Koenic KHM 3210 B - Frullatore a immersione

KHM 3210 B - Frullatore a immersione Koenic - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KHM 3210 B Koenic in formato PDF.

📄 74 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Koenic KHM 3210 B - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - KHM 3210 B Koenic

Domande degli utenti su KHM 3210 B Koenic

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore a immersione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KHM 3210 B - Koenic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KHM 3210 B del marchio Koenic.

MANUALE UTENTE KHM 3210 B Koenic

Istruzioni di sicurezza

  • Questo apparecchio è adeguato unicamente per l'uso domestico privato e non è stato progettato per scopi commerciali.
  • Pericolo di scossa elettrica! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. In caso di malfunzionamento, le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato.
  • Avverenza! Non immergere le componenti elettriche dell'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non tenere mai il disposativo fatto l'acqua corrente.
  • Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori alla portata dei bambini.
  • L'apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persona sullaesperenza né conoscenza, solo nelle superficie di un responsabile o dopo che le stesse siano state istruite adeguatamente riguardo l'uso sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i rischi correlati.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • Pericolo di ustioni! Non usare l'apparecchio durante il processo di cottura, con liquidi bollenti o grasso caldo.
  • Controllare regolarmente il cavo e la spina di alimentazione per eventuali danni. Se è danneggiato, il cavo deve essere sostituito dal produttore, dall'addetto all'assistenza o da persone similmente qualificate al fine di evitare pericoli o lesions.
  • Pericolo di leSIONe! Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio affiliate, dello svuotare la ciotola e durante la pulizia.
  • Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se è lasciato incustodito e prima di assemlarlo, disassembarlo o pulirlo.

Italiano

Istruzioni di sicurezza

  • Spagnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima diambiare accessori o toccare parti che si muovono durante l'utilizzo.
  • Non utilizzato in qualsvoglia caso accessori non consigliati dal produttore. Potrebbero rappresentare un rischio per la sicurezza dell'utente e danneggiare l'apparecchio. Utilizzato esclusivamente parti e accessori originali.
  • Non far funzionare l'apparecchio continuamente troppo a lungo per evitare il surriscaldamento del motore. Il tempo di funzionamento continu non può superare quantoindicato nel manuale d'uso. Lasciare che l'apparecchio si raffreddi se l'alloggiamento diventa troppo caldo. Utilizzare nuovamente l'apparecchio solo dopo che si è raffreddato.
  • Maiaggiungere ingredienti al contentatore nelle l'apparecchio è in funzione.
  • Non toccare la lama, la protezione e le parti in movimento. Tenere dita, capelli, vestiti e utensili lontano da tutte le parti in movimento.
  • Durante il funzionamento, tenere mani e utensili lontano dal contentitore per ridurre il rischio di lesioni personali gravi e / o danni al frullatore. Utilizzato un raschietto solo quando l'apparecchio non è in funzione.
  • Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati. L'uso improprio o funzionamento sbagliato possono determinare pericoli.
  • Pulire l'apparecchio e gli altri accessori dopo ciascun utilizzato.
  • Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.

Istruzioni di sicurezza

  1. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza al fine di evitare danni causati da uso improprio!Seguire tutte le avvertenze di sicurezza riportate sul prodotto e nel presente manuale di istruzioni.
  2. Conservare quello manuale d'istruzioni per utilizzo futuro. Se quello apparecchio dovesse essere ceduto a terzi, si dovrà includere quello manuale d'istruzioni.
  3. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle presenti istruzioni.
  4. Utilizzare l'apparecchio solo secondo l'uso previsto. L'apparecchio non è idoneo per usi commerciali. L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso interno e domestico.
  5. Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione, verificare che la tensione e la corrente nominale corrispondano ai dati pertinenti indicati nell'etichetta identificativa del prodotto.
  6. Non usare mai l'apparecchio se danneggiato! In presenza di anni, scollegare l'apparecchio alla presa elettrica e contattare il proprio rivenditore.
  7. Per evitare danni, non schiacciare o piedare il cavo di alimentazione e non strofinare lo stesso contro spigoli vivi. Tenere lontano da superfici calde, casi come da fiamme libere.
  8. Posizione are il cavo in modo da evitare che possa essere accidentalmente tirato o strattonato.
  9. Se si utilizes una prolonga, la sua capacité deve essere adeguata alla potenza assorbita dall'apparecchio.
  10. Non azionare l'apparecchio con mani umide o quando si è in piedi su un pavimento bagnato. Non toccare la spina con mani umide.
  11. Non aprire l'alloggiamo in dell'apparecchio in alcuna circostanza. Non insertire alcun oggetto estraneo all'interno dell'involucro.
  12. Non mettere oggetti pesanti sopra l'apparecchio. Non posizionale oggetti

con fiamme libero, quali candele, vicino all'apparecchio. Non posizionare oggetti pieni d'acqua, quali vasi, vicino all'apparecchio.

  1. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda e da fiamme libere. Proteggere l'apparecchio da caldo e freddo, polvere, luce diretta del sole, umidita, schizio o gocce d'accua.
  2. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.
  3. Collegare la spina a una presa elettrica fácilmente raggiungibile, in modo che l'apparecchio possa essere scollegato immediatamente in caso di emergenza. Estrarre la spina alla presa per spegnere completamente l'apparecchio. Usare la spina come dispositivo di disconnessione.
  4. Per una protezione aggiantiva, raccomandiamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente d'intervento non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che sta alimentando il vostro appearecchio. L'installazione dovrebbe essere eseguita da un elettricista esperto.
  5. Se l'apparecchio cade in acqua, staccare la spina alla presa elettrica prima del contatto effettivo con l'acqua.
  6. Non lasciare incustodito l'apparecchio se in uso o quando la spina è collegata alla presa elettrica.
  7. Non aggiungere ingredienti al contentatore,.
    mente il mixer e in funzione.
  8. L'apparecchio è adatto solo per operazioni di breve durata. Dopo 5 minuti di funzionamento, lasciarlo raffreddare prima di utilizzato nuovamente. Il periodo di funzionamento non deve superare il minuto in modalità turbo. Non sovraccaricare l'apparecchio.
  9. Non orientare mai il mixer verso altre personne quando è in funzione.
  10. Evitare il contatto con le parti in movimento. Durante il funzionamento, tenere lontani dagli attrezzi mani, capelli, vestiti, mestoli e altri utensili al fine di ridurre il rischio di ferite a persona e/o danni al mixer.

Italiano

Congratulations!

Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere quello manuale con attenzione e conservarlo per futura consulizione.

Uso previsto

Questo apparecchio è progettato per mescolare e impastare gli ingredienti, come farina, panna, burro, uova, ecc. Questo apparecchio è adatto solo per uso domestico privato e non è progettato per scopi commerciali. Altri tipi d'uso possono causare danni all'apparecchio o infortuni.

Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o improprii, o per usi del prodotto che non rispondono alle finalità indicate dal costruttore.

Prima messa in funzione

Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori alla confezione originale. Si consiglia di conservare la confezione originale per l'immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confezione originale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al corretto smaltimento, contattare il centro locale di gestione dei rifiuti.

Ispezionare i contentuti della segna per verificarne la completeness e l'eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contento sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita.

Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura.

Smaltimento

Koenic KHM 3210 B - Smaltimento - 1

Non smaltire quosti apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Cosi

aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contattare le autorita o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.

Contenuo

1xUnità motore
2xFruste
2x Ganci per impastare
1 x Manuale di istruzioni
1 x Scheda di garanzia

Dati tecnici

Tensione nominale : 220- 240 V~, 50/60 Hz

Potenza nominale : 450 W

Classe di protezione : Classe II

Controllie componenti

A Unità motore
B Prese per gli accessori
Battitori
Ganci per impasto
E Colletto del gancio
F Cavo di alimentazione con spina
G Impugnatura
H Tasto TURBO
1 Interruptatore velocita (0 - 5)
Tasto Espellere

Italiano

Koenic KHM 3210 B - Italiano - 1

Attenzione

Assicurarsi di staccare sempre l'apparecchio alla corrente prima di montarlo in modo completo e corretto.
Non superare il tempo massimo di funzionamento di 5 minuti per evitare il suriscaldamento del prodotto.
Il periodo di funzionamento non deve superare il minuto in modalità turbo.

Funzionamento

Fig.1 Sezione degli attrezzi:Selezionare gli attrezzi desiderati prima dell'uso.

Fruste : Mescolare
Ganci per impastare : Impastare

Nota

Il gancio/battitore con il colletto grande deve essere fissato all'apertura della presa.

Fig. 2 Mescolare: Inserire le due fruste nei relativi fori. Controllare che siano ben inserte.
Fig. Impastare: Inserire i due ganci per impastare nei relativi fori. Controllare che siano ben inserte.
Fig. 4 Posizione il selettore di velocità sulla posizione 0. Collegare il cavo d'alimentazione ad una presa elettrica idonea.
Fig. 5 Abbassare gli strumenti negli ingredienti da lavorare.
Fig.6 Accensione: Utilizzato il selettore di velocità. La velocità può essere impostata da 1 a 5 a seconda degli ingredienti da miscelare.

Velocità e accessoriUse Peso etempo massimi
1 (basso)Per combinare liquidi,aggiungere ingredienti secchi,albumi e panna montata.1000 g30 s
2 (basso)Per preparare salse,budini,muffin epane.1200 g1 min.
3 (medio)Per preparare pastelle e miscele.800 g3 min.
4 (medio)Per amalgamare burro e zucchero,fare pasta per biscotti, miscele per torte e glasse.800 g3 min.
5 (massima)Per montare miscele leggere e soffice,montarepanna, sbattere uova (albumi,tuorli,uova intere)e passare patate.1000 g5 min.
5 (massima)Impastare una misce la farina(900 g)e acqua(650 g)5 min.

Fig.7 Far scorrere il selettore Turbo indietro in qualsiasi momento per raggiungere la velocità massima. Assicurarsi di non uso per più di 1 minuto.
Fig.8 Spegnimento: Posizionare il selettore di velocità sulla posizione 0.
Fig. 9 Staccare la spina.
Fig.10 Premere il pulsante di espulsione per rilasciare gli attrezzi. Estrarre poi gli strumenti dai relativi fori per la pulizia.

Italiano

Suggerimenti

  • Miscelare in contensori profondi ma stretti per averere risultati miglior.
  • La velocità di funzionamento dipende alla quantità e alla consistenza del cibo da miscelare, altre che alla forma e dalle dimensioni del contentatore.
    Per miscelare liquidi,utilizzare un contentatore alto oppure miscelare quantità ridotte per ridurre le fuoriuscite.
    Nonaggiungereingrediential contentotre.
    dontre l'apparecchio in funzione.
    Cominciare sempre a miscelare a bassa velocità per poi augmentarla gradualmente.

Pulizia e manutenzione

Koenic KHM 3210 B - Pulizia e manutenzione - 1

Attenzione

Prima di qualsiasi operazione di pulizia, assicurarsi di spegnere l'apparecchio e scollegarlo alla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente.

Koenic KHM 3210 B - Attenzione - 1

Pulizia dell'unità motore: Usare un panno morbido, leggermente umido.

Assicurarsi di asciugarlo correttamente\ dopo l'uso.

Koenic KHM 3210 B - Attenzione - 2

Attenzione

Assicurarsi che non vi siano residui di umidità all'interno dell'apparecchio durante la pulizia.
Non immershere mai l'unita motore nell'acqua o in altri liquidi.
Nonmanteneremai l'apparecchio sotto I'acqua corrente.

Koenic KHM 3210 B - Attenzione - 1

Pulizia delle fruste e dei ganci per impastare: Usare acqua calda e un detergente delicato. Sciacquare accuratamente dopo la pulizia e asciugare. Gli attrezzi sono lavabili in lavastoviglie.

Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, pagliette metalliche abrasive o strumenti affilio metallici per pulire l'apparecchio.
- Asciugare complemente l'apparecchio après la pulizia.
- Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, lontano alla portata di bambini e animali domestici.

Risoluzione Dei Problemi

Se ci sono problemi durante il funzionamento,fare riferimento alla segunte tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato nelle Soluzione, si prega di contattare il produttore.

Problema Possibili Cause Soluzione
Il prodotto non funziona• Alimentazione elettrica interrotta. • Il prodotto è surriscaldato.• Controllare l'alimentazione. • Il prodotto non è adatto per il funzionamento continuo. Scollegare e lasciare raffreddare il prodotto per ca. 20 minuti.
Il prodotto è caldo/bollente durante il funzionamento• Blocco causato da troppocibo, impasti molto duri. • Funzionamento continuo.• Scollegare il prodotto e rimuovere una parte degli alimenti o aggiungere un po' di liquido. • Il prodotto non è adatto per il funzionamento continuo. Scollegare e lasciare raffreddare il prodotto per evitare il surriscaldamento.
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Koenic

Modello : KHM 3210 B

Categoria : Frullatore a immersione