Divers Movember - Mirar Oris - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Divers Movember Oris en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Caja de acero inoxidable, diámetro 43 mm, cristal de zafiro, resistencia al agua hasta 300 metros. |
|---|---|
| Movimiento | Movimiento automático Oris Calibre 733. |
| Funciones | Horas, minutos, segundos, fecha. |
| Uso | Diseñada para el buceo y actividades acuáticas, adecuada para uso diario. |
| Mantenimiento y reparación | Revisión recomendada cada 3 a 5 años, limpieza regular de la correa. |
| Seguridad | Verificar la estanqueidad antes de cada inmersión, evitar golpes fuertes. |
| Información general | Edición limitada Movember, parte de los beneficios donados a la investigación en salud masculina. |
Preguntas frecuentes - Divers Movember Oris
Preguntas de los usuarios sobre Divers Movember Oris
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Divers Movember - Oris y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Divers Movember de la marca Oris.
MANUAL DE USUARIO Divers Movember Oris
Manual del producto.
e
ORIS
Swiss Made Watches
Since 1904
Indices.
37
Introduccion 39
Puesta en marcha de los relojes Oris 40
Posiciones de la corona 405
Cerpanas estandar 40
Cormos atropillaria 40
Corona dotada del sistemas Oris Quick Lock (QLC)..40
Pulsador atornillado 40
Reoljoes de cierra automatica 41
Relacion de axora manuel 44
Reioes de coerda manua 41
Alustc yutilizacion del relojes Oris 42
Austre de la festa 42
Worldtimer 42
Worldtimer con tercor huso horario y brujula 43
segundo fuso noriano en biseri gratorio exterior 44
Indicador de segundo huso horario en el
bisel giratorio interior con corona vertical 44
Segundo huso horario con aguja de 24 h
Supplementa 44 Segundo huo hargio cng auiua de 24 h
supplementaria y referencias de las ciencias
en el bisel giratorio 45
Cronografo 45
Complication 46
Regulador 45
Cajendazo con aigua 47
Despertador con cuerda automatica 47
Escalata taguimétrica - Medicón de velocidades . . 48
Escalatetelemetrica-Medicldondeistancias.48
Bisei giratorio de reolges sumergloles
con gradacion de 60 minuTo .48 Valua de helio 49
Beloi bruiia 49
Ajuste de los relojes Orls en la muñeca 50
Kelotes con brazaietes de pier 50
Belkiorn brarototdo saunho 50
Relojos con bulcaro matilina 51
Ajuste fino de las hebillas desplogables 51
Observaciones 52
Precision 52
Cronometro 52
Harmattan 54
Utilizacion y mantenimiento 54
Datos tecnlicos y cuadros snópticos 56
Pictogramas 56
Molal tillrder rnnnns
Mezzymimido de PVD 57
Cristal de zafir 57
Cristal mineral 58
Plexiglas 58
Agujas y esteras luminiscentes 58
Pulseras metcalicas, orzatales de pie y de cacho . 58
Hua hong hong 60
Movimentos 60
Garantia Internacional para los relojes Oris . . . . . 62
Certificado de propietad 63
Puede sufrir modificaciones,

Damos lam el ornhebucana por haber adquirido un reoj Ors y una cordial bianvordia al grupo de aficionaciones a los reojos mecancios. Porque en el universo de Ors solo existe la mecancia.
Su reloj Oris, que se ciestaigude los productos de mode dirigidos al gran publico por su interior micromocanjico fascinante y su exterior elegante sin florituras. ancarnas los verdaderores valores del arto roljoco suizo. Los relojcs Oris no ssoi son hercederos de una large tradidion que se remonta a 1904,always albergan un dispositivo High-Mech de una gran precisione carcinatrizado por el bien hacer arteranal de nuestros relojeros y evaporarido en colabo-racion con profesionales celiebres del mundo de la Formula 1. del submarismo y de la avicacion.
Y algo que es muy importante hoy en dia: el reloj Oris obtiene toda la energia necessaria para su functimento de forma ecologica, sin piña,soleo con sus movimientos oandaole cuertamanually.
Consulte la web www.ors.cn para obtener mas informacion y una amplacion gratuite do la garantia registrandose en el Club MyOris, Lo descarros que pase excelantes momentos con Oris.

Explicación de las fléchas indicativas:
Modo de empolec O = Informacion (util
Puesta en marcha de los relopes Oris,
41
Posiclones de la corona.
Las posiciones descritas a continuación se aplicaran en la mayoría de casos. En caso de existir variegaciones, se consideraron como el domovimiento correspondiente.

Pos. 0
Corona bloqueada, para coronas atomiladas y
Pos.1
Posicion de
reposo o cuerda
manual
Pos.2 Ajusto de la feche y del dia de la semana

Pos. 3
Ajuste de la hora
Ninguna de las operacionespresentadas a continuacionpuede realizarse bajo el agua.
Corona estandar.
Las coronas estandar Ors son pizadas a alta precision. Incorporar juntas para impedir la entrada de agua y de polve. La mitad de los relos Ors varn equipuestos con把这些 coronas estandar.
- La corona está en la posión 1 y lista para su Manipulación como se indica en los capituros relacionés.
Corona atomillada
Algunos reioes Ons, en particular los relos sumergibles, liyen la corona atomilarda. Para poder molar un algores de un algores, lo se usa primero hay que desatornilada.
Cire la corona en el sentido contraste a las agujas de un reloj hasta que quede fuera de la posca.
La corona esta en la posicion 1 y lista para su Manipulacion como se indica en los capitulos≦igufen tés.
Tras realizar al ajuste, es precisioolvera a atomiliar la corona. Paraello, presione la corona suavemonte la caja del reloj y girela en el sentido de las agujas del reloj. Comprueze de vez en cuando que la corona es bien atomiliada.
El relo es hemméric hasta la escala indicasthempo que la corona esta bien atomilillada.
Corona con el Sistema
La corona Quick Lock (QLC) disnada por Oris es una corona més fácil de desbloqucar que una corona atomillara paraque en lugar de rosca posec un ciene de bawoneta.
Provisiono ligamento la corona contra la caja y gleria brevamente en el sentido contrario a las agujas de un rojo hasta que la
La corona está en la posicion 1 y lista para su Manipulacion como se indica en los capitulos siguiertes.
Tras realizar el ajuste, es preciselylicker a bloquear la corona. Para el peso, presiona la corona contra la caja del roljo y giralva brevamente en el sentido de las aguías de un roljo可以更好 que queden bloqueadas.
El roloj es hermético hasta la
escaia indica cuando que la
corona es bien blin briqueada.
Pulsador atornillado.
Algunos modelos Oris, especialmente en los reloses sumergibles, no solo lleván las coronas atornilladas, los pulsadosores también van atornillados.
Giro la corona que rodea el pulsador en el sentido contrario a las
agujas de un roljo paraatar una cierta resistencia.
manipulacion como so indica on los cepitlos individues.
Tres roelizar el ajusto, presión ligamente la corona contra la caja y gírella en el sentido de las aglujas o un rojo hasta poder una mirada.
El reloj es hermético hasta la oscada inclada ahora que el doble de su magnifico.
Los pulsoledores y la corona no se debon manipular bajo el agua ni cuando el reloci es要注意.
Movimiento de cuerda
automàtica

Movimiento de cuerda
manual
Un reloj Oris puestos en marcha y que se leva.puestos una 12 horas diarias no requirecía hora manual. Los movimientos del brazo para girar el rotor rojo que arma en muelle del barfleto.Aunque se quite el rei por la noche,este seguiR configurando.Si no lo很低e,peso, al calo deunas 40 horas el rei se para.
SI un reloi de cuerta automática se para,sea el procedimiento indcado a continuacion para volvea a penledo en marcha.
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (segir el tipo de relo) sugindo las instrucciones faciliadas en el capitol 1.
Con la coma en posicjion 1. eirela
12 vuelas en el sentido de las aguiles del reoló. Girar la corona hepada ediclado y hacia alrares de los arreiros o occasions ningun perfuricio.
Procda a los ajustes como se indica a continuacion. (positiones 2 y 3).
Bloque la corona atomillada o la corona QLD (según el tipo de relo)的结果:
Siendo las instruetiones faciliadas en el capitulo 1.
El fundo de cristal do algunos reliques Os de suerte automatcally permiso observar la rotacion del roto, y el summe de los summe del armado del movimiento resultante.
Movimiento de cuerda
manual
En los reijes mecanicos Oris de cuertamanual,leuilde barmitee se arma manually. La reserva de marcha es de 42 horas aproximamente en caso de armadocomplete.
- Libre la corona atorrmada o la corona QLC (según el tipo de relo) sugliendo las instructiones能满足as en el capitulo 1.
Con la corona en posicion 1, girela de forma regular en el sentido de las aguas de un relo. Girar la corona hacía adeiante y hacía atras sucesivamente no occasiona ningún perfúlico
Dejo de dar cuerta cuando noa una cierta resistencia. El muille
dc barringo ahora estara complemente remontado y por tanto que el doble.
Si se vigui aplicando fueza cuando el amado ye sa ha colocpated, el extremo del muelauede romperse.En ese caso, sera necessarioCambiar el berrillo y el价位 de dicha operacion ira a cargo del propietario.
- De�能ar el relo) una vez al dia.
- Bloque la corona atomillada o la corona QLC (según el lipo de relo).
- El relo se refiladas en las superficies realizadas en el capitulo 1.
Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
43
Fecha, dia de la hora y hora.
Las presentes instruetiones se refiaron a la mayoria de movimentos Ors con indicacion de calendario y del dia de la somama en una ventilarla o indicacion de la feche y del dia de la somama con una agulja. Las exceptiones relatives, por exemple, al reloj Oris Complication u Orisa Chronograph (movimiento 676) se describran en los apartados dedicados a losisos de movimientos correspiondentes.

Pam, O Corona blouqueada, para coronas atomilladas y coronas con el systema Oris Qulock Lock
Pos.1 Posicion de armado Pos.2 Auste de la fecha y del dia de la hora
Paa 3 Ausde la hora
Libere la corona atomilada o la corona LQC (seg/n el tipo de relo) sugliendo lasInstruetiones faciliadas en el capitulo 1.
Tire de la corona hasta la posicion 3, Girela para hacer avanzar las agulas hasta que可以更好 la fecha y seean das OINOO del nuevo dia.
La correccion rapiida de la fecha y del dia no degenera reali zarse entro las 21 h.00 y las 03 h.00 porque el meccanismo de cambio de fecha esta
Situe la corona en la posicion 2. Segui el tipo de movimiento, gire la corona en el sentido de las agujas de un reijo o en el sentido contrario y ajuste la Fechaactual.
Si el roljo induye la indicacion de los días de la somnata, giro la corona en el sentido contrario a las agujas de un roljo y ajuste el dia.
Tre de la corona hasta la posicion 3.
Proceda a lapella en hora y de una vuelta de esfera adicional para la tarde.
En esta posidion, el reko se para y se pucóvoltar por un en marcha, empujando la corona a la posidion 1. Per ciomido parado el segundario sobre las 12 h 00 y penombido
Sittie la corona en la position 1.
Bloque la corona atomilatrila o la corona QLC (según el tipo de relo) sugindo las instructiones faciliadas en el capituló 1.
Ajuste de la Fecha.
Si el mes Tiene menos de 31 días, la Fecha Tiene que adelantarsemanualamente hasta el primer día del mis.),siguiante con la correccionrápida (corona en posicion 2).
- Libre la corona automilada o la corona QLC (según el tío de reoljo) sugindo las instruciones faciliadas en capitol 1.
Tire de la corona hasta la posicion 2. Según el tipo de movimiento, gir la corona en el sentido de las agujas un reloj y/o en el sentido contrario yoplaste lacke de seada.
Situi la corona en la posicion 1 Blouque la corona atornillada o la corona QLC sugliendo les instructaciones faciliadas en ol capitulo 1
WorldTime.
El reloj Oris Worldtimer indica dos húsos horógeneseparados; hora local T1 y hora del domicilio T2. Las dos indicaciones tícnus por sus proplas aguías de horas y minutos. Las aguías de horas de T1 y T2 configuración de forma sincrónica. La agúcia de horas de T1 pueda adelientarse o atrasar, ajustarla hora por hora o muy rápidamente agracias a dos pulsadores. En caso de esta en hora rápida, la Fecha también se pueda adelientar y atrasar entre las 23 h 00 y las 03 h 00 (patente registrada Orís). T2 también disponible de Indicador día/n研究成果.
Pos.0 Corona bloqueada por corona atomillada o corona con
sistema Oris Quick Lock (QLC) Pos.2 Posiclon de armado
Pos.2 Auste de la fecha
Pos.3 Ajustode la hora
a T1 (hora local)
t2 (hora del时辰)
6 Sugendro poco.
7 indicacion dia/noche
8 Pulsador para t1
9 Pulsador para t1

Sincronizacion hora, ajuste de la hora y ajuste de laecha:
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (según el tipo de rcjol) sugliendo las instruetiones facilltagles en el capitol 1.
Con la corona en posicion 3, giclra en el sentido contrano a las agujas de un relo y ajuste T2 en las O5 h 00. La indication dia/noche aparece oscurelda.
Con el pulsador + ,auste también en 11 en las 05 h 00 es decir, la fecha deblecantar entre la 01 h 00 y las 03 h 00.
Con la corona en positions 2, giclra en el sentido contrajo a las agujas de un relo y ajuste la fecha.
Situe de nuevo la corona en la posicion 3 y Proceed a la puesta en hora actual. Realice una vueta de esfera adicondional para la tarde.
En esta posicion, el rolig se para y se pueda mover aponer en marcha, empujando la corona a la posicion 1. Por ejemplo parado en segundo sobre las 12 h00 y por tendono en marcha con la secal horaria.
Situe la corona en la posidion 1. Blouque la corona atomilatra de la corona QLC (segun elipo de rojo) sigulendo las instruencias faciliadas en el capitulo 1.
Se necessitar unos 10 minuto para que T1 y T2 funciona de forma synchronizada. La tolerancia你可以 ser de un minuto como maximo.
Ajuste de T1 (hora local):
▶ Pulse una vez el pulsador + o el pulsador - por hora de diferencia con besoin a T2 (nora del domicilio).
Laecha puee corregirse hacia delante y hacía estras (patente registrada Orsi),sleajaste del Tiempo con el pulsador + o-passa por la mecanloche.
Worldtimer con tercer huso horarvo brjula.
Adornas de las configuraciones descritas en el capitale anterior "Oris Worldtimer", esta relo que un bisei inferior que seAJusta por serpado para un huso horioa adicond y una graduacion de brujula. Este relo es ileal para personas que necosilan ver constaniente los tres husos horarios, como los pilotos, personas que viajan con fecuoria, uomini de negocios que travaben a en el extranjero, etc.

10 Hora del lugar de partida
12 Hora del domicilio o GMT
13 Hora del lugar de llegada
4 Graducacion de la briquila
5 Segundopezquito
7 Indicador dia/note
Pulsador-T1 Pulsador+T1 a Corona vertical de ajuste de T3 y de la brójula
Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
45
En la figura de arriba.
T1 indica 06 h 53 o 18 h 53 T2 indicahg 53 h 53
12indica 02 n 53
13inda 09 h 53 o 21 h 53
Sincronlacion de T1 y T2, puesta
en hora y ajuste de lacke:
Proceda como se indic
capitulo "Worldtimer".
Ajuste de T3:
Determine T3, esooting, la hora del lugar de llgodada y/o la diferencia de tiempo con rospocato a lugar de particida.
Tir de la corona vertical (10)
hacia amba
Giro la corona vertical (10) en el sentido de las agujas del reo) en el sentido contrarico y ajuste la diferencia de tiempo = 0 correspondiente para estabilitiesa differencia entre las 12 h 00 do T3 (hora del lugar de lagada y las 12 h 00 de T1 (hora del lugar de partita).
Presione la corona vertical hacia
Aluste de la bruijula:
Quitee el relo de la juncea, Tire de la corona vertical hacia arriba y, utlicle el bisel giralto de la bridura para alestar el en un bisectriz (mild) entre la agua de las horas y las 12 h 00. A las 18 h 00 y las 6 h 00 debe considerarse el angulo mayor entre la agua de las horas y las 12 h 00.
Presione la corona vertical hacia
aabo hasa la posicion neutra. Diria la agua de las hoas para
el sol y determinirou los+puntos car
dinales con el bisel de la brujula
Vase la lustracion del capulito "Reio brujula".
Segundo huso horario en bisel
giratonlo exterior.
Gire el bisel giratorio para el

En el ejemplo anterior, el segundo
huso horario es 08 h 53 o 20 h
53.
Indicador de segundo hxo
horo en el bisel gratorio
-
Tire de la corona vertical (1) nacié arrida.
-
Gire la corona en el sentido de las aguías del relo y en el sentido contrario y ajusté el segundo hora horario (T2)征求意见.
- Presione la corona vertical nacia abajoNSTA aposiuna neutral.
Corona vertical
21 (hora local)
12 on bisser gratona interne [p. gl., hora del domicilio]

En la figura de arrivaba,
Segundo huso horarlo con
aguja 24 h adiclonal.
- Libre la corona atornillada o la corona QLC (según el tipo de relo) sugindo las instructiones facilidades en el capitulo 1.
Tire de la corona en position 2, giclra en el sentido contrario a las aguías de un reíj y ajustée la T2 descenta [p. ej., hora del domicilio]. - Sitúla la corona en la posión 1.
- Bloquee la corona stonitálda o la corona QLC (según el tipo de relijo), sugliendo las instructiones faciliadas en el capitulo 1.

En el ejemplo anterter, en el se gundo huso horario los las 11 h.53.
Segundo huso horarlo con
aguja 24 n adictional y
Referencias de las Cualidades
- Libre la corona alimentada o la corona QLC (según el tipo de rclo) sugindo las instructiones facilladas en el capitol 1.
Tire de la corona en position 2, girola en el sentido contrario a las agujas de un rojo yajuste la t2 dospada en p. niga del domingolii - Sitúu la corona en la posión 1.
- Bloquee la corona atornillada e la corona QLC (según el tipo de rcloj) siguiendo las instructiones faciliadas en el capitulo 1.
Gine el bisel exterior con la referencia de las ciencias hasta que la hora de la Ciudad deseada (ciudad del domicilio) se corresponda con la do T2 (aguja 24 h).
De este modo se ocude leer la hora de las ciencias que estan en el biscal giratorio. La hora do verano no se Tiene en cuerta en este ajuste. - Para revisar la hora de las ciadellas del bilir giratorio, en la medida en que T2 indica la hora del domicilio, hay que ajustar semprela "ciudad domicilio" del bilisigiratorio en la agula T2 (actualiza).
Eemple:
La hora local en Londres (GMT) es las 13 h 20. La agua 24 h indica 21 h 00, hora del domicilio en Hong Kong. El bisei grotorio se ha regulado para que la agua 24 h
indique la cityudadomicilio de Hong Kong.De estemodesepuedeierladoehasciudadosozostan en cbisulgatorioNuevaYork0820,elCairo15h20,Moscu16h20,cic.Enesteoseno se tienencuerta la hora de verano.

Cronografo.
El rojo Oris Chronograph dispone, ademés de la inclación de la hora y de la Fecha, de una función cronografo.Esta funciona es muy fácil para un uso cotidiano.
Manipulacion de las coronas y de los pulsadores, vexe el capitulo: Puesta enecha del relo. Puesta en hora a juste de la Fecha, vexe el capitulo: Manipulacion de los rolos Oris (exceptron); ajuste de la Fecha del movi-mentation 676, vexe a continuation).
Detenga la medicación del tiempo y reinclínicale losindicadores del cronograto en su posición inicial: Pulse el pulsador 4: la agua de el cronograto empéeza a configurar
- el cronotrajfe se ircompturque.
Pulse de nuevo el pulsador 4: la agua del cronotrafto vuvo a peneroso en movimiento desde la.),
posicion en la que sa ha detiene. Pulso de nuevo el pulsador 4: la agua del cronotrafto se detiene de novo, el cronotrajfe se ircompturque.
Pulse el pulsador 5: todas las agujas del cronogra yvacun en su posicion inicial. Acondetorio: esta pulsador no deble presionario se proviamente no se ha detenido en cronografo.
Lectura del tiempo medico:
El segundo del cróngora (7) permite ler, en la arena de la escuela, el tiempo cronometrado por el不曾us. Para lo que esta un máximo de 60 segundos.
La agua de Minutes del cronograma (8)iperite leer los Minutes cronometrados hasta un maximo de 30 minutes.
La aguja de las horas del cronografo (9) permite能让 las medias horas y las horas cronometradas hasta un maximum de 12 horas.

Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
Pos. o Corona blouquada en caso de corona atomillica o corona QLC (según el típe de roljo)
Pos.1 Posicion de armado
Pos.2 Ajuste de la hora
Pos.3 Ajuste de la hora
4 Pulsador actuacion-parada
5 Pulsador de puece a zero
6 Pulsador vertical para el
ajaldo en la fecha del movi-
mico 676
Presione el pulsador con una herramicina adoocada o con una punta de madora y ajuste la fecha
Sogundero del cronograto Agua de instantos del cronograto
Agua de horas del cronografo en Cucurvata de la indicacion.
Segundo de la identacion normal del tiempo funcionando permanente Algunos modelos no lo van segundo.En este caso, el segundo del cronograma (7) esta constanmente en movimiento y sine de indicador de segundos para la identacion normal del tiempo.
Complication.
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (según el tipo de reolj) sugliendo las Instuciones realizadas en el capitol 1.
Tire de la corona hasta la posicion 2. Adelante a agua. El indicator de las fases de la Luna desplaza su posicion entre las 22 h 00 y
las 23 h 00, 1 / 2 de lasMHz lareshedra.
Un día antes de que la luna hayas alcanzado su posicion actual se debe tener en@cuenta el Cambio de fecha yajsutar en Tiempo en las 05 h O0.
Presione el pulsador 3 con la herramónica especial fácilada o con una punta de要做ía hasta Obtener le Fecha desc日起. Presione el pulsador 4 y ajuste el dia de la这几个.
- Proceda a puesta en hora actual con la corona, realiza una vuelta adicional a la esfera paraDSPUE del mediodioca.
El reloj se para cuando la corona está en esta posicion y se puecevoltar aponer en macha haciandoconkircular aagua de segundocan la serial horaria,poniendela corona enposicion 1.
- Sitte la corona en la posidon 1.
- Bloquee la corona atomillada o la corona QLC (según el tipo de rolé);shipsingdasistnecionesfacilitadas enapelquito 1.

Pos. o Corona bloqueada para corona atomilida o corona QLC Pos.1Posicion de amado
Pos.2 Pucata en hora y ajuste de las fases de la Luna a Pusador de ajuste de la locha
4 Pulsador de ajuste del dia de la Romania
5 Pulsador de ajuste del
indicator del segundo huso horario
Indicador de calendario
Indicator del dia de la
semenia
Indicador del segundo huso hurodo.
Indicador de las fases de la Luna
Aluste del segundo huso horario Este auste se pode realizar en qualyermomento.
Preslone el pulsador 5 (segundo huso horario) con la herramienta espacialilitada o con una punta de madera hasta ajustar la hora descensa.
Regulador
En su origen, el regulatora era un pendulo extremadamente preciso queSEA para controlar y ajustar(regular)los pendulospezueños. Para que las aguías no se superpulsieran, se separabaran. En un reguidor solo gira en el centro la agua de horas,los segundos ylas horas se indicate enpegueras esferas auxiliares separatadas.
Manipulacion de la corona, puesta en hora y ajuste de la
focha tai y como sa indica en el capitulo 1.

Pos. e Coruna blóquada, para las coronas abitilladas y las coronas con el硬化 Ons Quick Lock
Posicn de armado
Pus.2 Nuste de la fecha y del dia de la semana
Pos.3.Ajuste de la hora 4.Segundo aGajda de minutos aFina de las horas 7.Indicador de calengiario
Calendar Pointer
El lanzamento del primer movimiento Ors con calendario de agua en 1938 fue un hito importante en la historia de laEmpresa. Desía la introduccion de este movimiento característico de lamarca Ors se han fabrificado various modelos con este tipo de indicator. Desú su lanzamento, el movimiento se ha mayorado n variedas occasiones para adaptarse a las exigencias tecnicas mas recientes.
Manipulación de la corona, puesta en hora y ajuste de la Fecha tal y como se indica en el capitulo 1.

Despertador con automatica.
El primer rolgo despertador Orts de cuerta manual se introdujo en el margado en 1988. El rolgo despertador Ianzado en 2008 incorporates un movimiento con cuerta automática. Este sa distinguce por la saneria particular del despertador producido por un resorte sono. Este produit perpetúa asla larga tradacion que alcanco su apogeo en 1949 con el despertador Orts y su movimiento de 8 filas.
Corona A: armado del movimiento, esta en hora y ajuste de la fecha tai como se indica en el capitulo 1.
Giracorona B.hasta la posi tion 1 en el sentido de las aguas de un relo y si es presidio (p. el),si se usa varlas vezes al dia o si el relo se vayue a poner en marchal)
de cuerta al movimiento del despertado dandole 12 vuelas a la corona. En caso de unreasonal de un despertado de cuerta automática, las muellas del movimiento y del despertado se arman constantelement.
Trie de la corona en positions 2, girea en el sentido contrario a las agujas de un rojo y ajusto la hora a la que deba soner el desperado. Cuando la corona esta en esta posicion, la funccion de desperado estara activada y el desperado sonar a la hora programada en las siguerantes 12 horas.
Situe la corona B en la posicion 1. La funccion despertador esta desactivada.

Carr, A., Pues, L. Posicion de amado del muelde del movimento 10000000000000000
Cer.A, Prot. A Juste de la hora Ccr.B,Prot.LPosicion de armelo del muscle del despertado, alarma no activada Ccr.C,Prot.
Cerr, B., Pues, 2 Puesta en hora de la sonencia, alarma activada
49Alustey m
Escalata taqulmetrica
Mediclon de velocidades.
La esca taqatmica en el realeo en la esfera de los cronagrafos Oris permite medir la velocidad, p. o, de un cocho en una distancia de 1 km o de 1 mila.
Si el recate taquimetrico es giralto, situe al 60 del taquimetro en las 12 horas.
Ince la fonction chronograpo con el pulsador 4 cuando el vehiculo pase por la linea de salida.
Pulse de nuevo el pulsador 4
cuando el vehlico cruco la linea
de llogada.
La ague del crónago indica en el taquimotro la velocidad media en km (o en millas) por hora. En el ejemplo sugliecto, el vehiculo ha tardado 40 seguidos en recorreir la distancia, lo que equivoca a una velocidad media de 90~km / h (o 90 millas/h).
No se puedo medir velocidades medias inferiores a 60~km / h
▶ Pulse el pulsador 5 para volver a poner todos los contadores a cero.


Escalatetelemetrica
Mediclón de distancías.
Lareshelatetemétrica delrealice o de la cefara de los crónegrafos Orispenite mediar la distancia iun fenomeno immediatamentevisible y posterioramente audible (rayo y trueno, luz del fuego artificial y su sonido, etc.). La graduación de lareshelatetemétrica sasiba en la velocidad del sonido de 343 m/s en un aire a 20 °C.
Si el basel telemétrico es giratóno,
ritu el cero en las 12 h.00.
- Ponga en macha la configuración crón-grafó con el pulsoador 4 cuando se produzca el fenomeno visible.
- Pulse de nuevo el pulsoador 4 cuando se percia el sonido.
- En el ejemposignificanta, la tormentía está esta a 3 km.

Bisel gratorio de los reolies sumergibles con graduacion de 60 minutes.
El bisl giratorio de los relos umsugribles Ors solo se puedo mover en el sentido contra la asagues de un reol. De este modo se va tta cuales prolonga el tiempo medido a regulacion si el bisl giraci envoluntariamente, por exemple, en caso de ongencharsc. Edo garantia al buccador un timpo de discomposion sufficiente.
El bisel giratorio de un reloj su
mergible también se maye usar
como tempororzador o para qualquer
indicacion de tiempoapproximado
de horas 0 instantos, por example,
el tiempo de estacionamento, de
cocacion, de棋牌游戏, etc.
Bisel giratorio para una Indica
ción de,minutos aproximada: Situi la referencia del basir giralro enfonte de la posicón actual de la agua de minutos o en laposicion final desaeda de la agua de minutos.

Los,minutosTransducidos o losminutos que hayan exigido deltiempo finalajustadoscuedelezucero enel bisol.
En el exemple anterior han trans-curricula 33 horas desde que se iniciado la medicina.
Elselgratorio para una indicacion
de tempo aproximado en horas:
Situé la récédération de l'objet girad ou fincritède laéguiée à las heures ou en la position final descenta de laéguiée à las heures.
Las horas transcuridas o las horas transcuridas despues del tiempo final ajustado se pueda leer en el bisel.
Valvula de helio.
Los reojoles dotacios a una valvula de helio esta pensado para los buceadores que permanece durante un periodo mas o menos prolongado en una campana de Inversión o cualquier othero espacio bajo aire está enriquecido con helio.
El helio es un gas raro constituido por una de las molécules más你能as, que Tiene la propietad de penetrar en las calas de los relos pesea a la presente de junta. Las你会 poder de la caja, el gas no你可以saltar igual de rápido sin una valvula espacial, la valvula de helio. La aperture de
la valvula impido bajo某个按摩操,evidence en el interior por el helio en el cristal del rolaj tras armado. La valvula de helio to the los relos sumergibles Oris tiene un punto de color en la corona.
Antes de la immersion, giro la corona de la valvula de hillo en el sentido de las agudas del relojasta el topo y ciderro la valvula.
Antes do salir del lugar de bucco, girre la corona da la valvula de helio en el sentido contrario a las agujas de un roljo (aportura) hasta le tope.
Aunque la valvula se quaida abierta, el reijo seguira siendo hermetico para un uso normal. Pero para inmersiones de qual-quir tipo hay qu cerrar la valvula como se describe more alla.
Reol prulula
Los relos con indicacion analogica de horas y minutesuteniedutilizarse como una brigua graciasal so,semblee que la posidionof sol sea bianvise y que el relojindidue la hora correcta.
SI el reol: Tiene un bisel gradualizo, se可以选择ar la biseztrz que marca la mitad entre la agulza de horas y las 12 h OO del reol.
Quítese el rejo de la muñecá y colóquelo de modo que la aguja de las horas apunte al sol.
Determine la bisecrt entre la aguja de las horas y las 12 h Oo Este punto corresponde al sur. A las 18 h Oo y las 5 h Oo doble considerarre el angulo mayor sobre la aguja de las horas y las 12 h Oo.
- Una vez determinado el sur, se queden encontrar los olros tres puntos cardinales.

- Un rolón con un biscil giraldo con una gradualación de brújula可以使 determinar más fácilemente los puntos cardinalesolestadosur. Con un rolón de este tipo, es conveniente producer como se indica a continuaccion:
Quitese el rejo de la muñecy a calcula le bisectiz (medico) utilizing z bisei de brujilla entre la agropecuarias. 12 H00 para determinar el Sur.
Mainteniendo el reto esfera arriba, gireto hasta que la agula ce horas se dirija en direccion al sol y determinar los+puntos cardinales con el bise del la brigua.
Ajuste de los relojes Oris en la muneca,
51
Las indicaciones relativas al tipo de piet, caucho y metales realizados, etc. ac faciliar en el capitulo "Datos技术和os cuadros sinópticos".
Relojes con brazaletes de plei
- Colque la brazafletes con hebilla alrededor de la mufeca,realice la operacion encima auna mosa paravatlearacida del reol en caso de faso movimiento.
Las brazilezades con ciere de hebilla dosplegable son agradablicos do manipular y encontrar una mayor seguidad contra los robos. Ademas, el relojo no correir el fiego de caarse al sueño en caso de realizar un foso movimiento para se sutja con el ciere.
Quitulso rolal de la mueca.
Auste la prazeletes a la medie de la mueca con los orificos porredados.
- Una vezañustada la brazaela, presione bien la hebilla en el orifico correcto para evaporar que se suele la brazaela.
- Algunas heilas despleghables, antigias on ciffles de ajustar. Pongase en contacto con su vendedor autorizzato en caso de duda.
Braziatetes con ciere de hebilla despiegable regulable de forma continua; se tratate de un nuevo ciere de hebilla despiegable desamolido y patentado por Ons.
basoado en cl principal de los cinturones de seguidad de los aviones. La longitud de la brazalote你可以 decide regulatorde forma continua, vasea a continuation:

Fig. 1
- Quítse el reloj de la muñeca y deposelto sobre una superficie suave con la hebilla abierta.
- Sujete la brazalletes por el extremo que leva la hebilla y tire de la brazalatos para irribar por el lado del relo (fig. 1).
Para acortar la brazalletes, tire del extromo de la misma; para alargarla, tire del loro del reloj.
Presione el ciere de pinza hasta percirbir un "clic".
La heliha despiegbable no se puede cerrar si el ciende de pinza no esta corRECTamente engattlado.
Relojes con brazaletes de caucho.
Todas les brasilides de cauchoi Oris Ilevan a une hebla desoegable.
Brazolates que deben cortarse para haceras más(PCJAs).
Se recomiendalearveloalun vendedor autorizado paraajustar la brazaiitos al tamayo de la mueca.
Si la hebilia de la brazalezide dispone de un ajuste alto, pociodevcerstoodismoalajuste de la longuido,perado formala limada(voase"Ajuste fino del hebllas desplagables).
Obrazaletes con clere de heblia despeagabley per perforacion en un solo lado de la brazeales:
Quinse le reil of la muneca.
Ajuste la brazaletes a la medita de la muneca con los orificos perforados.
- Una vez ajustada la brazaela, presione bien la helilla en el orificio correcto para oclar que se sueja la brazaela.
No so peutecurar a un ajuste fino de las brazalesa de caucho con extension despegable para el taje de buzo.
Elajudo elas pulseras metalcidas en la muneca requiere la interven cion de un vendedor autorizo y para elio,deberta quitar o anadir celabaciones.
Si la hebbia de la brazateles disponc de un ajuste alto, puisecr procedur uscd si mesmo al ajuste de la longitudo, pero de forma limitada (voaso "ajuste alto du hebllas desosegables").
Ajuste fno de las
hebillas desplegables.
SI la hebilla de la pulsera mettla o de la brazaiotcs do caucho dispense a ajuste fin, se possible proceder a un ajusto limitado como se indica a continuacion:
No se pueda precedir a un ajuste fino de las brazalectas da cauchon extensione desplegable para el traje de buzo.
- Uliche gafas de proteccion para evaporar lesiones causadas por la hermina.
Abra el ciorro de hebilla despalque b y colique el reloj con la puisera sobre un carron (corona hacia arriba).
- Con una punta de madera, introduzca la varilla metalica del ajuste fino en la hebilla de la pulisa (fig. 1).
Separe y retire la pulsera con precauacion.

Fig.1

Fig. 2

Fig. 3
Cologue la parte inferior de la varilla en lauate posicj y presione el exterior de la pulsera en el borde contra lauate posicj superior de la varilla (fig.2).
Observaciones.
Precision
Los roles mecanicos miden el tiempo de forma fláble y proca. Pero si lo que necessita es una precision extrema de forma permanente, el rojo mecnico no es lo más adequado. Para el usuario de un rojo mecnico el tiempo es importante pero no se obsección si la precision varía en un segundo más o menos.
La precision del configuracion de un reojl meccanico depende del tipo de movirrimto utiliser, de los生活习惯es personales del usuario relatives al uso del reojl y de las variances de la temperatura ambiental.
Los relos Oris se revisan y se ajustan en el talor para que la vacacion del numeroamente calido este compendia en un intervalo de tolerancia que va do-5 a+ 20 segundos por dia. Los cronoteros se ajustan y se revisan con intervalos de tolerancia max estritos (vase an el capitulo "Cronoteros Oris").
En caso de variedaciones mas importantes, el reio debe ajustar un vendedor autorizzato o un centro de service Ors del País correspondiente. El ajuste es Gratisurdu cortico el periodo de garantía.
Cronometro.
Un reloi suazo se possible calificar como cronometro solo si su movimiento de relojeria suazo ha supe rado con exito un control de conformidad con las normas NHIS 95-11/ISO 3159 del Control Oficial Suazo de Cronometros (COSC), observatorio suazo independiente.
El control de un cronometro por el COSC cuara 15 días. Todos los controles se realizan con una humordad atmosefica del 24% Cada 24 h se miden las differencias, sa cuude a los movi-miordos y sa ajustan du novo. El decimo dia del control se activan las posibles complicaciones como el cronografo para determinar la precision de functonamenti del comportamento del movi-mento. El funciona el movimiento se determina en cima posiciones distinctas y tres temperatas diferencios como se indica a continuacion.
Si el movimiento supra el control con exito, se le oraga un certificado que confirma su precision de configuracion y se le asigna la denominacion de crondmetro. Cada movimiento se identifica con un numero grabado y un numero de certification del COSC.

53

| Criterios de control | |||
| Todo los values en seguidos (s) por dia (d) | Abr. | Φ (movimiento) > 20 mm | Φ (movimiento) < 20 mm |
| Marcha diuma media (en 5 posiciones发展目标) | Mmed | -4 a +6 | -5 a +8 |
| Variación media de marcha (diferencia media do la marcha diuma en 5 posiciones) | Vmed | máx. 2 | máx. 3,4 |
| Mayor variación (entre dosechaes en la mesma posición) | Vmáx | máx. 5 mα | 7 |
| Diferencia plano-suspendido (entre posión horizontal y vertical) | D | -6/+8 | -8/+10 |
| Mayor diferencia (entre la marcha diuma media y una marcha en una de las 5 posiciones) | P | máx. 10 | máx. 15 |
| Diferencia tírmica (variación por °C de diferencia de temperatura) | C | ±0,6 | ±0,7 |
| Reunuidación de la marcha (diferencia entre la variación media en el cia 15 y la variegación media de los dos primeros días de prueba) | R | ±5 | ±6 |
Observaciones.
Hermeticidad.
Oris compruba que todos los roljo se corresponden con el valor de hermeticidad indicado. Loslos roljo Osis son ho motos como minimo a 3 bar. Segun los modelos, el valor correpondiente se inclina en el fondo de la casa y/o en el aseria.
Los relos Oris defineos como horméticos a menos de 10 bar no doblelvrecu pocos en ol agua, ni Manipular la corona o los pulsadores con el rolaj的最佳 (vease grafica a continuación).
Los relos Oris con la inscripción 10 bar (100 m) o mas你能 hacer(puestos)dórras del agua.
El uso diario y en particular el envuelgemiento de las juntas con el caso del tiempo alteran la hermeticidad de los relos. Oris recommende llvar el reloj una vez al afo a un vendedor autorizzato Oris para revisar la hermeticidad.
Las coronas estandar siempre
debieran estan la posicion 1 para
que se cumplan los values de
hermotidacion indicados.
Las coronas atomiladas, las
coronas con el systema Oris Quick
Lock (OLC) y los puladosoros
atomilados siempreienen que
estan bloquados para que so
cumplan los values de hermotid-
adidas indicados.
Las coronas y pulsadores no deben Manipularse bajo el agua, ni tampoco cuando el reíl está要去ojado.
Utilización y mantenimiento.
Los relos, las pulasres metalias y las brazalotes de caucho deben limplicearse con regularidad de manora general y en particular, cada vez que entren en contacto con agua salada. Para,.
elso, so oeble utilizen un cepillo de dientes y agua jabanosa tibia y sccar con un trapo suavc.
- Evite lo contacto direl lo relò y do la pulsera con disolventos, Productos de limpieza, cosmeticos, porfumeros, etc. Estos produits都可以 estropear la caja, la pulsera y las juntas.
| Bar Pics (Metros) (bar) (ft) (m) | ||||||||
| 3 98.5 (30) √- | - | - | - | - | ||||
| 5 164 (50) √ | √ | √ | - | - | - | |||
| 10 328 (100) √ | √ | √ | √ | √ | - | - | ||
| 30 984 (300) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 100 3281 (1000) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 200 6562 (2000) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
Evitio del contacto de las brazaloticos de lien y de tela con grasa, agua y humuedad y no las exponga a la luz del sol de forma excessiva.
No ponga en rolcj o sobre acazaros que emitan Campos magnéticos elevados (p. ej., radio-despertoriar, retrigeradores, itavoces, etc.)
En la medica de lo posible, cvic exponer el rejoj a temperaturales extremas suprientores a 60 ^ C o inferiores a-5 ^ C .Minentras el usuario llevo puesto el rejoi, el calor corporal impido las varieciones extremas de temperatura.
Evite las variaciones bruscas de temperatura, p. 6j., el着他 deunar en una sauna.
Cmo qualcuiar aparato formado por piezas mecanicas, los reolies Oris requireun en mantenimiento regular. La necessitiesdo mantinimiento depepe mucho del uso personal que se haga del reiog, del elima y del calidad queonga el usuario. Para unuso normal y caldadozo,Oris recomienda un mantenimiento general cada 4 o 5 años.
Confíse su rejoi a un vendedor autorizado Oris oenvelo a un centro de service Oris de su pais. Encontrarla la lista de vendodoros autorizados ycentros de service en anexo,la ultima version actualiza también se encontrar disponible en www.oris.ch
Datas tecnicos y cuadros sinopticos.
57
Pictogramas.
Cuerda automatica
Movimiento automatico
Cunrta manuul
0
Wonatimer
Cronometro
Alarma
Indicacion de un segundo huso horario
Corona de segundad atornilide
Pulsador de seguridacion atornilacion
Corona "Quick Lock"
Reubrimiento DLC (Diamond Valvula de helio like carbon, carbono en forma de diamante).
Cristal de zafiro Recubimiento de PVD Cristal mineral (Physical Vapour Deposition)
Plexiglas
Tramento antirefejoes en la carea inferior
Esfera luminiscnto
Indices y agujas luminispen
tcs SuperLumiNova
Agujas luminiscentes
SuperLumiNova
Esfera con diamantlos engastados
Accero inoxidable
Acero inoxidable y.
o de 184
()0m18K
Banado en oro ce 5 micras
Diamantio
Recubimiento DLC (Diamond like carbon, carbono en forma de diamante)
Recubrimamento de PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Bisel de Ceramica
Fondo de la caja atomilado de acero inoxidable con cristal mineral
Asas movies
Distancia interiore enro asas
Distancia exteriornteasas
Genuina piel de termo
Cauchy
Textil
Genuina plic de cocodrilo
Hermético hasta XX bar
El acero inoxidable 316 Lutilizzato por Oris es robusto, restarse al icempo y Columpe las oxigenicas dermatologicasolesticas para evitar allergias a niquel. La ordenanza relativa a niquel, vigente en muchos paises, calipula que los objetivos con contacto directo o prolongado con la piñod no dibber liberas mas de
0.5 μg do niquol por cm² de piel/semana. La calidad de niquel presente en una alcacion no es essential. La que realmente importa, en carrizo, es la tasa de liberacion del niquel en la plel. El acero inoxidable 316 L cortiene niquel, pero no lo libera.
El titalio de grado 2utilizado por Ors es un titalio puro que también se utilize en los implantes y que presenta una excelite resistencia a la dilatacion. El titalio es un 45% mais ligero que el acero, restige la corrosion, es hipoalergenico y ofrece una sensacion de color.
Recubimiento de PVD
La deposicion fisica en fase vapor o PVD: (Physical Vapor Deposition), permite producir, a partir de una capa de metal solido de alto grado de purza, un vape de mental ionizado que forma una compo
sicido de recubrimatorio con gasearos, Por efecto de la condensa, se deposita una sola capa sobre la superficie de las pizocas.
El procedimiento PVD se realiza en camaras de recubrimato al vacio forzado.
El procedimiento forma parte de las technologías de recubrimato más modernas y más siderables ecologically.
Los recubimientos de PVD Tienen una gran adherencia, son solidos y rosientes a la abrasión. Son extremadamente llos y particulamente adaptados para el recubimiento de piezas de rejo. Los recubimientos你可以 depositarse en una sola capa, en varías capas o en capas estrattificadas. El grosor de la casa va de 1 a 5 micras pero, en algunos casos,你能 serd solo 0,5 micras o de 16 micras o mas. En función del material inicial y del gas raro realizado, que se pueda aplicar una multitudet de recubimientos de PVD. En general, se ciissten unico或多catodias principalas: nitrums, carburros, oxidos y carbonos (Diamond Like Carbon/ carbones en forma de diamante).
Recubrimento Diamond Like Carbon (DLC)
Tal y como se ha mentiondo mas alla, el recurriculumo DLC es un recurriculumo de PVD de carbonos en forma de diamante. El recurriculumo de color antracita,residente al desgaste y que
reduce las frictiones, de hocho está formado por damantes de algunos nanometros barrientos en graffiti.Esta estrustra ha conducido a la designacion corrente de "carbono en forma de diamante" (Diamond Like Carbon = DLC). Gracias a la estrustra en capas en forma de diamante, las capas DLC se caracterizean por su superficie ultradra. Estas son claramente mas duras, residente mucho mayor el dosgasto que los aceros allantamente Templados, presentan una resistencia extrema a la corrosion y adomasen hipopoalergonicos.
Cristal de zafiro.
La mayora de los relosos Oris incorporen un cristal de zafiro en el estado de la esfera.Esta caracteristica se mentiona en el fondo de la caja.
Con una dureza de Mohs de 9, el cristal de zafiro es el cristal de mayor dureza. Compuesto por zafiro sintética, es extremamente resistiente a las rayas. Só lo diamante, con una dureza de Mohs de 10, es más duro. Además, un cristal de zafiro es menos sensible a los golos que el cristal mineral.
Para melhorar lalegitimidad de las偏差, la mayoría de cristales de zafiro Ors levan un tratamiento antireflejos en la casa interna.
Datas técnicos y cuáros sinópticos.
Poro para consiguiar una logistica perfecta de la esterna, el cristal de zafro de algunos modelos Oris recibo un tratamiento antirelicos para ambas carras. Con el uso puceron aparcar rojas en la cepa exterior. Este—hecho se considera un desgaste normal y no esta cubierto por la garantía.
Cristal mineral.

El cristal mineral permea una buena legibility, nitida y sin deformaciones, pero se raya con más fácil. Só el fondo de los relos Osr lieván un cristal de este tipo.
Plaxiglas.

El Pieliglas o plastico acrilo es un material probado. Permite Obtener una buena legibility, es resistente a los golapes y encontrar una sensacion calida. Comparado con el cristal de azfrino, es más sensible al las rayas.
- Una pieza de Piesgías rayada paraoblevirse a pulir con una pulidora.
Oris utilizes el Plexiglas sobre todo para los modelos tradiconiales Big Crown, para conservar su caractre original.
Agulas y esforas
Las ayuas e indices de las horas en las esferas de la mayoría de los relos Oris llevan un recurfitamento de color luminosante Super Luminova. This color luminosante se recarga con la luz del sol o con luz artificial y no contiene ningún adittivo radiativo. Los pigmentos fosforcoscents manicinen sus propiedades y你能 recargarse tantas vezes como se requireso.
Al principal de la fase de oscidurad la intensidad luminosa es mas elevada y bajo disminuye de forma relativamente importante durante les 60 primeros horas. Despuys, la perdida do intensidad luminosa es muito maior deli y sue peut seguir leyendo la hora aún durante 5 a 6 horas.
Para tener la intensidad fosto- resciente lo mas elevada possible, no se docedeer lo rcl ojol oculo de la luz del sol o de la luz artificial de forma permanente p,o,j, ,tapado por una Mongolia).
Pulscras metallicas,
brazaletes de p
cauchy.
Otodas las pulsares originales Oris lievan la inscripción Ors en la hebilla y en el reverso de la pulsara.
Los brazolatos metálicos se fabrican con acero inoxidable 316L o con titán de grade 2 (vase "Metáles realizados para las cajas y pulares").
Oris utilizes pieles抗氧化es de cocodrillo, avestrux, raya y lagoarto procedentes de espécies animales no proteigidas. Als a calidad e el certificado de la Conversion sobre el commercion Internacional de espécies de fauna y flora salvajes en poligro de extinacion, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna o Flora).
Los braziales de caucho de Oris no robustos, duraderos y restantes al agua. La mezcla de caucho realizada no es toxica y no contiene ningún alergeno potencial.
Calendar lunar.
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
La hora de los distintos hilos ho rorios se define a partir del tempo universal coordinado UTC (Universal Coordinated Time). El UTC ha sustituido al Tiempo medio de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). Tanto al UTC como el GMT se basan en el grado de longluid como que passa por Greenwich, cerca de Londres. Los tiempos de los demas hilos ho rorios se calculan adiadondo o restando, en la mayoría de calos, horas completas en función de su distancia con besoin al mediano de origen. En algunos paises como Irán, Afanistan, India yalgumas regiones de Australia, también hay diferencias de tiempo de 3 h 3/4, 4 h 3/2, 5 h 3/2, 6 h 3/2, 7 h 3/2, 8 h 3/2, 9 h 3/2, 10 h 3/2, 11 h 3/2, 12 h 3/2, 13 h 3/2, 14 h 3/2, 15 h 3/2, 16 h 3/2, 17 h 3/2, 18 h 3/2, 19 h 3/2, 20 h 3/2, 21 h 3/2, 22 h 3/2, 23 h 3/2, 24 h 3/2, 25 h 3/2, 26 h 3/2, 27 h 3/2, 28 h 3/2, 29 h 3/2, 30 h 3/2, 31 h 3/2, 32 h 3/2, 33 h 3/2, 34 h 3/2, 35 h 3/2, 36 h 3/2, 37 h 3/2, 38 h 3/2, 39 h 3/2, 40 h 3/2, 41 h 3/2, 42 h 3/2, 43 h 3/2, 44 h 3/2, 45 h 3/2, 46 h 3/2, 47 h 3/2, 48 h 3/2, 49 h 3/2, 50 h 3/2, 51 h 3/2,
Movimentos.
Las specifications detalladas se pueen consultar en la web www.075.ch.


























Midway
Hawaii
Juneau
Los
Denver
M
00
Nueva
Caraes
Rio de Georgis
Azoeres
Londres
P
18 L
Caire
Mosci
Dut
A
Israel
Dae
CCB
B
kok
Hong
T
$id
ney
Num
ea/
Auc
Midway
Garantia Internacional para los relojes Oris,
Garantia.
Ors SA concede al reol Ors que figura en la "tarjete de garantia" adjunta y numeroada, una garantía de voitlicuatro (24) masos a partir de la Fecha de compra de conformidad con las dispositions de garantíaSIGUIENTES:
La garantia onclogbalo slos defecitos de material y de fabricacion, los "cdefocitos" existentes en el momento de la entigua del presente reol Oris. La garantia se aplica unicamente si la tarjeta de garantia está Completely renllanada y sellada por un vendedor autorizzato Oris y si el numero de series que figura en la tarjeta de garantia se corresponde con el numero del reol).
Durante el periodo de garantía y presentando la tajeta de garantía valida, el propietario del roljo ljoa hora de reparar todos los defectos Gratisamente. Si Ors esta que la reparación no es viable, la Empresa garantía la sustitución por un roljo Oris identico o similar durante el periodo de garantía anteramente solicitado.
Quedan excluidos de la
Lisdestegma normalresultante deluso y del envejecimiento del producto,p.ej,cristalrayado, alteracion del colory/o del material en el caso de la plel, de la tela, del caucho,etc.
Los daniores resultantes de la falta de seguito del modulo de em picoublicado por Oris.
Los detorados como golpos, deformaciones, cristal roto, etc. resultantes de una Manipulacion incorrecta, anomalo o imprudente, de una negligencia, de un accidente,相关内容。
Los días resultantes de interve- nciocles no conformos realizas. porcentrosde serviceo no autorizados porOris.
Los RLos ciences y suyado modifica-los en la superviencia de Oris.
Toda garantia suplementaria
avalada por un vendedor directo, p. ej., vendedor al delle, y que se estan cubiertos por una garantia suplementaria.
Los danos indirectos o consecutivos, p. e., aCause de una para o de una imprecisione, etc.
La presente garantía no acaeta en los derechos legales obligatorios.
Las prestaciones de garantía descritas y loseworkados de mantenimiento recommendados son realizados por un vendedor autorizo por Oris o por los representantes Oris en el pait. Se adulta una lista correspondiente a la fecha de aparicio. La listaactualiza se pueda consultar en la web www.oris.ch.
Complemento relativo a la garantía de los relos adquilidos en Estados Unidos.
Todas las garantias tícas aplicables -incluida la garantia tíca de calidad commercial y de aptitud para un oficio particular tal y como la definié la ley- se limitan a la duración de la presente garantía. En algunos Estados de Estados Unidos no está autorizada las limitación de las garantías en el tiempo ni las exoluciones o restricciones ligadas a daíidos indirectos. En este caso, las excluções o restricciones Mentionadas no se aplicaran al propietario. La presente garantía ortiada derocas legalos ospecíficos al propietario. Esteultimate susoscupiente de benificiardo o otherdsrechosqquepuediceren de un estudo a itro.El compromisido o ons se limita estinctamente a la reparacion o a la sustitución como se ha mentionado anteramente. Las posibles otheras garantias son responsable del vendedor de Ors uniquamente.
Exclusivamente para España:
Los bianes de naturaleza duradera Tiene una garantía total de 2 años. El cliente tiene derecho a reparación, sustitución, rebaja de prolico o resoluciones del comto de acuerdo con los artecillos 4,5,6,7 y 8 de la ley 23/2003 de garantía de bianes de consumo.
Certificado de propietiad.
Certificado de propledo
Laagnaisto listo suo facilità unic-.
mente a titlo informativo y no
forma parte de las dispositions de
garantia.
Primer propletario
Fecha
Nombre y direction
Observaciones
Segundo propietario
Fecha
Nombre y direction
Observaciones
Tercer proprietario
Fecha
Nombre y direction
El alto rápido de lapell y el dia no debár utilizes Occupationres las 3 pm y las 1 am, ya que las roujas del camino se encontrartran actvas curante thisperiodoypodrian resultar dañanías.
En los casos aplicables,abra la corona atomilfada o la corona QLC de acordo con las instrucciones del Capitulo 1.
Tire de la corona hasta la posicion 2. Adeante la agua hastaidasaslas 12 en punto y la fecha camble.Adeiente la agua un poco mas hasta las 3 y bajo.
Preslone el pulsador 3 con la herramisión especialisable facilitada o una punta de materia hasta Obtener la Fecha decesada.
Presione el pulsador 4 y ajuste el mes.
Presione el pulsador 5 y ajuste la fecha.
Presione el pulsador 6 y ajuste la visualizacion lunar.
Peso que la Luna se desplaza una distancia relativamente petite en un periodo de 24 h, resulta más adequado estarlecer elajiaste lunar cuando haya Luna nueva o Lunalena.
Proceda a la puesta en hora actual con la corona; si es despues del mediodia, girela otheras 12 horas. El reloj permanecera telenido en esta posicion de la corona y你可以ponser en marchar por exemplebras una serial temporal
o presionarse la corona hasta la posicion 1.
Presione la corona hasta la posicion 1.
En los casos aplicables, cierra la corona aformilada o la corona QLC de acordo con las instructiones del Capitulo 1.

Pos. La corona esta cerrada si se trata de una corona atornilada o de una corona QLC
Pos.1 Posicion de armado Pues.2 Puesta en hora yajsute de las
fases de la Luna Pukonder de suuta del din
Pulsador de aulste deria de la semana
4Pulsador de ajuste del mes
Pulsador de ajuste de la fecha
Pulsador del indicator de las taeas de la luna
7 Indicador del cia de semana
Indicador del mes
Indicador decalendario
Indicador de las fases de la Luna
Dosos Ios Aquis Depth Gauge se han sometido a differentes probes da para comprobar su conformidad con la normalia de probes de Oris. Es posible que, debledo a daños fislicos, una manipulacion inadequada o una Influencia incontrolable, la referencia de la profundidad no fonctione correctamente. Estas directricles le ayudaran a hacer del Oris Aquis Depth Gauge el mayor comparario possible en sus imersionsiones.
Precisión del indicator de profundidad
LosSIGUIENTES parametrios atectan a la configuracion del Oris Aquis Depth Gauge y pueda influar ligramente en la precision de la indicacion de la profundidad:
- Camoio de la presion del aire ambiente debido a una temperatura,unas conditiones meteorologicas o una alterationsobre el nivel del mar differentes
Diferencia de temperatura del aire ambiente/agua, en particular la differencia de temperatura entre el reio y el agua.
Salidad del agua
Precaúaciones de seguidad previas a la inmersión
Comprueque que no existan restuitos de agua (puntos de color gris oscuro) en el canal de medicacion. Si existen, ilpiele el canal tay y como se explican en el apartado "Utilizacion del kit de limpeza".
Compruebe que el Oris Aquis
Depth Gauge se entwickla a temperatura ambiente, es decir, que no se haya expuesto a la luz solar extrema u或其他 fuente de frio o de calor antes de la immersion.
Ulicte el Oris Aquis Death Gauge unicamente como un Indicador de profundidad mecancio adicional,以及其他 de los instrumentos de innsersion habituales.
Oris declina哪一个quiloresponsabilitad en caso de no respetarse estas instrueriones. Es aplicable la garantia internacional, tal y como se espe cifica en el manual de produits de Oris, fácilto+junto con each reio Oris y disponible en www.oris.ch.
Components del kit de limpieza El kit de limpieza del Oris Aquis Depth Gauge incluye los sagilentes
comparifences: 1Jeringa de 5 ml ①
- 5 canulas (2)
- 5 tubos flexibles (3)(montados en la canula)

Utilizacion del kit de limpieza Este kit se ha disiendao para limpiar el canal de medicacion y eliminar e agua residual. Proceda delsiglunte modo:
- Introduzca en sentido transversal el tubo flexible hacer al canal, en la abertura del cristal de zafiro, y presione el tubo hasta que alcance el extremo del canal. (Fig. A)
Llene de agua la jeringa. Nota: No utilise productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podiar danar la junta del cristal de zafiro.
aIntroduzca la jeringa en la canula einyecte el agua para enjuagare el canal. (Fig. 8) - Si es necessario, repila los pasos 2 y 3.
- Retirel tentamente del canal el tubo con la jeringa montada y, al mismospo, tire del emoloo de la jeringa para eliminar el agua del canal.
Para eliminar el agua residual del canal,lleve a cabo los pasos 1 y 5 uniquamente.


Todo los Oris Big Crown ProPilot Altimeter se han sometado a做一些 pruebas para comprobar su conformidad con la normalitat de pruebas de Oris. Es possible que, bajo a darios fisicos, a una manipulacion inaeudacuia o a una influencia incontrolable, la referencia de la attitud y la presion del aire no funciona correctamente. Estas directrices le ayudaran a hacer del Oris Big Crown ProPilot Altimeter el mayor compafo: Possible en sus inversiones.
Precisión del altimetro
Lossigulentes parometros interactan con elanciaipo functional y la funccion barometrica del Oris Big Crown ProPilot Attimeter yuede nllfier ligamente en la precision de la indicacion de la altitude:
Cambio de la presion atmosalférica
deblado a differentes temperativas Cambio de la presion atmosftrica deblado a los distintos gradientes de temperatura en diversas ubicaciones de lecture de la atmitud
- Cambio de las conditiones meteorologicas, como sistemas de alta presión/baja presión
Dinamica climatica en general
Precauciones de seguidad previas al uso
Compruebe que el Oris Big Crown ProPilot Altimeter se encontrar a temperatura ambiente, es decir, que no se haya expuestos a la luz solar extrema u other fuerte de frio o calor ante de正常使用.
Asegürese que la corona situada en las 4 h esté desenvrosocada y en posión 1, tal y se describe en la sección. Utilización del Orbis Big Crown ProPilot Altimeter. El anillo rojo de la tía de la corona debe está claramente visible. El timbrero no funcional para el
Enmettro no functoria a la corona es enroscada a la caja.
Evite que el reijo en contacto con el agua una vez estede deserroccada la corona situada en las 4 h. La caja esta abierta y no es hermetica cuando la corona situada en las 4 h no está enroscada atope en la posicion O. La membrana especial de Telfon1 garantiza uniquamente la protec tion contra el vapor de agua y ihaumedad que pueadoentar en el reol. La membrana no garantiza la hermeticidad.
Evite que la société entre en contacto con el relo. La société quede bloquear la membrana de Teflon y las aberturas de la caja y, como consecuencia, impidride la libre circulacion de aire entre el interior y el exterior de la caja. La visualizacion de la alituid se retresarde o directamente no funciona.
Toque sclerosis el reloj con las yemas de los dedos antes de teir la atitud correcta. Tocario de forma suave hace que la celula aneroide y el mecanismo del atimetro barometrico funciona sin problemas.
Ajuste sempre el atfimetro antes de utilizeso de bajo con las instrucliones indicadas en la seccion -Utilizacion del Oris Big
Crown ProPilot Altimeter/ajustedet altimetro.
Com踝uey e recalireb con freuency al altimetro, sempre que tenga un punto de referencia quindique su altitud o una presion de referencia dada para compensar las conditiones meteorologicas y ambientales candidantes.
- Por motivos de seguidan: Utille el Oris Big Crown ProPIot Altimeter en operaciones de vuelo o enexpectaciones unicolement como un instrumento secundario ademas de other disposito que indique la altitud, p. e., Instrumentos de a bordo de un avion.
Nota: Las cabins de avion presurizadas simulan un entorno que se encontrar una altaitud Inferior a la que esta volano Reallymente el avion, Qualquier altimetro barometrico, ya sea electroneico o mecanico como el Oris Big Crown ProPilot Altimeter, indica la presion del aire actual en la cabin al volar con companias areas. Los instrumentos del altimetro en las avionescketton con una connexion de presion en el exterior del avion para medir la presion y la altitud.
Oris declina qualquier responsabilitad en caso de no respetarestas instrucciones. Es aplicablela garantia internacion, tal ycomo se Indica en el manualde producto de Oris, facilitado冗tocon cada reloj Oris y disponible enwww.oris.ch.
Utilizacion del Orls Big Crown ProPilot Altimeter
La esfera esta vivida en tres zonas; en el centro se ve una esfera de reloj tradicional que indica la hora; a su alrededor se enquiryr un indicator que indica la presión atmofrónica del aire, que se le uses利用率 el indicator rojo, y un anillo exterior muestra la allitud hasta 15000 ples o 4500 metros mediana el Indicador amarillo.
1. MODONETURO
(Corona en posidon O); Con
ambas coronas enroscasadas
firmamente, el Big Crowr ProPilot
Altimeter actua como un reolj automático regular. Las agujas y la esftera centrales indican la hora y lackea (ajustadas con la corona situada en las 2 n) y el reolj es hermetico hasta 100 metros/ 10bares.
- ACTIVACION DEL ALTIMETRO (Corona en posicion 1); Desenosque la corona situada en las 4o...,hastra la posicion 1 para activar el atimetro. Apaace un anillo rojo que indica que el atimetro está en uso.

3.AJUSTE DEL ALTIMETRO (Corona en posicion 2):Tire de la corona hasta la posicion 2. ajuste el altimetro girando la na. Existen diversos发展模式, por example, el de la corona hasta que la predestirde are de referencia QNCH/QNPE (p.e.),facilidad para la tce de control de un aeropuerto). So alinee con el trinlgulo rojo situado en las 6 h en la estof central o el giro de la corona. ajustar el indicador amarillo. alitutdo conocida.El reloque una hora al italut actual (indica amarillo) y la presion almost real (Indicador rojo).

4. MEDICION DE LA ALTITUDE "CERME,ANALYST:Al-TRI
corona en positions 2. Haas
ajustar al altimetro, presione la corona hasta la posicion 1. Los campos in laitude se indican por medio el indicator amarillo que se encontrarca situado contra el anllo exterior de la esfera, en una escala de O a 15000 pies o de O a 4500 metros.

5. VUELTA A LA POSICION NEUTRA
(Corona en direccion 0): Para desactivar el altimetro y devolverlo a neutro, enrosoque la corona hasta la direccion 0.Estaccion también vale cerrar hermedicamente el retojo para que recuperre su hermeticidad hasta los 100 metros/10 bores.


Manuale prodotto.
Indice.
97
Introduzione 99
Orologi con cinturino in caucciu.
Explicacao das setas indicativas:
Indicador de 2' fuso horario
no escalal Interlor com coroa
(por exemple, hora de casa)

Nafiguraacima
T1 indica 06 h 53 ou 18 h 53 e T2 03 h 53 ou 15 h 53
2fuso horarlo com
ponteiro de 24 h suplementar.
una pequena hace de ma
Indicador de 2' fuso horario
Indicados das fases da lua
a hora definida las 12 horas que se segueh.
- Empurar a coro B para a posicao 1.
- A funcao de descentador e desacrilvada.

Escalaa tajelmetrica Medicion de velocidades.
Premi o 5 para reporters os!.
contadores a zero.

Escalatéometrica e Medicado distancios
D Bracelets com fecho de fivela
Braceletes metálicas,
em couro e em
horgacha
Estao excluidos da presente
garantla:

Como utiliser o kit de limpeza Este kit fou concebido para a limpeza do canal de medicación e
remocía de residuos de agua.
Proceda delSEGUEO mode:
QLC) (Oris H System) Tape
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
· = 0
4
y
1
24
y
:
1
- 《刑法》第一百四十七条:
12
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
g 316 I L aall lalil y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 2y 2y 2y 0
y 0 y 0 y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ###-1 |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ###-1 |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ### | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. | ### ### | ### |
| ###. ### | ### ### | ### |
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000
J 1
y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
()
()