Aquis Hammerhead - Orologio Oris - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aquis Hammerhead Oris in formato PDF.
| Caratteristiche Tecniche | Cassa in acciaio inossidabile, vetro zaffiro, impermeabilità fino a 500 metri |
|---|---|
| Movimento | Movimento automatico Oris Calibro 733 |
| Funzionalità | Visualizzazione della data, lunetta girevole unidirezionale |
| Dimensioni | Diametro 39,5 mm, spessore 13,9 mm |
| Cinturino | Cinturino in gomma o acciaio inossidabile |
| Utilizzo | Ideale per immersioni e attività acquatiche |
| Manutenzione | Manutenzione consigliata ogni 3-5 anni, controllo dell'impermeabilità |
| Sicurezza | Non utilizzare in ambienti estremi senza precauzioni |
| Informazioni Generali | Garanzia di 2 anni, assistenza post-vendita disponibile |
Domande frequenti - Aquis Hammerhead Oris
Domande degli utenti su Aquis Hammerhead Oris
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aquis Hammerhead - Oris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aquis Hammerhead del marchio Oris.
MANUALE UTENTE Aquis Hammerhead Oris
Samiglas 207
Mineraiglas 209
Plexiglas 208
Avvio degli orologi Oris 100
Posizioni della corona 100
Corona standard 100
Corona a vite. 100
Corona dotata delsystema Orls Quick Lock (OLC) 100
Pulsante ayitata 106
Orlogi a carica automatica 101
Orlogi a carica manegna 101
Regolazione e uso degli orologi Oris 102
Data, giorno della settimana e ora 102
Regolazione della data 102
Worldtimer 102
Worldtimer con 3^ fusorarioe bussola. 103
2" fus o rario su lunetta girevole estema 104
Indicatore del 2-15o drano sulla funetta girevole interna con corona verticale .104
2* fuso orario con lancetta 24 ore
supplementare 104 2^n fuso grario con lancetta 24 ore
supplementare e individazione delle città
sulia lunetta girevole 105
Cronsgrafo 105
Comolicatione 106
Regolatore 106
Calendaria a lancetta 107
Svegliacarica automatica 107
Scalatachimetrica-Misura delleveolita.108
Scaletachimetrica-Misura dellesdistanq.108
Lunetta girevole degli orologi subacque con sciala gradata di 60 minuti. 108
Valola a cio 109
Orologio bussola 109
Regolazione degli orologi Orls al polso 110
Orologi con cinturino in pelle 110
Orlogi con piattiro in casuigi 110
Orologcnbraccnna in caudca 110
Orologcnbracciale metallica 111
Regolazione fine delle fibble depoyante 111
Avvertenze 112
Preciune 112
Coometot 146
Chionometro 112
Impermeabilità 114
Uso e manutenzione 114
Informazionalt e ncliche e quadri sinottlci 116
Pittogrammi 118
Metallitic material processing a biorecogic 117
Metall unizated per casse e bracian 117 Rivestamento PVD 117
Vetro zafiro 117
Vetro minerale 118
Plexglas 118
Lancette e quadranti luminescenti 118
Bracciali metallici, cinturini in pelle e caucci . 118
Calendar lunare 119
Fusi orai 120
Mertenti 100
Mowmend 120
Garanzia Internazionale per gli orologi Oris 122
Certificato di propietà 123
Con riserva ci modifiche.

Cl gratuattalamore per l'acquistato del Suo nuovo orologio Oris e sianni fi di porteri la accogliere tra gli appassionati degli orologi meccanico. E la meccanica, puramente la meccanica, infatti, a cositUTFI il mondo di Oris.
Con la sua affascinante micromecanca interna e il look elegante e scorio, Il Suor oroglio Oris Incarma i veri valori dell'arte orogliera svizzera, differenzionadi sial prodotti di massa e alla meda. Gi orologi Oris non sono solo il ristultato di una lunga tradizione che risale al 1304, ma racchiduno un disocritivo High Mech allentezza softicato, fatto della maestria artigiana dei nostri orogliai e sviluppato in collaboratione con celebei professionisti del mondo della Formula 1, dell'mimensione subacquee e dell'avallazione.
E, faltare oggi importantissimo, I'orologio Oris funzionaZenpla riceve infalli I energia necessaria in modulo assolutamente ecologico, grazia al movimento del polso o alla carica manuale.
Per maggiioni Informazioni e per l'estensione gratuite della garanzia visit il sito www.ons.ch, previa iscrizione al Club Myons.
La aggiuriamo di trascorre e spendid momenti con Oris.

Spiegazione delle frece:
Istruzionl per l'uso O = Informazione usili
Posizioni della corona
Le positioni descritte di seguito valguno per la maggior parte degli orologi. Le eventuali differenze saranno indicate per il tipo di movimento interessato.

Pos, 0
Corona bicafata, per le corone aviate e la corone dotate del numero Oris Quick Lock

Pos.1
Posizione di carica

Pos.2 Regolazione della data e del giorno della settimana

Pos. 3 Regolazione dell'ora
Le operationi descritti de seguito non devono mal ossere esegulte in acqua.
Corona standard
Le corone standard Oris sono pezzi di alta precisione. Sono doti di guiamazioni per svittare qualsiasi infiltrazione di acqua. La meta degli orologi Oris sono dovali di quale corone standard.
La corona e in posizione 1 e pue essere immediamente manipolata como indicatei nei capitoli seguntl.
Corona a vite

Aucini orologi Oris, in particolare quelli subharquei, sono datali di corona a vite. Prima di poter manipolare cette corona, è necessario svitaria.
Routare la corona. In senso antico- rario fina quando non faccia più presa sulla fillettatura.
La corona é ora in posizione 1 e pouc esere manipolata como indicao nei capitol segunti.
Dapo aver esoguito la regolazione, occorre riavillare la corona. A tal fine, premire la corona contra the cassu roatandola in senso orario.
Vericarpo periodicoe che la corona sia a vite saldamente.
L'orologia é impermeable fino alla profondà è indica sola se la corona è a vite.
Corona dotata del sistema
La corona Quick Lock (QLC), Ideata da Oris, Quick facile da sbioccare di una corona a vite, in quanto non è flottette ma disponhe di una chiusura a bianetta.
Premiere leggermonte la corona
contra la cassa e ruotare brevete
mente in senso antuerto fine
a sbloccare la corona.
La corona e ore in posizione 1 e
pu esse essere manipulata comme
indicato nei capitoli seggiani
Dopo aver eseguito la regolazione, occore bloccare nuovamente la corona. A tal fine, premiere la corona al lassa ruotandola brevmente in sensa orario fina a quando si blocka.
L'orologio é impermeable fina alla proclendita indica sola se la corona è bloccata.
Pulsante avvitato
Alcini modelli Oris, in particolare quelli sulbaquei, non sono solo dotati di corona a vite me anche di pulsanti avviti.
Rutare la corona che circa l pulsante in senso antorario fino a percepire una resistenza,
■ I pulsante puo ora essere men-polato corne descrlto nel capitoli segunti.
Dopo aver esogulo la regolazione, premere loggamente la corona contro la cassa e nutare in senso orario fino a percepire una resislenza.
L'orologe é impermeable fina alla propendita inclada solo se l' pulsante s é avittato.
pulsanti non devono essere manipolati sott'acqua.
Movimento a carica automatica.
Un orologio Oris avviato e indosso
pato per circa 12 ore al giorno non richiede una corica manuale. I movimento del braccio fanno girare il rotore rosso che ama la molta del barlettto. L'orologio continua a funazionale anche se lo si tiglige per la notte. Se non lo si indossa per circa 40 ore, si farma.
Quando un orologia a carica automatica si femma, è necessario caricario come segue:
Sbloccate la corona a vite o la corona QLC (se I'arologio ne ectato) secondo le struzioni fornite al capitolo 1.
Rutare la corona In posizione 1 di 12 gi in senso orario (eanche possibile eseguire il movimento contrario).
Procedere alle regolazioni come descritto di seguito.
Bicoccarla la corona a vito o la corona QLC (see I'arologio ne e datato) seconde le struzioni formite al capitulo 1.
Il fondello in vetro di alcuni orologi Oris e caricaomatica consente di osservare la rotazione del rotore rossa, il marchio Oris, e la carica del movimento che ne suglece.
Movimento a carla manuale.
Negi orogi meccanici Oris a carica manuale, la molia del bariletto viene cercata una mano. La carica completinga assicurata una riserva di circa 42 ore.
Sblocare la corona a vite o la corona QLC (se Iorologio ne e dotato) secondo le istruzioni fornite al capitolo 1. Ruotare la corona in posizione 1. procedendo en modo gradualie e in senso orario. E ancho possibile ruotarla in senso contrario. Fermarsi appena si percepiisce una resistenza. Ora la molle del barbelli è completamente carica e quindi amata.
Continuando ar esecrliche forza,aption o escugito una carica completa, si rischia di danneggiare l'estremita della molla. In quello caso, il bariletto dovre èsente sostituito a speze del propriofilario dell'orologi.
Data, giorno della settimana e ora.
Le presenti struzioni riguardano le maggior parte dei movimenti degli orologi Oris con visualizzazione della data e dei giorno della setti mano in una finestrella o meccianta lancetta. Le eccezioni, costiluite ad esempio call'orologio Oris Complication a Oris Chronograph (movimento 676), saranno discritte alle voci dedicate ai tipi di movimento correspondient.

Pou, a Corona bloccata, per le corona anvite e le corone dotate delsystema Oris Ouiok Luck
Pos.1 Posizione di carica
Pos.2 Regolazione della data e del giorno della settimana
Pos.3 Regolazione dellora
Sbloccate la corona a vite o la corona QLC (se l'orologio ne e dolate) seconde le istuzioni formte al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 3.
Ruotarla per far avanzare le lancette fino al camibramento della data e al raggiungimento delle ore 05.00 del giorno nuovo. La correzione rapida della data e del giorno non deve essere
eseguita tra 21.00 e le 03.00 in quanti lo mecanismo ha gli iniziato la procedure del cambio di data e potrebie danneggiarsi.
- Riportare la corona in posizione 2.
- A seconde lo tipo di movimento, ruotare la corona in senso o arire o antiarico, quando regole la sua corrente.
- Se I'orologio è dotato di indicazione dei giorni della settimana, ruotare la corona in senso antiaro e impastare il giorno.
Estrare la corona in posizione 3. Regiare I'ora, eseguire un giro supplomentare del quadrante per il pomeriggio. In queste posizione, l'orologi si lerma e vuessere riavliato, ad es, a segnale orario, premende la corona in posizione 1.
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite o la corona QLC (se I'orologico ne e dotato) seconde le struzioni fornite al capitolo 1.
Regolazione della data.
Se il mese ha meno di 31 giorno, la data che除去 portale avanti manutenmente fino al primo giorno del messe successivo mediante la corazione rapida (corona in posizione 2).
Sbloccare la corona a vito o la corona QLC (se l'ordogio ne e do tato) seconde il struzioni formite al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2.
A seconde del tipo di movimento, ruotare la corona in senso orario e/o antiarrico, quando impostare la data desiderata.
Premiere la corona in posizione 1.
Bloccare la corona a vete o la corona QLCSeconde le struzioni fornite al caotofo 1.
Worldtimer
L'Oloricogic Oris Woridtimer e dotato di inciolazione separata di due cui orari: ora locale T1 e ora del luogo de risidenza T2. Le due inciolazione dispongono delle propria lancette di ore e minuti. Le lancette dei minuti di T1 e T2 funzioni in medio scontrizzato. La lancette delle ore di T1 più essere portata avanti o indireto, regolata ora per ora o in modo rapido mediating due pulsanti. In caso di regolazione rapica, la data più essere portata avanti e indireto tra le 23.00 e che 03.00 (brevetu Oris depositato). T2 è dotato inore in dIndicatoro giorno/notte.

Pos. Corona blocata per corona a
vite o con sisterna Oris Quick
Lock (QLC)
Pos.1 Posizione di caria
Pos.2 Regolazione della data
Pos.3 Regolazione dell'ora
4 T1 (ora locale)
sT2 (ora del luogo di Residence)
e Piccoli secondi
7 Indicazione giorno/notte
a Data
9 Pulsante per T1
10 + Pulsante per T1
Sincronizzazione orara, Impostazione dell'Ora e regolazione della data
Slobocare la corona a vita o la coronaQLC (se l'orologico ne d'adulte) seconde le struccioni fornite al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 3, ruotaria in senso antiarro c regolare T2 sulle ore 05.00. L'indica glione giorno/notte appara scura.
Regolare anche T1 suite ore 05.00 mediana lusanti+ la data che passare tra la 01.00 e le 03.00.
Premere la corona in posizione 2, ruotaria in senso antiorario c regolare la data.
Estrarre nuovamente la corona in posizione 3 e regolare l'ora corrente. Escugire un giro suppli- mentare del cuadrante per il pomo. merigio.
In esta posizione, l'oroleggio si ferma e puagsere riawitato, ad es. al segnale orario, premendo la corona in posizione 1.
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vile o la corona QLC (se l'orologio ne è do tato) seconde le istruzioni fornite al capitolo 1.
Sono necessari circa 1.0 minuti affinche t1 e t2 funzionario in modo sconriconizzato. La toleranza massima è di un minuto.
Regolazione di T1 (ora locale): Premero una voita il pulsante + o il pulsante - per agli ora di differenza rispetto a T2 (ora del luogo di residing).
La data peut essere corretra avant i o Indtro (brevto Ors depositata),se la regolazione con pulsante +0 passa da mezzanfiche.
Worldtimer con 3^ fuso
Oltre alle funzioni disponibile nel capito precedente "Oris Worldtimer," grazio alla sua luncta girovole interna regolabile separamente,osto orologio disponi de un fosso orario supplementare e di una scalla della bussola. Si tratta di un orologio particolamente adattato a cui necessitate costantoniente dell'indicazione del 3 sui oriari, come ad escempio i piloti, i viaggiatori asiudii, gli uomini d'affari con attività internazionali, ecc.

10Ara del luogo di partenza
12Ora del luogo di residespora o GMT
13Ora del luogo di arrivio
4Scale della bussola
5Piccoli secondi
6Indicazione giorno/notte
7Dalla
8Pulsante-T1
9Pulsante+T1
10Corona verticale di regolazione di T3 e della bussola
Nella figura,sopra riportata, T1 indica le 06.53 o 18.53 T2 indica le 02.53 T3 indica le 09.53 o 21.53
Sincronlzzione di T1 e T2, Impostazione dell'ora e regolazione della data:
Procedure come dispono al capitolo "Worldtimer".
Regolazione di T3:
Determinarine T3, ossia l'ora del luogo di arrivato e/o la differenza di ora rispetto al luogo o partenza. Tirare la corona verticale (10) in atto.
Rutare la corona verticale (10) in senso orario o antiarriori e impostare la differenza di ora 0 correspondente: in quello solo si definisce la differenza tra le 12.00 di T3 (ora del luogo di arrivò) e le 12.00 di T1 (ora del luogo di partenza).
Premiere la corona verticale in basso in posizione neutra.
Regolazione della bussola:
Toglere Iorologo dal posio. Tirare la corona verticale in alto e, sulla lureta girevole della bussola, regiolari sud sulla bisettrice (centro) tra la lancetta delle ore e le 12.00. Tre le 18.00 e le 6.00 prendere in considerazione Iangolo più ampio tra la lancetta delle ore e le 12.00.
Premiere la corona verticale in basso in posizione neutra.
Dirigere la lancette delle ore versile solte e determinare i puniti cardinali mediante la lunetta della busso-sola.
Virtiera la figura al capitolo "Ortologico bussola".
2' fuso orario suli kunetta girove olsterna.
Runtare la lunetta girevole fusso orado desiderato.

Nell'sperimento sopra rioprato, nel 2^n fuso orario sono le 08.53 o 20.53.
Indicador del 2^ fuso crario sulla lunetta girevale Interna con corona verticale.
Tirare la corona verticale (1) in alto.
Fluotae la corona in senso orario o antiarrio e regolare i 2' fuso orario (T2) desiderato.
Premierei corona verticale in basso in posizione neutra.

Corona verticale
T1 (rho locale)
3T2sulla lunetta girevole interna (per es.ora del luogo di residenza)
Nella figura scopra rpoc
T1indicale06.53ole18.53
e T2 indicale 03.53 o le 15.53
2^ fuso orario con
lancetta delle 24 ore
supplementare.
Sialoccare la corona a vila la corona QLC (se l'orologie ne dictato) seconde les struczioni formite au capitolo 1.
Estraire la corona in positioning 2, ruotarla in senso antiorario e regolare t L2 desiderato (ad es. I'ora del luogo di residesenza).
Premiere la corona en position 1.
La corona de la corona de la corona (LIC, le corelloge ne et datato) seconde le strution formite at capitale 1.

N'ell'esempo soprirapetato, n 2' fuso ararso sone le 11.53.
2^st fuso orario con lancetta delle 24 o reguntare e individazione delle città sulla lunette girevole.
Sblocare la corona a vite o la corona QLC (se I ortogio ne e do tato) seconde il struizioni formite al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2, ruotaria in senso orario e regolare il T2 desiccerato (ad es. l'ora del luogo di residesenza).
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite o la corona QLC (se Iorologico ne do tato) seconde le Istruzioni formico al capitolo 1.
Rutare la lunetta estema con l'indicazione delle cighe fino a quando Iora della citta desiderata (citta di residing) corrisponda a那一 della T2 (lancetta 24 ore).
Ora e possibile ieggeare l'ore delle
cità che si trovano sulla lunetta
girevale. Per questa regolazione, non si tiene conto dell'ore legale.
Per leggere nuvamente Iora delle ciglia delle lunetta girevole, con T2 che indica Iora del luogo di residenza, e necessario regolarare postanentamente la "cilii da residenza" della lunetta girevole sullia lancetta T2 (attualizzata).
Esemblio:
A Londra (GMT) sono le 13.20. La lancetta delle 24 ore indica 21.00, ora della città di residesenza Hong Kong. La lunetta girevole è stata regolata in modo che la lancetta delle 24 ore indichi la
citta di residenza Hong Kong. Ora è possible leggare l'ora delle citta che si trovano sulla lunetta grecive.New York 08.20, Il Cairo 15.20,Mosca 16.20,cc.In esesto caso non si tene conte dell'ora legale.
Oltre ad Indicare Iora e la data, l'orologio Oris Chronographe e codato di una funzione cronogrofo. Questa funzione è molto utile nel'uno quattistiano.
Manipolazione di corone e pulsanti, vedere il capitolo: "Avio dell'oroiglo".
Regolazione dell'ora e della data, vedere il capitato: "Manipolazione degli orologi Oris" (eccezione): regolazione della data del movimento 6/8, vedere除去).
Interrompere la misura del tempo e azcerare gll indicatori del crono-grato:
Premiere lusantieta 4; la lancetta del cronografo si avvia.
Premiere nuovamente il puisante 4: la lancetta del cronogra di sferma, il cronometraggio si interrompe.
Premiere nuovamente il puisante 4: la lancetta del cronografo riparte nella posizione in cui si erra fermata.
Premiere nuovamente luisante 4; la lancetta del cronografo si farma di nuovo, il cronometraggio si interrorme.
Premiere li pulsante 5: la ancetta del cranograto si ferme e i contatori delle ore e dei minuti ritoriano alla posizione iniziata.
Lettura del tempo misurato:
La lancet de secondi del crono- grato (7) consente di leggere sulla.
scalale du quadrante il tempo crono- gnrofa da 1/4 di seconda ad un massimo di 60 secondi.
La lanteceta dei minuti del crono grotto (8) consente di leggere i minuti cronometrati sono ad un massimo di 30 minuti.
La lancetta delle ore del crono-giato (9) senscitate di leggore la nezz'ore e i ore cronoacetate fino ad un massimo o 12 ore.

Pos. Corona bloccata in caso di corona a vite o di corona QLC (se I'orologie ne e dotato)
Pos.1 Posizione di carica
Pus.2 Regolazione della data Pus.3 Regolazione dell'ora Pulsante awto/arresto Pulsante di azeramento Pulsante verticole per la regolazione della data da movimento 876
Premiere l pulsante con un apposto attrezco o un'asina in legno e regolare la data.
Lancatela dei secondi del cronografie
Lancetta dei minuti dei cronografo
s Iancella delle ore de cngrafoga
10 Lanetta dei secondi della normale indicazione dell'ora che funzione costantemente.
Alcuni modelli non sono. dotati di lancetta dei secondi, In quello calso, la lancetta dei secondi del cronagrafo (7) e costamente in movimento e funge da indicatore dei secondi per la ramage indicazione dell'ora.
Complicazione
Sbloccare la corona a vito a la corona QLC (se l'orologo ne è dotato) seconde le struzioni fornine al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2.
Far avanzare la lancetta. L'indicatore delle fasi lunari si sposta di 1^ / 28^ di mese verso destra, tra lo 22.00 g le 23.00.
Un giorno prima che la luna regiunga la sua attuale posizione si delve Tenericonto del cambo di data e regolarile successivamente Iora sulla 05,00.
Premiere il pulsante 3 mediating le spaciale attrezzo femmo a un'austina in legno fino a impostare la data desiderata.
Premiere il pulsante 4 è impostare il giorno della settimana.
Reglare Iora corrente mediante la corona, oscuire un giro supplente del quadrante per il pomergio.
Quando la corona e inquesta posizione, l'orologio si ferma e puo essere riavvatio, ad es. al segnae orario, premando la corona in posizione 1.
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite la corona QLC (se I'orologico ne e do lato) seconde I struzioni formile al capitolo 1.

Pus. Corona biocca per la corona a vite o la corona QLC Pus.1 Posizione di carica Pus.2 Regolazione dell'ora e delle fasi lunari
a Pulsante di regolazione della data
4 Pulsante di regolazione del giorno della settmana
s Pulsante di regolazione dellindicatore del 2^ fuso orario
Indicatore della data 7 Indicatore del giorno
settimana
- Indicatore del 2^ fusco orario
- Indicatore delle fasi lunari
Regolazione del 2^ fuso orario
- Questa regolazione può essere:
eseguita en qualiasi段时间.
Premiere il pulsante 5 (2" fosso orario) mediente lo specio attrezzo forto o un'astina in legno e regiore I'ora desiderati
Regolatore
In origine, il regolatore eran un pendolo estremamente preciso che consentiva di regolare (impostare) i piccoli pendoli. Le lancette veniviano separale per impedire schi alla cavalaccastro. Su un regolatore, solo la lancetta dei minuti ruota al centro, migliorare secondi e ore sono indicati in quadrantini aulsiari separati.
Manipolazione della corona, regolazione di ora e data, seconde le struzioni formale at capitolo 1.

Pos.0 Corona blocata per le corne avilate e corne dotate del siste Oris Quick Lock
Posizione di carica
Pos.2 Regolazione della data e del
gjorno della settmana
e. Regolazione della data
Pm.3 Regolazione della bra 4Lancetta del secondi 5Lancetta dei minuti 6Lancetta delle ore 7 Indicatore della data
zione di这是我 movement, tipico del marchio Oris, sono sastadi prodotti diversi modelli di cui essto tipo di indicatore. Nel tempo, il movimento è stato più volte perfezionato al fine di soddisfare i più moderni requisiti technician.
Manipolazione della corona, regolazione di ora e data, secondo il struizioni formale al capitato 1.
condo le struzioni formite at capita 1.
- Fuotare la corona B in posizione 1 in senso oraria od eventualmente caricare il movimento della sveglia facendo compire 12 piri alla corona (ad esempso se vene utilizzata più valle al giorno o se l'orologio viene riawistato).
Quando la sveglia a carica automata viene utilizzata en modo normale, le moile del movimento e pella sveglia sono semore cariche.
Estrarr la corona B in posizione 2, roturata in senso antiorario e regolare l'ora della sveglia. Con la corona in quosta posizione la sveglia è attivata e suonerà all'ora impostata nelle 12 ore successive.
Premiere la corona B in posizione 1. La funzione saviglia è disattività.

Svegla con canca
automatica.
公
Il primo orologio-sveglia Orisa a carica manuale e stato intradotto sul mercato nel 1988. L'orologio-sveglia presentata nel 2008, dovato di movimento a carica automatica, e cerattenizzato da la particolare suonera della sveglia, prodotta da una molta sonora. Questo prodotto continua quando una lunga tradizione che ha ragglunto l'apore nel 1949 con la sue glia Orisa e sua movimento di 8 giorni.
Corona A: carlia del movimento, impostazione di ora e data, se

Cav, A. Pos, O: Posizione di carica della molita del movimento Cav, A. Pos, 2: Regolazione della data Cav, A. Pos, 3: Regolazione dell'ora
Cai B Posi.1: Posizione di carica della molia della sveglia, allarme non attenuato
Cur. B. Pm. 2: Regolazione dell'ora della sudneria, allarmate invattato
109Regola
Scala tachimetrica -
Misura delle velocità.
La scaia tachimetrica sul rehaut o sul quadrante dei cronograpi Oris consente di misurare la velocita, ad esempio di un'auro che percorre una distanza di 1 km o di 1 miglior.
Se il rehaut tachimetrico e i tipo girevole, posizionale il 60 del tachimetro in corrispondenza delle ore 12.
Aviare la funzione cronografia mediana il pulsante 4 quando il velocolo passa sulla linea di par tenza.
Premiere nuvarmente il pulsante 4 quando il velocolo otrepassa la linea di arrivio.
a lacantec da cronogrofo indichere quindi sui tachimetro la velocita medina in km (o in milia) allora. Nell'esempio seguete, il velocho ha impolgato 40 secondi per percormere la distanza, il che corrisponde ad una velocita mediana di 90 km/h (o 90 milia/n).
Le verto medea medea inferiora o non possono essere misiutico.
Premiere il pulsante 5 per azzzare tutti contatori.


Scala telemetrica -
Misura delle distance.
La scalea telemetrica ne rauhou a su quadrante dei cranografi Oris consente di misurare la distance di un fenomeno immediamente visible e successivamente udibile, carne ad esempio lampe e luono, scopico e suo di un fuoco di afficcio, ecc. La graduazione della scalea telemetrica si basa su una velocità del suo sono pari a 343 m/s in oria a 20^
Se la lunetta telemetriche e girevale, posizionare lo zero sulle ore 12.00.
Al'aparire del fenomeno visit aviare la funzione cronograto mediana i pulsante 4.
Premiere nuovamente Il pulsante 4 quandsi si percseplice il suo.
Nell's什么意思, it temporalere è ancora lontano 3 km.

Lunetta girevole degli
orologi subacquei con scal di 60 minuti.
La lunetta girevolegde degli orologi subaqueoli Orso e regabile soltanto in senso antiaro, al fine di evilare un eventuale prolongamento del tempo misurato o regallo acause di un invidatorio spostamento della lunetta, ad esempio in caso di aggarico. In istudo modali si garantisce ai sub un tempo di decompressione sufficiente.
La lunetta girevole di un arologio subaqueco po既可以 essere utilizzata como contaminuti o per l'indicazione precise di ore e minuti, ad esempio relativamente alla curata di percheggio, collura, glicco, ecc.
Lunetta girevole per l'indicazione preca del minut!
- Posizione il riferimento della lunetta girevole in corrispondenza delle posizioni currente della lancetta dei minuti o sulla posizione finale desiderata della lancetta dei minuti.
Sulla lunetta è possible leggere i minuti trascorsi a i minuti che superano il tempo finale impostato.
Nell'essepio sopra riportato,dal- inizio della misura sono trascorsi 33 minuti.

Lunetta girevole per l'indicazione precise della ore:
- Positizzazione il funimento della lunette girevoe in corrispondenza della lancetta delle ori e sul的一部分 della considerata della lancetta delle ori.
Sulia lunetta o possibl teggere le ore trascorse o ie che superano il tempo finale impostato.
Vahola elio.
Girologi dotati di valvola a ello sono destinati at sub che rram-gono per un periodo più o meno lungo in una campana di immers-sione o in qualisi a ullo spazio la cui aria si a richiccita di elilo.
L'ello, un gas raro, costulisce una delle molecole più piccolle ed ha la canacità di penetrare nelle casse degli orologi nonostanto la presenza di guerazioni. Una volta penetrato nella cassa, il gas non più fuoruscire in modo sufficentemente rapido essere l'ausili di una speciale valvola, la valvola a ello per l'appuntto. L'apertura della
valvola evita che l'ello eserciti una sovrappresiona dall'interno sul vetro dell'orologio dopa la risità. La valvola a eto degli orologi subacquoli Orizi e segnalata da un punto colorato sulla corona.
Prima di immigrersi, ruotare la corona della valvola e ilio in senso orario fina all'arreste e chudice la valvola.
- Prima di lascire le piattaf forma di immersione ruttare la corona della valvola e elio in senso antirario (apertura) fino al'arreste.
Anche se la valvola devesse restare aperta, l'orologio rimara Impermeable per un useismo. Tultavia, por immersioni di quisialis tippo, occorre chiudere la valvola como descritto in precedenza.

Orologlo bussola.
Gli orologi dotati di visualizzazione analogica delle ore e del minuiti passono fungere da bussolafrica alla sole, a condizione che la posizione del sole si ha ben visibile e
che I'orologo Indici Iora corretta. Se I'orologio e dotato di lunetta gradualata, e possiblen determinare la bisectrice (centro).
Tajiclo fiologico dal poso e posizionario in modo che la lancetta delle ore sia orientata verso il sole.
Determine la biscittrce (centro) tra la lancetla delle ore e le ore 12.00.Tra le 18.00 e le 6.00的前提下 in considerazione l'angolo pia amplio tra la lancetta delle ore e le 12.00.Qesto correponde a
Una volta determinato il sud,
e ora possibile trovare gli altri tre
punti cardinali.

Un orologio dotato di luncta grevole con scala della bussola consente di determinare più facilemente i puniti cardinali diversi dal sud. Con un orologio ci istesso tipo, si consiglia di procedere come segue:
- Toggile l'ordoglio del polso e usare la lunette della bussola per calciare la bisceftine (contra) tra la lancetta delle ore e le ore.
- Dirige l'lanctea de la sto.
- Dirige la lanctea de la sone.
- Verto il sole et determinare i puniti cardinali mediating la lunctea della bussalia.
Indicazioni relativi alla tuo di peletta, caucico e metalli utilizzati, ecc., sono fornite nel capitolo "Informazione techniche e quadri sinistici".
Orolog con clnturlino In pelle.
Passare il cinturno con chusura ad ardiglione intorno ai polso, eseguire l'operazione sopra un tavolo per svittare la possibile caduta dell'orologio in caso di movimento errato.
I cinturini con chiusura a fibbia die pioyante sono fornici da manipolare e offronna una maggiore sicurezza contro il furto. Inoltre, I erologio non rischia di cadere poichèanche in caso di movimento errato e tenuto alla chiusura.
- Togliere Iorologo dal polso.
Regiore il cinturino seconde le dimensioni del polso medianti I for precostutt. - Una volta regolato il cinturino, premere bene la fibbia nel foro adattato per evitare che il cinturino si stacchi.
Alcune vecche fibbe depoyante sono di difficile regolazione.Per qualisi problema, si prega di contattate il proprio rivendatore autorizzato.
Cinturini con chiura a fibbia depioyante con regiazione continua: si tratta di un nuovo tipo di chiura a fibbia depioyante sviluppo et brevettato da Oris, che si basu sul
principio delle cinture di sicurezza, degli aerei. La lunghezza del cinturonpu què essere regolata con movimento continuo, vedere di seguito:

Fig. 1
Toglere Iorologoi dal poe o posario su un supporto morito con la fibbia aperta.
Tenure i cinturino all eschernita lato flubia e tirare I lat orolegio del cinturino in alto (fig. 1).
Per accordare il cinturino, tirare alla sua estremita; per allungario tirare dal dato dell'orologio.
Premiere the chusura a clip finu audire un cilc. La fibbia depoyante non pou chluedersi se la chusura a clip non e innestate correttamente.
Tutti i cortinuri in caucoli di Oris sono dotati di fibbia depoyante.
Cinturini che poter essere accoriati devono essere tagliati: L consigillare far addatte i cinturino alla misura del polso da un rivendatore autorizzato.
Se la fibbia del bracciali è dotata de regolazione fine, è possibile procedere personale alla regolazione della lunghezza, ma in modo limitato (vedere "Regolazione fine delle fibbia depuyante").
Cinturln con chlusura depoyante e foratura del cinturino su un solo lato:
Togliore Foroligo dal polso.
Adattare la cinturino alle dimensioni del polso mediana i for preconstitutti.
- Una volta regolalo il cinturino, premene bian la fibbia nel foro adatto per evilare che il cinturino si stacchi.
Non e possiblne procede alla regolazione fine del cinturini in caucia con estensione per muta da sub.
Orologi con bracciale metallico.
Per adattare la lunghezza dei bracciali metallici al polso, occorre rivolgers ad un rivendatore autorizato che aggiungera o toplieria delle madlie.
Se la fibbia del bracialis e dotata de regolazione fine, è possible procedere personale alla regolazione della lunghezza, ma in modo limitato (verde "Regolazione fine delle fibbia depuyante").
Regolazione line delle
fibbie deployante.
Se la fibola èi braccella metalettico o di un cinturino in caucizio dispone di regolazione fine, è possible procedere ad una regolazione limitata, como segue:
Non e possible procedure alla regolazione fine del cinturini in caucciu con estensione per muta da sub.
Inccassore ochiali di protezione per evittare f erini s' altrezzo.
Aprirla la chiusura con fibbia déplayante e posare l'orologie con le broccoli/cinturino (corona in alto) su del carbone.
Con la ausilie di un'astina in legno, inserinre l'asta metallica della regoiatione fine nella fibbia del bracciale/cinurlino (fig. 1).
Staccare e tigliere con cautela il bracciale/cinturino.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
- Portarle parte inferiore dell'astà nella nuova posizione e apoggiare l'esterno del bracciale/cinturino di sibicco contro la nuova posizione superiore dell'astà (fig. 2).

| Gliomo 0123456789101112131415 | ||||||||||||||||
| Pos. | H | H | H | H | H | H | H | H | H | H | H | H | H | H | H | H |
| T°C | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 |
| M (s/d) | M1 | M2 | M3 | M4 | M5 | M6 | M7 | M8 | M9 | M10* | M11 | M12 | M13 | M14 | M15 | *Eventuale complicitazione affivata |
| Criteri di controllo | |||
| Tutti i valori in secondi (s) al giorno (d) | Abr. | Φ (movimento) Φ (movimento) | |
| >20 mm | <20 mm | ||
| Funzionamento diurno medio(in 5 diverse posizioni) | Fmed | -4 a +6 | -5 a +8 |
| Variazione media(differenza media del funzionamento diurno in 5 posizioni) | Vmed | max. 2 | max. 3,4 |
| Variazione massima(tra due funzionamenti nella stessa posizione) | Vmax | max. 5 max. | 7 |
| Differenza piano-vertecile(tra posizione orizzontale e verticale) | D | -6/+8 | -8/+10 |
| Differenza massima(tra il funzionamento diurno medio e il funzionamento in una delle 5 posizioni) | P | max. 10 | max. 15 |
| Differenza termica(variazione per °C di differenza di temperatura) | C | ±0,6 | ±0,7 |
| Ripresa di funzionamento(differenza tra la variazione media al giorno 15e la variazione dei primi due giorni di provà) | R | ±5 | ±6 |
Impermeabilità.
Oris verifica che tutti i loro oologi corrispondano al valor di impermeabilità indicate. Tutti gli oologi Oris sono impermeabili fin ad aimeo 3 bar o 30 m. Il valor corrispondente è indicato sul fondello della cassa e/o sul quadrante a seconda dei modeli.
Gli orologi Oris definiti Impermea bill ad una pressione inferiora a 10 bar o a una profundità inferiore a 100 m (328 ft.) non devono essere indossali in acqua (vedere il grafico除去 riportato).
GI orologi Orcis con l'indicazione 10 bar (100 m) a superiore, sono esse indossati in acqua.
L'uso quotiale e, in particolare, l'inevichiamente delle guaranzioni sono alterare nel tempo l'impermeabilità di quelsiasi orologio. Oris raccomanda quand il far contrailore una voita all'anno l'impermeabilità del proprio orago di un rivendatore autorizzato o ris
Per rispetto i valori di imperme-abilità indicata, il corone standarde devono essere sempre portate in posizione 1.
Per poter risspertare i valori di impermeahilla indici, le corone avvitate o dotate di sisterna Oris Quick Lock (QLC) e i pulsanti avvitati devono sempre essere blocati.
Corone e pulsanti non devono essere manipolati soft acqua.
Uso e manutenzione.
Oroligi, bracciali metallici e cinturi in saucchi deveno esesse patti regolamenti e in particolare agli volta che sono stati immersi in acqua salata. A quello scopo, utilizesze un spazzolino da denti e acqua tiepida e sapore, ouni di ascugare con un paiano morbido.
Evitare che Iorologio e Ibraciale/ cinturino entrino detrattamente a cortatla can salventi, prodotti per la pulizia, cosmetici, profumi, etc., in quanto tali prodotti potrebero dannegliare cassa, braciale/ cinturino e guazioni.
| Bar Pliedi (Metri) (bar) (ft) (m) | ||||||||||
| 3 | 9 | 8 | . | 5 | ( | 3 | 0 | ) | √- | |
| 5 | 1 | 6 | 4 | ( | 5 | 0 | ) | √ | √ | |
| 10 | 328 | (100) | √ | √ | √ | √ | - | - | ||
| 30 | 984 | (300) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 100 | 3281 | (1000) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 200 | 6562 | (2000) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
Protegei e inturiin in pelle e in tessulo dal grasso, dall'acqua e dall'umidità e non esporteccessimentale alla luce del sole.
Non posare l'oroologi su appearecchi che emettono campi magnetici elevati, ad esempio radiosveglio frigoriferi, itoparlanti, ecc.
- Os possible, non esporre l'orologie a temperature extremese, superiona a 60^ e inferiora -5 -3^. Quando I'orologie e indossato, il calorie corpoere impedisce variazioni di temperatura extremese.
Evitare brusche variazioni di temperatura, come ad esempio lingresso in una sauna.
Corme qualsiasi appeacchio doatto di componenti meccanici, gli crotogi Ors richiedono una certa manutenzione. La necessità di manutenzione, tutvata, dipende molto dall'uso personale che viven fate dell'orologio, dal cima e dall'attenzione presta da proprietario. In condizioni d'uso normale, e attente_Ors consigilia una manutenzione generale oghi 4-5 a.n.l.
Si consigilia quinchi di affidare il proprio anialogio ad un rivenditore Oris autorizzato o d'inviarto ad un centro di assistenza Oris del proprio paese. In allegato è riportato l'elenco dei rivenditori autorizzati e del centro assistenza: l'ultima versione aggiornata dell'elenco è disponibile alla il'indinizzo www.oris.ch
Per qualiasi ulterioriore domanda, s prega di rivaogers ad un renditori autorizzato Oris di consultare il sito www.oris.ch.
Pittogramm.
Carica automatica
Movimento maison sviluppato da Oris
Carica manuale
Worldtimer
Cronometro
Sveglia
Indicazione di un 2^ fosso
Corona di sicurezza a vte
Pulsante di sicurezza awitato
Corona "Quick Lock"
Vavola cio
Vetro zaf firo
Vetro mineralite
Plexiglas
Trattamento antifisioso della superficie interna
Quadrante luminescente
Indici e lancotto con rivestimento luminescente Super LumiNova
Lancette luminescenti Super-LumiNova
Quadrante con diamant incastonati
Acciaio inossidabile
Accio Inosidabla c oro 18 carat
Oro 18 carati
Placcato 5 micron
Diamante
Rivestimento DLC (Diamond like carbon/Carbonlo di tipo diamante)
Rivestimento PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Ceramic Top Ring
Fondolio awvitatoo in acialo inossidabile con velto minerale
Attacco mobile
Distanza interna tra anse
Distanza esterna tra anse
Pelle di vacchetta
Caucciu
Tessuto
Vero coccodrilnlo
Impermeable fina a XX bar
Metalliutilizzati per casse
L'accláio inossoíble 316 L, utilizeszato de Ors é robusto, resiste à tempo e sodisfaça i più seviere requisités dermatologiá il fine de évirare allergie al nichel. La normativa relativa al nichel, in vigore in numerousi paises, stabilise che gli oggettà a contatto directo o prolongato con la pelle non debbaro rilascire più di 0,5 ug di nichel per cem di pelle alla settimana. Il tenore in nichel di una lega non è fondamente, quello che conta veramorte di l'ilevido di rilascio del nichel sulla pelle. Benché l'accialo inossoíble 316 L, contenga del nichel, non ne rilascia.
Il titanio di grado 2 utilizzata da Oris e un titiano puro, utilizzato anche negli impianti, che presenta una resistenza occidente alla dilatazione. Il titiano e 45% più leggero dell'acciaio, e restamente alla corrosione, ioplagerigenico c trasmette una sensazione di calorie.
rari. A causa della condensatione, una strato solfile si deposita sulle superfici dei componenti. Il processo PVD è eseguita in amore di rivistamento sulla vusto spinto. Questo processo costruice una delle tecniche di rivistamento più moderne ed ecologicamente sostenibili.
Il rivestimenti PVD adcirso salladamerte, sono solidi e resistono all'abrasione. Sono ostreamente lisci e itonel per il rivestimento dei componenti di orologi, Il rivestimenti possono essere realizzati in un unico strato, in più strati o in strati stratificati. Le spessore di uno strato varia da 1 a 5 micron, ma in alcuni casi potere essere di soli 0,3 micron o di 15 micron o più. E possibile applicare un'ampla varietà di rivestimenti PVD a seconda del materiale iniziale e del gas raro utilizzato. Si distinguuono in genere quattro categorie principali: nitruti, carburi, ossidi e carbonio (Diamond Like Carbon/ carbonlo tipo diamante).
Rivestimento
Diamond Like Carbon (DLC).
Cormsopara indicatedi, the rivestimesto DLC e un rivestimo PVD di carbonio tipo diamante. Questo rivestimo color antracite, che resiste all'suura e riduce l'attrito, e costiliano da diamanti di alcuni nanometri, rivesti di graffiti. Questa struttura ha data vita alla
definizione corrente di carbono
simile al diamante (Diamond Like Carbon = DLC), Grazia alla strutura simile al diamante, gli steri DLC si contradistinguono per una superficie estramamente dura.
Sono deciamente pò durì e resistenza meglio all'usura degli accai tempatri, presentano una escezione resistenza alla corsozione e sono ipoialergicnl.
Vetro zainro.
La maggior parte degli orologi Oris sono dotati di vetro zaffiro sul tato quadrante. Questo è indicato sul fondello.
Il vetro zaffiro, con una durezza Mohs parr a 9, e il più duro tra i verti. Costruito da zaffiro sintetico, è esternamente resistente al graffiti. Salio il diamante, di durezza Mohs, 10, è più duro. Il vetro zaffiro è inolnte meno sensibile agli uriti del vetro minerale.
Per migliorare la leggibilité del quadrante, la superficie interna del vetro zaffiro di Orise & generalmente sottoposta a trattamento antifrissce.
Per attenuere pero una leggiabilita perfecta del quadrant, il vetro zaffiro di alcuni modeli Oris è sattoposto a trattamento antifissio sui due lati. Con l'uso è博会 che si formino dei grafi.
Informazioni tecniche e quadri sinottici.
Questo vieni considerato normale usura ed escluso della garanzia.
Vetro minerale.
W
Il vitroino minerale consente una buona leggibità, chiara e sanza deformazioni, ma si graffia più facilemente. Viene utilizzato solo sul fondolo degli orologi Oris.
Plexiglas
#
- Il Flexiglas o plastica acnica e un materiale di comprovata qualità. Consente di ottenere una leggibita eccellena, resisthe bene aqi uri e transmette una sensazione di calorie. Rispetto al vei zaffino, è molto più sensibile ai graffiti.
Un componente di Plexiglas graffiti cui èsceso levitàmpedanti una levitàcatrice.
OisutilizzilePlexigasprevalentemente pori meccidi tradizionali Big Crown,per conservane il caratere originale.
Lancette e quadranti luminescenti.
#
Le lancette e gi includi delle ore sui quadranti della maggior parte degli arologi Orso sono tratti con materiaile luminescente Super.
Luminova. Questa sostanza luminescere si ricarica alla luce del sole o alla luce artificiale e non contiene un coloraddivo radioattivo. I pigmenti fosforescenti conservano le loro propietarie e esponso quidi rincarici, ogniolta sua necessario.
L'Intensita dellas fosforescenza e massima all'initio delle fasa di oscurta e diminuise in seguito, in modo relativamente significative, nel corso dei primi 60 minuti. Successivamente, la perdita di intensita luminosa si riduce considerevolmente cdo ossible tegge lora per alte 5 o 6 ore.
Per attenere una fossorescenza di intensita massima, non si devise lascanti Foraloglio sempre al ripoaro alla luce del giorno o alla luce arteificale (ad es, sotto la manica).
Braccial metallici, cinturini in pelle caucci.
Tutti I bracciali e i cortini originali Orris recano la scrittta Orris sulla fibbia e sul tato posteriori. I bracciali sono realizzati in acidi inassidabile 316L o in titiano di grade 2 (vedere "Metalli utilizzati per cosee bracciali").
Le pelli versi di coccodrillo, alligatore, struzzo, razzà e lucertòa
utilizzate da Oris provengono da
specie non protiette, come dichiarato nel certificato della Convenzione sui commercio informazionale delle specie di fauna e flora
salvatiche in via di estazione. CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
i corturini Oris in caucu sono robusti, curatur i resistenti all acqua. La miscia di caucu utilizzata non e tossica e non cortiene potenziali allergeni.
Calendar lunare
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
| Gennaiio | O 12● 28 | O 2/31● 17 | ● 6○ 21 | O 10● 24 | ● 13○ 28 | ● 2○ 17 | O 6● 21 | ● 11○ 25 |
| Fabbraio | O 11● 26 | ● 4○ 19 | O 9● 23 | ● 11○ 27 | ● 1○ 16 | O 5● 20 | ● 9○ 24 | |
| Marzo | O 12● 28 | O 2/31● 17 | ● 6○ 21 | O 9● 24 | ● 13○ 28 | ● 2○ 18 | O 7● 21 | ● 10○ 25 |
| Aprile | O 11● 26 | ● 16○ 30 | ● 8○ 19 | O 8● 23 | ● 12○ 27 | ● 1/30○ 16 | O 6● 20 | ● 8○ 23 |
| Maggio | O 10● 25 | ● 15○ 29 | ● 4○ 18 | O 7● 22 | ● 11○ 26 | ○ 16● 30 | O 5● 19 | ● 8○ 23 |
| Giugno | O 9● 24 | ● 13○ 28 | ● 3○ 17 | ○ 5● 21 | ● 10○ 24 | ○ 14● 29 | O 4● 18 | ● 6○ 22 |
| Luglio | O 9● 23 | ● 13○ 27 | ● 2○ 16 | ○ 5● 20 | ● 10○ 24 | ○ 13● 28 | O 3● 17 | ● 5○ 21 |
| Agosto | O 7● 21 | ● 11○ 26 | ● 1/30○ 15 | ○ 3● 19 | ● 8○ 22 | ○ 12● 27 | ○ 1/31● 16 | ● 4○ 19 |
| Settambre | O 6● 20 | ● 9○ 25 | ○ 14● 28 | ○ 2● 17 | ● 7○ 20 | ○ 10● 25 | ● 15○ 29 | ● 3○ 18 |
| Oltobre | O 5● 19 | ● 9○ 24 | ○ 13● 28 | ○ 1/31● 16 | ● 6○ 20 | ○ 9● 25 | ● 14○ 28 | ● 2○ 17 |
| Novembre | O 4● 18 | ● 7○ 23 | ○ 12● 26 | ○ 15○ 30 | ● 4○ 19 | ○ 8● 23 | ● 13○ 27 | ● 1○ 15 |
| Dicembre | O 3● 18 | ● 7○ 22 | ○ 12● 26 | ○ 14○ 30 | ● 4○ 19 | ○ 8● 23 | ● 12○ 27 | ● 1/30○ 15 |
Novilunio
Plenilunio
Fusi orari
L'Orla dei vari fusi ori e definita sulla base dell'ora universale coordinata UTC (Universal Coordinated Time). L'UTC ha sostituto I'Or media di Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). L'UTC e il GMT si basano entrambi sul grado di longitudine zero che passa da Greenwich, nelle vicinianze di Londra. Le ore degli atri fusi ori si calculano prevalenterentemente aggliungendo o sorraendo ore intere, in funzione della rispetto distanza rispetto al meridiano di origine. In alcuni paesi, come Iran, Afghanistan, India e in alcune regioni dell'Australia, esistono andere differenze di 3 h 1/2 , 4 h 1/2 , 5 h 1/2 o 9 h 1/2 rispetto all'UTC.
Movement
Le specifiche dettaglale sono disponibile ai site www.oris.ch


M

Hawai


1

Drawn

Mssion:

New

C

B

Gorjia

A

Lcnda

Bariqi

Cajn

Mosca

Dutai

Karachi

Dbaka

angkok

Herd

Tae

Swine

NOV

Aucking

42 Midway
Garanzia internazionale per gli orologi Oris.
Garanzla.
Per l'orologio Oris indicae sul "Certificato di garanzia" allegata e numero, Ors SA concede a garanzia di ventuqattro (24) mesi a partire dal data da acquisto conformermente alle seguenti condizioni di garanzia:
La garanzia comprende i difetti di materiale e fabbricazione, i "difetti" estenti al momento delle consigna del presente anlogio Oris. La garanzia si applica esclusivamente a conciclione che il Certificato di garanzia sla stato deoitamente complementato in agli sua parte e t imbrato da un rivendatore autorizzato Oris e che il numero di seriesi, riporatorio sui Certificato di garanzia corrispondi a numero dell'orologie.
Durante il periodo di garanzia e su presentazione del Certificato di garanzia valido, il proprietario dell'orologio ha dirittta alla riparazione gratuite di cui i detetti. Nel caso in cui Oris valuti la riparazione non fattibile, nell'intervolio di garanzia sopra indicate l'azclenda garanzile s she usilazione con un orologio Oris identico o simile.
Sono escludi nella presente
La norma essere ricerca dov'Ause e all'inevicheamento del prodotto, ad esempio vetroografio, alterazione del colore e/o del materiale in caso di pelle, tessuto, caucci, ecc.
I danni deriventi dalla mancata osservanzate delle struzioni per l'uso pubblicate da Oris.
I deterrimenti derivanti da manipolazione non conforme, anomala o imprudente, da negligenza, incidente, urto, ecc.
I danni risulanti da interveni non conformi effettuali da centri di assistenza non autorizzati Oris. Gli orologi modificati segenza controlio da parte di Oris.
Qualstasi garanzia supplementare fornta da un venditore direto, ad: un rivenditore, ecc.
I doni indireti o seguonti, ad esempio acause di aresto imprecione, ecc.
La presente garanzia non pregiudica i diritti legali obbligaton.
Le prestazioni in garanzia descritti e gli interenti di manutenzione consigillati devono essere seguita da un rivendatore autorizzata Oris o dai rappresentanti Oris nel paese, in allegiale e fornito un clienco correspondente alla data di pubblicazione. La versione attuale dell'clience e pubblicata a siti www.oris.ch
Certificato di proprietà
Certificato di proprietà.
Il presente clonzo è fornito a titolo informativo e non fa parte delle condizioni di garanzia.
1° proprioletario
Data
Nome e Indirizzo
Awer tenze
2^ proprietario
Data
Nome e Indirizzo
Awer tenze
3^ proprietario
Data
Nome e Indirizzo
Awer tenze
La corazione rapida della data e del giorno non deve essere esguita tra le 15:00 e le 01:00, in quanto il meccanismo ha gli iniziato la procedura del cambio di casa e esterbe delle dannegneri.
Sloccare la corona avvittata o la corona GLC (se I'orologne ne dotato) seconde il strumento fornte ai capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2. Far avanzare la lancetta oltre le ore 12 fino alonio di data. Fare avanzare ancora la lancetta fino alle tre e un quarto.
Premiere il puspanti 3 con lo speciale attrezzo in dotazione o con un'astina di legno fino a impostare il giorno della settimana desiderato.
Premiere il pulsante 4 e impostare il mese,
Premiere l puisante 5 e impostare la data.
Premiere il pulsante 6 e impostare la fase lunare.
Poiaché en un periodo di 24 ore la luna percorre una distanza relativamente breve, & consigliabile regolare le fasi lunari con la luna nuova o la luna piena.
Regolare Iora corrente mediana la corona, eseguir un giro supplémente di 12 ore per il pomeriggio.
Quando la corona e inquesta posizione, l'orologio si farma e pue essere naviato, ad esempio, al segnate orario o riportando la corona in posizione 1.
Premere la corona in posizione 1.
Bloccare la corona awavitata o la corona QLC (se I orologire e dotato) secondo le struczioni forite al anipolo 1.

Fos. O Corona blaccaata in caso di corona avvittata o corona QLC
Pos.2.1 Regolazione dell'ora e delle fiasi lunari
Pulsante di regolazione del
Gorno della Settulazione Pulsante di regolazione del
s Pulsante di regolazione della data
6 Pulsante per l'indicatore delle fasi lunari
7 indicatori del giorno della settimana
Indicatore del mese
Indicatore della data
Indicatore delle fasi lunari
Ogni Oris Aquis Depth Gauge é stato sottoposto a verifiche ed é risultato conforme agli standard Ors. É possibile che a seguito di danneggiamenti fisico, maneggiamento non correttto o infusli incontrolabili, l'indicazione di profondità non funzioni correttamente. Queste diretrite vi aiute ranno a rendere il vostro Oris Aquis Depth Gauge il miglior compagno di immersione POSSIBLE.
Precisione del Depth Gauge
I segganti parametri interagisco con la funzioniistica della ore. Anus Deith Gauge e sono infulle leggermente sulla precisione e comprio.
Cambamento della pressione dell'aria dovusto a differenza di temperature, condizioni meeto e altezza sul livello del mare
La differenza di temperatura ambiente di aria/acqua, in particolare la differenza di temperatura tra l'oroleggio e l'accia
La salinita delr'acqua
Precauzioni prima dell'Immersione
Controllare che non ci sua acqua residua (macchie di colore grigio scuro) nel contdotto di misura. In caso di presenza d'acqua, pulire il contdotto come scelegato al paragifo "Uso del kit di pulizia
Accertarsi che l'Oris Aquis Depth Gauge sia a temperature ambiente, vale a dire che non sua stato esposato a luce solare intensa e ad alla
sorgente el calore o el freddo prima dell'immersione
Utilizzato l'Oris Aquis Denth Gauge esquisivamente comme misuratore meccanico di profundità aggregativo,oltre ai consueti strumenti di Immersione
Oris declina quasiais responsabilita in caso di mancata observanza delle presentiistruzioni. Si applica la garanzia internazionale comme indica nel Manuale Prodotti Oris fornito con tutti gli orologi Oris e disponibile al site www.oris.ch
Component del kit di pulizia
Il kit di pulizia per l'Oris Aculis Depth Gauge contiene i seguenti elementi:
1x siringa 5 da ml (1)
5x cannula ②
5× tubo filisbile 3(montato sulla cannuia)

Uso del kit di pulizia
Il kit è destinato alla pulizia del condotto di misura e alla rimozione dell'acquire residesia. Procedere come segue:
Unserire il turo fiessile nelle apertura del vetro zaffiro, traversalmente, in direzione del condotto,
e spingerio fine a raggiore. estremità del conodito. (F)
Z Riemipe d'acqua la siringa
Avertenza: Non utilizzare prodotti di pulizia aegressi o solventi in quanto potrebere danneggire la guazioni del vetro zaffiro.
Insertre la siringa nella cannula e inlettare l'acqua per sclacquare il concotto. (Fig.B)
4. All occorrenza, ripere et fasi 2 e 3
& Estruccarelantamente dal condotto il tubo con la siringa montata e tirare il pistone della siringa per eliminare l'acqua dal condotto
6Per elimineracfaquaresidua/ concotto eseguirsole fas1e5

(Fig. A)

(Fig.B)
Ogni Oris Big Crown ProPilot Altimeter è stato stoppoauto verifiche ed ristuitato conforme agli standard Oris. E possibile che a seguito di danneglamto fisico, manegglamento non correttoto inoflussi Incontrolabili, l'indicazione di altitudine e pressione dell'aria non funzioni correttamente. Queste direttive vi aluteranno a renderre il vosto Oris Big Crown ProPilot Altimeter il miglior compagno possibile.
Precislonedell'altimetro
I seguito parametr interagriscione con il principio di funzionamento e la funazionalità barometriche dell'Oris Big Crown ProPilot Altimeter e sono infune leggermente sulla precisione dell'indicazione dell'altitudine: Variazione della pressione atmosefica a casa di temperature diverse
Variazione della pressione atmosferica acause di gradienti di temperatura diversi in posti dilettura dell'attitudine diversi
Variazione delle condizioni atmosferiche, come sistemi di alta pressione/bassa pressione
Dinamiche meleo in generale
Precauzioni prima dell'uso
Accordare: che ronts big crown ProPlotl Altimeter sia a temperature ambiente, vale a dire che non sia stato esposito a luce solare intenso a ad alla sorgente di calore o di freddo prima dell'uso.
Accertarsi che la corona a ore 4 sava svilata e in posizione 1 come detrito nella sezione «Come utilizzare l'Oris Big Brown ProPilot Altimeter. La ghiera rossa sul 'albero della corona devesse esse sclarammente visible. L'altimetro non funzione se la corona è avvilita alla cassa.
Evitare che l'orologio enti in contatto con l'acqua quando la corona alla ore 4 è svittata. Quando la corona alla ore 4 non è completamente avvittata in posizione 0, la cassa è aperta e non è impermeabile. La speziale membrana in PTFE assicura solo la protezione contro l'ingresso di videe e umidità, ma non garantisce l'impermeabilità dell'orologio.
Evitare il contatto dell'orologio con lo sporco. Lo sporco potrrebè bloccare l'apertura della membrana e della cassa impedendo la libera circolazione dell'aria dento e fuori alla cassa. L'indicazione dell'attitudine verà rittadata o potrabbe non funizionale.
Pizzicare sempre l'orologio con die prima di leggere l'attitudine esatta. Questo leggero picciettio consente alla cella aneroide e al meccanismo dell'alitetro barometrici di funzioni perfettamente.
Prima dell'uso, regolare sempre l'altimetro conformamente alle struioni florite nella sezione Come utilizzare Oris Big Crown ProPilot Altimeter/regolazione dell'altimetro.
- Controllare e ricalbirare l'altimetro con frequenza, ognualvalotta si ha a dispositione un punto di riferimento che indica l'altitudine o una data pressione di riferimento al fine di compensare la variazione delle condizioni ambientale e meteorologiche.
Per motivi di sicurezza: Utilizare I'Oris Big Crow Proplilot Altimeter In operazioni di voio o spedizioni solo come strumento secondario in aggiunta ad altri dispositivo che indichi l'altitudine, ad es., la strumentazione di bordo di un aero.
Awertenza: Le cabine pressurizzate degli aerei simulano un ambiente di attitudne inferiore a quella a cui sta realmente volando l'aireo. Quando si vola con un aereo di linea, gli altimetri barometrici, sla电子tronici che meccanico come Oris Big Crown ProPilot Altimeter, indico la pressione dell'aria corrente in cabina. Gli altimetri di tail aerei sono provisti di una connessione di pressione all'esterno del velvolo per misurare pressione e altitudino.
Oris declina qualsiasi responsabilita in casa di mancata osservanza delle presenti istruzioni. Si applica la garanzia Internazionale come indicato nel Manuale Prodotti Oris fornito con tutti gli orologi Oris e disponibile al sitto www.oris.ch.
Come utilisezare I'Oris Big Crown ProB pilot Attimeter
Il quadrante è suddiviso in tre zone - al centro c'é un quadrante di orologio tradizionale che indica l'ora; inornato a quello c'é il misuratore della pressione alimentaristica che si legge mediana l'indicatore roso; infine, un anello esterno visualità l'attitudine fino a 15'000 piedi o 4'500 metri, indicata dall'indicatore giallo.
1. MODONETURO
(Posizione della corona O): Con entrambe la corone completamente avvitate, l'Oris Big Crown PraPilot Altimeter funziona come un normale orologio automatico. Il quadrante centrale e l'anclette Indicano ora e data (regoiate da la corona alla ore 2) e l'orologio è impermeaole fine a 100 metri/10 bar.
- ATTIVAZIONE DELL'ALTIMETRO (Posizione della corona 1): Svitta la corona alla ore 4 In posizione 1 per attivare l'altimetro. Compare una ghiera rossa che segna che l'altimetro 4 in uso.

- REGALIZIONE DELL'ALTIMETRO (Posizione della corona 2): Estrarrre la corona in posizione 2 e regolare l'altimetro ruanto la corona. Esistono diversi modi di regolazione, come ruotare la corona fino a che la pressione dell'aria i riferimento QNH/QFE/QNE (fortità ed'sa, dall'torre di controllo di un aeroporto) non si allinae con il triangolone rosso alle ore 6 sul quadrante centrale, oppure ruotare la corona per regolare l'indicatore giallo all'altitudine notale. L'orologio ora indica l'altitudine attuale, indicatoro giallo, e la pressione atmosalferica reale, indicaorino basso.

- MISURA DELL'ALTITUDINE (Posizione delle corona 1): Dopo aver regolato l'altimetro, portare la corona in posizione 1. Le variazioni di altitudine sono molto drastici: allindicatore giallo sull'anello esterno del quadrante, su una scalada da 0 - 15'000 o da 0 - 4'500 metri.

- RITORNO AL MODO NEUTRO (Posizione della corona O): Per disattuvarre l'altimetro e tornare al modo neutro, ravagliare la corona in posizione O. In quello mode o'orologio è di nuovo impermeabile fine a 100 metri/10 bar.


Manual de produits.

ORIS
Swiss Made Watches
Since 1904
Indices.
67
Introducao 69
Poice 2: Nastaveni casu a mesi ci
faze
Tajikpo pro nastaveni
dnyydynu
Jaitko pro nastayeni
mésice
Tlacitko pro nastaveni cata