'imballo la macchina seguendo le seguenti precauzioni:
- portare alla massima altezza l'assieme dispositivo di taglio (par. 5.11) per evitare di danneggiarlo al momento della discesa della macchina dal pallet di base;
- Far scendere la macchina dal pallet di base.
- Portare la leva di sblocco della trasmissione posteriore in posizione sbloccata (par. 5.4).
4.2 MONTAGGIO DEL VOLANTE
- Disporre la macchina in piano ed allineare le ruote anteriori.
- Con l'aiuto di un cacciavite, rimuovere la copertura centrale (fig. 3.B) del volante (fig. 3.A).
- Introdurre il volante (fig. 3.A) sull'albero sporgente (fig. 3.C) e ruotarlo in modo che le razze risultino rivolte verso il
sedile e spingerlo fino ad agganciare il mozzo del volante alle estremità sporgenti della spina (fig. 3.D).
- Fissare il volante tramite la vite (fig. 3.E) e le rondelle (fig. 3.F) e (fig. 3.G) in dotazione, nella sequenza indicata.
- Serrare a fondo la vite (fig. 3.E) con una chiave a tubo.
- Applicare la copertura del volante (fig. 3.B) inserendo a scatto gli agganci nelle rispettive sedi.
4.3 MONTAGGIO DEL SEDILE
Tirare verso l'alto la leva di regolazione (fig. 4.C) e imboccare il sedile (fig. 4.A) nella guida (fig. 4.B) dal lato del volante, fino ad agganciarlo in una delle sei posizioni. A questo punto il sedile risulta montato stabilmente e non può più essere sfilato se non premendo la leva (fig. 4.D) che lo libera dall'arresto.
La batteria (fig. 5.A) è alloggiata sotto il sedile, trattenuta da una molla (fig. 5.B).
- Collegare prima il cavo rosso (fig. 5.C) al polo positivo (+) e successivamente il cavo nero (fig. 5.D) al polo negativo (−), utilizzando le viti in dotazione come indicato.
- Montare la molla (fig. 5.B) per trattenere la batteria, facendo attenzione a sistemare correttamente i cavi davanti alla batteria, in modo che non vengano pizzicati dalla molla (fig. 5.B).
IMPORTANTE Provvedere sempre alla completa ricarica, seguendo le indicazioni contenute nel libretto della batteria.
IMPORTANTE Per evitare l'intervento della protezione della scheda elettronica, evitare assolutamente di avviare il motore prima della completa ricarica!
4.5 MONTAGGIO DEI SUPPORTI DEL SACCO DI RACCOLTA
Montare i due supporti (fig. 6.A) sulla piastra posteriore (fig. 6.B), utilizzando per ciascun supporto tre viti (fig. 6.C) in dotazione, come indicato, senza bloccare i relativi dadi (fig. 6.D).
Agganciare ai supporti la parte superiore (fig. 6.E) del telaio del sacco di raccolta e centrarla rispetto alla piastra posteriore (fig. 6.B).
Registrare la posizione dei due supporti (fig. 6.F) rispetto alla battuta (fig. 6.G) in modo che, ruotando il telaio del sacco di raccolta, il perno (fig. 6.H) si impegni correttamente nella sede (fig. 6.I).
Accertare ancora una volta che il telaio (fig. 6.E) sia ben centrato rispetto alla piastra posteriore (fig. 6.B) e che il movimento di rotazione avvenga regolarmente, come sopra indicato, quindi serrare a fondo le viti (fig. 6.C) e i dadi (fig. 6.D) di fissaggio.
4.6 RIMOZIONE DEL FERMO DELL'ARPIONE DI AGGANCIO DEL SACCO DI RACCOLTA
Per motivi di trasporto, l'arpione (fig. 7.A) di aggancio del sacco di raccolta è bloccato alla piastra posteriore per mezzo del fermo (fig. 7.B).
Questo fermo deve essere rimosso prima di procedere al montaggio dei supporti del sacco di raccolta e non deve più essere utilizzato.
4.7 MONTAGGIO DEL PARAURTI ANTERIORE
- Paraurti tipo "I"
-
Paraurti tipo "Il"
-
Montare il paraurti anteriore (fig. 8.A) sulla parte inferiore del telaio (fig. 8.B) utilizzando le quattro viti (fig. 8.C).
4.8 MONTAGGIO DEL SACCO DI RACCOLTA
- Per modello TC
-
Montare per prima cosa il telaio, unendo la parte superiore (fig. 9.A) alla parte inferiore (fig. 9.B), utilizzando le viti e i dadi in dotazione (fig. 9.C) come indicato. Posizionare le piastre angolari (fig. 9.D) e (fig. 9.E), rispettando l'orientamento destro (R ^1 ) e sinistro (L ^1 ), e fissarle al telaio per mezzo di quattro viti autofilettanti (fig. 9.F).
-
Solo per modelli con ribaltamento elettrico: Montare i due rulli (fig. 9.G) sui perni dei sup-porti (fig. 9.H), avendo cura che il colletto sia rivolto verso il supporto, e fissarli per mezzo degli anelli elastici (fig. 9.I). Montare quindi i supporti al telaio anteriore (fig. 9.B) per mezzo delle viti e dei dadi (fig. 9.J).
-
Inserire il telaio nell'involucro in tela (fig. 9.K), curandone il corretto posizionamento lungo il perimetro di base. Agganciare tutti i profili in plastica ai tubi del telaio, aiutandosi con un cacciavite (fig. 9.L).
-
Introdurre la maniglia (fig. 9.M) nei fori della copertura (fig. 9.N), fissare il tutto al telaio mediante le viti (fig. 9.O) come indicato e le viti autofilettanti posteriori (fig. 9.P).
-
Applicare il traversino di rinforzo (fig. 9.Q) sotto il telaio tramite le viti e i dadi (fig. 9.R), tenendo la parte piatta rivolta verso la tela. Introdurre la leva di svuotamento (fig. 9.S) nella sua sede e montare la vite di arresto (fig. 9.T) ed il relativo dado (fig. 9.U).
Completare il montaggio del sacco seguendo le istruzioni fornite nei fogli di istruzione che accompagnano il componente.
4.9 MONTAGGIO DELLE LEVE DI RIBALTAMENTO DEL SACCO DI RACCOLTA
Posizionare l'asse delle leve (fig. 10.A) nell'incavo delle due piastrine (fig. 10.B) e fissarle all'interno dei supporti del sacco di raccolta (fig. 10.C), utilizzando le viti e i dadi (fig. 10.D) in dotazione nella sequenza indicata nella figura. Collegare l'estremità dell'asta (fig. 10.E) del pistone di sollevamento alla leva (fig. 10.F) per mezzo del perno (fig. 10.G) e montare i due anelli elastici (fig. 10.H). Prima di montare il sacco di raccolta sui supporti, accertare che il movimento delle leve di ribaltamento avvenga regolarmente.
4.10 MONTAGGIO DELLE PROTEZIONI LATERALI DELL'ASSIEME DISPOSITIVI DI TAGLIO (SE PREVISTE)
Montare le protezioni (fig. 11.A) per mezzo delle viti (fig. 11.B) e dei dadi (fig. 11.C) in dotazione, secondo le indicazioni riportate per ciascun tipo di macchina.
4.11 MONTAGGIO DEL DEFLETTORE DI SCARICO LATERALE (SOLO PER MODELLI CON SCARICO LATERALE)
-
Dall'interno del deflettore di scarico laterale (fig. 12.A), montare la molla (fig. 12.B) introducendo il terminale (fig. 12.B.1) nel foro e ruotandola in modo che sia la molla (fig. 12.B) che il terminale (fig. 12.B.2) risultino ben alloggiati nelle rispettive sedi.
-
Posizionare il deflettore di scarico laterale (fig. 12.A) in corrispondenza dei supporti (fig. 12.C) dell'assieme dispositivi di taglio e, con l'aiuto di un cacciavite, ruotare il secondo terminale (fig. 12.B.2) della molla (fig. 12.B) in modo da portarlo all'esterno del deflettore di scarico laterale.
-
Introdurre il perno (fig. 12.D) nei fori dei supporti (fig. 12.C) e del deflettore di scarico laterale, facendolo passare all'interno delle spire della molla (fig. 12.B) fin alla fuoriuscita completa della estremità forata dal supporto più interno.
-
Introdurre la coppiglia (fig. 12.E) nel foro (fig. D.1) del perno (fig. 12.D) e ruotare il perno di quanto basta a poter ripiegare le due estremità (fig. 12.E.1) della coppiglia, (con l'aiuto di una pinza), in modo che non possa sfilarsi e causare la fuoriuscita del perno (fig. 12.D).
⚠️ Accertarsi che la molla lavori correttamente, mantenendo stabilmente il deflettore di scarico laterale in posizione abbassata e che il perno sia ben inserito, senza possibilità di fuoriuscita accidentale.
IMPORTANTE Nei modelli con possibilità di scarico laterale: accertarsi che la protezione di scarico laterale (fig. 21.A) sia abbassata e bloccata dalla leva di sicurezza (fig. 21.B).
IMPORTANTE Prima dello smontaggio o della manutenzione del deflettore, ricordarsi di spingere la leva di sicurezza (fig. 21.B) e sollevare la protezione di scarico laterale (fig. 21.A) per consentirne lo smontaggio.
NOTA Per smontare il deflettore, eseguire i passaggi nell'ordine inverso a quello di montaggio.
5. COMANDI DI CONTROLLO
5.1 PEDALE FRENO

Questo pedale aziona il freno sulle ruote posteriori (fig. 13.A, 14.A)
5.2 PEDALE MARCIA AVANTI
Tramite questo pedale si inserisce la trazione alle ruote e si regola la velocità della macchina in marcia avanti (fig. 13.B, 14.B):

-
Marcia in avanti. Aumentando la pressione sul pedale aumenta progressivamente la velocità della macchina.
-
Posizione di folle. Rilasciando il pedale, questo ritorna automaticamente in posizione di folle.
NOTA La condizione di "Folle" è segnalata dall'accensione della spia (fig. 16.F).
NOTA Se il pedale viene azionato con il freno di stazionamento (fig. 13.D) inserito, il motore si arresta.
5.3 PEDALE RETROMARCIA
Tramite questo pedale si inserisce la trazione in retromarcia e si regola la velocità della macchina (fig. 13.C, 14.C):

- Retromarcia. Aumentando la pressione sul pedale aumenta progressivamente la velocità della macchina.
L'innesto della retromarcia deve avvenire da fermo.
- Posizione di folle. Rilasciando il pedale, questo ritorna automaticamente in posizione di folle.
NOTA La condizione di "Folle" è segnalata dall'accensione della spia (fig. 16.F).
NOTA Se il pedale viene azionato con il freno di stazionamento (fig. 15.D) inserito, il motore si arresta.
5.4 COMANDO DI SBLOCCO DELLA TRASMISSIONE IDROSTATICA
Questo comando ha due posizioni, indicate da una targhetta (fig. 13.D, 14.D):

- Trasmissione inserita: per tutte le condizioni di utilizzo, in marcia e durante il taglio.


- Trasmissione sbloccata: riduce notevolmente lo sforzo richiesto per spostare la macchina a mano, a motore spento.

IMPORTANTE Per evitare di danneggiare il gruppo trasmissione, questa operazione deve essere eseguita solo a motore fermo, con i pedali (fig. 13.B, 13.C, 14.B, 14.C) in posizione di folle.
- Solo per modello 4WD Lo spostamento della macchina può essere eseguito facilmente solo all'indietro, anche se la trasmissione posteriore è sbloccata.
5.5 COMMUTATORE A CHIAVE
La chiave abilita / disabilita l'accensione della macchina
Essa ha 3 posizioni (fig. 15.A):

- Posizione di arresto. La macchina si spegne immediatamente.

- Posizione di marcia. Tutti i servizi sono attivati.

- Posizione di avviamento. Inserisce il motorino di avviamento e la macchina si avvia. Rilasciando la chiave dalla posizione di avviamento, questa torna automaticamente in posizione di marcia.
5.6 COMANDO ACCELERATORE
Regola il numero dei giri del motore.
A seconda del tipo di motore il comando acceleratore può essere di due tipi:
A. Tipo "I" con comando Choke separato (Fig. 15.B + Fig. 15.C) B. Tipo "II" (Fig. 15.B)
Le posizioni indicate corrispondono a :

- Comando Choke - Avviamento a freddo. (se previsto) Si utilizza per l'accensione del motore a freddo. La posizione "CHOKE" provoca un arricchimento della miscela e deve essere usata solo per il tempo strettamente necessario.

- Regime massimo del motore. Da utilizzare sempre per l'avvio della macchina, durante il funzionamento e durante il taglio dell'erba.

- Regime minimo del motore. Si utilizza quando il motore è sufficientemente caldo durante le fasi di stazionamento.
NOTA Durante i percorsi di trasferimento scegliere una posizione intermedia fra «tartaruga» e «lepre».
NOTA Alcuni modelli sono dotati di un sistema che controlla automaticamente la posizione del choke nel carburatore durante l'accensione del motore e il riscaldamento.
5.7 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO
Il freno di stazionamento impedisce alla macchina di muoversi dopo averla parcheggiata.
La leva di innesto ha due posizioni (fig. 15.D), corrispondenti a:

- Freno disinserito. Per disinserire il freno di stazionamento, premere il pedale (fig. 13.A, 14.A). La leva si riporta in posizione di freno disinserito.

- Freno inserito. .Per inserire il freno di stazionamento premere a fondo il pedale (fig. 13.A, 14.A) e portare la leva in posizione di freno inserito; quando si solleva il piede dal pedale, questo rimane bloccato in posizione abbassata.
5.8 INTERRUTTORE FARI

Il pulsante (fig. 15.E) comanda l'accensione dei fari quando la chiave (fig. 15.A) è in posizione di «MARCIA».
5.9 COMANDO DI INNESTO E DISINNESTO DEI DISPOSITIVI DI TAGLIO
Questo comando permette l'innesto dei dispositivi di taglio tramite una frizione elettromagnetica:

- Dispositivi di taglio innestati. Interruttore a fungo tirato (fig. 15.F.1) o pulsante premuto (fig. 15.F.2).

- Dispositivi di taglio disinnestati. Interruttore a fungo premuto (fig. 15.F.1) o pulsante rilasciato (fig. 15.F.2)
⚠ Disinnestando i dispositivi di taglio, viene contemporaneamente azionato un freno che ne arresta la rotazione entro alcuni secondi.
NOTA La condizione di "Dispositivi di taglio innestati" è segnalata dall'accensione della spia (fig. 16.A).
NOTA Se i dispositivi di taglio vengono innestati senza rispettare le condizioni di sicurezza previste, il motore si spegne o non può essere avviato (vedi par. 6.2.2)
5.10 PULSANTE DI CONSENSO TAGLIO IN RETROMARCIA

Tenendo premuto il pulsante (fig. 15.G), è possibile retrocedere con i dispositivi di taglio innestati, senza provocare l'arresto del motore.
5.11 COMANDI PER LA REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELL'ASSIEME DISPOSITIVI DI TAGLIO
- Comando con leva
Mediante questa leva si effettua il sollevamento e l'abbassamento dell'assieme dispositivi di taglio che può essere posizionato a 7 diverse altezze di taglio (fig. 15.H).

Le sette posizioni sono indicate da «1» a «7» sulla relativa targhetta, corrispondenti ad altrettante altezze di taglio comprese fra 3 e 9 cm.


Per passare da una posizione all'altra occorre premere il pulsante di sblocco posto sull'estremità.
- Comando con leva e manopola Mediante la leva (fig. 15.H) si effettua il sollevamento e l'abbassamento dell'assieme dispositivi di taglio.
- Posizione «A» Assieme dispositivi di taglio sollevato.
- Posizione «B» Assieme dispositivi di taglio abbassato.
La manopola (fig. 15.I) permette il posizionamento dell'assieme dispositivi di taglio a 9 altezze, corrispondenti ad altrettante altezze di taglio comprese fra 2 e 10 cm.
- Portare la leva (fig. 15.H) in posizione «A».
- Regolare l'altezza di taglio con la manopola (fig. 15.I).
- Portando la leva (fig. 15.H) in posizione «B» l'assieme dispositivi di taglio si riposiziona automaticamente all'altezza prefissata.
NOTA Portare la leva (fig. 15.H) in posizione «A» durante i trasferimenti e il trasporto.
5.12 DISPOSITIVO DI MANTENIMENTO DELLA VELOCITÀ (CRUISE CONTROL)
Questo dispositivo permette di mantenere la velocità voluta in marcia avanti, senza che sia necessario tenere premuto il pedale (fig. 13.B, 14.B). Il comando a fungo ha due posizioni:

- Premuto. Dispositivo disinserito (non attivo)
-
Tirato. Dispositivo inserito (attivo)
-
Inserendo il dispositivo mentre si procede in marcia avanti, la macchina mantiene la velocità raggiunta in quel momento, senza necessità di azionare il pedale (fig. 13.B, 14.B).
- In retromarcia, non è possibile inserire il dispositivo.
- Con il dispositivo inserito, non è possibile azionare il pedale retromarcia (fig. 13.C, 14.C).
NOTA Nei tratti in salita o in discesa, la velocità può variare rispetto a quella impostata in piano.
Per disinserire il dispositivo e ripristinare il comando della velocità di avanzamento tramite il pedale (fig. 13.B, 14.B) è sufficiente:
• premere il pedale (fig. 13.B, 14.B);
oppure
- premere il pedale del freno (fig. 13.A, 14.A).
In entrambi i casi, il comando a fungo torna automaticamente in posizione «Premuto».
IMPORTANTE Evitare sempre di azionare il comando a fungo per disinserire il dispositivo.
5.13 CONTATORE (SE PREVISTO)
Il contatore (fig. 15.K) si attiva ogni volta che la chiave (fig. 15.A) viene portata in posizione di «MARCIA» e indica le ore di funzionamento del motore.
5.14 PRESA AUSILIARIA PER ACCESSORI
Permette il collegamento di apparecchiature elettriche alimentabili in corrente continua a 12 Volt, con potenza massima di 50 Watt, dotate di un adeguato spinotto (tipo automobilistico) (fig. 15.M). - La presa è sotto tensione solo quando la chiave (fig. 15.A) è in posizione «MARCIA».
5.15 COMANDO RIBALTAMENTO SACCO DI RACCOLTA
- Comando manuale
Il ribaltamento del sacco di raccolta per lo svuotamento avviene tramite la leva (fig. 15.L), estraibile dalla sua sede.
- Comando elettrico
Il ribaltamento del sacco di raccolta per lo svuotamento avviene premendo il pulsante (fig. 15.N), tenendolo premuto fino all'arresto del motorino di comando. Il sacco di raccolta ritorna in posizione di lavoro premendo il pulsante (fig. 15.O), tenendolo premuto fino all'aggancio dell'arpione e all'arresto del motorino di comando.
5.16 DISPLAY TIPO "I" E SEGNALAZIONI ACUSTICHE
All'inserimento della chiave in posizione «MARCIA», tutte le spie si attivano contemporaneamente per circa mezzo secondo (con un breve segnale acustico) ad indicare il corretto funzionamento. Successivamente, le spie indicano:

Spia accesa: i dispositivi di taglio sono innestati (fig. 16.A).

Spia accesa: il freno di stazionamento è inserito (fig. 16.B).

Spia accesa: l'operatore è assente (fig. 16.C).

Spia lampeggiante: il carburante è in riserva (fig. 16.D).

Spia lampeggiante: Segnala anomalie nella lubrificazione del motore (fig. 16.E). Arrestare subito il motore, verificare il livello dell'olio e contattare un Centro Assistenza Autorizzato.

Spia accesa: Manca il sacco di raccolta o la protezione di scarico posteriore (fig. 16.F).

Spia accesa: con motore acceso ci sono anomalie nella ricarica della batteria (fig. 16.G).
Spia lampeggiante prima dell'avviamento: la batteria non è in condizioni di avviare il motore. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato (fig. 16.G).

Spia accesa: la trasmissione è in "folle" (fig. 16.H).
- Segnalazioni acustiche
Il segnale acustico può essere di due tipi:
- Segnale acustico continuo:
- È intervenuta la protezione della scheda elettronica.
- Il motore è spento da oltre 30 secondi con la chiave in posizione «MARCIA».
- Segnale acustico intermittente:
- Il sacco di raccolta è pieno.
5.17 DISPLAY TIPO "II" E SEGNALAZIONI ACUSTICHE
All'inserimento della chiave in posizione «MARCIA», tutte le icone si attivano contemporaneamente per circa mezzo secondo (con un breve segnale acustico) ad indicare il corretto funzionamento; quindi il display si posiziona in funzione "Contaore".
Successivamente, le spie indicano:

Spia accesa: i dispositivi di taglio sono innestati (fig. 16.A).

Spia accesa: il freno di stazionamento è inserito (fig. 16.B).

Spia accesa: l'operatore è assente (fig. 16.C).
Spia carburante semplice (fig. 16.D).

Spia lampeggiante: il carburante è in riserva.
Spia carburante con indicatore di livello (fig. 16.D).
La spia indica il livello del carburante nel serbatoio secondo il seguente criterio:

Il livello del carburante è da pieno a circa metà serbatoio.

Il livello del carburante è da circa metà serbatoio a riserva.

Il livello del carburante è in riserva.
NOTA La riserva è di circa 2 litri di carburante, sufficienti ad assicurare circa 30-40 minuti di lavoro a regime.

Spia lampeggiante: Segnala anomalie nella lubrificazione del motore (fig. 16.E). Arrestare subito il motore, verificare il livello dell'olio e contattare un Centro Assistenza Autorizzato.

Spia accesa: Manca il sacco di raccolta o la protezione di scarico posteriore (fig. 16.F) (solo per modelli con raccolta posteriore).

Spia accesa: con motore acceso ci sono anomalie nella ricarica della batteria (fig. 16.G).
Spia lampeggiante prima dell'avviamento: la batteria non è in condizioni di avviare il motore. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato (fig. 16.G).

Spia accesa: la trasmissione è in "folle" (fig. 16.H).
- Funzioni operative
Premere il pulsante «MODE» per accedere in sequenza alle funzioni operative.

Contaore (fig. 16.I). Indica il numero complessivo delle ore di funzionamento del motore.

Voltmetro (fig. 16.O). Indica lo stato di carica della batteria.

Contagiri (fig. 16.K) Indica il regime di rotazione del motore per mezzo di valori numerici o di una serie di asterischi, corrispondenti a:
Valore visualizzato:
< 1600 motore al minimo
< 2500 velocità per i trasferimenti
2500 velocità per il taglio
*
motore al minimo

**
***
\\\\
*****
\\\\\*
velocità per i trasferimenti
velocità per il taglio
NOTA Il lampeggio indica che il regime di rotazione del motore non è adatto al taglio dell'erba.

Orologio (se previsto) (fig. 16.L) Indica l'ora in modalità 24 ore/giorno.
La regolazione si esegue con la chiave in posizione «MARCIA», a motore spento, secondo la seguente procedura:
- Premere più volte il tasto «MODE» fino a visualizzare l'icona dell'orologio.
- Tenere premuto il tasto «MODE» fino al lampeggio delle prime due cifre (ora).
- Premere uno dei due tasti laterali (fig. 16.K,L) per aumentare o diminuire il valore di una unità.
- Premere il tasto «MODE» fino al lampeggio delle altre due cifre (minuti).
- Premere uno dei due tasti laterali per aumentare o diminuire il valore di una unità.
- Premere il tasto «MODE» per concludere l'impostazione.
NOTA L'orologio è alimentato da una batteria tampone; quando questa si esaurisce, occorre rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.
- Segnalazioni acustiche
Il segnale acustico può essere di due tipi:
- Segnale acustico continuo:
- È intervenuta la protezione della scheda elettronica.
- Il motore è spento da oltre 30 secondi con la chiave in posizione «MARCIA».
- Il sacco di raccolta è pieno.
- Segnale acustico intermittente:
5.18 DISPLAY TIPO "III" E SEGNALAZIONI ACUSTICHE
All'inserimento della chiave in posizione «MARCIA», tutte le icone si attivano contemporaneamente per circa mezzo secondo (con un breve segnale acustico) ad indicare il corretto funzionamento.
Successivamente, le icone indicano:

Icona accesa: i dispositivi di taglio sono innestati (fig. 16.A).

Icona accesa: il freno di stazionamento è inserito (fig. 16.B).

Spia accesa: l'operatore è assente (fig. 16.C).
Icona carburante con indicatore di livello (fig. 16.D).
L'icona indica il livello del carburante nel serbatoio secondo il seguente criterio:

Il livello del carburante è da pieno a circa metà serbatoio.

Il livello del carburante è da circa metà serbatoio a riserva.

Il livello del carburante è in riserva.
NOTA La riserva è di circa 2 litri di carburante, sufficienti ad assicurare circa 30-40 minuti di lavoro a regime.

Icona accesa: Segnala anomalie nella lubrificazione del motore (fig. 16.E). Arrestare subito il motore, verificare il livello dell'olio e contattare un Centro Assistenza Autorizzato.

Icona accesa: Manca il sacco di raccolta o la protezione di scarico posteriore (fig. 16.F) (solo per modelli con raccolta posteriore). Icona accesa: Il sacco di raccolta si è riempito e occorre svuotarlo (fig. 16.F) (solo per modelli con raccolta posteriore).

Icona batteria con indicatore di livello (fig. 16.G).

Icona accesa: La batteria è in carica.

Icona accesa: Il livello di tensione della batteria è ottimale.

Icona accesa con motore spento: Indica che è necessario ricaricare la batteria

Icona accesa con motore acceso: Indica anomalie nella ricarica della batteria.
Icona lampeggiante: La batteria non è in condizioni di avviare il motore e pertanto occorre contattare un Centro Assistenza Autorizzato.

Icona accesa: la trasmissione è in “folle” (fig. 16.H).

Contaore (fig. 16.I). Indica il numero complessivo delle ore di funzionamento del motore.

Fari (fig. 16.P). Icona accesa: Indica che i fari sono accesi.

Manutenzione richiesta (fig. 16.Q). Icona accesa: Indicatore di manutenzione periodica. Le manutenzioni da seguire sono descritte al cap.13. L'icona si accende ogni 50 ore, e rimane accesa per 1 ora.

Zona Verde (fig. 16.R). Il regime di rotazione del motore è adatto per un taglio ottimale dell'erba.
- Segnalazioni acustiche
Il segnale acustico può essere di due tipi:
-
Segnale acustico continuo:
-
È intervenuta la protezione della scheda elettronica.
-
Il motore è spento da oltre 30 secondi con la chiave in posizione «MARCIA».
-
Segnale acustico intermittente:
- Il sacco di raccolta è pieno.
⚠️ Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.
6.1 OPERAZIONI PRELIMINARI
Prima di iniziare a lavorare, è necessario effettuare una serie di controlli e di operazioni, per assicurare che il lavoro si svolga in modo proficuo e nella massima sicurezza.
- mettere la macchina in posizione orizzontale e ben appoggiata sul terreno;
- predisporre la macchina nella modalità più adatta al lavoro da compiere (par. 6.1.4);
6.1.1 Rifornimento di olio e benzina
IMPORTANTE La macchina viene fornita priva di olio motore e carburante.
Prima di utilizzare la macchina controllare la presenza di carburante ed il livello dell'olio (par. 7.2, par. 7.3). Per le modalità e precauzioni sul rifornimento di carburante e il rabbocco di olio seguire le prescrizioni riportate al (par. 7.2, par. 7.3) e sul libretto del motore.
6.1.2 Regolazione del sedile
Il sedile è scorrevole e regolabile su sei posizioni diverse. La regolazione si effettua sollevando la maniglia (fig. 17.A) e facendo scorrere il sedile fino a bloccarlo nella posizione desiderata.
6.1.3 Pressione degli pneumatici
La corretta pressione degli pneumatici è condizione essenziale per ottenere un perfetto allineamento dell'assieme dispositivi di taglio e quindi una rasatura uniforme del prato.
- Svitare i cappucci di protezione
- Collegare le valvoline ad una presa d'aria compressa munita di manometro (fig. 18)
- Regolare la pressione ai valori indicati nella tabella "Dati Tecnici".
6.1.4 Predisposizione della macchina al lavoro
NOTA Questa macchina permette di effettuare la rasatura del prato in diverse modalità; prima di iniziare il lavoro è opportuno predisporre la macchina in base a come si intende eseguire la rasatura.
a. Predisposizione per il taglio e la raccolta dell'erba nel sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore)
- Agganciare il sacco di raccolta (fig. 19.A) ai supporti (fig. 19.B) e centrarlo rispetto alla piastra posteriore facendo coincidere i due riferimenti (fig. 19.B).
– Assicurarsi che il tubo inferiore della bocca del sacco di raccolta si agganci all'apposito arpione di fermo (fig. 19.C).
– Qualora l'aggancio risultasse difficoltàoso o troppo lasco, regolare la molla di richiamo (vedi 8.9).
b. Predisposizione per il taglio e lo scarico posteriore a terra dell'erba (solo per modelli con raccolta posteriore) (se previsto)
– Nel caso si volesse lavorare senza il sacco di raccolta, è disponibile, a richiesta, un kit protezione di scarico posteriore (fig. 20; cap. 15.7) che deve essere fissato alla piastra posteriore come indicato nelle relative istruzioni.
c. Predisposizione per il taglio e la sminuzzatura dell'erba
- Nel caso si volesse tagliare l'erba, sminuzzarla finemente e lasciarla depositata sul prato, è disponibile, a richiesta, un kit per "mulching" (cap. 15.1) che deve essere fissato come indicato nelle relative istruzioni.

Nei modelli con scarico ale assicurarsi che il rinforzo o scarico laterale sia montato (22.A) (se previsto).
d. Predisposizione per il taglio e lo scarico laterale a terra dell'erba (solo per modelli con scarico laterale):
- Accertare sempre che la molla interna del deflettore (fig. 21.A) e la leva di sicurezza (fig. 21.B) lavorino correttamente, mantenendolo stabilmente in posizione abbassata.
- In caso di taglio dell'erba in condizioni particolarmente gravose (erba alta o bagnata) è consigliato rimuovere il rinforzo dello scarico laterale (fig. 22.A) (se previsto).
- Per rimuovere il rinforzo, svitare le viti (fig. 22.B) tenendo sollevato il deflettore di scarico laterale (fig. 22.C).

In caso di urti laterali senza il rinforzo tato (fig. 22.A), l'assieme dispositivi glio potrebbe subire deformazioni.

Assicurarsi di rimontare il rzo dello scarico laterale rmine dell'utilizzo.
6.1.5
Posizionamento dei ruotini antiscalpo
La funzione dei ruotini antiscalpo è quella di ridurre il rischio di strappi nel tappeto erboso, causati dallo strisciamento del bordo dell'assieme dispositivi di taglio su terreni irregolari. Posizionare i ruotini come indicato (par. 7.4).
6.2
CONTROLLI DI SICUREZZA
Eseguire i seguenti controlli di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle.

Effettuare sempre i controlli urezza prima dell'uso.
6.2.1
Controllo di sicurezza generale
| Oggetto Risultato | |
| Batteria Nessun danno al suo involucro, al coperchio ai morsetti | |
| Protezione di scarico posteriore, sacco di raccolta | Integri. Nessun danno. Montati correttamente. |
| Protezione di scarico laterale, griglia di aspirazione | Integra. Nessun danno. Montata correttamente |
| Impianto del carburante e connessioni. | Nessuna perdita. |
| Cavi elettrici. Tutto l'isolamento intatto. Nessun danno meccanico. | |
| Circuito dell'olio Nessuna perdita. Nessun danno. | |
| Dispositivi di sicurezza Agiscono come indicato al par. 6.2.2 | |
6.2.2 Controllo dei dispostivi di sicurezza
I dispositivi di sicurezza agiscono secondo due criteri:
A. impedire l'avviamento del motore se tutte le condizioni di sicurezza non sono rispettate;
B. arrestare il motore se anche una sola condizione di sicurezza viene a mancare.
| Azione Risultato | |
| 1. trasmissione in “folle”;2. dispositivi di taglio disinnestati;3. operatore seduto. | Il motore si avvia |
| l’operatore abbandona il sedile | Il motore si arresta |
| si solleva il sacco di raccolta o si toglie la protezione di scarico posteriore con dispositivi di taglio innestati (solo per modelli con raccolta posteriore) | Il motore si arresta |
| si innesta il freno di stazionamento senza aver disinnestato i dispositivi di taglio | Il motore si arresta |
| si aziona il cambio di velocità oppure il pedale della trazione con il freno di stazionamento inserito | Il motore si arresta |
| si aziona la retromarcia con i dispositivi di taglio innestati, senza tener premuto il pulsante di consenso (par. 5.10) | Il motore si arresta |
| Azionare la macchina in avanti e indietro ed inserire la posizione di folle/rilasciare il pedale trazione (par. 5.2; par. 5.3) | La macchina rallenta e si ferma |
| Azionare il pedale del freno (par. 5.1) | La macchina si ferma |
| Guida di prova Nessuna vibrazione anomala.Nessun suono anomalo | |
Se uno qualsiasi dei risultati si discosta da quanto indicato nelle tabelle, non utilizzare la macchina! Rivolgersi ad un centro di assistenza per i controlli del caso e per la riparazione.
IMPORTANTE Tener sempre presente che i dispositivi di sicurezza impediscono l'avviamento del motore quando non sono rispettate le condizioni di sicurezza. In questi casi, ripristinato il consenso all'avviamento, occorre riportare
la chiave (fig. 15.A) in posizione di arresto prima di poter avviare nuovamente il motore.
6.3 USO SU TERRENI IN PENDENZA
Rispettare i limiti indicati nella Tabella "Dati Tecnici" e nella "fig. 24", a prescindere dal senso di marcia.
Ricordarsi che non esiste un pendio “sicuro”. Muoversi su terreni in pendenza richiede una particolare attenzione. Per evitare ribaltamenti o perdita di controllo della macchina:
- Non tagliare mai nel senso trasversale del pendio. I prati in pendenza devono essere percorsi nel senso salita/discesa e mai di traverso, facendo molta attenzione ai cambi di direzione e che le ruote a monte non incontrino ostacoli (sassi, rami, radici, ecc.) che potrebbero causare scivolamento laterale, ribaltamento o perdita di controllo della macchina.
- Non arrestarsi o ripartire bruscamente in salita o in discesa;
- Innestare dolcemente e con particolare cautela la trazione per evitare l'impenamento della macchina.
- Ridurre la velocità:
- prima di qualsiasi cambiamento di direzione e nelle curve strette
- prima di affrontare un pendio, specialmente in discesa
- Non inserire mai la retromarcia per ridurre la velocità in discesa: questo potrebbe causare la perdita di controllo del mezzo, specialmente su terreni scivolosi.
- Inserire sempre il freno di stazionamento prima di lasciare la macchina ferma e incustodita.
- Percorrere le discese senza azionare il pedale della trazione al fine di sfruttare l'effetto frenante della trasmissione idrostatica, quando la trasmissione non è inserita
6.4 AVVIAMENTO
- Aprire il rubinetto del carburante (fig. 25.A) (se previsto).
- Sedersi al posto di guida.
- Mettere la trasmissione in folle («N») (par. 5.2; par. 5.3).
- Disinnestare i dispositivi di taglio (par. 5.9).
- Inserire il freno di stazionamento (par. 5.7).
-
Portare il comando acceleratore in posizione di regime massimo "lepre" (par. 5.6).
-
Nel caso di avviamento a freddo: inserire il comando choke (par. 5.6) (se previsto).
-
Inserire il commutatore a chiave e ruotarla in posizione di marcia per inserire il circuito elettrico. Attendere 2 secondi e portarla in posizione di avviamento per avviare il motore.
-
Rilasciare la chiave ad avviamento avvenuto.
-
Nel caso di avviamento a freddo, non appena in motore gira regolarmente:
10a. Disinserire il comando choke (par. 5.6, tipo "II"), portando il comando acceleratore in posizione di regime massimo "lepre" (se previsto).
10b. Disinserire il comando choke (par. 5.6, tipo "I") (se previsto).
NOTA L'impiego del comando choke a motore già caldo può imbrattare la candela e causare un funzionamento irregolare del motore.
- A motore avviato, portare l'acceleratore in posizione di regime minimo «tartaruga».
NOTA In caso di difficoltà di avviamento, non insistere a lungo con il motorino per evitare di scaricare la batteria e per non ingolfare il motore. Riportare la chiave in posizione di arresto, attendere qualche minuto e ripetere l'operazione. Perdurando l'inconveniente, consultare il capitolo «14» del presente manuale ed il manuale d'istruzioni del motore.
6.5 LAVORO
6.5.1 Marcia avanti e trasferimenti
Durante i trasferimenti:
• disinnestare i dispositivi di taglio (par. 5.9);
- portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza (par. 5.11);
- portare il comando dell'acceleratore in una posizione intermedia fra regime minimo «tartaruga» e regime massimo «lepre».
- disinserire il freno di stazionamento, rilasciando il pedale del freno (par. 5.7).
- premere il pedale della trazione (par. 5.2) nella direzione “marcia in avanti” e raggiungere la velocità voluta graduando la pressione sul pedale stesso e agendo sull’acceleratore.
⚠️ L'inserimento della trazione deve avvenire secondo le modalità descritte (par. 5.2) per evitare che un innesto troppo brusco possa causare l'impennamento e la perdita di controllo del mezzo, specialmente sui pendii.
6.5.2 Frenatura
Rallentare dapprima la velocità della macchina riducendo i giri del motore, quindi premere il pedale del freno (par. 5.1) per ridurre ulteriormente la velocità, fino ad arrestarsi. Un rallentamento sensibile della macchina si ottiene già rilasciando il pedale della trazione (par. 5.2).
6.5.3 Retromarcia
IMPORTANTE L'innesto della retromarcia deve avvenire da fermo.
- Azionare il pedale (par. 5.1) fino ad arrestare la macchina;
- iniziare la retromarcia premendo il pedale di trazione nella direzione retromarcia (par. 5.3).
6.5.4 Taglio dell'erba
Per operare con la macchina procedere come di seguito descritto:
- portare l'acceleratore in posizione di regime massimo ("lepre"); questa posizione va sempre utilizzata durante l'impiego della macchina;
- portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza;
- innestare i dispositivi di taglio (par. 5.9), solo sul tappeto erboso, evitando di innestare i dispositivi di taglio su terreni ghiaiosi o nell'erba troppo alta;
- Iniziare l'avanzamento ed il taglio nella zona erbosa in modo molto graduale e con particolare cautela, come già descritto precedentemente;
- Adeguare la velocità di avanzamento e l'altezza di taglio (par. 5.11) alle condizioni del prato (altezza, densità e umidità dell'erba) e alla quantità di erba asportata;
- L'aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno effettuati sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni (fig. 27).
IMPORTANTE Per poter retrocedere con i dispositivi di taglio innestati, è necessario premere e tenere premuto il pulsante di consenso taglio in retromarcia (par. 5.10) per non provocare l'arresto del motore.
Ogni volta che si avverte un calo di giri del motore, occorre ridurre la velocità, tenendo presente che non si otterrà mai un buon taglio dell'erba se la velocità di avanzamento è troppo alta in relazione alla quantità di erba tagliata.
Disinnestare i dispositivi di taglio e portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza:
– Durante gli spostamenti fra zone di lavoro
– Nell'attraversamento di superfici non erbose
– Ogni volta che si rendesse necessario superare un ostacolo.
6.5.5 Consigli per mantenere un bel prato
- Per mantenere un prato di bell'aspetto, verde e soffice, è necessario che sia tagliato regolarmente. Il prato può essere costituito da erbe di diverse tipologie. Con tagli frequenti, crescono maggiormente le erbe che sviluppano molte radici e formano una solida coltre erbosa; al contrario, se i tagli avvengono con minore frequenza, si sviluppano prevalentemente erbe alte e selvatiche (trifoglio. margherite. ecc.). La frequenza delle rasature deve essere rapportata alla crescita dell'erba, evitando che tra un taglio e l'altro l'erba cresca troppo.
- L'altezza ottimale dell'erba di un prato ben curato è di circa 4-5 cm e, con un solo taglio, non bisognerebbe asportare più di un terzo dell'altezza totale. Se l'erba è molto alta è meglio eseguire il taglio in due passate, a distanza di un giorno; la prima con i dispositivi di taglio ad altezza massima, e la seconda all'altezza desiderata (fig. 26).
- Un taglio troppo basso provoca strappi e diradamenti nel tappeto erboso, con un aspetto “a macchie”.
- Nei periodi più caldi e secchi è opportuno tenere l'erba leggermente più alta, per ridurre il disseccamento del terreno.
- È sempre preferibile tagliare l'erba con il prato ben asciutto. Non tagliare l'erba quando è bagnata; ciò può ridurre l'efficienza del dispositivo rotante per l'erba che vi si attacca e provocare strappi nel tappeto erboso.
- I dispositivi di taglio devono essere integri e ben affilati, in modo che la recisione sia netta e senza sfrangiature che portano ad un ingiallimento delle punte.
- Il motore deve essere utilizzato al massimo dei giri, sia per assicurare un taglio netto dell'erba che per ottenere una buona spinta dell'erba tagliata attraverso il canale d'espulsione.
- Se il canale di espulsione tende ad intasarsi d'erba è bene ridurre la velocità di avanzamento in quanto può essere eccessiva in funzione della condizione del prato; se il problema rimane, cause probabili sono i dispositivi di taglio male affilati o il profilo delle alette deformato.
- Fare molta attenzione ai tagli in corrispondenza di cespugli e in prossimità
di cordoli bassi che potrebbero danneggiare il parallelismo e il bordo dell'assieme dispositivi di taglio ed i dispositivi di taglio.
6.5.6 Svuotamento del sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore)
NOTA Lo svuotamento del sacco di raccolta è eseguibile solo con dispositivi di taglio disinnestati; in caso contrario, si arresterebbe il motore.
- Non lasciare che il sacco di raccolta si riempia troppo, per evitare di intasare il canale di espulsione.
- Un segnale acustico segnala il riempimento del sacco di raccolta:
- disinnestare i dispositivi di taglio (par. 5.9) e il segnale si interrompe;
- portare il comando acceleratore in posizione di regime minimo "tartaruga";
- arrestare l'avanzamento e mettere in posizione di folle (par. 5.2; par. 5.3);
- inserire il freno di stazionamento;
- Comando manuale
- estrarre la leva (fig. 28.A) e ribaltare il sacco di raccolta per svuotarlo;
- richiudere il sacco di raccolta in modo che resti agganciato all'arpione di fermo (fig. 28.B) e riporre la leva.
- Comando elettrico
- con l'operatore seduto, tenere premuto il pulsante (fig. 28.C) fino al completo ribaltamento del sacco di raccolta;
- completato lo svuotamento, tenere premuto il pulsante (fig. 28.D) fino alla completa discesa del sacco di raccolta, controllando che rimanga agganciato all'arpione di fermo (fig. 28.B).
NOTA Può succedere che, dopo aver svuotato il sacco di raccolta, il segnale acustico si riattivi al momento dell'innesto dei dispositivi di taglio, a causa di residui d'erba rimasti sul tastatore del micro di segnalazione; in tal caso è sufficiente disinnestare e subito innestare nuovamente i dispositivi di taglio per farlo cessare.
Mantenere sempre il tastatore (fig. 28.E) libero da depositi d'erba.
6.5.7 Pulizia del canale di espulsione (solo per modelli con raccolta posteriore)
- Un taglio d'erba molto alta o bagnata, unito ad una velocità di avanzamento troppo elevata, può causare l'intasamento del canale
d'espulsione. In caso di intasamento occorre seguire quanto descritto al cap. 7.62.
6.5.8 Fine del taglio
Terminata la rasatura:
- disinnestare i dispositivi di taglio;
- ridurre il numero dei giri del motore
- effettuare il percorso di ritorno con l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza.
6.6 ARRESTO
Per arrestare la macchina:
- mettere la leva dell'acceleratore in posizione di regime minimo «tartaruga»
⚠️ Per evitare possibili ritorni di fiamma, lasciare l'acceleratore in posizione di regime minimo «tartaruga» per 20 secondi prima di spegnere il motore.
- spegnere il motore portando la chiave in posizione di arresto;
- a motore spento, chiudere il rubinetto del carburante (fig. 25.A) (se previsto);
- togliere la chiave
IMPORTANTE Per preservare la carica della batteria, non lasciare la chiave in posizione di “marcia” oppure di “accensione fari” quando il motore non è in moto.
Il motore potrebbe essere molto caldo subito dopo lo spegnimento. Non toccare la marmitta o le parti adiacenti. Vi è il pericolo di ustioni.
6.7 DOPO L'UTILIZZO
- Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente.
- Effettuare la pulizia (par. 7.6).
- Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati o contattare il centro di assistenza autorizzato.
IMPORTANTE
- Abbassare l'assieme dispositivi di taglio;
- mettere in folle;
- inserire freno di stazionamento;
- arrestare il motore
- togliere la chiave di accensione (accertandosi che tutte le parti in movimento si siano completamente arrestate):
- ogni qualvolta si lasci la macchina incustodita, si abbandoni il posto di guida o si parcheggi la macchina;
7. MANUTENZIONE ORDINARIA
7.1 GENERALITÀ
⚠️ Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.
Prima di effettuare qualsiasi controllo, pulizia o intervento di manutenzione/regolazione sulla macchina:
• disinnestare il dispositivo di taglio;
- mettere in folle;
- inserire il freno di stazionamento;
- arrestare il motore;
- togliere la chiave, (non lasciare mai le chiave inserite o alla portata di bambini o persone non idonee);
- accertarsi che tutte le parti in movimento si siano completamente arrestate;
- leggere le relative istruzioni;
- Indossare indumenti adeguati, guanti da lavoro e occhiali di protezione
- Le frequenze ed i tipi di intervento sono riassunti nella “Tabella manutenzioni”. La tabella ha lo scopo di aiutarvi a mantenere in efficienza e sicurezza la vostra macchina. In essa sono richiamati i principali interventi e la periodicità prevista per ciascuno di essi. Eseguire la relativa azione a seconda della prima scadenza che si verifica.
IMPORTANTE Seguire tutte le prescrizioni riportate nel manuale di istruzioni del motore. Il tipo di carburante da impiegare è indicato nel manuale di istruzioni del motore.
7.2.1 Rifornimento
Per rifornire il carburante:
- Svitare il tappo di chiusura serbatoio e rimuoverlo (fig. 30).
- Inserire l'imbuto (fig. 30).
-
Rifornire con il carburante avendo cura di non riempire completamente il serbatoio.
-
Togliere l'imbuto.
- Al termine del rifornimento avvitare bene il tappo del carburante e pulire eventuali fuoriuscite.
IMPORTANTE Evitare di versare benzina sulle parti in plastica per non danneggiarle; in caso di fuoriuscite accidentali, risciacquare subito con acqua. La garanzia non copre i danni alle parti in plastica della carrozzeria o del motore causati dalla benzina.
7.2.2 Svuotamento serbatoio
NOTA Il carburante è deperibile e non deve rimanere nel serbatoio per un periodo superiore a 30 giorni. Prima del rimessaggio per un lungo periodo (cap. 9), svuotare il serbatoio del carburante.
⚠️ Lasciare raffreddare il motore prima di svuotare il serbatoio del carburante.
- Posizionare la macchina su una superficie piana, all'aperto.
- Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo (fig. 31.A).
- Scollegare il tubo (fig. 31.A) posto all'ingresso del filtrino della benzina (fig. 31.B).
- Aprire il rubinetto del carburante (se previsto)
- Raccogliere il carburante in un contenitore adeguato.
- Ricollegare il tubo (fig. 31.A) facendo attenzione a riposizionare correttamente la fascetta (fig. 31.C).
- Chiudere il rubinetto del carburante (se previsto).
Alla ripresa del lavoro, accertarsi che non vi siano perdite di benzina dai tubi, dal rubinetto e dal carburatore.
7.3 CONTROLLO, RABBOCCO, SCARICO OLIO MOTORE
IMPORTANTE Seguire tutte le prescrizioni riportate nel manuale di istruzioni del motore. Il tipo di olio da impiegare è indicato nel manuale di istruzioni del motore.
7.3.1 Controllo / rabbocco
⚠️ Controllare il livello dell'olio prima di ogni uso.
Procedura:
- Mettere la macchina in piano per il controllo.
- Controllare il livello dell'olio del motore: secondo le precise modalità indicate nel manuale del motore deve essere compreso fra le tacche MIN e MAX dell'astina (Fig. 32).
⚠️ Non eccedere nel riempimento, ciò potrebbe causare il surriscaldamento del motore. Se il livello supera il livello "MAX", ripristinare il livello corretto.
7.3.2 Scarico
Per assicurare il buon funzionamento e la durata della macchina, è buona norma sostituire periodicamente l'olio del motore, secondo la periodicità indicata nel Manuale di Istruzioni del motore stesso.
⚠️ L'olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore. Lasciare quindi raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l'olio.
Sostituire l'olio motore con le frequenze indicate nel manuale di istruzioni del motore.
Procedere come di seguito descritto:
- Tipo "I"
- Posizionare la macchina su una superficie piana.
- Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo di prolunga (fig. 33.A).
- Tenere ben fermo il tubo di prolunga (fig. 33.A) e svitare il tappo di scarico (fig. 33.B).
- Raccogliere l'olio nel recipiente.
- Rimontare il tappo di scarico (fig. 33.B) curando il posizionamento della guarnizione interna (fig. 33.C).
- Serrare a fondo tenendo ben fermo il tubo di prolunga (fig. 33.A).
- Pulire eventuali fuoriuscite di olio.
- Tipo "Il"
- Posizionare la macchina su una superficie piana.
- Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo di prolunga (fig. 33.D).
- Sganciare il tubo di prolunga (fig. 33.D) dal supporto (fig. 33.E) quindi, con l'aiuto di una pinza, allentare la fascetta (fig. 33.F) di quanto necessario per estrarre il tappo di scarico (fig. 33.G).
- Piegare il tubo di prolunga e scaricare l'olio il un contenitore adatto
- Rimontare il tappo (fig. 33.G) e riagganciare il tubo di prolunga (fig. 33.D) al supporto (fig. 33.E) prima di effettuare il rabbocco dell'olio.
- Pulire eventuali fuoriuscite di olio.
- Tipo "III"
- Posizionare la macchina su una superficie piana.
- Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo di prolunga (fig. 33.A);
- Premere la copiglia (fig. 33.B);
- Sganciare il tubo di prolunga dal supporto portandolo verso il basso;
- Piegare il tubo di prolunga e scaricare l'olio il un contenitore adatto;
- Riagganciare il tubo di prolunga (fig. 33.A) al supporto (fig. 33.C) prima di effettuare il rabbocco dell'olio.
- Pulire eventuali fuoriuscite di olio.
IMPORTANTE Consegnare l'olio per lo smaltimento in conformità con le normative locali.
7.4 RUOTINI ANTISCALPO
Le diverse posizioni di montaggio dei ruotini permettono di mantenere uno spazio di sicurezza “H” fra il bordo dell'assieme dispositivi di taglio e il terreno (fig. 23.A). Regolare la posizione dei ruotini antiscalpo in funzione delle irregolarità del terreno.
⚠ Questa operazione va eseguita sempre su entrambi i ruotini, posizionandoli alla medesima altezza, A MOTORE SPENTO E DISPOSITIVI DI TAGLIO DISINNESTATI.
Per cambiare la posizione:
- Sganciare la piastrina di arresto (fig. 23.B) con l'aiuto di un cacciavite e sfilare il perno (fig. 23.C) con la molla (fig. 23.D).
-
Riposizionare il ruotino (fig. 23.A) nella posizione voluta
-
Rimontare il perno (fig. 23.C), la molla (fig. 23.D) e la piastrina di arresto (fig. 23.B) nella sequenza indicata, avendo cura che la testa del perno (fig. 23.C) sia rivolta verso l'interno della macchina
7.5 BATTERIA
È fondamentale effettuare un'accurata manutenzione della batteria per garantirne una lunga durata. La batteria della vostra macchina deve essere tassativamente caricata:
- prima di utilizzare la macchina per la prima volta dopo l'acquisto;
- prima di ogni prolungato periodo di inattività (superiore a 30 giorni) (par. 9);
- prima della messa in servizio dopo un prolungato periodo di inattività.
Leggere e rispettare attentamente la procedura di ricarica descritta nel manuale allegato alla batteria. Se non si rispetta la procedura o non si carica la batteria, si potrebbero verificare danni irreparabili agli elementi della batteria. Una batteria scarica deve essere ricaricata al più presto.
IMPORTANTE La ricarica deve avvenire
con una apparecchiatura a tensione costante. Altri sistemi di ricarica possono danneggiare irrimediabilmente la batteria.
- la macchina è dotata di un connettore (fig. 34.A) per la ricarica, da collegare al corrispondente connettore dell'apposito carica batterie di mantenimento, fornito in dotazione (se previsto) o disponibile a richiesta (par. 15.2).
IMPORTANTE Questo connettore
deve essere usato esclusivamente per il collegamento al carica batterie di mantenimento previsto dal Costruttore. Per il suo utilizzo:
- seguire le indicazioni riportate nelle relative istruzioni d'uso;
- seguire le indicazioni riportate nel manuale della batteria;
7.6 PULIZIA
Dopo ogni utilizzo, effettuare la pulizia attenendosi alle seguenti istruzioni.
7.6.1 Pulizia della macchina
- Ripulire l'esterno della macchina ripassando le parti in plastica della carrozzeria con una spugna imbevuta d'acqua e detersivo,
facendo ben attenzione a non bagnare il motore, i componenti dell'impianto elettrico e la scheda elettronica posta sotto il cruscotto.
- Per ridurre il rischio di incendio, mantenere il motore, il silenziatore di scarico, l'alloggiamento della batteria liberi da residui d'erba, foglie o grasso eccessivo.
IMPORTANTE Non utilizzare mai lance a pressione o liquidi aggressivi per il lavaggio della carrozzeria e del motore!
7.6.2 Pulizia del canale di espulsione (solo per modelli con raccolta posteriore)
In caso di intasamento del canale di espulsione occorre:
- togliere il sacco di raccolta o la protezione di scarico posteriore;
- rimuovere l'erba accumulata, agendo dalla parte dell'apertura di scarico del canale.
7.6.3 Pulizia del sacco (solo per modelli con raccolta posteriore)
- Svuotare il sacco di raccolta
- Scuoterlo per ripulirlo dai residui d'erba e terriccio
- Rimontare il sacco e procedere al lavaggio dell'interno dell'assieme dispositivo di taglio (par. 7.6.4-a) al termine del quale il sacco dovrà essere tolto, svuotato, risciacquato e riposto in modo da favorire una rapida asciugatura.
7.6.4 Pulizia dell'assieme dispositivi di taglio
Durante la pulizia dell'assieme dispositivi di taglio allontanare persone o animali dall'area circostante.
a. Pulizia della parte interna
Rimuovere i detriti d'erba ed il fango accumulati all'interno dell'assieme dispositivo di taglio per evitare che, disseccandosi, possano rendere difficoltà o il successivo avviamento.
Il lavaggio dell'interno dell'assieme dispositivo di taglio e del canale di espulsione deve essere eseguito su un pavimento solido, con:
- il sacco di raccolta o la protezione di scarico posteriore montati (solo per modelli con raccolta posteriore);
- il deflettore di scarico laterale montato (solo per modelli con scarico laterale);
- l'operatore seduto;
– l'assieme dispositivi di taglio in posizione "1";
- il motore in moto
– la trasmissione in folle
- i dispositivi di taglio innestati
- Collegare alternativamente un tubo per l'acqua agli appositi raccordi (fig. 35.A), facendovi affluire dell'acqua per alcuni minuti ciascuno, con i dispositivi di taglio in movimento.
IMPORTANTE Per non pregiudicare il buon funzionamento della frizione elettromagnetica: - evitare che la frizione venga a contatto con olio; - non indirizzare getti d'acqua ad alta pressione direttamente sul gruppo frizione; - non pulire la frizione con benzina.
b. Pulizia della parte esterna
⚠ È necessario che sulla parte superiore dell'assieme dispositivi di taglio non si accumulino detriti e residui di erba essiccata, al fine di mantenere il livello ottimale di efficienza e sicurezza della macchina.
Per la pulizia della parte superiore dell'assieme dispositivi di taglio occorre:
- abbassare completamente l'assieme dispositivi di taglio (posizione "1");
- soffiare con un getto di aria compressa attraverso le aperture delle protezioni destra e sinistra (fig. 36).
7.7 DADI E VITI DI FISSAGGIO
- Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento.
8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
8.1 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA
⚠ Occorre contattare immediatamente il vostro Rivenditore o un Centro specializzato qualori si riscontrassero irregolarità nel funzionamento:
- del freno
- dell'innesto e arresto dei dispositivi di taglio
- dell'inserimento della trazione in marcia avanti o retromarcia.
8.2 ASSIEME DISPOSITIVI DI TAGLIO
8.2.1 Allineamento assieme dispositivi di taglio
Una buona regolazione dell'assieme dispositivi di taglio è essenziale per ottenere un prato uniformemente rasato (fig. 37). Nel caso di taglio irregolare, controllare la pressione degli pneumatici (par. 6.1.3). Se ciò non fosse sufficiente ad ottenere una rasatura uniforme, occorre contattare il vostro Rivenditore per la regolazione dell'allineamento dell'assieme dispositivi di taglio.
8.2.2 Dispositivo di taglio
Un dispositivo di taglio mal affilato strappa l'erba e provoca un ingiallimento del prato.
⚠️ Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio (smontaggio, affilatura, equilibratura, riparazione, rimontaggio e/o sostituzione) sono lavori impegnativi che richiedono una specifica competenza oltre all'impiego di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che siano sempre eseguite presso un Centro Specializzato.
Far sostituire sempre il dispositivo di taglio danneggiato, storto o usurato, assieme alle proprie viti, per mantenere l'equilibratura.
IMPORTANTE È opportuno che tutti i dispositivi di taglio vengano sostituiti contemporaneamente, specialmente in caso di sensibili differenze di usura.
IMPORTANTE Utilizzare sempre dispositivi di taglio originali, riportanti il codice indicato nella tabella "Dati Tecnici".
Data l'evoluzione del prodotto, i dispositivi di taglio citati nella tabella "Dati Tecnici" potrebbero essere sostituiti nel tempo da altri, con caratteristiche analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funzionamento.
8.3 SOSTITUZIONE DELLE RUOTE ANTERIORI / POSTERIORI
8.3.1 Operazioni preliminari
IMPORTANTE Utilizzare un dispositivo di sollevamento adeguato, ad esempio un crik a pantografo.
Prima di effettuare gli interventi di sostituzione ruote, eseguire queste operazioni:
- Togliere tutti gli accessori.
- Posizionare la macchina su una superficie solida e piana che garantisca la stabilità della macchina.
- Inserire il freno di stazionamento;
- Arrestare il motore;
- Togliere la chiave;
- Sistemare il crik nel punto di sollevamento vicino alla ruota da sostituire (par. 8.3.2; par. 8.3.3).
- Controllare che il crik sia perfettamente perpendicolare al terreno.
8.3.2 Scelta e posizionamento del crik sulle ruote posteriori
Sistemare dei cunei di legno (fig. 38.A) alla base della ruota (fig. 38.B) che si trova a lato della ruota da sostituire (fig. 38.C).
Per modelli con raccolta posteriore:
- L'altezza massima possibile del crik chiuso è di 110 mm. (fig. 39).
- Posizionare il crik sotto la piastra posteriore (fig. 40.A), a 180 mm. dal bordo laterale.
Per modelli con scarico laterale:
- L'altezza massima possibile del crik chiuso è di 110 mm. (fig. 41).
- Posizionare il crik sotto l'asse posteriore, nel punto indicato nella figura (fig. 42.A).
NOTA Il crick posizionato come descritto in questo paragrafo rende possibile il sollevamento della sola ruota da sostituire.
8.3.3 Scelta e posizionamento del crik sulle ruote anteriori
- Sistemare dei cunei di legno (fig. 43.A) alla base della ruota (fig. 43.B) che si trova dietro alla ruota da sostituire (fig. 43.C).
- L'altezza massima possibile del crik chiuso è di 110 mm.
NOTA La scelta della posizine del crik deve essere fatta in funzione del tipo di macchina.
- Posizionare il crik sotto alla parte anteriore della macchina nel punto (fig. 44.A, 45.A, 46.A) come mostrato in figura.
NOTA Il crik deve essere posizionato nella parte piana del supporto (fig. 44.B, 45.B).
NOTA Il crik deve essere posizionato nella costa centrale del supporto (fig. 46.B).
8.3.4 Sostituzione della ruota
IMPORTANTE Assicurarsi che, durante il sollevamento, la macchina si mantenga stabile e ferma. Se si nota qualcosa di anomalo, abbassare immediatamente il crik, verificare e risolvere eventuali problemi e sollevare nuovamente.
- Sfilare il coperchio (fig. 47.A) prima di sollevare la macchina.
- Sollevare quanto basta per poter estrarre comodamente la ruota.
- Con l'aiuto di un cacciavite estrarre l'anello elastico (fig. 47.B) e la rondella di spallamento (fig. 47.C).
- Sfilare la ruota da sostituire.
- Spalmare l'asse (fig. 47.D) con del grasso lubrificante.
- Montare la ruota di ricambio.
- Riposizionare accuratamente la rondella di spallamento e l'anello elastico.
- Far appoggiare la ruota a terra e rimontare il coperchio (fig. 47.A).
IMPORTANTE Verificare che le ruote posteriori siano della stessa altezza (fig. 48.A) e che la differenza di diametro esterno tra le due ruote (fig. 48.B) non sia maggiore di 8-10 mm. Se ciò si verifica, per evitare tagli irregolari, occorre effettuare la regolazione dell'allineamento dell'assieme dispositivi di taglio presso un'officina autorizzata.
8.3.5 Riparazione o sostituzione degli pneumatici
Ogni sostituzione o riparazione di un pneumatico a seguito di una foratura deve avvenire presso un gommista specializzato, secondo le modalità previste per il tipo di copertura impiegato.
8.4 SCHEDA ELETTRONICA
La scheda elettronica è un componente situato sotto al cruscotto che gestisce tutte le sicurezze della macchina.
La scheda elettronica è munita di una protezione autoripristinante che interrompe il circuito in caso di anomalie nell'impianto elettrico; l'intervento provoca l'arresto del motore ed è segnalato da un segnale acustico che si disattiva solo togliendo la chiave. Il circuito si ripristina automaticamente dopo qualche secondo; ricercare e rimuovere le cause del guasto per evitare il ripetersi delle interruzioni.
IMPORTANTE Per evitare
l'intervento della protezione:
– non invertire la polarità della batteria;
- non far funzionare la macchina senza la batteria, per non causare anomalie nel funzionamento del regolatore di carica;
- fare attenzione a non causare corto circuiti.
8.5 SOSTITUZIONE DI UN FUSIBILE
Sulla macchina sono previsti alcuni fusibili (fig. 49.A), di diversa portata, le cui funzioni e caratteristiche sono le seguenti:
- Fusibile da 10 A = a protezione dei circuiti generali e di potenza della scheda elettronica, il cui intervento provoca l'arresto della macchina e lo spegnimento completo della spia sul cruscotto (par. 5.16) - Fusibile da 25 A = a protezione del circuito di ricarica, il cui intervento si manifesta con una progressiva perdita della carica della batteria e conseguenti difficoltà nell'avviamento.
- Fusibile da 5 A = a protezione della presa ausiliaria a 12 Volt per gli accessori.
- Fusibile da 15 A = a protezione del circuito del motorino di comando, il cui intervento non consente l'azionamento elettrico del sistema di ribaltamento del sacco; lo svuotamento è possibile con la leva manuale (se montata).
La portata del fusibile è indicata sul fusibile stesso.
IMPORTANTE Un fusibile bruciato deve essere sempre sostituito con uno di uguale tipo e portata e mai con uno di portata diversa.
Nel caso non si riesca ad eliminare le cause di intervento, consultare il Vostro Rivenditore.
8.6 SOSTITUZIONE LAMPADE
8.6.1 Tipo "I" - Lampade a incandescenza
- Le lampade (18W) sono inserite a baionetta nel portalampada, che si sfila ruotandolo in senso antiorario con l'aiuto di una pinza (fig. 50)
8.6.2 Tipo "II" - Lampade a LED
- Svitare la ghiera (fig. 51.A) e rimuovere il connettore (fig. 51.B). Smontare l'illuminatore a LED (fig. 51.C), fissato dalle viti (fig. 51.D).
8.6.3 Tipo "III" - Lampade a LED (per modelli TNS, THNS)
- Sollevare il cofano e rimuovere il connettore (fig. 52.A).
- Staccare la coppiglia (fig. 52.B) e sfilare lateralmente il cofano.
- Staccare i cavi delle lampade a LED (fig. 53.A), svitare le viti (fig. 53.B) e sganciare le linguette (fig. 53.C).
- Sollevare e sganciare la parte superiore del cofano (fig. 54.A).
- Svitare le viti (fig. 55.A) e sostituire i fari a LED (fig. 55.B).
- Per rimontare il cofano, eseguire i passaggi nell'ordine inverso a quello di smontaggio.
8.7 GRUPPO TRASMISSIONE POSTERIORE
È costituito da un gruppo monoblocco sigillato e non richiede manutenzione; è fornito di una carica di lubrificante permanente, che non necessita di sostituzione o rabbocco.
8.8 GRUPPO TRASMISSIONE ANTERIORE (MODELLO 4WD)
È costituito da un gruppo monoblocco sigillato e non richiede manutenzione. È necessario provvedere al controllo, rabbocco e sostituzione periodica dell'olio del circuito idraulico di collegamento.
Controllare il livello dell'olio del sistema idraulico, che deve essere compreso fra i riferimenti di «MIN» e «MAX» riportati sul serbatoio. Qualora il livello fosse sotto il riferimento «MIN» (Fig. 56):
– smontare la protezione (fig. 56.A)
fissata dal dado (fig. 56.B):
– svitare il tappo (fig. 56.C) e rabboccare con olio 10W30 fino a raggiungere il livello «MAX»:
- rimontare il tappo (fig. 56.C) e la protezione (fig. 56.A).
IMPORTANTE Qualora fossero necessari rabbocchi frequenti, controllare che non vi siano perdite dai tubi o dal serbatoio e contattate il vostro Rivenditore per gli interventi necessari.
8.9 REGOLAZIONE DELLA MOLLA DELL'ARPIONE DI AGGANCIO DEL SACCO DI RACCOLTA
Se il sacco di raccolta tende a sobbalzare e ad aprirsi marciando su terreni sconnessi oppure se il riaggancio dopo lo svuotamento risulta difficoltàoso, occorre regolare la tensione della molla (fig. 57.A). Modificare il punto di attacco utilizzando uno dei fori (fig. 57.B) fino ad ottenere il risultato voluto.
9. RIMESSAGGIO
Quando la macchina deve essere rimessata per un periodo superiore a 30 giorni:
- Lasciare raffreddare il motore
- Scollegare i cavi della batteria e conservarla in un luogo fresco e asciutto.
- Svuotare il serbatoio del carburante (par. 7.2.2) e seguire le istruzioni contenute nel manuale istruzioni del motore.
- Pulire accuratamente la macchina.
- Verificare che la macchina non presenti danni. Se necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato.
- Rimessare la macchina:
- con l'assieme dispositivo di taglio abbassato
- in un ambiente asciutto
- al riparo dalle intemperie
- possibilmente ricoperta con un telo (par. 15.4)
- in un luogo inaccessibile ai bambini.
- assicurandosi di aver rimosso chiavi o utensili usati per la manutenzione.
Al momento di rimettere in funzione la macchina:
- accertarsi che non vi siano perdite di benzina dai tubi, dal rubinetto carburante e dal carburatore:
- predisporre la macchina come indicato nel capitolo "6. Uso della macchina".
10. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
- Quando si movimenta la macchina occorre: – disinnestare il dispositivo di taglio;
- portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza;
- spegnere il motore;
- Quando si trasporta la macchina con un automezzo o rimorchio, occorre:
- utilizzare rampe di accesso di resistenza, larghezza e lunghezza adeguate;
– caricare la macchina con il motore spento, con la chiave di accensione rimossa dalla sua sede sulla macchina, senza conducente, a spinta, impiegando un numero adeguato di persone; - chiudere il rubinetto del carburante (se previsto);
- abbassare l'assieme dispostivo di taglio;
- inserire il freno di stazionamento;
– posizionarla in modo da non costituire pericolo per nessuno; - bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante funi o catene per evitarne il ribaltamento con possibile danneggiamento e fuoriuscita di carburante.
11. ASSISTENZA E RIPARAZIONI
Questo manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall'utilizzatore. Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato, che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie affinché il lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza e le condizioni originali della macchina. Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da persone non qualificate comportano in decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore.
- Solo le officine di assistenza autorizzate possono effettuare le riparazioni e la manutenzione in garanzia.
- I ricambi e gli accessori non originali non sono approvati; l'impiego di ricambi ed accessori non originali compromette la sicurezza della macchina e solleva il Costruttore da ogni obbligo o responsabilità.
- I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati.
- Si raccomanda di affidare la macchina una volta all'anno ad un'officina di assistenza autorizzata per la manutenzione, l'assistenza e il controllo dei dispositivi di sicurezza.
12. COPERTURA DELLA GARANZIA
La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione. L'utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata.
La garanzia non copre i danni dovuti a:
- Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento.
- Disattenzione.
- Uso e montaggio impropri o non consentiti.
- Utilizzo di pezzi di ricambio non originali.
- Utilizzo di accessori non forniti o non approvati dal costruttore.
La garanzia non copre inoltre:
- La normale usura di materiali di consumo come cinghie di trasmissione, fari, ruote, lame, bulloni di sicurezza e fili.
- Normale usura.
- Motori. Sono coperti dalle garanzie del produttore del motore nei termini e nelle condizioni specificati.
L'acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell'acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia.
* Consultare il manuale del motore per l'elenco completo degli interventi e la periodicità
** Contattare il vostro Rivenditore ai primi cenni di malfunzionamento
*** Operazione che deve essere eseguita dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato
*** La lubrificazione generale di tutte le articolazioni dovrebbe inoltre essere eseguita ogni volta che si prevede una lunga inattività della macchina
13. TABELLA MANUTENZIONI
| Intervento Periodicità (ore) | Paragrafo | / Note | |
| Prima volta | Successivamente ogni | ||
| MACCHINA | |||
| Controlli di sicurezza / Verifica dei comandi | Prima di ogni uso par. | 6.2 | |
| Controllo pressione pneumatici | Prima di ogni uso par. | 6.1.3 | |
| Verifica delle protezioni di scarico posteriore / scarico laterale. Verifica del sacco di raccolta, deflettore di scarico laterale. | Prima di ogni uso par. | 6.1.4 | |
| Pulizia generale e controllo | Al termine di ogni uso par. | 7.6 | |
| Verifica di eventuali danni presenti sulla macchina. Se necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato. | Al termine di ogni uso - | ||
| Carica della batteria | Prima del rimessaggio | par. 7.5 | |
| Controllo di tutti i fissaggi | 25 | ||
| Controllo fissaggio e affilatura dispositivi di taglio | 25 *** | ||
| Controllo cinghia trasmissione | 25 *** | ||
| Controllo cinghia comando dispositivi di taglio | 25 *** | ||
| Controllo e registrazione freno | 25 *** | ||
| Controllo e registrazione trazione | 25 *** | ||
| Controllo innesto e freno dispositivo di taglio | 25 *** | ||
| Lubrificazione generale | 25 **** | ||
| Sostituzione dispositivi di taglio | 100 *** | ||
| Sostituzione cinghia trasmissione | - ** / *** | ||
| Sostituzione cinghia comando dispositivi di taglio | - ** / *** | ||
| MOTORE * | |||
| Controllo/rabbocco livello carburante | Prima di ogni uso par 7.2 | ||
| Controllo / rabbocco olio motore | Prima di ogni uso par 7.3 | ||
| Sostituzione olio motore | * | * | |
| Controllo e pulizia filtro dell'aria | * | * | |
| Sostituzione filtro dell'aria | * | * | |
| Controllo filtro benzina | * | * | |
| Sostituzione filtro benzina | * | * | |
| Controllo e pulizia contatti candela | * | * | |
| Sostituzione candela | * | * | |
14. IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI
| INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO | ||
| 1. Con la chiave su «MARCIA», il cruscotto rimane spento, senza alcun segnale acustico | Intervento della protezione della scheda elettronica a causa di: | Mettere la chiave in pos. «ARRESTO» e cercare le cause del guasto: |
| batteria mal collegata verificare i collegamenti (par. 4.4) | ||
| inversione di polarità della batteria verificare i collegamenti (par. 4.4). | ||
| batteria completamente scarica ricaricare la batteria (par. 7.5) | ||
| fusibile bruciato sostituire il fusibile (10 A) (par. 8.5). | ||
| scheda bagnata asciugare con aria tiepida | ||
| 2. Con la chiave su «MARCIA», il cruscotto rimane spento, ma si attiva un segnale acustico | Intervento della protezione della scheda elettronica a causa di: | Mettere la chiave in pos. «ARRESTO» e cercare le cause del guasto: |
| scheda bagnata asciugare con aria tiepida | ||
Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritti, contattare il vostro Rivenditore.
| INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO | ||
| 3. Con la chiave su «AVVIAMENTO», il cruscotto si accende, ma il motorino di avviamento non gira | batteria insufficientemente carica ricaricare la batteria (par. 7.5) | |
| fusibile della ricarica interrotto sostituire il fusibile (25 A) (vedi 8.5) | ||
| 4. Con la chiave su «AVVIAMENTO», il motorino d'avviamento gira, ma il motore non si avvia | batteria insufficientemente carica ricaricare la batteria (par. 7.5) | |
| mancanza di afflusso di benzina verificare il livello nel serbatoio (par. 7.2.1) | ||
| difetto di accensione verificare il fissaggio del cappuccio della candela | ||
| 5. Avviamento difficoltàoso o funzionamento irregolare del motore | problemi di carburazione pulire o sostituire il filtro dell'aria | |
| 6. Calo di rendimento del motore durante il taglio | velocità di avanzamento elevata in rapporto all'altezza di taglio | ridurre la velocità di avanzamento e/o alzare l'altezza di taglio (par. 6.5.4) |
| 7. Innestando i dispositivi di taglio, il motore si spegne | manca il consenso all'inserimento controllare che le condizioni di consenso siano rispettate (par. 6.2.2) | |
| 8. La spia della batteria non si spegne dopo qualche minuto di lavoro | ricarica insufficiente della batteria contattare il Vostro Rivenditore | |
| 9. La spia dell'olio si accende durante il lavoro (se prevista) | problemi di lubrificazione del motore Mettere immediatamente la chiave su «ARRESTO»: | |
| 10. Il motore si arresta, e si attiva un segnale acustico | Intervento della protezione della scheda elettronica a causa di: | Mettere la chiave in pos. «ARRESTO» e cercare le cause del guasto: |
| sovratensione causata dal regolatore di carica | contattare il vostro Rivenditore | |
| batteria mal collegata (contatti incerti) verificare i collegamenti (vedi 3.4) | ||
| 11. Il motore si arresta, senza alcun segnale acustico | batteria scollegata verificare i collegamenti (vedi 3.4) | |
| problemi al motore | contattare il vostro Rivenditore | |
| 12. I dispositivi di taglio non si innestano o non si arrestano tempestivamente quando vengono disinnestati | cinghia allentata | contattare il vostro Rivenditore |
| problemi all'innesto elettromagnetico | contattare il vostro Rivenditore | |
Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritti, contattare il vostro Rivenditore.
| INCONVENIENTE CA | USA PROBABILE RIMEDIO | |
| 13. Taglio irregolare e raccolta insufficiente (solo per modelli con raccolta posteriore) | assieme dispositivi di taglio non parallelo al terreno | controllare la pressione degli pneumatici (par. 6.1.3) |
| ripristinare l'allineamento dell'assieme dispositivi di taglio rispetto al terreno (par. 8.2.1) | ||
| inefficienza dei dispositivi di taglio contattare il Vostro Rivenditore | ||
| velocità di avanzamento elevata in rapporto all'altezza dell'erba da tagliare | ridurre la velocità di avanzamento e/o alzare l'assieme dispositivi di taglio (par. 6.5.4) | |
| attendere che l'erba sia asciutta | ||
| intasamento del canale togliere il sacco di raccolta e svuotare il canale (vedi 7.6.2) | ||
| 14. Taglio irregolare (solo per modelli con scarico laterale) | assieme dispositivi di taglio non parallelo al terreno | controllare la pressione degli pneumatici (par. 6.1.3) |
| ripristinare l'allineamento dell'assieme dispositivi di taglio rispetto al terreno (par. 8.2.1) | ||
| inefficienza dei dispositivi di taglio contattare il Vostro Rivenditore | ||
| 15. Vibrazione anomala durante il funzionamento | l'assieme dispositivi di taglio è pieno d'erba | pulire l'assieme dispositivi di taglio (par. 7.6.4) |
| i dispositivi di taglio sono squilibrati o allentati | contattare il Vostro Rivenditore | |
| fissaggi allentati verificare e serrare le viti di fissaggio del motore e del telaio | ||
| 16. Frenata incerta o inefficace | freno non regolato correttamente contattare il vostro Rivenditore | |
| 17. Avanzamento irregolare, scarsa trazione in salita o tendenza della macchina ad impennarsi | problemi alla cinghia o al dispositivo di innesto | contattare il vostro Rivenditore |
| 18. Con il motore in moto, azionando il pedale di trazione, la macchina non si sposta | leva di sblocco in posizione di trasmissione sbloccata | riportarla in posizione di trasmissione inserita (par. 5.4) |
| 19. La macchina comincia a vibrare in modo anomalo | danneggiamento o parti allentate fermare la macchina e togliere la chiave di accensione | |
Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritti, contattare il vostro Rivenditore.
15. ACCESSORI
Sminuzza finemente l'erba tagliata e la lascia sul prato (fig. 58.A1; fig. 58.A2).
15.2 CARICA BATTERIA DI MANTENIMENTO
Permette di mantenere la batteria in buona efficienza, durante i periodi di inattività, garantendo il livello di carica ottimale e una maggior durata della batteria (fig. 58.B).
15.3 KIT TRAINO
Per trainare un piccolo rimorchio (fig. 58.C).
15.4 TELO DI COPERTURA
Protegge la macchina dalla polvere quando non viene utilizzata (fig. 58.D)
15.5 KIT PESI POSTERIORI
Migliorano la stabilità posteriore della macchina, sopratutto nell'uso prevalente su terreni in pendenza (fig. 58.E).
15.6 KIT PROTEZIONE DI SCARICO POSTERIORE
Da usare al posto del sacco di raccolta, quando l'erba non viene raccolta (fig. 58.F). (Solo per modelli con scarico posteriore).
15.7 CATENE DA NEVE 18", 20"
Migliorano l'aderenza delle ruote posteriori sui tratti innevati e permettono l'utilizzo delle attrezzature spalaneve (fig. 58.G).
15.8 RUOTE DA FANGO / NEVE 18", 20"
Migliorano le prestazioni di trazione su neve e fango (fig. 58.H).
15.9 RIMORCHIO
Per il trasporto di utensili o alti oggetti, nei limiti di carico consentiti (fig. 58.1).
15.10 SPARGITORE
Per spargere sale o fertilizzanti (fig. 58.J).
15.11 SPARGITORE
Per spargere sabbia o ghiaietto (fig. 58.K).
15.12 RULLO PER ERBA
Per compattare il terreno dopo la semina o appiattire l'erba (fig. 58.L).
15.13 SPALANEVE A LAMA
Per la spalatura e l'accumulo laterale della neve rimossa (fig. 58.M).
15.14 SPAZZATRICE FRONTALE
Per la pulizia di vialetti e superfici solide da foglie e sporcizia e per la rimozione di strati sottili di neve fresca (fig. 58.N).
15.15 TRINCIATRICE
Per tagliare e triturare erba incolta (fig. 58.O).
15.16 RACCOGLITORE FOGLIE E ERBA
Per la raccolta di foglie e erba su superfici erbose (fig. 58.P).
15.17 RASTRELLO FRONTALE
Per raccogliere erba e piccoli rami (fig. 58.Q).
15.18 INTERFACCIA DI SOLLEVAMENTO
Permette di montare accessori frontali supplementari che non richiedono la presa di potenza (fig. 58.R1).
15.19 PRESA DI POTENZA (PTO)
Consente di trasferire la potenza dal motore all'accessorio comandato. Necessita dell'interfaccia di sollevamento (fig. 58.R2).
15.20 PRESA DI POTENZA (PTO)
Consente di trasferire la potenza dal motore all'accessorio comandato. Non necessita dell'interfaccia di sollevamento (fig. 58.R3).
INDICE
- ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР......2
- ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ.....2
- ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА ..... 5
- Komandos su svirtimi
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
- Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Tosaerba con conducente a bordo seduto (taglio erba)
a) Tipo / Modello Base: T…… 92 Hydro
c) Numero di Serie: 22A••RON000001 ÷ 99L••RON999999
d) Motore: a scoppio
-
È conforme alle specifiche delle direttive:
-
MD: 2006/42/EC
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
e) Ente certificatore:
N. 0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
- Riferimento alle norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013 + A1:2018
EN ISO 5395-3:2013 + A1:2017 + A2:2018
EN 55012:2007 + A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 63000:2018
g) Livello di potenza sonora misurato: 99 dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito: 100 dB(A)
i) Ampiezza di taglio: 88 cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group
Sean Robinson

text_image
Sunn. Pdlo
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
- Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Tosaerba con conducente a bordo seduto (taglio erba)
a) Tipo / Modello Base: T…… 102 - T…… 102 Hydro
c) Numero di Serie: 22A••RON000001 ÷ 99L••RON999999
d) Motore: a scoppio
- È conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
- Riferimento alle norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013 + A1:2018
EN ISO 5395-3:2013 + A1:2017 + A2:2018
EN 55012:2007 + A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 63000:2018
g) Liv ello di potenza sonora misurato: 100 dB(A)
h) Liv ello di potenza sonora garantito: 100 dB(A)
i) Ampiezza di taglio: 101 cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group
Sean Robinson

text_image
Sunn. Pdlo
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
- Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Tosaerba con conducente a bordo seduto (taglio erba)
a) Tipo / Modello Base: T••• 108 Hydro - T••• 108 Hydro SD
c) Numero di Serie: 22A••RON000001 ÷ 99L••RON999999
d) Motore: a scoppio
-
È conforme alle specifiche delle direttive:
-
MD: 2006/42/EC
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
e) Ente certificatore:
N. 0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
- Riferimento alle norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013 + A1:2018
EN ISO 5395-3:2013 + A1:2017 + A2:2018
EN 55012:2007 + A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 63000:2018
g) Livello di potenza sonora misurato: 100 dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito: 100 dB(A)
i) Ampiezza di taglio: 105 cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group
Sean Robinson

text_image
Sunn. Pdlo
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
- Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Tosaerba con conducente a bordo seduto (taglio erba)
a) Tipo / Modello Base:
T…… 118 Hydro SD
c) Numero di Serie: 22A••RO
1000001 ÷ 99L••RON999999
d) Motore: a scoppio
- È conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs.262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente certificatore: N. 0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
- Riferimento alle norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013 + A1:2018
EN ISO 5395-3:2013 + A1:2017 + A2:2018
EN 55012:2007 + A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 63000:2018
g) Liv ello di potenza sonora misurato:
105 dB(A)
h) Liv ello di potenza sonora garantito:
105 dB(A)
i) Ampiezza di taglio:
121 cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:
ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group
Sean Robinson

text_image
Sunn. Pdlo
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
- Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Tosaerba con conducente a bordo seduto (taglio erba)
a) Tipo / Modello Base: T…… 122 - T…… 122 Hydro
c) Numero di Serie: 22A••RON000001 ÷ 99L••RON999999
d) Motore: a scoppio
- È conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
- Riferimento alle norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013 + A1:2018
EN ISO 5395-3:2013 + A1:2017 + A2:2018
EN 55012:2007 + A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 63000:2018
g) Liv ello di potenza sonora misurato: 104 dB(A)
h) Liv ello di potenza sonora garantito: 105 dB(A)
i) Ampiezza di taglio: 121 cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group
Sean Robinson

text_image
Sunn. Rolo
IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d'uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d'autore – E' vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.













