SEVERIN FS 3611 - Macchine per confezionamento sottovuoto

FS 3611 - Macchine per confezionamento sottovuoto SEVERIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FS 3611 SEVERIN in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SEVERIN FS 3611 - page 34

Domande degli utenti su FS 3611 SEVERIN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FS 3611 - SEVERIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FS 3611 del marchio SEVERIN.

MANUALE UTENTE FS 3611 SEVERIN

Apertura del recipiente

Macchina per sottovuoto

Gentile Cliente,

Prima di utilizzato l'apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persona che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete

Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l'etichettatura CE.

Descrizione

  1. Tasto CANISTER

"Contenitore da vuoto operativo"

  1. Tasto VAC/SEAL

"Estrazione dell'aria e sigillatura"

  1. Tasto MODE

"Impostazione alimenti delicati"

  1. Tasto FOOD

"Impostazione alimenti umidi"

  1. Tasto SEAL

"Sigillatura"

  1. Tasto STOP

"Annulla operazione"

  1. Taglierina

  2. Coperchio

  3. Guarnizione di silicone

  4. Tasto RELEASE

"Rilascio del coperchio"

  1. Foro per aspirazione
  2. Camera da vuoto

  3. Barra di sigillatura

  4. Cavo di alimentazione con spina

Non Illustrato

5 sacchetti a suzione d'aria da 20 × 30 cm

1 rotolo 20 × 200 cm
1 tubo di collegamento per contentatore da vuoto

Importanti norme di sicurezza

Per evitare anni rischio, le riparazioni a quello apparetcchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Se si rendesse necessaria una riparazione, vi preghiamo di contattare il loro servizio clienti per Telefono o per email (ved. in appendice).
Assicurateviche l'apparecchio sia disinserito alla presa di corrente e si via raffreddato completeness prima di pulirlo.
Per evitare eventuali rischi

di scosse elettriche, non pulite l'apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostenze liquide.

Il presente apparecchio\ può essere usato da\ bambini (di almeno 8 anni\ di età) e da persone con\ ridotte capacità fisiche,\ sensoriali o mentali,\ o da personaenza\ particolari esperenze o\ conoscenze, purché siano\ sotto sorveglianza o siano\ state date loro istruzioni\ sull'uso dell'apparecchio e\ comprendano pienamente\ i rischi e le precauzioni di\ sicurezza che l'apparecchio\ comporta.
- Ai bambini non deve essere, consentito di giocare con l'apparecchio.
- Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di

pulizia o di manutenzione sull'apparecchio alla &&

L'apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferioreagli 8 anni.

Avverenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di anni utilizzato dell'apparecchio, controllate attendamente che l'apparecchio e gli accessori inserti non presentino traccce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una superficie dura, o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l'apparecchio non va più usato: dannianche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare consequences negative sulla sicurezza nel funzionamento dell'apparecchio.

Avverenza: La lama di taglio è estremamente affiliata.

Attenzione: Non toccate la barra di sigillatura o la guarnizione di silicone. Pericolo di ustione.

Non cercate di eliminare sostanze liquide di alcun genere utilizzato la funzione di aspirazione. Se si rende necessario, premete immediatamente il tasto STOP.

Disinserite sempre la spina alla presa

-in casodi cattivo funzionamento,
-dopoluso,
- prima di pulire l'apparecchio.

Per disinserire la spina alla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina.

Non permiette che il cavo di alimentazione tocchi delle superfici calde o si trovi a fatto con sorgenti di calore.
- Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o alla non conformità alle istruzioni.
- Questo appearecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio

  • in negozi, uffici e altri ambienti simili di lavoro,
    -inaziende agricole,
  • da clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili,
  • da clienti di pensioni "bed-and-breakfast" (letto & colazione).

Funzionamento intermittente

Questo appearecchio è studiato per il solo funzionamento intermittente, il che significica che se ne deve consentire il raffreddamento per un tempo di circa 40 secondi dopo agli giorni ciclo, prima di essere riutilizzato. E ancora, per prevenirne il surriscaldamento, bisogna lasciare che l'apparecchio si raffreddi per due minuti快来 un periodo totale di funzionamento di 10 minuti.

Utilizzo della taglierina

Per tagliare i sacchetti o la pellicola alla dimensione desiderata, sistmate il sacchetto o il rotolo di pellicola sull'apparecchio, tenetelo in posizione e fateci scorrere sopra la lama della taglierina.

Utilizzo con i sacchetti

Preparazione dei sacchetti

  • Inserite gli alimenti più pronti in un sacchetto; assicuratevi che l'apertura del sacchetto rimanga perfettamente pulita e asciutta.

Consiglio utile: Per riempire i sacchetti in modo facile e pulito, arrotlate verso l'esterno il bordo del sacchetto. Dop o averlo riempito, srotolate di nuovo il bordo.

Riempite i sacchetti solo sino a un massimo di 5 cm除去l'apertura.
Se necessario, rimuovete agli liquido residuo dalle superfici esterne degli alimenti tamponandoli con un panno da cucina.

Preparazione per la sigillatura

  • Inserite la spina in una presa di corrente a muro adatta.
  • Premete sui tasti laterali di "RELEASE" per far aprire il coperchio.
    Solvate il coperchio.

Estrazione dell'aria e sigillatura:

Sistemate il lato aperto del sacchetto già riempito al centro della camera da vuoto. Accertatevi che l'apertura di suzione non sia ostruita dal sacchetto. Nel punto di contatto con la barra di sigillatura l'apertura del sacchetto deve essere pulita e alla pieghe o increspature.
Richiudete il coperchio.
- Premete gli angoli esterni verso il basso sino a sentirli bloccati in sede su entrambi i lati.
- Premete il tastingo VAC/SEAL. Il tastingo si illumina.
Assicuratevi che la pompa per il vuoto non risucchi liquidi. Se dovesse succedere, premete immediatamente il tasting STOP.
- Dopo aver estratto l'aria, l'apertura del sacchetto è sigillata automaticamente. Il tasting SEAL (SIGILLA) rimane illuminato sino al completamento del processo di sigillatura.
- Premete i tasti laterali di "RELEASE" per far apririe il coperchio e rimuovere il sacchetto sigillato.

Estrazione dell'aria e sigillatura di alimenti delicati o molto umidi:

  • Questo appearecchio consente di sigillare in modo sicuro e facileanche alimenti delicati (p.es. ciambelle, pane) o alimenti con un alto contenuto di liquidi (p.es. carni marinate).
    Al momento del collegamento con l'alimentazione elettrica, l'apparecchio è impostato automaticamente sulle funzioni "NORMAL" (NORMALE) e

"DRY" (SECCO).

  • Agendo sul tasto "MODE" (MODALITA) potete selezionare l'impostazione "SENSITIVE" (DELICATO) per alimenti delicati, o utilizzato l'opzione "FOOD" (ALIMENTI) per selezionare "WET" (UMIDO) per alimenti molto umidi.
  • Dopo aver selezionato la funzione desiderata, potete dare avvio alprocesso di estrazione dell'aria e di sigillatura premendo il tasto "VAC/ SEAL".
  • Controllate il processo di estrazione dell'aria. Se la suzione diventa troppo forte nonostante l'impostazione "SENSITIVE/WET" (DELICATO/UMIDO) interrompete la suzione premendo il tasto "STOP" e ricominciate il processo manually usando il tasto "SEAL" (SIGILLA).

Consiglio: Potete sigillare sottovuoto.
anche alimenti liquidienza problemi,
ma prima dovrete averli congelati.

Solo sigillatura:

  • Sistemate il sacchetto riempito in modo che l'apertura stia sulla barra di sigillatura. L'apertura del sacchetto deve essere pulita e sonoza pieghe o increspature.
    Richiudete il coperchio.
  • Premete decidamente verso il basso i due angoli esterni del coperchio sino a sentirli bloccati in sede su entrambi i lati.
  • Premete il tasting SEAL.
    L'apertura del sacchetto risulterà sigillata. Il tasto SEAL (SIGILLA) rimane

illuminato sino al completamento delprocesso di sigillatura.

  • Premete i tasti laterali di "RELEASE" per far apririle il coperchio e rimuovere il sacchetto sigillato.
    Se si dovesse trovare quale residuo di liquido lungo la sutura della sigillatura, asciugate il punto di sutura e ripetete il processo di sigillatura. Avverenza: L'apertura del sacchetto deve essere completamente asciutta per garantire che la sigillatura sia sicura e a tenuta d'aria.
  • Scollegatel'apparecchio dall'alimentazione elettrica.

Utilizzo con un contentitore da vuoto

(Contenitore da vuoto non compreso)

Consiglio utile: è possibile ordinare dei contentitori da vuoto (Numero di articolo 3618 e 3619) comodamentetramite il nostro site internet a questo indirizzo: http://www.severin.de nella sezione "Service / Ersatzteil-Shop".

Preparazione del contentatore

  • Sistemate gli alimenti già preparati all'interno di un contentatore da vuoto.
    Sistemate il coperchio sul contentatore.
  • Avverenza: Il bordo del contentatore (bordino di protezione, guarnizione, ecc.) deve essere perfettamente pulito, asciutto e alla grasso o olio!

Preparazione per il processo di suzione dell'aria

Collegate l'apparecchio all'alimentazione elettrica.
- Inserite saldamente il tubo di collegamento sul foro di suzione sul lato destro dell'apparecchio.
- Collegate l'altra estremità del tubo alla valvola sul contentatore da vuoto.
Impostate la valvola del contentatore sulla posizione "vacuum" (sottovuoto).

Suzione dell'aria:

  • Premete il tasting "CANISTER".
    Il tasto "CANISTER" rimane illuminato durante il processo di estrazione dell'aria dal contentatore.
  • Alla fine del processo, il tasting "CANISTER" si spegne e il tubo cui èsere scollegato.
    Impostate la valvola del contentatore sulla posizione.
    Per interrompere il processo, premete il tasting STOP.
  • Scollegatel'apparecchio dall'alimentazione elettrica.

Apertura del contentatore

Per aprire il contentatore da vuoto, impostate la valvola del contentitore sulla posizione
- Quando sare entrata un po'di aria, sare possibile togliere il coperchio.

Manutenzione e pulizia

  • Prima di procedere alla pulitura dell'apparecchio, disinserite sempre la spina alla presa di corrente a muro.
    Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l'apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanse liquide.
    Le pareti esterne dell'apparecchio vanno pulite con un panno umido non lanuginoso.
    Per pulire da eventuali residui ostinati la camera da vuoto, la barra di sigillatura o la guarnizione di silicone, lasciate prima raffreddare l'apparecchio e poi togliete con attenzione i residui using an un panno umido.
    Il contentitore da vuoto deve essere lavato dopo agli uso con acqua calda e detersivo per i piatti e in seguito va asciugato accuramente. Non è lavabile in lavastoviglia.

Sacchetti di ricambio e rotoli da suzione di aria

Con quello appearecchio è possibile utilizzare tutti i sacchetti o rotoli a suzione di aria che in superficie abbiano una struttura di tipo goffrato. Questo tipo di superficie consente ottimi risultati di estrazione dell'aria. La larghezza del sacchetto/rotolo non deve superare i 30 cm.

I sacchetti o i rotoli di ricambio adatti sono disponibili presso i rivenditori di articoli casalinghi o possono essere richiestitramite I'Assistenza Clienti SEVERIN, riportando il numero di articolo ZU 3613 (sacchetti da 16× 25cm

ZU 3614 (sacchetti da 20 × 30 cm )

ZU 3615 (sacchetti da 30 × 40 cm )

ZU 3616 (rotoli per suzione d'aria 20 × 600 cm)

ZU 3617 (rotoli per suzione d'aria 30 × 600 cm).

Smaltimento

SEVERIN FS 3611 - Smaltimento - 1

Gli appearecchi contrassegnati con quello symbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici

perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l'ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negotiante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia

La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni alla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I dati derivanti da un uso improperio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i nostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti alla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli appearecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da moi autorizzati.

DK

Vakuumpakker

Karekunde,

Centrale del servizio clienti Service-centrales

Centrale serviceafdelinger

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SEVERIN

Modello : FS 3611

Categoria : Macchine per confezionamento sottovuoto