Aquis Hammerhead - Mirar Oris - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aquis Hammerhead Oris en formato PDF.
| Características Técnicas | Caja de acero inoxidable, cristal de zafiro, resistencia al agua hasta 500 metros |
|---|---|
| Movimiento | Movimiento automático Oris Calibre 733 |
| Funciones | Visualización de la fecha, bisel giratorio unidireccional |
| Dimensiones | Diámetro de 39,5 mm, grosor de 13,9 mm |
| Correa | Correa de caucho o acero inoxidable |
| Uso | Ideal para buceo y actividades acuáticas |
| Mantenimiento | Mantenimiento recomendado cada 3 a 5 años, verificación de la estanqueidad |
| Seguridad | No usar en entornos extremos sin precauciones |
| Información General | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - Aquis Hammerhead Oris
Preguntas de los usuarios sobre Aquis Hammerhead Oris
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aquis Hammerhead - Oris y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aquis Hammerhead de la marca Oris.
MANUAL DE USUARIO Aquis Hammerhead Oris
Manual del producto.
e
ORIS
Swiss Made Watches
Since 1904
Indices.
37
Introduccion 39
Puesta en marcha de los relojes Oris 40
Posiciones de la corona 405
Cerpanas estandar 40
Cormos atropillaria 40
Corona dotada del sistemas Oris Quick Lock (QLC)..40
Pulsador atornillado 40
Reoljoes de cierra automatica 41
Relacion de axora manuel 44
Ajuste yutilizacion de los relojes Oris. 42
Austre de la festa 42
Worldtimer 42
Worldtimer con tercor huso horario y brujula 43
segundo fuso noriano en biseri gratorio exterior 44
Indicador de segundo huso horario en el
bisel giratorio interior con corona vertical 44
Segundo huso horario con aguja de 24 h
Supplementa 44 Segundo huo hargario cnp ariua de 24 h
supplementaria y referencias de las ciencias
en el bisel giratorio 45
Cronografo 45
Complication 46
Regulador 45
Cajendazo con aigua 47
Despertador con cuerda automatica 47
Escalata taguimétrica - Medicón de velocidades . . 48
Escalatetelemetrica-Medicldondeistancias.48
Bisei giratorio de reolges sumergloles
con graddion de 60 minuos . 48
Bolalbruiw 48
Ajuste de los relojes Orls en la muñeca 50
Kelotes con brazaietes de pier 50
Belkiorn brarototdo saunho 50
Relojos con bulcaro matilina 51
Auste fino de las hebillas despoelegables 51
Observaciones 52
Precisión 52
Cronometro 52
Herrnlicd 54 Ullilirionxymlenimino
Datos tecnlicos y cuadros snópticos 56
Pictogramas 56
Molal tllrnnnne nnnnne
Teetbimrto de PVD 57
Cristal de zafir 57
Cristal mineral 58
Plexiglas 58
Agujas y esteras luminiscentes 58
Pulseras metcalicas, orzatales de pie y de cacho . 58
Hua hong hong 60
Movimentos 60
Garantia Internacional para los relojes Oris . . . . . 62
Certificado de propietad 63
Puede sufrir modificaciones,

La的感情 la onherabuena por haber adquirido un reoj Ors y una cordial bianvendra al grupo de aficionados a los reojos mecánicos. Porque en el universo de Ors sábio existe la mecánica.
Su reajo Oris, que se distingue de los produits de moda dirigidos al gran publico por su interior micromecanico fascinante y su exterior elegante sin florituras. oncarna los verdavideros valores del arto religio suizo. Los reojos Oris no solo son herderos de una larga tradicion que se remonta a 1904, también albergan un dispositivo High-Mech de una gran precision caracteterizada por el bien hacer antranal de nuestros reiogeros y evaporado en colaboracion con profesionales celiebres del mundo de la Formula 1. del submarismo y de la avicación.
Y algo que cs may importanty hoey ena: el reloj Oris obtiene toda la energia necessaria para su functiOnnidad de forma ecologica, sin pila, solo con sus movimientos oandafocke造血 manually.
Consulte la web www.ors.cn para obtener mas informacion y una amplacion gratuite do la garantia registrandose en el Club MyOris, Lo descarros que pase excelantes momentos con Oris.

Explicación de las fléchas indicativas:
Modo de empolec O = Informacion (util
Puesta en marcha de los relopes Oris,
41
Posiclones de la corona.
Las posiciones descritas a continuación se aplicaran en la mayoría de casos. En caso de existir variegaciones, se consideraron como el ciclo de movimiento correspondiente.

Pos. 0
Corona bloqueada, para coronas atomiladas y
Pos.1
Posicion de
reposo o cuerda
manual
Pos.2 Ajusto de la feche y del dia de la semana

Pos. 3
Ajuste de la hora
Ninguna de las operacionespresentadas a continuacionpuede realizarse bajo el agua.
Corona estandar.
Las coronas estandar Ors son pizadas a alta precision. Incorporar juntas para impedir la entrada de agua y de polve. La mitad de los relos Ors varn equipuestos con把这些 coronas estandar.
- La corona está en la posión 1 y lista para su Manipulación como se indica en los capituros relacionés.
Corona atomillada
Algunos reioes Ons, en particular los relos sumergibles, liyen la corona atomilarda. Para poder molar un algores de un algores, el primero hay que desatornilada.
Cire la corona en el sentido contraste a las agujas de un reloj hasta que quede fuera de la posca.
La corona esta en la posicion 1 y lista para su Manipulacion como se indica en los capitulos≦igufen tés.
Tras realizar el ajusto, es precisiovoltar a atomilar la corona. Paraello, presione la corona suavemonte la caja del relo y girea en el sentido de las agujas del relo). Comprueze de vez en cuando quela corona es bien atomilada.
El relo es hematemico hasta la escaia indica重点领域 que la corona esta bien atomilmada.
Corona con el Sistema
La corona Quick Lock (QLC) disnada por Oris es una corona més fácil de desbloqucar que una corona atomillara paraque en lugar de rosca posec un ciene de bawoneta.
Provisiono ligamento la corona contra la caja y grela brevemente en el sentido contrario a las agujas de un rojo hasta que la
La corona está en la posicion 1 y lista para su Manipulacion como se indica en los capitulos siguiertes.
Tras realizar el ajuste, es preciselylicker a bloquear la corona. Para el peso, presiona la corona contra la caja del roljo y giralva brevamente en el sentido de las aguías de un roljo可以更好 que queden bloqueadas.
El rolo es hermético hasta la escala indica cuando que la corona está bien blancaque.
Pulsador atornillado.
Algunos modelos Oris, especialmente en los reloses sumergibles, no solo lleván las coronas atornilladas, los pulsadosores también van atornillados.
Giro la corona que rodea el pulsador en el sentido contrario a las
agujas de un roljo paraatar una cierta resistencia.
manipulacion como so indica on los cepitlos individues.
Tres roelizar el ajusto, presión ligamente la corona contra la caja y gírella en el sentido de las aglujas o un rojo hasta poder una mirada.
El rejois hermetico hasta la osculta inclada ahora que el docto de los angeles.
Los pulsoledores y la corona no se debon manipular bajo el agua ni cuando el reloci es要注意.
Movimiento de cuerda
automàtica

Movimiento de cuerda
manual
Un reloj Oris puestos en marcha y que se leva.puestos una 12 horas diarias no requirecía hora manual. Los movimientos del brazo forma gnirar el rotor rojo que ama en muelle del barfleto.Aunque se quite el rei por la noche,este seguiR configurando.Si no lo低位 puestos, al calo deunas 40 horas el rei se para.
SI un reloi de cuerta automática se para,sea el procedimiento indcado a continuacion para volvea a penledo en marcha.
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (segir el tipo de reloj) sugindo las instrucciones faciliadas en el capitol 1.
Con la coma en posicjion 1. eirela
12 vuelas en el sentido de las agujas del reol. Girar la corona过高 excidando y hacía extrasistencias. Las cortes ocasione singular perducía.
Procda a los ajustes como so indica a continuacion. (positiones 2 y 3).
Bloque la corona atomillada o la corona QLD (según el tipo de relo)的结果:
Siendo las instruetiones faciliadas en el capitulo 1.
El fundo de cristal do some rejales Oris de suerte automatcally permiso observar la rotacion del roto de los cuestiones y armado del movimiento resultante.
Movimiento de cuerda
manual
En los reijes mecanicos Oris de cuertamanual,leuilde barmitee se arma manually. La reserva de marcha es de 42 horas aproximamente en caso de armadocomplete.
- Libre la corona atorrmada o la corona QLC (según el tipo de relo) sugliendo las instructiones能满足as en el capitulo 1.
Con la corona en posicion 1, girela de forma regular en el sentido de las aguas de un relo. Girar la corona hacía adeiante y hacía atras sucesivamente no occasiona ningún perfúlico
Dejo de dar cuerta cuando noa una cierta resistencia. El muille
dc barringo ahora estara complemente remontado y por tanto que el doble.
Si se vigui aplicando fueza cuando el amado ye sa ha completado, el extremo del muelauede romperse.En ese caso, sera necessarioCambiar el berrillo y el价位 de dichta operacion ira a cargo del propietario.
- De cuerta al relo) una vez al dia.
- Bloque la corona atomillada y la corona QLC (según el tipo de relo).
- El trapez con los tiñones faciales en el capitol 1.
Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
43
Fecha, dia de la hora y hora.
Las presentes instruetiones se refiaron a la mayoria de movimentos Ors con indicacion de calendario y del dia de la somarna ona ventilarla o indicacion de la feche y del dia de la somarna con una agulja. Las exceptiones relatives, por exemple, al reloj Oris Complication u Orisa Chronograph (movimiento 676) se describran en los apartados dedicados a losisos de movimientos correspiondentes.

Pam, O Corona bluequeada, para coronas atomilladas y coronas con el systeme Oris Qulick Lock
Pm.3 Posicion de armado
Pm.2 Ajuste de la hora y del dia
Pm.1 Ajuste a la hora y el dia
Pos. 3 Ajuste de la hora
Libere la corona atomilada o la corona LQC (seg/n el tipo de relo) sugliendo lasInstruetiones faciadas en el capitulo 1.
Tire de la corona hasta la posicion 3. Grela para hacer avanzar las agujas hasta que cambie la Fecha y sean las 05 n 00 del nuevo dia.
La correccion rupida de la fecha y del dia no deben reali zarze entre las 21 h 00 y las 03 h 00 porque el meccinismo de cambo de fecha esta
Sittie la corona en la posio2. Seguin el tipo de movimiento, gire la corona en el sentido de las agujas de un reajo en el sentido contrario y ajuste le fecha actual.
Si el roljo induye la indicacion de los días de la somnata, giro la corona en el sentido contrario a las agujas de un roljo y ajuste el dia.
Tire de la corona hasta la posicion 3. Procede a lapella en hora y de una vuelta de esfera adicional para la tarde.
En esta posicion, el reloj se para y se pucóvantolver por opon en marcha, empujando la corona a la posicion 1. Per ciomido parado el segundario sobre las 12 h0y y poniendicho
Sittie la corona en la position 1.
Bloque la corona atomilatillée o la corona QLC (segun el tipo de reloi) ciquinglas instruetiones facultades en el capitul o 1.
Ajuste de la Fecha.
Si el mas Tiene moins de 31 días, lacke tiene que adelantarsemanualmente hasta el primer dia del més.),siguiante con la correccionrápida (corona en posicion 2).
- Libre la corona automilada o la corona QLC (según el tío de reoljo) sugindo las instruciones faciliadas en capitulo 1.
Tire de la coronaoha la posicin 2. Scagun el tipo de movimiento, gira la corona en el sentido de las agujas de un reloj y/o en el sentido contrario yajuste la fecha de seada.
Siliou la corona en la posicion 1 Blouque la corona atomillada o la corona QLC sugindoing les instructaciones facillantes en ol capitulo 1
WorldTime.
El reloj Oris Worldtimer indica dos huesos horizoseparados; hora local T1 y hora del domicilio T2. Las dos indicationscionen sus proplas aguas de horas y minutos. Las aguas de horas de T1 y T2 configuran do forma sincroniza. La igua de horas de T1 peute adeliantarse o atrasarse, ajustarla hora por hora o muy rapidamente grazas a dos pulsadores. En caso de puesta en hora rapida, laecha también se possible adeliantar y atrasar entre las 23 h O0 y las 03 h O0 (patente registrada Oris). T2 también disponible de Indicador dia/nóche.
Pos.0 Corona bloqueada por corona atomilida o corona con
sistema Orns Quick Lock (QLC) Pos.1 Posizione de armado
Pos.2 Auste de la fecha
Pos.3 Ajuste de la hora
a T1 (hora local)
t2 (hora del时辰)
6 Sugendro poco.
7 indicacion dia/noche
8 Pulsador para t1
9 Pulsador para t1

Sincronizacion hora, ajuste de la hora y ajuste de laecha:
- Libre la corona atomilliada o la corona QLC (según el tipo de rcjol) sugliendo las instruetiones facilltagles en el capitol 1.
Con la corona en posicion 3, giclra en el sentido contrano a las agujas de un relo y ajuste T2 en las O5 h 00. La indication dia/noche aparece oscurelda.
Con el pulsador ^+ ,ajuste también 11 en las 05 h 00, esindr, lapellada de cabiar entre la 01 h 00 y las 03 h 00.
Con la corona en positions 2, giclra en el sentido contrario alas agujas de un reliq y ajuste la fecha. - Situe de nuevo la corona en la posicion 3 y proceda a la puesta en hora actual. Realice una vuetda de esfera adicondial para la tarde.
En esta posicion, el rolig se para y se pueda mover aponer en marcha, empujando la corona a la posicion 1. Por example parando el segundario sobre las 12 h o y por indondo en marcha con la seminal horaria.
- Situe la corona en la posidón 1.
- Bloquee la corona atomitrallée o la corona QLC (según el tipo de rcló) sugliendo las instruetiones faciliadas en el capitulo 1.
Se necessitar unos 10 minuto para que T1 y T2 funciona de forma synchronizada. La tolerancia你可以 ser de un minuto como maximo.
Ajuste de T1 (hora local):
▶ Pulse una vez el pulsador + o el pulsador - por hora de diferencia con referencia a T2 (nora del domicilio).
Laecha puede corregirhc hacia delante y hacía extras (patente registrada Ons),si el ajuste del tiempo con el pulsador + o-pasa por la mecanloche.
Worldtimer con tercer huso horarvo brjula.
Adomadolesfuncionesdescrittas en el capitulo anteriorOrbisWorldimdcr,este rolaj tiene un bisel inferior que se ayuste para seperardo paraun huso horario adiconditional yuna graduacion debrulja. Este rolaj es ideal para personas que necosilan ver constantamente los tres husos horarios, como los pilotes, personas que vialan con fecuncia, hoernas de negocios que travaiben on el extranjero, ilc.

10 Hora del lugar de partida
12 Hora del domicilio o GNT
13 Hora del lugar delegada
14 Graduacion de la brula
15 Segundero(PCB)
16 Indicador dia/noche
17 Fecha
18 Pulsador T1
19 Pulsador +T1
20 Corona vertical de ajuste de la brula
Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
45
En la figura de arriba.
T1 indica 06 h 53 o 18 h 53 T2 indica 03 h 53
12inda 02 h 53 T2indira 98 b 53 a 21 h 53
13 indica 09 n 53 0 21 n 53
Sincronlacion de T1 y T2, puesta
en hora y ajuste de lacke:
Proceda como se indic
capitulo "Worldtimer".
Ajuste de T3:
Determine T3, esooting, la hora del lugar de llgodada y/o la diferencia de tiempo con rospocato a lugar de particida.
Tire de la corona vertical (10)
hacia amba.
Giro la corona vertical (10) en el sentido de las agujas del reo) en el sentido contrarico y ajuste la diferencia de tiempo = 0 correspondiente para estabilitiesa differencia entre las 12 h 00 do T3 (hora del lugar de dilegada) y las 12 h 00 de T1 (hora del lugar de partita).
Presione la corona vertical hacia
Aluste de la bruijula:
Quitee el relo de la juncea, Tire de la corona vertical hacia arriba y, utlicle el bisei giralto de la bridura para alestar el en un bisectriz (mld) entre la agua de las horas y las 12 h 00. A las 18 h 00 y las 6 h 00 debe considerare el angulo mayor entre la agua de las horas y las 12 h 00.
Presione la corona vertical hacia
abajo hasta la posicion neutra,
Diria la agua de las horas para
el sol y determinirou los+puntos car
dinales con el bisel de la brujla Vicuna. Ilustracion del mande
Vase la lustracion del capulito "Reio brujula".
Segundo huso horario en bisel
giratonlo exterior.
Gire el bisel giratorio para el

En el ejemplo anterior, el segundo
huso horario es 08 h 53 o 20 h
53.
Indicador de segundo hxo
horo en el bisel gratorio
-
Tire de la corona vertical (1) nacié arrida.
-
Gire la corona en el sentido de las aguías del relo y en el sentido contrario y ajusté el segundo hora horario (T2)征求意见.
- Presione la corona vertical nacia abajoNSTA aposiuna neutral.
Corona vertical
2T1(hora local)
12 on bisel grotario interior
{p. sj., hora del domicilio}

En la figura de arrivaba,
T1 indica 06 h 53 o 18 h 53
y1203 h53 015 h53
Segundo huso horarlo con
aguja 24 h adiclonal.
- Libre la corona stomillada o la corona QLC (según el tipo de relo) sugindo las instructiones facilladas en el capitulo 1.
Tire de la corona en position 2, giclra en el sentido contrario a las aguías de un reíj y ajustée la T2 descenta [p. e., hora del domicilio]. - Sitúla la corona en la posión 1.
- Bloquee la corona stonitálda o la corona QLC (según el tipo de relijo), sugliendo las instructiones faciliadas en el capitulo 1.

En el ejemplo anterter, en el se gundo huso horario los las 11 h.53.
Segundo huso horarlo con
aguja 24 n adictional y
Referencias de las cal
- Libre la corona alimentada o la corona QLC (según el tipo de rclo) sugindo las instructiones facilladas en el capitol 1.
Tire de la corona en position 2, girola en el sentido contrario a las agujas de un rojo yajuste la t2 descendir en p1, nega del dimglil). - Sitúu la corona en la posión 1.
- Bloquee la corona atornillada e la corona QLC (según el tipo de rcloj) siguiendo las instructiones faciliadas en el capitulo 1.
Gir el bisel exterior con la referencia de las ciencias hasta que la hora de la cityidad deseada (ciudad del domicilio) se corresponda con la do T2 (aguja 24 h).
De este modo se ocude leer la hora de las ciencias que estan en el biscal giratorio. La hora de verano no se Tiene en cuerta en este ajuste. - Para revisar la hora de las ciadellas del bilir giratorio, en la medida en que T2 indica la hora del domicilio, hay que ajustar semprela "ciudad domicilio" del bilisigiratorio en la agula T2 (actualiza).
Eemple:
La hora local en Londres (GMT) es las 13 h 20. La agua 24 h indica 21 h 00, hora del domicilio en Hong Kong. El bisei grotorio se ha regulado para que la agua 24 h
indique la cityudadomicilio de Hong Kong.De estemodesepuedeierladoehasciudadosozostan en el bisul giratorio.uevaYork08h20,elCairo15h20,Moscu16h20,cic.Enesteoseno se tienencuerta la hora de verano.

Cronografo.
El rojo Oris Chronograph dispone, ademés de la inclación de la hora y de la Fecha, de una función cronografo.Esta funciona es muy fácil para un uso cotidiano.
Manipulacion de las coronas y de los pulsadores, vexe el capitulo: Puesta enecha del relo. Puesta en hora a juste de la Fecha, vexe el capitulo: Manipulacion de los rolos Oris (excepction; ajuste de la Fecha del movi-mentation 676, vexe a continuation).
Detenga la medicación del tiempo y reincláctile losindicadores del crónografía en su posición inicial: Pulse el pulsator 4: la agua de crónografía empeñeza a configurar
Pus de nuove o passador 4. la agua del cronografo se detiene.
- el cronotrajfe se irruncpo.
Pulse de nuevo el pulsador 4: la agua del cronotrafto vuvo a peneroso en movimiento desde la.),
posicion en la que sa ha detiene. Pulso de nuevo el pulsador 4: la agua del cronotrafto se detiene de novo, el cronotrajfe se irruncpo. - Pulse el pulsador 5: todas las agujas del crónogra yvacun en su posología inicial. Acondelctor: esta pulsador no deble presiónarse si proviamente no se ha detenido en crónogra.
Lectura del tiempo medido:
El segudero del cronografo (7) permite ler, en la escaja de la espera, el tiempo cronocontradicho y el time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the
La agua de Minutes del cronograma (8)iperite leer los Minutes cronometrados hasta un maximo de 30 minutes.
La aguja de las horas del cronografo (9) permite能让 las medias horas y las horas cronometradas hasta un maximum de 12 horas.

Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
Pos. o Corona blouqueada en caso de corona atomillica o corona QLC (segon el tipo de rolaj)
Pos.1.Posicion du armado
Pus.Ajuste de la hora
Pos.3.Ajusto de la hora
4.Pulsador activacion-parada
Pulsador de puesta a cero
Pulsador vertical para el ajuste de la hora del movimiento 676
Presione el pulsador con una herramnicja adocuada o con una punta de madora y suaje la fecha
Sogundero del cronografo Agua de instantos del cronografo
s Agua de horas del cronografo
Segundero de la indicacion normal del tiempo functorio
normal del tempo francolino permanente Algunos modelos no llvan segundero. En este caso, el segundero del cronografia (7) esta instantamente en movimiento y sirve de indicator de segundos para la inclacion normal del Tiempo.
Complication.
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (según el tipo de reolj) sugliendo las Instuciones realizadas en el capitol 1.
Tire de la corona hasta la posicion 2. Adelante a agua. El indicator de las fases de la Luna desplaza su posicion entre las 22 h 00 y
las 23 h 00, 1 / 2 de lasMHz lareshedra.
Un día antes de que la tuna hayas alcanzado su posición actual se debe tener en每一天 el camino deecha yajsutar en tiempo en las 05 h 00.
Presiono el pulador 3 con la herrmianta especial facilitada o con una punta de madera hasta Obtener la Fecha desease.
Presiencia el pulsoador 4 y ajuste el dia de lapellana
- Proceda a puesta en hora actual con la corona, realize una vuelta adicondial a la esfera paraupon del medicoquia.
El relijo se para cuando la corona esta en esta posicion y se puedeolver a poder en macha haciandocoincidir a agua de segundos con la seminal horaria,poniendola corona en posicion 1.
- Situe la corona en la posicion 1.
- Bloque la corona atomiliana o la corona QLC (según el tipo de reloj); sugindo las Instuciones faciliadas en el capitolo 1.

Pos. o Corona bloqueada para corona atomilida o corona QLC Pos.1Posicion de amado
Pos.2 Pucata en hora y ajuste do las fases de la Luna a Puisador de ajuste de la locha
Pulsador de ajuste del dia de laamera
$ Pullador de ajuste del indicator del和社会o huo horario
$ Indicador de calendario
$ Indicador del dia de laomena
a indicador del segundo huso hurio
1 Indicador de las tases de la Luna
Ajuste del segundo huso horario Este ajuste se pueda realizar en qualquej momento.
Preslone el pulsador 5 (segundo huso horiano) con la hemiamenta espacialilitada o con una punta de madera hasta ajustar la hora desecada.
Regulador
En su origen, el regulatora era un pendulo extremadamente preciso queSEA para controlar y ajustar(regular)los pendulospezueños. Para que las aguías no se superpulsieran, se separabaran. En un reguidor solo gira en el centro la agua de horas,los segundos ylas horas se indicate en(PCuezas esferas auxiliares separatadas.
Manipulacion de la corona, puesta en hora y ajuste de la
focha tai y como se indica en el capitulo 1.

Pos. e Corona biquocada, para las coronas atomiladas y las coronas con el Sistema Oris Quick Lock
Posicn de armado
Pus.2 Nuste de la fecha y del dia de la semana
P# Segundo
5 Aguja do horas
7 Indicador de calendario
Calendar Pointer
El lanzamento del primer movi
miento Ors con calendario de
agua en 1938 fue un hito impor
tante en la historia de la Empresa.
Desea la introduccion de este
movimiento caracteristicdo de la
marca Ors se han fabrificado
varios modelos con thisipo tipo de
indicador. Desa su lanzamento,
el movimiento se ha mayordo
n varias occasiones para adaptarse
a las exigencias tecnicas mas
recentes.
Manipulación de la corona, puesta en hora y ajuste de la Fecha tal y como se indica en el capitulo 1.

Despertador con automática.
El primer relo despertador Ors de cuerta manual se introdujo en el mordado en 1988. El rola despertador lanzado en 2008 incorporates un movimiento con cuerta automatica. Este se distinguirce por la somnía particular del despertador producida por un resorte sono. Este produit perpetúa alla larga tradicion que alcanczo su apogeo en 1949 con el despertador Ors y su movimiento de 8 dias.
Corona A: armado del movimiento, esta en hora y ajuste de la fechas tai como se indica en el capitulo 1.
GiracoronaBhahtasaposiion 1 en el sentido de las agujas de unrelo y si es presioso (p. el),si se usa varias vezes aldo s il relo se vuela aponer en marchala,
de cuerta al movimiento del despertador dandole 12 vuelas a la corona. En caso de unreasonal de un despertador de cuerta automática, las muellas del movimiento y del despertador se arman constantelement.
Tre de la corona en posicion 2, ginue en el sentido contrario a las agujas de un rojo y ajusto la hora a la que deba soner el desperator. Cuando la corona esta en esta posicion, la funccion de desesperator está activada y el desperado sonar a la hora programada en las seguerentes 12 horas.
Situe la corona B en la posicion 1. La funccion despertador esta desactivada.

Carr. A. Pasc. 1 Posicion de amado del muel de el movimento de la cartera.
Cer_A,Pos,2Adjusted the fecha
Cer_B,Pos,3Adjusted the fecha
Cer_C,Pos,4Position of armado del
muscle del despertador,
alma no activada
Cerr, B., Pues, 2 Puesta en hora de la sonencia, alarma activada
49Alustey m
Escalata taqulmetrica
Mediclon de velocidades.
La esca taqalmica en el realeo en la esfera de los cronagrafos Oris permite medir la velocidad, p. o, de un cocho en una distancia de 1 km o de 1 mila.
Si el recate taquimetrico es giralto, situe al 60 del taquimetro en las 12 horas.
Ince la fonction chronograpo con el pulsador 4 cuando el vehiculo pase por la linea de salida.
Pulse de nuevo el pulsador 4
cuando elvehicleculo cruce la linea
de llogada.
La ague del crónogro indica en tl aqutimto la velocidad media en km (o en millas) por hora. En el ejemplo sugliecto, el vehiculo ha tardado 40 seguidos en recorreir la distancia, lo que equivoca a una velocidad media de 90~km / h (o 90 millas/h).
No se puedo medir velocidades medias inferiores a 60~km / h
▶ Pulse el pulsador 5 para volver a poner todos los contadores a cero.


Escalatetelemetrica
Mediclón de distancías.
Lareshelatetemétrica delrealice o de la cefara de los crónegrafos Orispenite mediar la distancia iun fenomeno immediatamentevisible y posterioramente audible (rayo y trueno, luz del fuego artificial y su sonido, etc.). La graduación de lareshelatetemétrica sasiba en la velocidad del sonido de 343 m/s en un aire a 20 °C.
Si el bisel telemétrico es giratorio,
Siue e cero en la 12 n.00.
Ponga en macha la funacion crondgrafo con el pulsador 4 cuando produzca el fenomeno visible.
Pulse de nuevo el pulsador 4 cuando se percia el sonido.
En el exemple seguido, la tormenta aina esta a 3 km.

Bisel gratorio de los reolies sumergibles con graduacion de 60 instantos.
El bisl giratorio de los relos umsugribles Ors solo se puedo mover en el sentido contra la asagues de un relo. De esta modo se vahta�能querlonga el tiempo medido a regulacion si el bisl giraci involutamente, por exemple, en caso de ongencharsc. EdoGarantia al buccador un tiempo de discomposion sufficiente.
El bisel giratorio de un reloj su
mergible también se maye usar
como tempororzador o para qualquer
indicacion de tiempoapproximado
de horas 0小時os, por example,
el tiempo de estacionamento, de
cocacion, de棋牌游戏, etc.
Bisel giratorio para una Indica
ción de minutos aproximada: Situi la referencia del basir giralro enfonte de la posicón actual de la agua de,minutos o en laposicion final desaeda de la agua deminutos.

Losminutestranscurridosolmosminutocoshayanexcedidoelltempiofinalajustadoscuedeponleocelbisol.
En el exemple anterior han trans-curricula 33 horas desde que se iniciado la medicina.
Elselgratorio para una indicacion
de tempo aproximado en horas:
Situe la referencia del biesel giroto cnrefnte du aguja de las horas e en su posicion final descuía de la aguja de las horas.
Las horas transcuridas o las horas transcuridas despues del tiempo final ajustado se pueda leer en el bisel.
Valvula de hello.
Los relos dotacios a una valencia de helio esta增值ados para los bucaadores que permanecen durante un periodo más a menos prolongado en una campana de imnsión o cuando el autre espacio bajo está enriquecido con helio.
El helio es un gas raro constituido por una de las molécules más你能as, que Tiene la propietad de penetrar en las calas de los relos pesea a la presenta de junta. Las你会 poder de la caja, el gas no你可以saltar igual de rápido sin una valvula espacial, la valvula de helio. La aperture de
la valuable impedidoacular sobrepresion ejerida en el interior por el helo en el cristal del roljo tras armado. La valuable do hello de los relossumergibles Orisiere un punto de color en la corona.
Antes de la imersion, girla la corona de la valvula de helio en el sentido de las agujas de un reoljo hasta lo topo y ciderlo la valvula.
Antes do salir dol lugar de bucco, giro la corona da la valvula de helio en el sentido contrano a las agujas da un rolc (aportura) haste l tope.
Aunque la valvajou sequestra abierta, el reloi seguiria siendo hermetico para un uso normal. Pero para inmersiones de qual-quir tipo hay qu cerrar la valvula como se describe more alla.
Reol prulula
Los relos con indicacion analogica de horas y minutesuteniedurilizarse como una brigua gracias alsol,semblempre que la posidon de sol sea bianvise yque el relojindidue la hora correcta.
SI el relo]TIENBISI biseiDADURO, se puede determinar la biseztrc que marca la mitad entre la agulda de horas y las 12 h OO del relo.
Quítese el reío de la múneca y colóquido de modo que la agua de las horas apunte al sol.
Determine la bisecrt entre la aguja de las horas y las 12 h 00 Este pinto correspondo al sur. A las 18 h 00 y las 6 h 00 doble considerarse el angulo mayor sobre la aguja de las horas y las 12 h 00.
- Una vez determinado el sur, se queden encontrar los olros tres puntos cardinales.

Un rolón con un biscil giraldo con una gradualación de brújula可以使 determinar más fácilemente los puntos cardinalesolestadosur. Con un rolón de este tipo, es conveniente producer como se indica a continuação:
Quitese el reijo de la muñecayacalcualce la bisectz (medio)utilizando el bisei de brjulia entre laagua de las horas y las 12 hoo para determinar el Sur.
Mainteniendo el reto esfera arriba, gireto hasta que la agula ce horas se dirija en direccion al sol y determinar los+puntos cardinales con el bise del la brigua.
Ajuste de los relojes Oris en la muneca,
51
Las indicaciones relativas al tipo de piet, caucho y metades realizados, etc. ac faciliar en el capitulo "Datos技术和os cuadros sinópticos".
Relojes con brazaletes de plei
- Colque la brazafletes con hebilla alrededor de la mufeca,realice la operacion encima a una mosa paravatlaracalideleloleno incasdo falso movimiento.
Las brazilezades con ciere de hebilla dosplegable son agradablicos do manipular y encontrar una mayor seguidar contra los robos. Ademas, el relojo no correir el fiego de caarse al sueño en caso de realizar un foso movimiento para se sutja con el ciere.
Quitulso rolal de la mueca.
Auste la prazeletes a la medie de la mueca con los orificos porredados.
- Una vez ajustada la brazaela, presione bien la hebilla en el orifico correcto para evaporar que se suele la brazaela.
- Algunas heilas despleghables, antigias on ciffles de ajustar. Pongase en contacto con su vendedor autorizzato en caso de duda.
Braziatetes con ciere de hebilla despiegable regulable de forma continua; se tratate de un nuevo ciere de hebilla despiegable desamolido y patentado por Ons.
basoado en cl principal de los cinturones de seguidad de los aviones. La longitud de la brazalote peut偏低 regulatore de forma continua, vasea a continuation:

Fig. 1
- Quítse el reloj de la muñeca y deposelto sobre una superficie suave con la hebilla abierta.
- Sujete la brazalletes por el extremo que leva la hebilla y tire de la brazalatos hacía irraba por el lado del relo (fig. 1).
Para acortar la brazalletes, tire del extromo de la misma; para alargarla, tire delazo del reloj.
Presione el ciere de pinza hasta percirbir un "clic".
La helila despiegbable no se puede cerrar si el ciende de pinza no está correctamente engattado.
Relojes con brazaletes de caucho.
Todas las brazales de cauro Oris Ilevan una hebilla desolable. Brazales que deben cortarse para hacerlas mas(PCpeques
Se recomiendalearveireloi a un vendedor autorizado paraajustar la brazalotes al lamarfo de la mufeca.
Si la hebilia de la brazalez dispone de un ajuste bajo, pue proceder使之ismo al ajuste de la longuido, pero de forma limitada (voase "Ajuste fico de heblias despiegables).
Obrazaletes con clere de heblia despeagabley per perforacion en un solo lado de la brazeales:
Quinse le reil of la muneca.
Ajuste la brazaletes a la medita de la muneca con los orificos perforados.
- Una vez ajustada la brazaela, presione bien la helilla en el orificio correcto para oclar que se suele la brazaela.
No so peutecurar a un ajuste fino de las brazalesa de caucho con extension despegable para el taje de buzo.
Reiojes con pulsera metallica.
Elajudo elas pulseras metalcidas en la muneca requiere la interven cion de un vendedor autorizo y para elio,oderba qutar o anadir celalobones.
Si la hebbia de la brazateles disponc de un ajuste alto, puisecr procedur uscd si mesmo al ajuste de la longitudo, pero de forma limitada (voaso "Ajuste alto du hebllas desosegables").
Ajuste fno de las
hebillas desplegables.
SI la hebilla de la pulsera mettla o de la brazaiotcs do caucho dispense a ajuste fin, se puecpeccder a un ajusto limitado como se indica a continuacion:
No se puedaprecedar a un ajuste fino de las brazolates da caucho con extension despegable para el traje de buzo.
- Uliche gafas de proteccion para evaporar lesiones causadas por la hermina.
Abra el ciorro de hebilla despalque b y colique el reloj con la puisera sobre un carton (corona hacia arbita).
Cun una punta de madera, introduzca la varilla metalica del ajuste fino en la hebilla de la pulisa (fig. 1).
Separe y retire la pulsera con precauacion.

Fig.1

Fig. 2

Fig. 3
Cologue la parte inferior de la varilla en la nuova posicion y presione el exterior de la pulisa en el borde contra la nuova posicion superior de la varilla (fig. 2).
Observaciones.
Precision
Los roles mecanicos miden el tiempo de forma fláble y prociña. Pero si lo que necessita es una precision extrema de forma permanente, el rojo mecnico no es lo más adequado. Para el usuario de un rojo mecnico el tiempo es importante pero no se obsección si la precision varía en un segundo más o menos.
La precision del configuracion de un reolaj meccanico depende del tipo de movirrichto utilisé, de los生活习惯es personales del usuario relatives al uso del reolj y de las variances de la temperatura ambiental.
Los relos Oris se revisan y se ajustan en el talor para que la vacacion del numeroamente calido este comprensidad en un intervalo de tolerancia que va do-5 a+ 20 segundos por dia. Los cronoteros se ajustan y se revisan con intervalos de tolerancia max estritos (vase an el capitulo "Cronoteros Oris").
En caso de variedaciones mas importantes, el reio debe ajustari un vendedor autorizzato o un centro de service Ors del País correspondiente. El ajuste es Gratisurdu cortico el periodo de garantía.
Cronometro.
Un reol suizo se possible calificar como cronometro solo si su movimiento de rolerjera suizo ha sido rado con exito un contro del conformidad con las normas NHIS 95-11/ISO 3159 del Control Oficial Suizo de Cronometros (COSC), observatorio suizo independiente.
El control de un cronometro por el COSC urca 15 días, todos los contrôles se realizan con una humordad almostercal 24% Cada 24 ha sido morden las dificencias, sa de curricula a los movimortiros y sa ajustan du novo. El decimo dia del control se activan las posibles complicaciones como el cronograto para determinar la precision de funciona del comportamento del movimiento. El acontecimiento del movimiento se determina en cinc positions distinctas y tres temperatas diferencios como sa indica a continuación.
Si mi operativo suprema el control con exito, se le otorga un certificado que confirma su precision demericanacion y se le assigna la denominacion de crondmetro. Cada operativo se identificca con un numero grabado y un numero de certificacion del COSC.

53

| Criterios de control | |||
| Todos los values en seguidos (s) por die (d) | Abr. | 0 (movimiento) > 20 mm | 0 (movimiento) < 20 mm |
| Marcha diuma medía (en 5 posiciones diferentes) | Mined | -4 a +6 | -5 a +8 |
| Variación medía de marcha (diferencia medía du la marcha diuma en 5 posiciones) | Vined | máx. 2 | máx. 3,4 |
| Mayor variación (entre dosechaas en la mesma posición) | Vmáx | máx. 5 mág. | 7 |
| Diferencia plano-suspendido (entre posión horizontal y vertical) | D | -6/+8 | -8/+10 |
| Mayor diferencia (entre la marcha diuma medía y una marcha en una de las 5 posiciones) | P | máx. 10 | máx. 15 |
| Diferencia tírmica (variedad por °C de diferencia de temperatura) | C | ±0,6 | ±0,7 |
| Reanudación de la marcha (diferencia entre la variedad medía en el cia 15 y la variedad medía de los dos primeros días de prueba) | R | ±5 | ±6 |
Observaciones.
Hermeticidad.
Oris compruba que todos los roljo se corresponden con el valor de hermeticidad indicado. Loslos roljo Osis son ho motos como minimo a 3 bar. Segun los modelos, el valor correpondiente se inclina en el fondo de la casa y/o en el aseria.
Los relos Oris defineicos como hormeticos a menos de 10 bar no doblelvrecu pocos on al agua, ni Manipular la corona o los pulsadores con el rolaj的最佳 (vease grafico a continuacion).
Los relos Oris con la inscripción 10 bar (100 m) o mas你能 hacer(puestos)dórras del agua.
El uso diario y en particular el envuelgemiento de las juntas con el caso del tiempo alteran la hermeticidad de los relos. Oris recommende llvar el reloj una vez al afo a un vendedor autorizzato Oris para revisar la hermeticidad.
Las coronas estandar siempre
debieran estan en la posicion 1 para
que se cumplan los values de
hermoticidad indicados.
Las coronas atomiladas, las
coronas con elsystemaOris Quick
Lock (OLC) y los puladosor
atomiladas siempre tienen que
estalarbocados para quocumplan los values de hermeti-
dado indicados.
Las coronas y pulsadores no deben Manipularse bajo el agua, ni tampoco cuando el reíl está要去ojado.
Utilización y mantenimiento.
Los relos, las pulseres metallicas y las brazalatos de cauchodebren limpírarse con regularidadde manera general y, en particulá, cada vez que entren encontacto con agua salada. Paraelso, se obebe utilizing un cepillo deldientes y agua jabonosa tibia yscocar un trajo suave.
- Evite lo contacto direl lo relò y do la pulsera con disolventos, Productos de limpieza, cosmeticos, porfumeros, etc. Estos produits都可以 estropear la caja, la pulsera y las juntas.
| Bar Pics (Metros) (bar) (ft) (m) | ||||||||
| 3 98.5 (30) √- | - | - | - | - | ||||
| 5 164 (50) √ | √ | √ | - | - | - | |||
| 10 328 (100) √ | √ | √ | √ | √ | - | - | ||
| 30 984 (300) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 100 3281 (1000) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 200 6562 (2000) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
Evitio del contacto de las brazaloticos de lien y de tela con grasa, agua y humuedad y no las exponga a la luz del sol de forma excessiva.
No ponga en rcloj sobre aqaratos que emitan Campos magnéticos elevados (p. ej., radio-despertoriar, retrigeradores, itavoces, etc.)
En la medica de lo posible, cvic exponer el rejoj a temperaturales extremas suprientores a 60 ^ C o inferiores a-5 ^ C .Minentras el usuario很低 puesto el rejoi, el calor corporal impido las varieciones extremas de temperatura.
Evite las variaciones bruscas de temperatura, p. 6j., el着他 deunar en una sauna.
Cmo qualcuiar aparato formado por piezas mecanicas, los reolies Oris requireun en mantenimiento regular. La necessitiesdo mantinimiento depepe mucho del uso personal que se haga del reiog, del elima y del calidad queonga el usuario. Para unuso normal y caldadozo,Oris recomienda un mantenimiento general cada 4 o 5 años.
Confíse su rejoi a un vendedor autorizado Oris oenvelo a un centro de service Oris de su pais. Encontrarla la lista de vendodoros autorizados ycentros de service en anexo,la ultima version actualiza también se encontrar disponible en www.oris.ch
Datas tecnicos y cuadros sinopticos.
57
Pictogramas.
Cuerda automática
Movimento automatico
Cuerda manual
Worldtiner
()Cnpimetre
Amera
Indicacion de un segundo huso horario
Corona de segundad atornillida
Pulsador de seguridacion atomillico
Corona "Quick Lock"
Vélua de hello (2005)
Résumé d'Atta (DLC (Diamonds like carbon, carbon en forme de diamante))
Cristal de zaino Recubimiento de PVD (Physical Vapor Deposition)
Plexiglas
念 Tramento antirrefeiços en la casa interior
Esfera luminiscnto
Indices y agujas luminiscens Super-LumiNova
Agujas luminiscentes
SuperLuminova
Esfera con diamantiles engastados
Aceroinoxidable
Acro inoxidable y pro de 184
()0m18K
Bnado en oro de 5 micras
Diamant
Reubrimiento DLC (Diamond like carbon, carbono en forma de diamante)
Recubrimamento de PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Bisel de Ceramica
Fondo de la caja atomilado de acero inoxidable con cristal mineral
Asas movies
Distancia interiore enro asas
Distancia exterior entre asas
Genuina piel de ternero
Cauchy
Textil
Genuina piel de cocodrillo
Hermético hasta XX bar
Metalesutilizadosparalacajas
El acero inoxidable 316 L realizado por Ors es robusto, resiste altempo y cumple las exigencias dermatologicas mas extricadas para evitar allergias a ningal. La ordenanza refalita a ningal, vigilante en manyches paises, casiplua que los objetivos con contactado prolongado con la piel no doben libarar mas de 0.5 g de niquol por ^2 du piel/somana. La cantidad de niquel presente en una alcacion no es essential. Lo que realmente importa, en caso, es la tasa de liberacion del niquel en la piel. El acero inoxidable 316 L cortiene niquel, pero no lo libera.
El titano de grado 2 realizado por Oris es un titano puro que también se usa en los implanlos y que presenta una exculta resistencia a la dilatacion. El titano es un 45% mas ligero que el acero, restarse la corrosion, es hipoalergenico y ofrece a una sensacion de calor.
Recubrimento de PVD
La deposicion fisica en base vape o PVD (Physical Vapor Deposition), permeite producir, a partir de una capa de metal solido de alto grade de purza, un vape de metal ionizado que forma una compo
sicido de recubrimatorio con gasearos, Por efecto de la condensa, se deposita una sola capa sobre la superficie de las piezas. El procedimiento PVD se realiza en camaras de recubrimatorio al vacio forzado. El procedimiento forma parte de las technologías de recubrimatorio más modernas y más sostenibles ecologically.
Los recubrimientos de PVD tienen una gran adherencia, solidos y rosientarles a abrasion. Son extremadamente llos y particuliarmente adaptados para el recubimiento de piezas de reoljo. Los recubrimientos都可以 depositarse en una sola capa, en varias capas o en capas estratificadas. El grosor de la casa va para 1 a 5 micras pero, en algunos casos,你能 ser de sáfo 0,5 micras o de 15 micras o más. En caso del material inicial y del gas raro realizado, se pudocapar un multitude de recubrimientos de PVD. En general, se distinguen uno或多 categorías principales: nitrones, carburos, oxidos y carbonos (Diamond Like Carbon/ carbonos en forma de diamante).
Recubrimento Diamond Like Carbon (DLC)
Tai y como se ha mentionado mas alla, el recurrimiento DLC es un recurrimiento de PVD de carbonos en forma de diamante. El recurrimiento de color antracita, resistente al desgaste y que
reduce las frictiones, de hiero está formado por damantes de somegros nanometros banados en graffiti.Esta estrustra ha conducido a la designacion corrente de "carbono en forma de diamante" (Diamond Like Carbon = DLC). Gracias a la estrustra en capas en forma de diamante, las capas DLC se caracterizean por su superficie ultradura. Estas son claramente mas duras, resisten mucho mayor el dosgaste que los aceros altoarno Templados, presentan una resistencia extrema a la corrosion y adomasen hipopoalronicos.
Cristal de zafiro.
La mayora de los relos. Oris incorporean un cristal de zafiro en el estado de la estera. Este caracteristica se mentiona en el fondo de la calia.
Con una duraze de Mohs de 9, el cristal de zafiro es el cristal de mayor duraze. Compuesto por zafiro sintético, es extremamente resistiente a las rayas. Solo el diamante, con una duraze de Mohs de 10, es mas duro. Además, un cristal de zafiro es menos sensible los góles que el cristal mineral.
Para melhorar la legibility de la esfera, la mayoría de cristales de zafiro. Ons leivan un tratamiento antireflejos en la coma interna.
Datas técnicos y cuáros sinópticos.
Poro para��guir una logiabilitad perfecta de la estera, el cristal de zafro de algoño modalos Oris recibo un tratmente antirelicos por ambas caras. Con el uso pudocen aparcar rayas en la cepa exterior. Este—hecho se considera un desgaste normal y no está cubierto por la garantía.
Cristal mineral.

El cristal mineral permea una Buena legibility, nitida y sin deformaciones, pero se raya con mas fácilado. Só el fondo de los relos Osr lieván un cristal de este tipo.
Plexiglas.

El Pieliglas o plastico acrilo es un material probado. Permite Obtener una buena legibility, es resistente a los golapes y encontrar una sensacion calida. Comparado con el cristal de azfrino, es más sensible al las rayas.
- Una pieza de Piesgías rayada paraoblevirse a pulir con una pulidora.
Oris utilizes el Plexiglas sobre todo para los modelos tradiconiales Big Crown, para conservar su caractre original.
Agulas y esforas
Las aguas e indices de las horas en las esferas de la mayoria de los relos Ors llevan un recurtiempo do color luminisante Supper LumiNova. Este color luminisante se recarga con la luz del sol o con luz artificial y no contiene ningnan edilto radiativo. Los pigmentos fosforcciosantes mani- nisen sus propietades y可以更好 recargara tantas vezes como ses necessitieso.
Al prinicio de la fase de oscuridad la intensidad luminosa es mas elevada y bajo disminuya de forma relativamente importante durante les 60 primeros horas.
Duspado, la perdida do intensidad luminosa es mucha mas delbl y se peut seguir leyenda la hora aun durante 5 a 6 horas.
Para tener la intensidad fosto- resciente lo mas elevada possible, no se docedeer lo rcl ojol oculo de la luz del sol o de la luz artificial de forma permanente p,o ,tapado por una Mongolia).
Los brazalotes metálicos se fabrican con acero inoxidable 316L o con titánio de grado 2 (vase "Metates realizados para las cajas y pulares").
Oris utilizes pieles抗氧化es de cocodrillo, avestrux, raya y lagoarto procedentes de espécies animales no proteigidas. Als a calidad e el certificado de la Conversion sobre el commercion Internacional de espécies de fauna y flora salvajes en poligro de extinacion, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna o Flora).
Los braziales de caucho de Oris no robustos, duraderos y restantes al agua. La mezcla de caucho realizada no es tóxico y no contiene ningún alergeno potencial.
Pulscras metallicas,
brazaletes de p
cauchy.
Todas las pulsares originales Oris lievan la inscRIPTION Oris en la hebilla y en el reverso de la pulsara.
Calendar lunar.
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
La hora de los distintos hilos ho rorios se define a partir del tempo universal coordinado UTC (Universal Coordinated Time). El UTC ha sustituido al Tiempo medio de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). Tanto al UTC como el GMT se basan en el grado de longluid como que passa por Greenwich, cerca de Londres. Los tiempos dc los domas hilos ho rorios so calculan adiadondo o restando, en la mayoria de casos, horas completas enrection do su distancia con respecto al meridiano de origen. En algunos paises como Irán, Afanistan, India yalgumas regiones de Australia, también hay diferencias de tempo de 3 h 4h, 4h 3h, 5h 3h o 9 h 3h con respecto al UTC.
Movimentos.
Las specifications detalladas se pueen consultar en la web www.075.ch.


























Midway
Hawaii
Juneau
Los
Denver
Mexico
Nueva
Caraes
Rio de Georgia
A2otes
Londres
Parties
Le Calre
Mosci
Dube
Kerach
DRO8
Bangkol
Hong
Tokyo
Sidney
Numea
Auckland
Midway
Garantia Internacional para los relojes Oris,
Garantia.
Ors SA concede al reol Ors que figura en la "tarjete de garantia" adjunta y numeroada, una garantía de voitlicuatro (24) masos a partir de la Fecha de compra de conformidad con las dispositions de garantíaSIGUIENTES:
La garantia onclogbalo slos defecitos de material y de fabricacion, los "cdefocitos" existentes en el momento de la entigua del presente reol Oris. La garantia se aplica unicamente si la tarjeta de garantia esta Completely renllanada y sellada por un vendedor autorizzato Oris y si el numero de seriesque figura en la tarjeta de garantia se corresponde con el numero del reol).
Durante el periodo de garantía y presentando la tajeta de garantía valida, el propietario del roljo ljoa hora de reparar todos los defectos Gratisamente. Si Ors esta que la reparación no es viable, la Empresa garantía la sustitución por un roljo Oris identico o similar durante el periodo de garantía anteramente citado.
Quedan excluidos de la
Li desgaste normal resultant del uso y del envejecimiento del producto, p.ej., cristal rayado, alteracion del color y/o del material en el caso de la plel, de la tela, del caucho, etc.
Los daniores resultantes de la falta de seguito del modulo de em picoublicado por Oris.
Los detorados como golpos, deformaciones, cristal roto, etc. resultantes de una Manipulacion incorrecta, anomalo o imprudente, de una negligencia, de un accidente,相关内容。
Los días resultantes de interve- naciones no conformas realizadas por centros de service no autorizados por Oris.
Los Relos que hayan sido modifica-los en la superviencia de Oris.
Toda garantia suplementaria
avalada por un vendedor directo, p. ej., vendedor al delle, y que se estan cubiertos por una garantia suplementaria.
Los danos indirectos o consecutivos, p. e., aCause de una para o de una imprecisione, etc.
La presente garantía no afecta en los derechos legales obligatorios.
Las prestaciones de garantía descritas y loseworkados de mantenimiento recommendados son realizados por un vendedor autorizo por Oris o por los representantes Oris en el Pais. Se adjunta una lista correspondiente a la fecha de aparicio. La listaactualiza se pueda consultar en la web www.oris.ch.
Complemento relativo a la garantía de los relos adquilidos en Estados Unidos.
Todas las garantias tícas aplicables -incluida la garantia tíca de calidad commercial y de aptitud para un oficio particular tal y como la definié la ley- se limitan a la duración de la presente garantía. En algunos Estados de Estados Unidos no está autorizada las limitación de las garantías en el tiempo ni las exoluciones o restricciones ligadas a daíidos Indirectos. En este caso, las excluções o restricciones Mentionadas no se aplicaran al propietario. La presente garantía ortiada derocas legalos ospecíficos al propietario. Esteultimate susoscupiente de benificiardo o otherdsrechosqquepuedicerén de un estudo a itro.El compromisido o ons se limita estinctamente a la reparacion o a la sustitución como se ha mentionado anteamente. Las posibles otheras garantias son responsable del vendedor de Ors uniquamente.
Exclusivamente para España:
Los bianes de naturaleza duradera Tiene una garantía total de 2 años. El cliente tiene derecho a reparación, sustitución, rebaja de prolico o resoluciones del comrado de acuerdo con los artéciles 4, 5, 6, 7 y 8 de la ley 23/2003 de garantía de bianes de consumo.
Certificado de propietiad.
Certificado de propledo
Laagnaisto listo suo facilità unic-.
mente a titlo informativo y no
forma parte de las dispositions de
garantia.
Primer propletario
Fecha
Nombre y direction
Observaciones
Segundo propietario
Fecha
Nombre y direction
Observaciones
Tercer proprietario
Fecha
Nombre y direction
El alto rápido de lapell y el dia no debár utilizes Occupationres las 3 pm y las 1 am, ya que las roujas del camino se encontrartran actvas curante thisperiodoypodrian resultar dañanías.
En los casos aplicables,abra la corona atomilfada o la corona QLC de acordo con las instrucciones del Capitulo 1.
Tire de la corona hasta la posicion 2. Adeante la agua hastaidasaslas 12 en punto y la fecha camble.Adeiente la agua un poco mas hasta las 3 y bajo.
Preslone el pulsador 3 con la herramisión especialisable facilitada o una punta de materia hasta Obtener la Fecha decesada.
Presione el pulsador 4 y ajuste el mes.
Presione el pulsador 5 y ajuste la fecha.
Presione el pulsador 6 y ajuste la visualizacion lunar.
Peso que la Luna se desplaza una distancia relativamente petite en un periodo de 24 h, resulta más adequado estarlecer elajiaste lunar cuando haya Luna nueva o Lunalena.
Proceda a la puesta en hora actual con la corona; si es despues del mediodia, girela otheras 12 horas. El reloj permanecera telenido en esta posicion de la corona y你可以ponser en marchar por exemplebras una serial temporal
o presionarse la corona hasta la posicion 1.
Presione la corona hasta la posicion 1.
En los casos aplicables, cierra la corona afolmillada o la corona QLC de acordo con las instructiones del Capitulo 1.

Pos. e La corona está cerrada si se traté de una corona atonil-
lada o de una corona QLC
Pos.1 Posicion de armado
Poc.2 Puesta en hora y ajuste de las fases de la Luna
a Pulsador de ajuste del dia
de la semana
4 Pulsador de ajuste del mes
s Pulsador de ajuste de la fecha
Pulsador del indicator de las
fases de la Luna
7 Indicador del dia de semantics
Indicador del mes Indicador de calendario
Indicador de calendario
la Luna
Dosos Ios Aruis Depth Gauge se han sometido a differentes probes da para comprobar su conformidad con la normalia de probes de Oris. Es posible que, debledo a daños fislicos, una manipulacion inadequada o una Influenza incontrolable, la indicacion de la profundidad no funolone correctamente. Estas directricles le ayudaran a hacer del Oris Arquis Depth Gauge el mayor comparario possible en sus imersionsiones.
Precisión del indicator de profundidad
LosSIGUIENTES parametrios atectan a la configuracion del Oris Aquis Depth Gauge y pueda influar ilgeramente en la precision de la indicacion de la profundidad:
- Camoio de la presion del aire ambiente debido a una temperatura,unas conditiones meteorologicas o una alterationsobre el nivel del mar differentes
Diferencia de temperatura del aire ambiente/agua, en particular la differencia de temperatura entre el reio y el agua.
Salidad del agua
Precaúaciones de seguidad previas a la inmersión
Comprue que no existan restuitos de agua (puntos de color gris oscuro) en el canal de medicina. Si existen, ilpiele el canal tay como se explican en el apartado "Utilizacion del kit de limpeza".
Compruebe que el Oris Aquis
Depth Gauge se entwickla a temperatura ambiente, es decir, que no se haya expuesto a la luz solar extrema u或其他 fuente de frio o de calor antes de la immersion.
Ulicte el Oris Aquis Death Gauge Unicamente como un Indicador de profundidad mecancio adicional,以及其他 de los instrumentos de innsersion habituales.
Oris declina哪一个quiloresponsabilitad en caso de no respetarse estas instrueriones. Es aplicable la garantia internacional, tal y como se espe cifica en el manual de produits de Oris, fácilto+junto con each reio Oris y disponible en www.oris.ch.
Components del kit de limpieza El kit de limpieza del Oris Aquis Depth Gauge incluye los sagilentes
comparifences: 1Jeringa de 5 ml ①
- 5 canulas (2)
- 5 tubos flexibles (3)(montados en la canula)

Utilizacion del kit de limpieza Este kit se ha disnado para limpier anal canal de medicacion y eliminar agua residual. Proceda del singularmente:
- Introduzca en sentido transversal el tubo flexible hacer al canal, en la abertura del cristal de zafiro, y presione el tubo hasta que alcance el extremo del canal. (Fig. A)
Llene de agua la jeringa. Nota:No utilise productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podiar danar la junta del cristal de zafiro.
aIntroduzca la jeringa en la canula einyecte el agua para enjuagare el canal. (Fig. 8) - Si es necessario, repila los pasos 2 y 3.
- Retirel tentamente del canal el tubo con la jeringa montada y, al mismospo, tire del emoloo de la jeringa para eliminar el agua del canal.
卡 Para eliminar el agua residual del canal,lleve a cabo los pasos 1 y 5 uniquamente.


Todo los Oris Big Crown ProPilot Altimeter se han sometado a做一些 pruebas para comprobar su conformidad con la normalitat de pruebas de Oris. Es possible que, bajo a darios fisicos, a una manipulacion inaeudacuia o a una influencia incontrolable, la informacion de la altitudy y la presion del aire no funciona correctamente. Estas directrices le ayudaran a hacer del Oris Big Crown ProPilot Altimeter el mayor compafo: Possible en sus inversiones.
Precisión del altimetro
Lossigulentes parometros interactan con elanciaipo functional y la funccion barometrica del Oris Big Crown ProPilot Attimeter yuedein influer ligamente en la precision de la indicacion de la altitude:
Cambio de la presion atmosalférica
deblado a differentes temperativas Cambio de la presion atmosftrica deblado a los distintos gradientes de temperatura en diversas ubiIcaciones de lecture de la atmitud
- Cambio de las conditiones meteorologicas, como sistemas de alta presión/baja presión
Dinamica climatica en general
Precauciones de seguidad previas al uso
Comprobe que el Oris Big Crown ProPilot Altimeter se enquiry a temperature ambiente, es describr, que no se ha sido aplicado a la luz solar extrema u other fuente de frio o de calor antes de utilizesko.
Asegürese que la corona situada en las 4 h esté desenvrosocada y en posión 1, tal y se describe en la sección. Utilización del Orbis Big Crown ProPilot Altimeter. El anillo rojo de la tía de la corona debe está claramente visible. El timbrero no funcional para el
Enmettro no functoria a la corona es enroscada a la caja.
Evite que el reijo en contacto con el agua una vez estede deserroccada la corona situada en las 4 h. La caja esta abierta y no es hermetica cuando la corona situada en las 4 h no está enroscada atope en la posicion O. La membrana especial de Telfon1 garantiza uniquamente la protec tion contra el vapor de agua y ihaumedad que pueadoentar en el reol. La membrana no garantiza la hermeticidad.
Evite que la société entre en contacto con el relo. La société quede bloquear la membrana de Teflon y las aberturas de la caja y, como consecuencia, impidride la libre circulacion de aire entre el interior y el exterior de la caja. La visualizacion de la alituid se retresara o directamente no funciona.
Toque sclerosis el reloj con las yemas de los dedos antes de teir la atitud correcta. Tocario de forma suave hace que la celula aneroide y el mecanismo del atimetro barometrico funciona sin problemas.
Ajuste sempre el atfimetro antes de utilizeso de bajo con las instrucliones indicadas en la seccion -Utilizacion del Oris Big
Crown ProPilot Altimeter/ajustedet altimetro.
Comorque y recalibrare con frequencia el altimetro, siempre que tengue un punto de referencia que indude su altihto u una presion de referencia esta para compensar las conditiones meteorologicas y ambientales cambiantas.
- Por motivos de seguidan: Utilice el Oris Big Crown ProPilot Altimeter en operaciones de vuelo o en expeditiones unically como un instrumento secundario ademais de otherispositivo que indque la altitud, p. e., instrumentos de a bords de un avion.
Nota: Las cabins de avion presurizadas simulan un entorno que se enquiry a unaaltitude inferior a la que esta volano realmente el avion, Cualquier altimetro barometrico, ya sea electroneo o mecnico al Oris Big Crown ProPilot Altimeter, indica la presion del aire actual en la cabin al volar con compañero aeras. Los instrumentos del altimetro en lares avionesCNTAN conuna conexion de presion en el exterior del avion para mediria presion y la altitude.
Oris declina该如何 responsab-. bilidad en caso de no respetarse estas instruetiones. Es aplicable la garantia Internacional, tal y como se Indica en el manual de producto de Oris, fácilto jusqueno con cada reloj Oris y disponible en www.oris.ch.
Utilizacion del Orls Big Crown ProPilot Altimeter
La esfera esta dividida en tres zonas; en el centro se ve una esfera de reloj tradicional que indica la hora; a su alrededor se encontrar unindicador que indica la presión atmoferifica del aire, que se lee utilizingo el indicador rojo, y un anillo exterior muesla tha ilfitud hasta 15000 ples o 4500 metros mediana el Indicador amarillo.
1. MODONETURO
(Corona en posicion 0); Con
ambas coronas errocadas
firmamente, el Big Crown ProPilot
Altimeter actua como un reolj automatico regular. Las agujas y la esfera centrales indican la hora y lackea (ajustadas con la corona situada en las 2n) y el reolj es hermetico hasta 100 metros/10bares.
- ACTIVACION DEL ALTIMETRO (Corona en posicion 1); Desenosque la corona situada en las 4o...,hastra la posicion 1 para activar el atimetro. Apaace un anillo rojo que indica que el atimetro está en uso.

3.AJUSTE DEL ALTIMETRO (Corona en posicion 2):Tire de la corona hasta la posicion 2. ajuste el altimetro girando la na. Existen diversos moidos ajuste como, por exemple, el de la corona hasta que la predestir alle de referencia QNCH/QNPE (q.e., facilitada por la tce controde un aeropuerto). se allineo con el trangulo rojo situado en las 6 h en la estof central o el giro de la corona. ajustar el indicador amarillo alitud concocida. El reloj me ahora la italdo actual (indica amarillo) y la presion almost real (Indicador rojo).

4. MEDICION DE LA ALTITUDE (Cocasone, enolase 4:10)
corona en positions 17, has
ajustar al联谊, presiona la corona hasta la posicion 1. Los
camblos en laitude se indican por medio el indicator amarillo
que se encontrar situado contra
el anllo exterior de la estera, en
una escala de O a 15000 pies
o de O a 4500 metros.

5. VUELTA A LA POSICION NEUTRA
(Corona en posicion 0); Para desactivar el altimetro y devolvero a neutro, enrosque la corona hasta la posicion 0.Esta action también vuelte a cerrar hermedicamente el reloj para que recuperse su hermeticidad hasta los 100 metros/10 barens.


Manuale prodotto.
Indice.
97
Introduzione 99
Orologi con cinturino in caucciu.
Explicacao das setas indicativas:
Radar a escala para a 2^st fuso horario pretendicho.

Noexampleacima,no 2^n fuso horario sao 08 h 53 ou 20 h 53.
Indicador de 2' fuso horario
no escalal Interlor com coroa
(por exemple, hora de casa)

Nafiguraacima
T1 indica 06 h 53 ou 18 h 53 e T2 03 h 53 ou 15 h 53
2fuso horarlo com
ponteiro de 24 h suplementar.
una pequena hace de ma
Indicador de 2' fuso horario
Indicados das fases da lua
Despertador com corda automática.
a hora definida las 12 horas que se segueh.
- Em Respirar a cora B para a posicao 1.
- A funcao de descentador e desacultada.

Escalaa tajelmetrica Medicion de velocidades.
A Escalaa tajumetricno rebondo ou no mostracdo dronesgrosos Oris permite medir a velocidade, porexample, de um velocico que circula numa distancia de 1 km ou de 1 mila.
Premi o 5 para reporters os!.
contadores a zero.

Escalatéometrica e Medicado distancios
Se o��a de bracete dispuser de una regulacion precisea, o propietario poecarde a regulaciondo compositronas,mas de forma limitada (ver Regulacion precisea de fivelas de basacl).
D Bracelets com fecho de fivela
Braceletes metálicas,
em couro e em
horgacha
Estao excluidos da presente
garantla:

Como utiliser o kit de limpeza Este kit fos文化创意 para a limpeza do canal de medicación e
remocía de residuos de agua.
Proceda de eseñarse modo:
Killenir System) Tepe. 162
Vidai Botmar 162 Otomatik kurmal saatler 163
Manuel kurmali saatler 163
Orls saatlerIn ayarlanmasi ve calistinmasi 164
Takvim, haftanin gunleri ve zaman 164
Tammin Ayamammasi 164
Dupya saati 164
3'nci zaman dlimi dirya saatve pusula 165
Doner dis bezelde (cerceve) 2'ncl zaman dlimi..166
Dikey tepeyle doncurrebilen ic bezelde
12 121 10
have 24 seat brel up donor hote
1992-03-24 14:57:58 1992-03-24 14:57:58
zaman cllimi gostergesi 166
Kronograf 167
Kompikasyonlar 167
Regulat 186
Jnreil takim (Poieter Calender) 168
Otomatik kurmail alarm 168
Takimetre skalasi - hiz olçme 169
Telemetre skalasi - mesafe olcme 169
Baig, saaien qo.uk. bomer doner dezer .. 170 Helim vanan 170
Bir pusulaolarakaat 170
Orls saatlerinbliege gore ayarlanmasi.172
Derikaytslaatler 172
Kauçuk kayilı saatler 172
Metal obzikl saeder 172
Kanenbokkld 173
RutianbiinKindnMasssbyan 12
Notlar 174
Dakiklik 174
Kronometre sertinkasi 174
Gutemnll 176
KullanmeR Bakum 176
QLC) (Oris H System) Tape
P03.1 P00000000000000000000000000000000000000

P03.2 BCTAHOBHNEHH DNTA TDA HTHN

Pus3.3 BCTAHOBENHRA HBCY
JOHJ3A HACTNIHYHJIHE NOHJHH BHKOHBYBSCR BYQD
CTAHAPTHN3ABOADNRAKHO.
CTaBapthTI 38abOHI KhoHOr Oris c BACOKOTCHHHMMKOMNCHTKOHMMA BOHN CCHaJHeB HcOBoHrPnHOH MHA NOKRABKAM, DARTO RO, OoB ZABIOITI TOJIAPILHHHOH.
PnHnHnO nNOBnYcK
RouHHNnO HsO 3a6eanepe Ta
KMMC TCA-ADTNNM 380DHHM
KHOHMn. 380DHN NIOH NHO
mHbN y NOONHn1 Tn
MOMHn BHKINOPOTBAYTN, KHOH
CaHOy HAcNYPOXoPDAAx
3EBOIMKNO 50381EHHY
DeiRIOHHHNIKrOIS,OC6BHNBOIIOHHHHNIIINIOBDHOHOIIBAHNN,3a0e2neChIABOBHMHNOHEOM,oAOBHN-CTbCn,PAnIHIXBNIOHNEBHKNOPDCHOTSBAYTHAKIABOOHNIKIO,AORTOpeBAIBARHTHTM
NoepaTae ABADHINKHO
NOOT DOHNHNNKO6CTPNIHDO TH
NIP,NOK BOHA He 3IHe 3 p33
OeHN. Tenep ABOAHN KIOH
THAKoONy B NOLOKENHI 1 Ta
HORO MOKHA BKNOPCHOTBYBTH, NK
Oe ANO Hc HbCHTYNpAqJNAX.
NCTB TANBQBNHANPHYINKHO NCI NOBETHYN NOPEDEHNO JENH HATCHBYH HBOHO TANHPARNYO DO KOPNYT A NOBEPA TAO NO RDNHHKNOBI CTPILNI.
Hac bID aCyce nepeIbIe, 1063abDIOHN IIOV NHXOBIDcRy 3a3BHHCHNOY HIOQKCHN
FIOHNHHG E BOCTOONMITIINBILK DIO BHAZA-HOT FBNHNO,PIRIMYMOBL KIAUO 38BAHDN KIOH 3HAKDHTCBAY 837BNIHCHNYOMYFOPOKEHIHL
CHNTEMAWBNDKOIΦIKcaITaABoBDHORKIOHA(QLC).
CHTeA WUHNOI FIOKJIaBauOBO HIOI KHOQA (QLC), OoOooNBoHNA XnMaHHeO Oris, GbHI npOCTaY BIKOCTAHNI TMO YO B He C UNTPOE KpINTHAR 3AMCTbPiB
MROHHTCHNTBNA30BDHHKHOH TB NBOEBHTB HNO TPOXNPOTHDNHNNHOOTOINHOHNKHOHOKYTHNI KHOH HPOZHOKHY
TenepeB301B4HJIKYHK 3HAKDMCTLCYNPOONKEHHI1TA KTOHO MOKHBA BKNKHDCTOYBEHTN,RALE
PCTACTAOBENHIA TPOE3HOBY 3A0BHXNYABUHNKNOH, HATCHUYHA HBOO TO DNOHACHO NOBETAOJNKO HO 38ODINHIKKIOO CTPIKNO,KONIK BHI HE 38NOYICTCY.
TJHNNK E BOJIOHEPIHNNH N TILNHO DO BHA33OH TOHNNH, RIKUO 3a0DNIHIOHN 3ab6nOBAHIN.
KhoNka, 13 aIaRIbHvYc
YDeHHXMOHemEnOris.OcO6hHO 2yDHHHXHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxH
NoBepHbIABaDjHbNIKX, BnKn TAKOK C HONHO. 00 384NINK: EOTB NOIT FIOHNOHBOO OTPNKN DTOYPO
TENEP KHONKY MOKHA BHKOPHOTO BYATH, NK LIE OINCAHO HACYTHN HIX DOJLJAX.
P1BCTAbaTOHbENHMAKHOHTMHC HbHAaBOBdNIOHKOTo PAeepbHtI RoI npOTo rOAnHHNKOB0I ctINIO DoYNO.
TQHINHHK E BOHIOPOHPHHMM TINHDO BIK3AHOHNIHRII HAIQ 3BAGHHK KTHOH 3a610K3AHNI.
KHOHNHE MOKHIA BHKPCHTOBy BATHIOBOOK.

JyIO IO DHHNHO 3BTOIa38BOOMYIHHNRCIOIO TPOBea3anyCITIN3OHBOTYAKTN CIOIC6
B1BraHHTIb 3ABaOHNKnA60 B1NQQLC (RkBIOBH6A HABHOCT) 3rHIO INcTpyCNV m 00p321 I. B7AOHbNNB 3ABaONKnY
BISTAHOBHsABOZIOH KTOIHOY
KoHOHOHOHOHOO OeepaHOHO HO
OoHHHOHOBOO cTpIKOO 12 paoi (POHO MOHO HOpETATH RHYEPED
TAK H3OHO
BHKHOHARENAAPMETHACTPOO BAHRR, KU OUE PAGAO HONGKHE
A#KHyBtREABJHINKTHIOI 2AHTBHNCTbE ABOZABHOJHIOIQL (RIOIO BcO E HARBOHOT) 2IHOHOHNTPOYHM y poaQ11.1
03CRTHKHO 38BHO KPHIOHO KHPYORA YNPOHNIKH 38A 28ATOHN 38ABOON, Bn MaTe 38MOF ANOHIN, REKPOHNOHOTOP, CMBOIHOHNIKH 38A, OBEPACTCBT Na PBOHDTB BYP MEXAMHI.
y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
e 1
(1)
m - 1 0 ;
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1
210001111111111111111111111111111
y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y jyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjy
(DLC)
LgDLC 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
slll plp 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Lguln 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
gjgl j gannol Oris g jgndal p 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1 y
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
pEeyu 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y 1
Lgaiipp 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
w#
aillayie 15j j 003h Oris paa 10
allayie kpe ydi 10
allayie Oris 10
10
10
ailllaiytaeLs ydiyOris cale 1 Y(p+Y)A p++jJ+ j= jy (glllB)glal
12.10.1994 13.10.1995 14.10.1996
| 6 H | CH | FH | 9 H | 3 H | 6 H |
| TT | AA | A | TT | TT | TT |
| M15 M14 | M13 M12 M11 M10* M9 | M8 M7 | M6 M5 | M4 M3 | M2 M1 |
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
()
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
e 5 15 11 11 11 11
plaii aee 015 1
aell lal aes 2
eall aee 2
aegll aee 2
1